Merge branch 'master' of ssh://drmichael@scm.schwerkraft.elitedvb.net/scmrepos/git...
[enigma2-plugins.git] / emailclient / po / de.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Enigma2 EmailClient Plugin\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-18 08:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-28 18:34+0100\n"
12 "Last-Translator: Michael Schmidt <michael@schmidt-schmitten.com>\n"
13 "Language-Team: de <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #, python-format
19 msgid "%(name)s (%(user)s@%(server)s)"
20 msgstr "%(name)s (%(user)s@%(server)s)"
21
22 msgid "Accounts list"
23 msgstr "Kontenliste"
24
25 msgid "Attachments"
26 msgstr "Anhänge"
27
28 msgid "Bodys"
29 msgstr "Textkörper"
30
31 msgid "Date"
32 msgstr "Datum"
33
34 msgid "Email Client"
35 msgstr "Email Client"
36
37 msgid "Email setup"
38 msgstr "Email Einstellungen"
39
40 #, python-format
41 msgid ""
42 "EmailClient for %(account)s:\n"
43 "\n"
44 "%(error)s"
45 msgstr ""
46 "EmailClient für %(account)s:\n"
47 "\n"
48 "%(error)s"
49
50 msgid "From"
51 msgstr "Von"
52
53 msgid "IMAP Port"
54 msgstr "IMAP Port"
55
56 msgid "IMAP Server"
57 msgstr "IMAP Server"
58
59 #, python-format
60 msgid ""
61 "New mail arrived for account %s:\n"
62 "\n"
63 msgstr ""
64 "Neue Nachricht für %s ist angekommen:\n"
65 "\n"
66
67 #, python-format
68 msgid "Really delete account %s?"
69 msgstr "Konto '%s' wirklich löschen?"
70
71 msgid "Subject"
72 msgstr "Betreff"
73
74 #, python-format
75 msgid ""
76 "[EmailAccount] %(name)s: _cbCapabilities:\n"
77 "####################################################################################################\n"
78 "# If you have problems to log into your imap-server, please send me the "
79 "output of the following line\n"
80 "# cbCapabilities: %(capa)s\n"
81 "####################################################################################################\n"
82 msgstr ""
83 "[EmailAccount] %(name)s: _cbCapabilities:\n"
84 "####################################################################################################\n"
85 "# Bei Problemen sich am Server anzumelden, bitte die folgende Zeile "
86 "schicken\n"
87 "# cbCapabilities: %(capa)s\n"
88 "####################################################################################################\n"
89
90 #, python-format
91 msgid "account %s is not connected"
92 msgstr "Konto %s ist nicht verbunden"
93
94 msgid "account name"
95 msgstr "Kontoname"
96
97 msgid "account not connected"
98 msgstr "Konto nicht verbunden"
99
100 msgid "add"
101 msgstr "Hinzufügen"
102
103 msgid "cancel"
104 msgstr "Abbruch"
105
106 msgid "cannot access inbox"
107 msgstr "Kein Zugriff auf INBOX"
108
109 msgid "cannot get headers of new messages"
110 msgstr "Kann Header der neuen Nachrichten nicht lesen"
111
112 msgid "cannot get list of new messages"
113 msgstr "Kann Liste neuer Nachrichten nicht bekommen"
114
115 msgid "connection failed - retrying"
116 msgstr "Verbindung fehlgeschlage - neuer Versuch"
117
118 msgid "debug"
119 msgstr "Debug"
120
121 msgid "delete"
122 msgstr "Löschen"
123
124 msgid "display connection errors"
125 msgstr "Verbindungsfehler anzeigen"
126
127 msgid "display timeout (seconds)"
128 msgstr "Anzeige-Timeout (in Sekunden)"
129
130 msgid "edit"
131 msgstr "Bearbeiten"
132
133 msgid "empty values - retry"
134 msgstr "Leere Felder, neuer Versuch"
135
136 #, python-format
137 msgid ""
138 "error logging %(who)s in:\n"
139 "%(failure)s"
140 msgstr ""
141 "Fehler bei Anmeldung von %(who)s:\n"
142 "%(failure)s"
143
144 msgid "failed to load message"
145 msgstr "Konnte Nachricht nicht laden"
146
147 msgid "getting message ..."
148 msgstr "Hole Nachricht ..."
149
150 #, python-format
151 msgid "have %d messages"
152 msgstr "%d Nachrichten"
153
154 msgid "have no messages"
155 msgstr "Keine Nachrichten"
156
157 msgid "headers loaded, now parsing ..."
158 msgstr "Header geladen, analysiere diese nun ..."
159
160 #, python-format
161 msgid "importing configurations from %s"
162 msgstr "Importiere Konfigurationen von %s"
163
164 msgid "leave unread"
165 msgstr "Ungelesen lassen"
166
167 msgid "list all mailboxes"
168 msgstr "Anzeige aller Mailboxen"
169
170 msgid "loading headers ..."
171 msgstr "Lade Header ..."
172
173 msgid "mail check interval (minutes)"
174 msgstr "Mailcheck-Intervall"
175
176 msgid "maximum mail size to fetch"
177 msgstr "Hole nur Nachrichten bis zur Größe"
178
179 msgid "message too large"
180 msgstr "Nachricht zu groß"
181
182 msgid "no account selected"
183 msgstr "Kein Konto ausgewählt"
184
185 msgid "no date"
186 msgstr "kein Datum"
187
188 msgid "no filename"
189 msgstr "kein Dateiname"
190
191 msgid "no from"
192 msgstr "kein Absender"
193
194 msgid "no mailbox?!?!"
195 msgstr "keine Mailbox?!?!"
196
197 msgid "no sender"
198 msgstr "kein Sender"
199
200 msgid "no subject"
201 msgstr "kein Betreff"
202
203 msgid "ok"
204 msgstr "OK"
205
206 msgid "parsing message ..."
207 msgstr "Analysiere Nachricht ..."
208
209 msgid "password"
210 msgstr "Passwort"
211
212 msgid "really delete mail?"
213 msgstr "Nachricht wirklich löschen?"
214
215 msgid "really undelete mail?"
216 msgstr "Nachricht wiederherstellen?"
217
218 msgid "remove"
219 msgstr "Löschen"
220
221 msgid "select Attachment"
222 msgstr "Wähle Anhang"
223
224 msgid "select Body"
225 msgstr "Wähle Textteil"
226
227 msgid "show deleted entries"
228 msgstr "Anzeige gelöschter Mails"
229
230 msgid "undelete"
231 msgstr "Löschen rückgängig"
232
233 msgid "user name"
234 msgstr "Benutzername"
235
236 msgid "view Emails via IMAP4"
237 msgstr "Lesen von Emails via IMAP4"