ADD: per account option to list all mailboxes instead of only subscribed ones
[enigma2-plugins.git] / emailclient / po / sr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r
5\r
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Enigma2 - Plugin EmailClient\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-13 18:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-27 17:49+0100\n"
12 "Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
13 "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA <jovanovic@gmx.ch>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Serbian\n"
18 "X-Poedit-Country: SERBIA\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
21 #, python-format
22 msgid "%(name)s (%(user)s@%(server)s)"
23 msgstr ""
24
25 msgid "Accounts list"
26 msgstr ""
27
28 msgid "Attachments"
29 msgstr "Dodatci"
30
31 msgid "Bodys"
32 msgstr "Oblici"
33
34 msgid "Date"
35 msgstr "Datum"
36
37 msgid "Email Client"
38 msgstr "Imejl klijent"
39
40 #, fuzzy
41 msgid "Email setup"
42 msgstr "Imejl klijent"
43
44 #, python-format
45 msgid ""
46 "EmailClient for %(account)s:\n"
47 "\n"
48 "%(error)s"
49 msgstr ""
50
51 msgid "From"
52 msgstr "Od"
53
54 msgid "IMAP Port"
55 msgstr "IMAP Port"
56
57 msgid "IMAP Server"
58 msgstr "IMAP Server"
59
60 #, fuzzy, python-format
61 msgid ""
62 "New mail arrived for account %s:\n"
63 "\n"
64 msgstr ""
65 "Nova poruka stigla:\n"
66 "\n"
67
68 #, fuzzy, python-format
69 msgid "Really delete account %s?"
70 msgstr "stvarno obrisati poruku?"
71
72 msgid "Subject"
73 msgstr "Subjekt"
74
75 #, python-format
76 msgid ""
77 "[EmailAccount] %(name)s: _cbCapabilities:\n"
78 "####################################################################################################\n"
79 "# If you have problems to log into your imap-server, please send me the "
80 "output of the following line\n"
81 "# cbCapabilities: %(capa)s\n"
82 "####################################################################################################\n"
83 msgstr ""
84
85 #, fuzzy, python-format
86 msgid "account %s is not connected"
87 msgstr "spojen"
88
89 msgid "account name"
90 msgstr ""
91
92 #, fuzzy
93 msgid "account not connected"
94 msgstr "spojen"
95
96 msgid "add"
97 msgstr ""
98
99 msgid "cancel"
100 msgstr "otkaži"
101
102 msgid "cannot access inbox"
103 msgstr ""
104
105 msgid "cannot get headers of new messages"
106 msgstr ""
107
108 msgid "cannot get list of new messages"
109 msgstr ""
110
111 msgid "connection failed - retrying"
112 msgstr ""
113
114 msgid "debug"
115 msgstr ""
116
117 msgid "delete"
118 msgstr "obriši"
119
120 #, fuzzy
121 msgid "display timeout (seconds)"
122 msgstr "vreme prikazivanja nove poruke (sekunde)"
123
124 msgid "edit"
125 msgstr ""
126
127 msgid "empty values - retry"
128 msgstr ""
129
130 #, python-format
131 msgid ""
132 "error logging %(who)s in:\n"
133 "%(failure)s"
134 msgstr ""
135
136 #, fuzzy
137 msgid "failed to load message"
138 msgstr "učitavam poruku"
139
140 #, fuzzy
141 msgid "getting message ..."
142 msgstr "analiziram poruku"
143
144 #, python-format
145 msgid "have %d messages"
146 msgstr "ima %d poruka"
147
148 #, fuzzy
149 msgid "have no messages"
150 msgstr "ima %d poruka"
151
152 msgid "headers loaded, now parsing ..."
153 msgstr "Zaglavlja učitana, sad raščlanjujem ..."
154
155 #, python-format
156 msgid "importing configurations from %s"
157 msgstr ""
158
159 msgid "leave unread"
160 msgstr "ostavi nepročitano"
161
162 msgid "list all mailboxes"
163 msgstr ""
164
165 #, fuzzy
166 msgid "loading headers ..."
167 msgstr "učitavam poruku"
168
169 #, fuzzy
170 msgid "mail check interval (minutes)"
171 msgstr "Interval za proveru novih poruka (u minutima)"
172
173 msgid "maximum mail size to fetch"
174 msgstr ""
175
176 msgid "message too large"
177 msgstr ""
178
179 #, fuzzy
180 msgid "no account selected"
181 msgstr "spojen"
182
183 msgid "no date"
184 msgstr "bez datuma"
185
186 msgid "no filename"
187 msgstr "bez imena datoteke"
188
189 msgid "no from"
190 msgstr "bez odakle"
191
192 msgid "no mailbox?!?!"
193 msgstr ""
194
195 msgid "no sender"
196 msgstr "bez pošiljaoca"
197
198 msgid "no subject"
199 msgstr "bez subjekta"
200
201 msgid "notify about new mails"
202 msgstr "obavesti o novim porukama"
203
204 msgid "ok"
205 msgstr "ok"
206
207 #, fuzzy
208 msgid "parsing message ..."
209 msgstr "analiziram poruku"
210
211 #, fuzzy
212 msgid "password"
213 msgstr "Lozinka"
214
215 #, fuzzy
216 msgid "really delete mail?"
217 msgstr "stvarno obrisati poruku?"
218
219 #, fuzzy
220 msgid "really undelete mail?"
221 msgstr "stvarno restaurirati poruku?"
222
223 msgid "remove"
224 msgstr ""
225
226 msgid "select Attachment"
227 msgstr "izaberi dodatak"
228
229 msgid "select Body"
230 msgstr "Izaberi oblik"
231
232 msgid "show deleted entries"
233 msgstr "pokaži obrisane unose"
234
235 msgid "undelete"
236 msgstr "restauriraj"
237
238 #, fuzzy
239 msgid "user name"
240 msgstr "Korisn. ime"
241
242 msgid "view Emails via IMAP4"
243 msgstr "vidi imejlove preko IMAP4"
244
245 #~ msgid "Box '%s' is empty"
246 #~ msgstr "Sanduče %s je prazno"
247
248 #~ msgid "In"
249 #~ msgstr "U"
250
251 #~ msgid ""
252 #~ "In order of missing standart python library files\n"
253 #~ "i have copied the nessary files now.\n"
254 #~ "But you have to restart your Box\n"
255 #~ " to apply this!"
256 #~ msgstr ""
257 #~ "Zbog nedostatka stand. python lib. datoteka\n"
258 #~ "sada sam kopirao potrebne datoteke.\n"
259 #~ "Ali vi treba da restartujete vaš boks\n"
260 #~ "da ovo primenite!"
261
262 #~ msgid "Mailbox"
263 #~ msgstr "Pošt. sand."
264
265 #, fuzzy
266 #~ msgid "Yes"
267 #~ msgstr "da"
268
269 #~ msgid "loading headers %(from)d-%(to)d of Box '%(name)s'"
270 #~ msgstr "učitavam zaglavlja %(from)d-%(to)d iz sand.'%(name)s'"
271
272 #~ msgid "logged in"
273 #~ msgstr "regstrovan"
274
275 #~ msgid "mail check process stopped"
276 #~ msgstr "proces provere poruka zaustavljen"
277
278 #~ msgid "max of Headers to load"
279 #~ msgstr "maksimum zaglavlja za učitavanje"
280
281 #~ msgid "no"
282 #~ msgstr "ne"
283
284 #, fuzzy
285 #~ msgid "unread messages in mailbox %s"
286 #~ msgstr "nepročitane poruke u sandučetu"
287
288 #~ msgid "yes"
289 #~ msgstr "da"