ADD: per account option to list all mailboxes instead of only subscribed ones
[enigma2-plugins.git] / emailclient / po / sv.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Enigma2 EmailClient Plugin\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-13 18:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 09:42+0100\n"
12 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: de <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #, python-format
19 msgid "%(name)s (%(user)s@%(server)s)"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Accounts list"
23 msgstr ""
24
25 msgid "Attachments"
26 msgstr "Bifogade"
27
28 msgid "Bodys"
29 msgstr "Textkropp"
30
31 msgid "Date"
32 msgstr "Datum"
33
34 msgid "Email Client"
35 msgstr "Epost Klient"
36
37 #, fuzzy
38 msgid "Email setup"
39 msgstr "Epost Klient"
40
41 #, python-format
42 msgid ""
43 "EmailClient for %(account)s:\n"
44 "\n"
45 "%(error)s"
46 msgstr ""
47
48 msgid "From"
49 msgstr "Från"
50
51 msgid "IMAP Port"
52 msgstr "IMAP Port"
53
54 msgid "IMAP Server"
55 msgstr "IMAP Server"
56
57 #, fuzzy, python-format
58 msgid ""
59 "New mail arrived for account %s:\n"
60 "\n"
61 msgstr ""
62 "Nytt epost inkommet:\n"
63 "\n"
64
65 #, fuzzy, python-format
66 msgid "Really delete account %s?"
67 msgstr "verkligen ta bort epost?"
68
69 msgid "Subject"
70 msgstr "Ämne"
71
72 #, python-format
73 msgid ""
74 "[EmailAccount] %(name)s: _cbCapabilities:\n"
75 "####################################################################################################\n"
76 "# If you have problems to log into your imap-server, please send me the "
77 "output of the following line\n"
78 "# cbCapabilities: %(capa)s\n"
79 "####################################################################################################\n"
80 msgstr ""
81
82 #, python-format
83 msgid "account %s is not connected"
84 msgstr ""
85
86 msgid "account name"
87 msgstr ""
88
89 #, fuzzy
90 msgid "account not connected"
91 msgstr "Ansluten"
92
93 msgid "add"
94 msgstr ""
95
96 msgid "cancel"
97 msgstr "Avbryt"
98
99 msgid "cannot access inbox"
100 msgstr "ingen åtkomst till INBOX"
101
102 msgid "cannot get headers of new messages"
103 msgstr "kan inte erhålla brevhuvuden på nya meddelanden"
104
105 msgid "cannot get list of new messages"
106 msgstr "kan inte erhålla lista över nya meddelanden"
107
108 msgid "connection failed - retrying"
109 msgstr ""
110
111 #, fuzzy
112 msgid "debug"
113 msgstr "Debug"
114
115 msgid "delete"
116 msgstr "Ta bort"
117
118 msgid "display timeout (seconds)"
119 msgstr "visa timeout (i Sekunder)"
120
121 msgid "edit"
122 msgstr ""
123
124 msgid "empty values - retry"
125 msgstr ""
126
127 #, python-format
128 msgid ""
129 "error logging %(who)s in:\n"
130 "%(failure)s"
131 msgstr ""
132
133 msgid "failed to load message"
134 msgstr "misslyckades med att ladda meddelandet"
135
136 #, fuzzy
137 msgid "getting message ..."
138 msgstr "laddar meddelanden"
139
140 #, python-format
141 msgid "have %d messages"
142 msgstr "har %d meddelanden"
143
144 msgid "have no messages"
145 msgstr "inga meddelanden"
146
147 msgid "headers loaded, now parsing ..."
148 msgstr "Brevhuvuden laddade, bearbetar nu..."
149
150 #, python-format
151 msgid "importing configurations from %s"
152 msgstr ""
153
154 msgid "leave unread"
155 msgstr "lämna oläst"
156
157 msgid "list all mailboxes"
158 msgstr ""
159
160 #, fuzzy
161 msgid "loading headers ..."
162 msgstr "laddar meddelanden"
163
164 #, fuzzy
165 msgid "mail check interval (minutes)"
166 msgstr "Kontroll-Intervall (i Minuter)"
167
168 msgid "maximum mail size to fetch"
169 msgstr ""
170
171 msgid "message too large"
172 msgstr ""
173
174 msgid "no account selected"
175 msgstr ""
176
177 msgid "no date"
178 msgstr "inget datum"
179
180 msgid "no filename"
181 msgstr "inget filnamn"
182
183 msgid "no from"
184 msgstr "inegn avsändare"
185
186 msgid "no mailbox?!?!"
187 msgstr ""
188
189 msgid "no sender"
190 msgstr "ingen skickare"
191
192 msgid "no subject"
193 msgstr "inget ämne"
194
195 msgid "notify about new mails"
196 msgstr "Meddela om nya epost"
197
198 msgid "ok"
199 msgstr "OK"
200
201 #, fuzzy
202 msgid "parsing message ..."
203 msgstr "Bearbetar epost"
204
205 #, fuzzy
206 msgid "password"
207 msgstr "Lösenord"
208
209 #, fuzzy
210 msgid "really delete mail?"
211 msgstr "verkligen ta bort epost?"
212
213 #, fuzzy
214 msgid "really undelete mail?"
215 msgstr "verkligen återskapa epost?"
216
217 msgid "remove"
218 msgstr ""
219
220 msgid "select Attachment"
221 msgstr "välj bifogad"
222
223 msgid "select Body"
224 msgstr "välj textkropp"
225
226 msgid "show deleted entries"
227 msgstr "visa borttagna epost"
228
229 msgid "undelete"
230 msgstr "återskapa"
231
232 #, fuzzy
233 msgid "user name"
234 msgstr "Användarnamn"
235
236 msgid "view Emails via IMAP4"
237 msgstr "läs epost med hjälp av IMAP4"
238
239 #~ msgid "Box '%s' is empty"
240 #~ msgstr "Epostlåda %s är tom"
241
242 #~ msgid ""
243 #~ "In order of missing standart python library files\n"
244 #~ "i have copied the nessary files now.\n"
245 #~ "But you have to restart your Box\n"
246 #~ " to apply this!"
247 #~ msgstr ""
248 #~ "Då det saknades vissa standard python librarys filer,\n"
249 #~ "har dessa nu kopierats.\n"
250 #~ "En omstart av din Dreambox är nödvändig\n"
251 #~ "för att aktivera dessa."
252
253 #~ msgid "Mailbox"
254 #~ msgstr "Epostlåda"
255
256 #~ msgid "cannot access mailbox '%(mboxname)s'"
257 #~ msgstr "ingen åtkomst till epostlådan '%(mboxname)s'"
258
259 #~ msgid "cannot get capabilities of mailserver"
260 #~ msgstr "kan inte erhålla tjänster fråm epostserver"
261
262 #~ msgid "connection to %(server)s:%(port)d failed"
263 #~ msgstr "anslutning till %(server)s:%(port)d misslyckades"
264
265 #~ msgid ""
266 #~ "connection to %(server)s:%(port)d failed:\n"
267 #~ "%(reason)s"
268 #~ msgstr ""
269 #~ "anslutning till %(server)s:%(port)d misslyckades:\n"
270 #~ "%(reason)s"
271
272 #~ msgid "encrypted login failed, trying without encryption"
273 #~ msgstr "krypterad inloggning misslyckades, försöker utan kryptering"
274
275 #~ msgid "loading headers %(from)d-%(to)d of Box '%(name)s'"
276 #~ msgstr "laddar brevhuvuden %(from)d-%(to)d från epostlåda '%(name)s'"
277
278 #~ msgid "logged in"
279 #~ msgstr "inloggad"
280
281 #~ msgid "login failed"
282 #~ msgstr "Inloggning missluckades"
283
284 #~ msgid "max of Headers to load"
285 #~ msgstr "Max anntal brevhuvuden att ladda"
286
287 #~ msgid "no"
288 #~ msgstr "nej"
289
290 #~ msgid "unread messages in mailbox"
291 #~ msgstr "olästa meddelanden i epostlådan"
292
293 #~ msgid "yes"
294 #~ msgstr "ja"