Italian translation update
[enigma2-plugins.git] / emailclient / po / sv.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Enigma2 EmailClient Plugin\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-18 08:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-10-26 09:42+0100\n"
12 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: de <de@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #, python-format
19 msgid "%(name)s (%(user)s@%(server)s)"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Accounts list"
23 msgstr ""
24
25 msgid "Attachments"
26 msgstr "Bifogade"
27
28 msgid "Bodys"
29 msgstr "Textkropp"
30
31 msgid "Date"
32 msgstr "Datum"
33
34 msgid "Email Client"
35 msgstr "Epost Klient"
36
37 #, fuzzy
38 msgid "Email setup"
39 msgstr "Epost Klient"
40
41 #, python-format
42 msgid ""
43 "EmailClient for %(account)s:\n"
44 "\n"
45 "%(error)s"
46 msgstr ""
47
48 msgid "From"
49 msgstr "Från"
50
51 msgid "IMAP Port"
52 msgstr "IMAP Port"
53
54 msgid "IMAP Server"
55 msgstr "IMAP Server"
56
57 #, fuzzy, python-format
58 msgid ""
59 "New mail arrived for account %s:\n"
60 "\n"
61 msgstr ""
62 "Nytt epost inkommet:\n"
63 "\n"
64
65 #, fuzzy, python-format
66 msgid "Really delete account %s?"
67 msgstr "verkligen ta bort epost?"
68
69 msgid "Subject"
70 msgstr "Ämne"
71
72 #, python-format
73 msgid ""
74 "[EmailAccount] %(name)s: _cbCapabilities:\n"
75 "####################################################################################################\n"
76 "# If you have problems to log into your imap-server, please send me the "
77 "output of the following line\n"
78 "# cbCapabilities: %(capa)s\n"
79 "####################################################################################################\n"
80 msgstr ""
81
82 #, python-format
83 msgid "account %s is not connected"
84 msgstr ""
85
86 msgid "account name"
87 msgstr ""
88
89 #, fuzzy
90 msgid "account not connected"
91 msgstr "Ansluten"
92
93 msgid "add"
94 msgstr ""
95
96 msgid "cancel"
97 msgstr "Avbryt"
98
99 msgid "cannot access inbox"
100 msgstr "ingen åtkomst till INBOX"
101
102 msgid "cannot get headers of new messages"
103 msgstr "kan inte erhålla brevhuvuden på nya meddelanden"
104
105 msgid "cannot get list of new messages"
106 msgstr "kan inte erhålla lista över nya meddelanden"
107
108 msgid "connection failed - retrying"
109 msgstr ""
110
111 #, fuzzy
112 msgid "debug"
113 msgstr "Debug"
114
115 msgid "delete"
116 msgstr "Ta bort"
117
118 #, fuzzy
119 msgid "display connection errors"
120 msgstr "visa timeout (i Sekunder)"
121
122 msgid "display timeout (seconds)"
123 msgstr "visa timeout (i Sekunder)"
124
125 msgid "edit"
126 msgstr ""
127
128 msgid "empty values - retry"
129 msgstr ""
130
131 #, python-format
132 msgid ""
133 "error logging %(who)s in:\n"
134 "%(failure)s"
135 msgstr ""
136
137 msgid "failed to load message"
138 msgstr "misslyckades med att ladda meddelandet"
139
140 #, fuzzy
141 msgid "getting message ..."
142 msgstr "laddar meddelanden"
143
144 #, python-format
145 msgid "have %d messages"
146 msgstr "har %d meddelanden"
147
148 msgid "have no messages"
149 msgstr "inga meddelanden"
150
151 msgid "headers loaded, now parsing ..."
152 msgstr "Brevhuvuden laddade, bearbetar nu..."
153
154 #, python-format
155 msgid "importing configurations from %s"
156 msgstr ""
157
158 msgid "leave unread"
159 msgstr "lämna oläst"
160
161 msgid "list all mailboxes"
162 msgstr ""
163
164 #, fuzzy
165 msgid "loading headers ..."
166 msgstr "laddar meddelanden"
167
168 #, fuzzy
169 msgid "mail check interval (minutes)"
170 msgstr "Kontroll-Intervall (i Minuter)"
171
172 msgid "maximum mail size to fetch"
173 msgstr ""
174
175 msgid "message too large"
176 msgstr ""
177
178 msgid "no account selected"
179 msgstr ""
180
181 msgid "no date"
182 msgstr "inget datum"
183
184 msgid "no filename"
185 msgstr "inget filnamn"
186
187 msgid "no from"
188 msgstr "inegn avsändare"
189
190 msgid "no mailbox?!?!"
191 msgstr ""
192
193 msgid "no sender"
194 msgstr "ingen skickare"
195
196 msgid "no subject"
197 msgstr "inget ämne"
198
199 msgid "ok"
200 msgstr "OK"
201
202 #, fuzzy
203 msgid "parsing message ..."
204 msgstr "Bearbetar epost"
205
206 #, fuzzy
207 msgid "password"
208 msgstr "Lösenord"
209
210 #, fuzzy
211 msgid "really delete mail?"
212 msgstr "verkligen ta bort epost?"
213
214 #, fuzzy
215 msgid "really undelete mail?"
216 msgstr "verkligen återskapa epost?"
217
218 msgid "remove"
219 msgstr ""
220
221 msgid "select Attachment"
222 msgstr "välj bifogad"
223
224 msgid "select Body"
225 msgstr "välj textkropp"
226
227 msgid "show deleted entries"
228 msgstr "visa borttagna epost"
229
230 msgid "undelete"
231 msgstr "återskapa"
232
233 #, fuzzy
234 msgid "user name"
235 msgstr "Användarnamn"
236
237 msgid "view Emails via IMAP4"
238 msgstr "läs epost med hjälp av IMAP4"
239
240 #~ msgid "Box '%s' is empty"
241 #~ msgstr "Epostlåda %s är tom"
242
243 #~ msgid ""
244 #~ "In order of missing standart python library files\n"
245 #~ "i have copied the nessary files now.\n"
246 #~ "But you have to restart your Box\n"
247 #~ " to apply this!"
248 #~ msgstr ""
249 #~ "Då det saknades vissa standard python librarys filer,\n"
250 #~ "har dessa nu kopierats.\n"
251 #~ "En omstart av din Dreambox är nödvändig\n"
252 #~ "för att aktivera dessa."
253
254 #~ msgid "Mailbox"
255 #~ msgstr "Epostlåda"
256
257 #~ msgid "cannot access mailbox '%(mboxname)s'"
258 #~ msgstr "ingen åtkomst till epostlådan '%(mboxname)s'"
259
260 #~ msgid "cannot get capabilities of mailserver"
261 #~ msgstr "kan inte erhålla tjänster fråm epostserver"
262
263 #~ msgid "connection to %(server)s:%(port)d failed"
264 #~ msgstr "anslutning till %(server)s:%(port)d misslyckades"
265
266 #~ msgid ""
267 #~ "connection to %(server)s:%(port)d failed:\n"
268 #~ "%(reason)s"
269 #~ msgstr ""
270 #~ "anslutning till %(server)s:%(port)d misslyckades:\n"
271 #~ "%(reason)s"
272
273 #~ msgid "encrypted login failed, trying without encryption"
274 #~ msgstr "krypterad inloggning misslyckades, försöker utan kryptering"
275
276 #~ msgid "loading headers %(from)d-%(to)d of Box '%(name)s'"
277 #~ msgstr "laddar brevhuvuden %(from)d-%(to)d från epostlåda '%(name)s'"
278
279 #~ msgid "logged in"
280 #~ msgstr "inloggad"
281
282 #~ msgid "login failed"
283 #~ msgstr "Inloggning missluckades"
284
285 #~ msgid "max of Headers to load"
286 #~ msgstr "Max anntal brevhuvuden att ladda"
287
288 #~ msgid "no"
289 #~ msgstr "nej"
290
291 #~ msgid "notify about new mails"
292 #~ msgstr "Meddela om nya epost"
293
294 #~ msgid "unread messages in mailbox"
295 #~ msgstr "olästa meddelanden i epostlådan"
296
297 #~ msgid "yes"
298 #~ msgstr "ja"