[FritzCall] ADD: WLAN toggle for 05.50; search for faces and/or names
[enigma2-plugins.git] / fritzcall / po / FritzCall.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-04-07 13:11+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20 #. TRANSLATORS: this is a window title.
21 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
22 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
23 msgid "About FritzCall"
24 msgstr ""
25
26 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
27 #. TRANSLATORS: this is a window title.
28 msgid "Add entry to phonebook"
29 msgstr ""
30
31 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
32 msgid "All"
33 msgstr ""
34
35 msgid "All calls"
36 msgstr ""
37
38 msgid "Append shortcut number"
39 msgstr ""
40
41 msgid "Append type of number"
42 msgstr ""
43
44 msgid "Append vanity name"
45 msgstr ""
46
47 msgid "Areacode to add to calls without one (if necessary)"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Austria"
51 msgstr ""
52
53 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
54 msgstr ""
55
56 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
57 msgid "Call"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Call monitoring"
61 msgstr ""
62
63 msgid "Call redirection"
64 msgstr ""
65
66 msgid "Call redirection active"
67 msgstr ""
68
69 #, python-format
70 msgid "Calling %s"
71 msgstr ""
72
73 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
74 msgid "Cancel"
75 msgstr ""
76
77 msgid "Cannot get calls from FRITZ!Box"
78 msgstr ""
79
80 msgid "Cannot get infos from FRITZ!Box yet; try later"
81 msgstr ""
82
83 msgid "Compact Flash"
84 msgstr ""
85
86 msgid "Connected since"
87 msgstr ""
88
89 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
90 msgstr ""
91
92 #, python-format
93 msgid ""
94 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
95 " (%s)\n"
96 "retrying..."
97 msgstr ""
98
99 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
100 msgstr ""
101
102 #, python-format
103 msgid ""
104 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
105 " (%s)\n"
106 "retrying..."
107 msgstr ""
108
109 msgid "Could not get call list; wrong version?"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Could not read FRITZ!Box phonebook; wrong version?"
116 msgstr ""
117
118 msgid "Country"
119 msgstr ""
120
121 msgid "DECT inactive"
122 msgstr ""
123
124 msgid "DECT phones registered"
125 msgstr ""
126
127 msgid "Debug"
128 msgstr ""
129
130 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
131 msgid "Delete"
132 msgstr ""
133
134 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
135 msgid "Delete entry"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
139 msgstr ""
140
141 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
142 msgid "Display all calls"
143 msgstr ""
144
145 msgid "Display connection infos"
146 msgstr ""
147
148 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
149 msgid "Display incoming calls"
150 msgstr ""
151
152 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
153 msgid "Display missed calls"
154 msgstr ""
155
156 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
157 msgid "Display outgoing calls"
158 msgstr ""
159
160 #. TRANSLATORS: this is a window title.
161 msgid "Do what?"
162 msgstr ""
163
164 #, python-format
165 msgid ""
166 "Do you really want to delete entry for\n"
167 "\n"
168 "%(number)s\n"
169 "\n"
170 "%(name)s?"
171 msgstr ""
172
173 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
174 msgid "Edit"
175 msgstr ""
176
177 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
178 msgid "Edit selected entry"
179 msgstr ""
180
181 msgid "Enter Search Terms"
182 msgstr ""
183
184 msgid "Entry incomplete."
185 msgstr ""
186
187 msgid "Extended Search for faces"
188 msgstr ""
189
190 msgid "Extended Search for names"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Extension number to initiate call on"
194 msgstr ""
195
196 #, python-format
197 msgid "FRITZ!Box - Could not load calls: %s"
198 msgstr ""
199
200 #, python-format
201 msgid "FRITZ!Box - Could not load phonebook: %s"
202 msgstr ""
203
204 #, python-format
205 msgid "FRITZ!Box - Dialling failed: %s"
206 msgstr ""
207
208 #, python-format
209 msgid "FRITZ!Box - Error getting blacklist: %s"
210 msgstr ""
211
212 #, python-format
213 msgid "FRITZ!Box - Error getting status: %s"
214 msgstr ""
215
216 msgid ""
217 "FRITZ!Box - Error logging in\n"
218 "\n"
219 msgstr ""
220
221 #, python-format
222 msgid "FRITZ!Box - Error logging in: %s"
223 msgstr ""
224
225 #, python-format
226 msgid ""
227 "FRITZ!Box - Error logging in: %s\n"
228 "Disabling plugin."
229 msgstr ""
230
231 #, python-format
232 msgid "FRITZ!Box - Error logging out: %s"
233 msgstr ""
234
235 #, python-format
236 msgid "FRITZ!Box - Error resetting: %s"
237 msgstr ""
238
239 #, python-format
240 msgid "FRITZ!Box - Failed changing Mailbox: %s"
241 msgstr ""
242
243 #, python-format
244 msgid "FRITZ!Box - Failed changing WLAN: %s"
245 msgstr ""
246
247 msgid "FRITZ!Box FON address (Name or IP)"
248 msgstr ""
249
250 msgid "FRITZ!Box FON firmware version"
251 msgstr ""
252
253 #. TRANSLATORS: this is a window title.
254 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
255 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
256 msgid "FRITZ!Box Fon Status"
257 msgstr ""
258
259 msgid "FRITZ!Box PhoneBook to read"
260 msgstr ""
261
262 msgid ""
263 "FRITZ!Box firmware version not configured! Please set it in the "
264 "configuration."
265 msgstr ""
266
267 msgid "FRITZ!Box not available for calling"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Filter also list of calls"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Flash"
274 msgstr ""
275
276 #, python-format
277 msgid ""
278 "Found picture\n"
279 "\n"
280 "%s\n"
281 "\n"
282 "But did not load. Probably not PNG, 8-bit"
283 msgstr ""
284
285 msgid "France"
286 msgstr ""
287
288 #. TRANSLATORS: this is a window title.
289 msgid "FritzCall Setup"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Germany"
293 msgstr ""
294
295 msgid "Getting calls from FRITZ!Box..."
296 msgstr ""
297
298 msgid "Getting status from FRITZ!Box Fon..."
299 msgstr ""
300
301 msgid "IP Address:"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Ignore callers with no phone number"
305 msgstr ""
306
307 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
308 msgid "Incoming"
309 msgstr ""
310
311 #, python-format
312 msgid ""
313 "Incoming Call on %(date)s at %(time)s from\n"
314 "---------------------------------------------\n"
315 "%(number)s\n"
316 "%(caller)s\n"
317 "---------------------------------------------\n"
318 "to: %(phone)s"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Incoming calls"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Italy"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Last 10 calls:\n"
328 msgstr ""
329
330 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
331 msgid "Lookup"
332 msgstr ""
333
334 msgid "MSN to show (separated by ,)"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Mailbox"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Media directory"
341 msgstr ""
342
343 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
344 msgid "Missed"
345 msgstr ""
346
347 msgid "Missed calls"
348 msgstr ""
349
350 msgid "Mute on call"
351 msgstr ""
352
353 msgid "Name"
354 msgstr ""
355
356 msgid "Network mount"
357 msgstr ""
358
359 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
360 msgid "New"
361 msgstr ""
362
363 msgid "New call"
364 msgstr ""
365
366 msgid "No DECT phone registered"
367 msgstr ""
368
369 msgid "No call redirection active"
370 msgstr ""
371
372 msgid "No entry selected"
373 msgstr ""
374
375 msgid "No mailbox active"
376 msgstr ""
377
378 msgid "No phonebook"
379 msgstr ""
380
381 msgid "No result from LDIF"
382 msgstr ""
383
384 msgid "No result from Outlook export"
385 msgstr ""
386
387 msgid "No result from reverse lookup"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Number"
391 msgstr ""
392
393 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
394 msgid "OK"
395 msgstr ""
396
397 msgid "One DECT phone registered"
398 msgstr ""
399
400 msgid "One call redirection active"
401 msgstr ""
402
403 msgid "One mailbox active"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Others"
407 msgstr ""
408
409 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
410 msgid "Outgoing"
411 msgstr ""
412
413 #, python-format
414 msgid ""
415 "Outgoing Call on %(date)s at %(time)s to\n"
416 "---------------------------------------------\n"
417 "%(number)s\n"
418 "%(caller)s\n"
419 "---------------------------------------------\n"
420 "from: %(phone)s"
421 msgstr ""
422
423 msgid "Outgoing calls"
424 msgstr ""
425
426 msgid "Password Accessing FRITZ!Box"
427 msgstr ""
428
429 #. TRANSLATORS: this is a window title.
430 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
431 msgid "Phone calls"
432 msgstr ""
433
434 msgid "PhoneBook Location"
435 msgstr ""
436
437 #. TRANSLATORS: this is a window title.
438 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
439 msgid "Phonebook"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Plugin not active"
443 msgstr ""
444
445 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
446 msgid "Quit"
447 msgstr ""
448
449 msgid "Read PhoneBook from FRITZ!Box"
450 msgstr ""
451
452 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
453 msgid "Refresh status"
454 msgstr ""
455
456 msgid "Refreshing..."
457 msgstr ""
458
459 msgid "Reload interval for phonebooks (hours)"
460 msgstr ""
461
462 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
463 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
464 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
465 msgid "Reset"
466 msgstr ""
467
468 msgid "Reverse Lookup Caller ID (select country below)"
469 msgstr ""
470
471 msgid "Reverse searching..."
472 msgstr ""
473
474 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
475 msgid "Save"
476 msgstr ""
477
478 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
479 msgid "Search"
480 msgstr ""
481
482 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
483 msgid "Search (case insensitive)"
484 msgstr ""
485
486 msgid "Search phonebook"
487 msgstr ""
488
489 msgid "Searching in LDIF..."
490 msgstr ""
491
492 msgid "Searching in Outlook export..."
493 msgstr ""
494
495 msgid "Shortcut"
496 msgstr ""
497
498 msgid "Show Outgoing Calls"
499 msgstr ""
500
501 msgid "Show after Standby"
502 msgstr ""
503
504 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
505 msgid "Show details of entry"
506 msgstr ""
507
508 msgid "Show only calls for specific MSN"
509 msgstr ""
510
511 msgid "Software fax active"
512 msgstr ""
513
514 msgid "Software fax inactive"
515 msgstr ""
516
517 msgid "Status not available"
518 msgstr ""
519
520 msgid "Strip Leading 0"
521 msgstr ""
522
523 msgid "Switzerland"
524 msgstr ""
525
526 msgid "The Netherlands"
527 msgstr ""
528
529 msgid "Timeout for Call Notifications (seconds)"
530 msgstr ""
531
532 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
533 msgid "Toggle 1. mailbox"
534 msgstr ""
535
536 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
537 msgid "Toggle 2. mailbox"
538 msgstr ""
539
540 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
541 msgid "Toggle 3. mailbox"
542 msgstr ""
543
544 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
545 msgid "Toggle 4. mailbox"
546 msgstr ""
547
548 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
549 msgid "Toggle 5. mailbox"
550 msgstr ""
551
552 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
553 msgid "Toggle Mailbox"
554 msgstr ""
555
556 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
557 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
558 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
559 msgid "Toggle WLAN"
560 msgstr ""
561
562 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
563 msgid "Toggle all mailboxes"
564 msgstr ""
565
566 msgid "UNKNOWN"
567 msgstr ""
568
569 msgid "USB Device"
570 msgstr ""
571
572 msgid "Use internal PhoneBook"
573 msgstr ""
574
575 msgid "User name Accessing FRITZ!Box"
576 msgstr ""
577
578 msgid "Vanity"
579 msgstr ""
580
581 msgid "You need to enable the monitoring on your FRITZ!Box by dialing #96*5*!"
582 msgstr ""
583
584 msgid ""
585 "You need to set the password of the FRITZ!Box\n"
586 "in the configuration dialog to display calls\n"
587 "\n"
588 "It could be a communication issue, just try again."
589 msgstr ""
590
591 msgid "before 05.27"
592 msgstr ""
593
594 msgid "call redirections active"
595 msgstr ""
596
597 msgid "devices active"
598 msgstr ""
599
600 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
601 msgid "display calls"
602 msgstr ""
603
604 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
605 msgid "display phonebook"
606 msgstr ""
607
608 msgid "done"
609 msgstr ""
610
611 msgid "done, using last list"
612 msgstr ""
613
614 msgid "encrypted"
615 msgstr ""
616
617 msgid "finishing"
618 msgstr ""
619
620 msgid "home"
621 msgstr ""
622
623 msgid "login"
624 msgstr ""
625
626 msgid "login ok"
627 msgstr ""
628
629 msgid "login verification"
630 msgstr ""
631
632 msgid "mailboxes active"
633 msgstr ""
634
635 msgid "mobile"
636 msgstr ""
637
638 msgid "no calls"
639 msgstr ""
640
641 msgid "no device active"
642 msgstr ""
643
644 msgid "not configured"
645 msgstr ""
646
647 msgid "not encrypted"
648 msgstr ""
649
650 msgid "not yet implemented"
651 msgstr ""
652
653 msgid "number suppressed"
654 msgstr ""
655
656 msgid "one device active"
657 msgstr ""
658
659 msgid "preparing"
660 msgstr ""
661
662 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
663 msgid "quit"
664 msgstr ""
665
666 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
667 msgid "save and quit"
668 msgstr ""
669
670 msgid "show as list"
671 msgstr ""
672
673 msgid "show each call"
674 msgstr ""
675
676 msgid "show nothing"
677 msgstr ""
678
679 msgid "work"
680 msgstr ""
681
682 msgid "wrong user or password?"
683 msgstr ""