sync .pot, update de.po
[enigma2-plugins.git] / ftpbrowser / po / de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: enigma 2-plugins\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-09-16 19:12+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-09-15 19:15+0200\n"
7 "Last-Translator: Moritz Venn <moritz.venn@freaque.net>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13
14 #, python-format
15 msgid "%d kb/s"
16 msgstr ""
17
18 msgid "A basic FTP client"
19 msgstr "Ein FTP-Client"
20
21 msgid ""
22 "A file with this name already exists locally.\n"
23 "Do you want to overwrite it?"
24 msgstr ""
25 "Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits lokal.\n"
26 "Soll diese Datei überschrieben werden?"
27
28 msgid ""
29 "A file with this name already exists on the remote host.\n"
30 "Do you want to overwrite it?"
31 msgstr ""
32 "Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits auf dem Host.\n"
33 "Soll diese Datei überschrieben werden?"
34
35 msgid ""
36 "A transfer is currently in progress.\n"
37 "What do you want to do?"
38 msgstr ""
39 "Ein Transfer ist zur Zeit aktiv.\n"
40 "Was möchten Sie tun="
41
42 msgid "Abort transfer"
43 msgstr "Transfer abbrechen"
44
45 msgid "Cancel"
46 msgstr "Abbrechen"
47
48 msgid "Connect to FTP..."
49 msgstr "Zu FTP verbinden..."
50
51 msgid "Could not connect to ftp server!"
52 msgstr "Konnte nicht mit FTP-Server verbinden!"
53
54 msgid "Download finished."
55 msgstr "Download abgeschloßen."
56
57 #, python-format
58 msgid "ETA %d:%02d min"
59 msgstr ""
60
61 msgid "Enter URI of FTP Server:"
62 msgstr "URI des FTP-Server angeben:"
63
64 msgid "Error during download."
65 msgstr "Fehlerhafter Download."
66
67 msgid "Local"
68 msgstr "Lokal"
69
70 msgid "Parent Directory"
71 msgstr "übergeordnetes Verzeichnis"
72
73 msgid "Remote"
74 msgstr "FTP"
75
76 msgid "Run in Background"
77 msgstr "Plugin in den Hintergrund"
78
79 msgid "Select local file list"
80 msgstr "Lokale Dateiliste auswählen"
81
82 msgid "Select remote file list"
83 msgstr "Entfernte Dateiliste auswählen"
84
85 msgid ""
86 "There already is an active connection.\n"
87 "Do you want to abort it?"
88 msgstr ""
89 "Es ist bereits eine Verbindung aktiv.\n"
90 "Soll diese unterbrochen werden?"
91
92 msgid "There already is an active transfer."
93 msgstr "Es ist bereits ein Transfer aktiv."
94
95 msgid "Upload finished."
96 msgstr "Upload abgeschloßen."
97
98 msgid "Which server do you want to connect to?"
99 msgstr "Zu welchem Server möchten Sie sich verbinden?"
100
101 msgid "close"
102 msgstr "Schließen"
103
104 msgid "enter directory/get file/put file"
105 msgstr "Verzeichnis betreten/Datei herunterladen/Datei hochladen"
106
107 msgid "open menu"
108 msgstr "Menü öffnen"