MerlinEPGCenter: update for italian translation
[enigma2-plugins.git] / merlinepgcenter / po / it.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: enigma2 - merlinepgcenter\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-11-19 22:45+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
8 "Language-Team: www.linsat.net <spaeleus@croci.org>\n"
9 "Language: \n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Poedit-Language: Italian\n"
15 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
17 "X-Poedit-Basepath: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-0: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter\n"
19
20 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:82
21 msgid "single line style"
22 msgstr "Linea singola"
23
24 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:83
25 msgid "with short description"
26 msgstr "Descrizione breve"
27
28 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:92
29 msgid "simple"
30 msgstr "Semplice"
31
32 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:93
33 msgid "gradient"
34 msgstr "Gradiente"
35
36 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:94
37 msgid "four parts"
38 msgstr "Quattro parti"
39
40 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:95
41 msgid "percent (text)"
42 msgstr "Percentuale (testo)"
43
44 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:102
45 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/EpgCenterList.py:942
46 msgid "disabled"
47 msgstr "Disabilitato"
48
49 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:148
50 msgid "Prime time:"
51 msgstr "Primetime:"
52
53 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:149
54 msgid "Remember last tab:"
55 msgstr "Ricordare l'ultimo tab:"
56
57 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:150
58 msgid "Select running service on start:"
59 msgstr "Selezionare il canale attivo all'avvio:"
60
61 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:151
62 msgid "Replace InfoBar single and multi EPG:"
63 msgstr "Sostituire InfoBar singola e MultiEPG:"
64
65 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:152
66 msgid "Show text input help for epg search:"
67 msgstr "Mostrare aiuto input su ricerca epg:"
68
69 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:153
70 msgid "Use skin:"
71 msgstr "Usare la skin:"
72
73 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:154
74 msgid "Limit search results to bouquet services:"
75 msgstr "Limitare i risultati ai canali nei bouquet:"
76
77 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:155
78 msgid "Exit on TV <-> Radio switch:"
79 msgstr "Uscire al passaggio TV <<>> Radio"
80
81 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:156
82 msgid "Show timer messages:"
83 msgstr "Mostrare i messaggi timer:"
84
85 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:157
86 msgid "Adjust font size:"
87 msgstr "Regolare dim. carattere:"
88
89 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:158
90 msgid "Return to main tab with exit:"
91 msgstr "Ritornare al tab principale con EXIT:"
92
93 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:171
94 msgid "Show list numbers:"
95 msgstr "Mostrare numeri elenco:"
96
97 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:172
98 msgid "Show picons:"
99 msgstr "Mostrare picon"
100
101 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:174
102 msgid "Use picons (50x30) from:"
103 msgstr "Usare picon (50x30) da:"
104
105 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:175
106 msgid "Show service name:"
107 msgstr "Mostrare il nome del canale:"
108
109 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:176
110 msgid "Show duration:"
111 msgstr "Mostrare la durata:"
112
113 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:177
114 msgid "Show multi colored begin/remain times:"
115 msgstr "Diversificare i colori del tempo trascorso/restantei:"
116
117 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:178
118 msgid "Increase list item height:"
119 msgstr "Aumento dell'altezza voci in elenco:"
120
121 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:179
122 msgid "List style:"
123 msgstr "Stile elenco:"
124
125 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:180
126 msgid "Progress bar style:"
127 msgstr "Stile barra avanzamento:"
128
129 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:181
130 msgid "Number of upcoming events to show:"
131 msgstr "Numero prossimi eventi da visualizzare:"
132
133 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:205
134 msgid "Show event information:"
135 msgstr "Mostrare informazioni evento:"
136
137 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:207
138 msgid "Show video picture:"
139 msgstr "Mostrare la finestra video:"
140
141 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:208
142 msgid "Show blinking picon for running timers:"
143 msgstr "Picon intermittente su timer attivi:"
144
145 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:209
146 msgid "Show short description:"
147 msgstr "Mostrare la descrizione breve:"
148
149 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/EpgCenterList.py:920
150 msgid "waiting"
151 msgstr "In attesa"
152
153 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/EpgCenterList.py:923
154 msgid "about to start"
155 msgstr "Avvio in corso"
156
157 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/EpgCenterList.py:927
158 msgid "zapped"
159 msgstr "Zap eseguito"
160
161 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/EpgCenterList.py:929
162 msgid "recording..."
163 msgstr "Registrazione..."
164
165 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/EpgCenterList.py:932
166 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/EpgCenterList.py:938
167 msgid "done!"
168 msgstr "Fatto!"
169
170 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/EpgCenterList.py:935
171 msgid "<unknown>"
172 msgstr "<sconosciuto>"
173
174 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/HelperFunctions.py:47
175 msgid "Monday"
176 msgstr "Lunedý"
177
178 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/HelperFunctions.py:47
179 msgid "Tuesday"
180 msgstr "Martedý"
181
182 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/HelperFunctions.py:47
183 msgid "Wednesday"
184 msgstr "Mercoledý"
185
186 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/HelperFunctions.py:47
187 msgid "Thursday"
188 msgstr "Giovedý"
189
190 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/HelperFunctions.py:47
191 msgid "Friday"
192 msgstr "Venerdý"
193
194 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/HelperFunctions.py:47
195 msgid "Saturday"
196 msgstr "Sabato"
197
198 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/HelperFunctions.py:47
199 msgid "Sunday"
200 msgstr "Domenica"
201
202 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/HelperFunctions.py:126
203 msgid "Today"
204 msgstr "Oggi"
205
206 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/HelperFunctions.py:129
207 msgid "Tomorrow"
208 msgstr "Domani"
209
210 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/HelperFunctions.py:137
211 msgid "Unknown date"
212 msgstr "Data sconosciuta"
213
214 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/HelperFunctions.py:278
215 msgid ""
216 "A timer failed to record!\n"
217 "Disable TV and try again?\n"
218 msgstr ""
219 "Avvio registrazione programmata fallito!\n"
220 "Disabilitare la TV e riprovare?\n"
221
222 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/HelperFunctions.py:282
223 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
224 msgstr "In seguito a registr. programmata: la TV Ŕ stata sintonizzata sul canale da registrare!\n"
225
226 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/HelperFunctions.py:329
227 msgid ""
228 "A finished record timer wants to set your\n"
229 "Dreambox to standby. Do that now?"
230 msgstr ""
231 "Il termine di una registrazione programmata prevede\n"
232 "di porre il DreamBox in standby. Farlo ora?"
233
234 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/HelperFunctions.py:335
235 msgid ""
236 "A finished record timer wants to shut down\n"
237 "your Dreambox. Shutdown now?"
238 msgstr ""
239 "Il termine di una registrazione programmata prevede\n"
240 "di spegnere il DreamBox. Farlo ora?"
241
242 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:43
243 msgid "Now"
244 msgstr "In onda"
245
246 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:43
247 msgid "Upcoming"
248 msgstr "Prossimi"
249
250 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:43
251 msgid "Single"
252 msgstr "Singolo"
253
254 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:43
255 msgid "Prime Time"
256 msgstr "Primetime"
257
258 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:43
259 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1752
260 msgid "Timer"
261 msgstr "Timer"
262
263 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:43
264 msgid "Search"
265 msgstr "Ricercare"
266
267 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:44
268 msgid "General"
269 msgstr "Generale"
270
271 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:44
272 msgid "Lists"
273 msgstr "Elenchi"
274
275 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:44
276 msgid "Event Info"
277 msgstr "Info evento"
278
279 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:207
280 msgid "Search for:"
281 msgstr "Ricerca per:"
282
283 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:428
284 msgid "Similar"
285 msgstr "Simile"
286
287 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:692
288 msgid "Record or zap timer"
289 msgstr "Timer: registrazione o zap"
290
291 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:693
292 msgid "AutoTimer timer"
293 msgstr "Timer Autotimer:"
294
295 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:694
296 msgid "Please select a timer type to add:"
297 msgstr "Selezionare il tipo di timer da aggiungere:"
298
299 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:828
300 msgid "Stop current event but not coming events"
301 msgstr "Arrestare l'evento corrente ma non i futuri"
302
303 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:829
304 msgid "Stop current event and disable coming events"
305 msgstr "Arrestare l'evento corrente e disabilitare i futuri"
306
307 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:830
308 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
309 msgstr "Non interrompere l'evento corrente ma annullare i futuri"
310
311 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:832
312 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
313 msgstr "Registrazione in corso di evento ricorrente. Cosa si desidera fare?"
314
315 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:932
316 msgid "Match title:"
317 msgstr "Confronto titolo:"
318
319 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:938
320 msgid "Services:"
321 msgstr "Canali:"
322
323 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:944
324 msgid "Bouquets:"
325 msgstr "Bouquet:"
326
327 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:950
328 msgid "Included days:"
329 msgstr "Giorni compresi:"
330
331 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:956
332 msgid "Excluded days:"
333 msgstr "Giorni esclusi:"
334
335 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:957
336 msgid "Record a maximum of x times:"
337 msgstr "Registrare per un massimo di \"x\" volte:"
338
339 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:958
340 msgid "Amount of recordings left:"
341 msgstr "Numero di registrazioni residue:"
342
343 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:959
344 msgid "Search type:"
345 msgstr "Tipo ricerca:"
346
347 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:960
348 msgid "Location:"
349 msgstr "Destinazione:"
350
351 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1168
352 msgid "Outdated on"
353 msgstr "Terminati on"
354
355 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1170
356 msgid "Outdated off"
357 msgstr "Terminati off"
358
359 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1175
360 msgid "IMDb"
361 msgstr "single line style"
362
363 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1181
364 msgid "Add"
365 msgstr "Agg."
366
367 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1183
368 msgid "Remove"
369 msgstr "Rim."
370
371 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1184
372 msgid "OK"
373 msgstr "Ok"
374
375 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1185
376 msgid "New Search"
377 msgstr "Nuova ricerca"
378
379 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1195
380 msgid "Remove timer"
381 msgstr "Rim. timer"
382
383 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1198
384 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1206
385 msgid "Add timer"
386 msgstr "Agg. timer"
387
388 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1508
389 msgid "Edit Off"
390 msgstr "Mod. Off"
391
392 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1512
393 msgid "Edit On"
394 msgstr "Mod. On"
395
396 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1530
397 msgid "return"
398 msgstr "Uscire"
399
400 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1741
401 msgid "Set search term"
402 msgstr "Ricercare"
403
404 #: .../enigma2-plugins/merlinepgcenter/src/plugin.py:121
405 msgid "More than just an EPG..."
406 msgstr "Pi¨ di un semplice EPG..."
407