add serbian translation
[enigma2-plugins.git] / mytube / po / sr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Srpski Enigma2 MyTube\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-21 08:55+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 18:47+0100\n"
7 "Last-Translator: maja <jovanovic@gmx.ch>\n"
8 "Language-Team: veselin & majevica www.crnaberza.com <jovanovic@gmx.ch>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Srpski (Serbian)\n"
13 "X-Poedit-Country: SRBIJA (SERBIA)\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
16 "X-Poedit-Basepath: V:\\eclipse_3-4\\workspace\\enigma2-plugins\\enigma2-"
17 "plugins\\MyTube\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
19
20 msgid " Results"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Added: "
24 msgstr "Dodato: "
25
26 msgid "All"
27 msgstr ""
28
29 msgid "All Time"
30 msgstr ""
31
32 msgid "An error occured."
33 msgstr ""
34
35 msgid "Ascending"
36 msgstr ""
37
38 msgid "Ask user"
39 msgstr ""
40
41 msgid "Australia"
42 msgstr ""
43
44 msgid "Author: "
45 msgstr ""
46
47 msgid "Autos & Vehicles"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Brazil"
51 msgstr ""
52
53 msgid "Canada"
54 msgstr ""
55
56 msgid "Choose target folder"
57 msgstr ""
58
59 msgid "Clear history on Exit:"
60 msgstr "Briši istoriju na izlazu:"
61
62 msgid "Close"
63 msgstr "Zatvori"
64
65 msgid "Comedy"
66 msgstr ""
67
68 msgid "Czech Republic"
69 msgstr ""
70
71 msgid "Descending"
72 msgstr ""
73
74 msgid "Display search results by:"
75 msgstr "Prikaži rezultate pretrage po:"
76
77 msgid "Do you want to see more entries?"
78 msgstr "Da li želite da vidite još unosa?"
79
80 msgid "Download Video"
81 msgstr "Skini video"
82
83 msgid "Download location"
84 msgstr "Lokacija za skidanje:"
85
86 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
87 msgstr "Skidam skrinšotove. Molim sačekajte..."
88
89 msgid "Duration: "
90 msgstr "Trajanje: "
91
92 msgid "Education"
93 msgstr ""
94
95 msgid "Enter your search term(s)"
96 msgstr "Ubacite svoj izraz(e) za traženje..."
97
98 msgid "Entertainment"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Fetching feed entries"
102 msgstr "Dobavljanje fid unosa"
103
104 msgid "Fetching search entries"
105 msgstr "Dobavljanje unosa traženja..."
106
107 msgid "Film & Animation"
108 msgstr ""
109
110 msgid "France"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Gaming"
114 msgstr ""
115
116 msgid "Germany"
117 msgstr ""
118
119 msgid "Great Britain"
120 msgstr ""
121
122 msgid "HD videos"
123 msgstr "HD video"
124
125 msgid "Help"
126 msgstr ""
127
128 msgid "History"
129 msgstr "Istorija"
130
131 msgid "Holland"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Hong Kong"
135 msgstr ""
136
137 msgid "Howto & Style"
138 msgstr ""
139
140 msgid "India"
141 msgstr ""
142
143 msgid "Ireland"
144 msgstr ""
145
146 msgid "Israel"
147 msgstr ""
148
149 msgid "Italy"
150 msgstr ""
151
152 msgid "Japan"
153 msgstr ""
154
155 msgid "Load feed on startup:"
156 msgstr "Učitaj fid kod pokretanja:"
157
158 msgid "Mexico"
159 msgstr ""
160
161 msgid "More video entries."
162 msgstr ""
163
164 msgid "Most discussed"
165 msgstr "Najviše diskutovan"
166
167 msgid "Most linked"
168 msgstr "Najpovezaniji"
169
170 msgid "Most popular"
171 msgstr "Najpopularniji"
172
173 msgid "Most recent"
174 msgstr "Najnoviji"
175
176 msgid "Most responded"
177 msgstr "Najviše odgovora"
178
179 msgid "Most viewed"
180 msgstr "Najviše pregleda"
181
182 msgid "Music"
183 msgstr ""
184
185 msgid "My TubePlayer"
186 msgstr ""
187
188 msgid "MyTube Settings"
189 msgstr "MyTube postavke"
190
191 msgid "MyTubePlayer"
192 msgstr ""
193
194 msgid "MyTubePlayer Help"
195 msgstr ""
196
197 msgid "MyTubePlayer active video downloads"
198 msgstr "MyTube plejer aktivna skidanja videa"
199
200 msgid "MyTubePlayer settings"
201 msgstr "MyTube plejer postavke"
202
203 msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
204 msgstr ""
205
206 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
207 msgstr ""
208
209 msgid "New Zealand"
210 msgstr ""
211
212 msgid "News & Politics"
213 msgstr ""
214
215 msgid "No"
216 msgstr "Ne"
217
218 msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
219 msgstr ""
220
221 msgid "No videos to display"
222 msgstr "Nema videa za prikaz"
223
224 msgid "No, but play video again"
225 msgstr "Ne, ali reprodukuj video ponovo"
226
227 msgid "No, but switch to video entries."
228 msgstr "Ne, ali prebaci na video unose."
229
230 msgid "No, but switch to video search."
231 msgstr "Ne, ali prebaci na traženje videa."
232
233 msgid "Nonprofits & Activism"
234 msgstr ""
235
236 msgid "Not fetching feed entries"
237 msgstr "Ne dobavljam fid unose"
238
239 msgid "People & Blogs"
240 msgstr ""
241
242 msgid "Pets & Animals"
243 msgstr ""
244
245 msgid "Play YouTube movies"
246 msgstr "Reprodukuj YouTube filmove"
247
248 msgid "Play next video"
249 msgstr "Reprodukuj sledeći video"
250
251 msgid "Play video again"
252 msgstr "Ponovo reprodukuj video"
253
254 msgid "Please enter your search term."
255 msgstr "Molim ubacite vaš izraz za traženje."
256
257 msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
258 msgstr "Molim,izaberite standardni fid ili pokušajte traženje videa."
259
260 msgid "Poland"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Published"
264 msgstr "Objavljeno"
265
266 msgid "Rating"
267 msgstr "Ocena"
268
269 msgid "Ratings: "
270 msgstr "Ocena: "
271
272 msgid "Really quit MyTube Player?"
273 msgstr "Stvarno napustiti MyTube plejer?"
274
275 msgid "Recently featured"
276 msgstr "Nedavno uobličeni"
277
278 msgid "Related video entries."
279 msgstr ""
280
281 msgid "Relevance"
282 msgstr "Važnost"
283
284 msgid "Response video entries."
285 msgstr ""
286
287 msgid "Return to movie list"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Russia"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Save"
294 msgstr "Sačuvaj"
295
296 msgid "Science & Technology"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Search Term(s)"
300 msgstr "Traži izraz(e)"
301
302 msgid "Search category:"
303 msgstr "Traži kategoriju:"
304
305 msgid "Search region:"
306 msgstr "Traži regiju:"
307
308 msgid "Search restricted content:"
309 msgstr "Traži ograničeni sadržaj:"
310
311 msgid "Select new feed to view."
312 msgstr "Izaberi novi fid za pregled."
313
314 msgid "Select your choice."
315 msgstr "Izaberite vašu alternativu."
316
317 msgid "Short Movies"
318 msgstr ""
319
320 msgid "Sorry, video is not available!"
321 msgstr "Žao nam je,video je nedostupan!"
322
323 msgid "South Korea"
324 msgstr ""
325
326 msgid "Spain"
327 msgstr ""
328
329 msgid "Sports"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Start with following feed:"
333 msgstr "Počni sa sledećim fidom:"
334
335 msgid "Std. Feeds"
336 msgstr "Std fidovi"
337
338 msgid "Stop playing this movie?"
339 msgstr "Zaustavi reprodukciju filma?"
340
341 msgid "Sweden"
342 msgstr ""
343
344 msgid "Tags: "
345 msgstr ""
346
347 msgid "Taiwan"
348 msgstr ""
349
350 msgid "There was an error getting the feed entries. Please try again."
351 msgstr ""
352
353 msgid "This Month"
354 msgstr ""
355
356 msgid "This Week"
357 msgstr ""
358
359 msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
360 msgstr ""
361
362 msgid "Today"
363 msgstr ""
364
365 msgid "Top favorites"
366 msgstr "Top favoriti"
367
368 msgid "Top rated"
369 msgstr "Najbolje ocenjeni"
370
371 msgid "Travel & Events"
372 msgstr ""
373
374 msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
375 msgstr "Pokušavam skidanje YouTube fid unosa. Molim sačekajte..."
376
377 msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
378 msgstr "Pokušavam skidanje YouTube rezultata traženja. Molim sačekajte..."
379
380 msgid "United States"
381 msgstr ""
382
383 msgid "Videobrowser exit behavior:"
384 msgstr "Ponašanje video pretraživača kod izlaza:"
385
386 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
387 msgstr "Video plejer zaustavi/izađi ponašanje :"
388
389 msgid "View Count"
390 msgstr "Vidi brojanje"
391
392 msgid "View active downloads"
393 msgstr "Vidi aktivna skidanja"
394
395 msgid "View related videos"
396 msgstr "Vidi srodne video zapise"
397
398 msgid "View response videos"
399 msgstr "Vidi odgovarajuće video zapise"
400
401 msgid "Views: "
402 msgstr "Pregleda: "
403
404 msgid ""
405 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
406 "\n"
407 "Use the Bouqet+ button to navigate to the search field and the Bouqet- to "
408 "navigate to the video entries.\n"
409 "\n"
410 "To play a movie just press OK on your remote control.\n"
411 "\n"
412 "Press info to see the movie description.\n"
413 "\n"
414 "Press the Menu button for additional options.\n"
415 "\n"
416 "The Help button shows this help again."
417 msgstr ""
418 "Dobro došli u MyTube Youtube plejer.\n"
419 "\n"
420 "Koristite bouquet+ tipku da navedete na polje za traženje i bouquet- da "
421 "navedete na video unose.\n"
422 "\n"
423 "Da reprodukujete film samo stisnite OK na vašem daljinskom.\n"
424 "\n"
425 "Pritisnite info da vidite opis filma.\n"
426 "\n"
427 "Pritisnite Meni tipku za dodatne opcije.\n"
428 "\n"
429 "Help tipka pokazuje opet ovu pomoć."
430
431 msgid ""
432 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
433 "\n"
434 "While entering your search term(s) you will get suggestions displayed "
435 "matching your search term.\n"
436 "\n"
437 "To select a suggestion press DOWN on your remote, select the desired result "
438 "and press OK on your remote to start the search.\n"
439 "\n"
440 "Press exit to get back to the input field."
441 msgstr ""
442
443 msgid "Yes"
444 msgstr "Da"
445
446 msgid "Yes, but play next video"
447 msgstr "Da, ali reprodukuj sledeći video"
448
449 msgid "Yes, but play previous video"
450 msgstr "Da, ali reprodukuj prethodni video"
451
452 #~ msgid "MyTube Player Main Screen..."
453 #~ msgstr "MyTube plejer Glavni ekran..."
454
455 #~ msgid "Please wait..."
456 #~ msgstr "Molim čekajte..."
457
458 #~ msgid "Press OK to save changes!!!"
459 #~ msgstr "Pritisnite OK da sačuvate promene!!!"
460
461 #~ msgid "Search"
462 #~ msgstr "Traži"
463
464 #~ msgid "There was an error getting the feed entries. Try again..."
465 #~ msgstr "Desila se greška kod uzimanja fid unosa. Pokušajte ponovo..."