-add Networkbrowser and Mountmanager to easy browse network for networkdevices and...
[enigma2-plugins.git] / networkbrowser / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.\r
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
4 # Automatically generated, 2005.\r
5 #\r
6 msgid ""\r
7 msgstr ""\r
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"\r
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-20 10:16+0100\n"\r
11 "PO-Revision-Date: 2008-05-16 17:15+0100\n"\r
12 "Last-Translator: Stefan Pluecken <stefan.pluecken@multimedia-labs.de>\n"\r
13 "Language-Team: none\n"\r
14 "MIME-Version: 1.0\n"\r
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"\r
18 "X-Poedit-Language: German\n"\r
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"\r
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"\r
21 \r
22 msgid ""\r
23 "A mount entry with this name already exists!\n"\r
24 "Update existing entry and continue?\n"\r
25 msgstr ""\r
26 "Eine Netzwerkfreigabe mit diesem Namen existiert bereits!\n"\r
27 "Eintrag aktualisieren und fortfahren?\n"\r
28 \r
29 msgid "Active"\r
30 msgstr "Aktiv"\r
31 \r
32 msgid ""\r
33 "Active/\n"\r
34 "Inactive"\r
35 msgstr ""\r
36 "Aktiv/\n"\r
37 "Inaktiv"\r
38 \r
39 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."\r
40 msgstr "Eine neue CIFS oder NFS Freigabe hinzufügen."\r
41 \r
42 msgid "Add new network mount point"\r
43 msgstr "Netzwerkfreigabe hinzufügen"\r
44 \r
45 msgid ""\r
46 "Are you sure you want to save this network mount?\n"\r
47 "\n"\r
48 msgstr ""\r
49 "Wollen Sie diese Netzwerkfreigabe speichern?\n"\r
50 "\n"\r
51 \r
52 msgid "Browse network neighbourhood"\r
53 msgstr "Netzwerkumgebung durchsuchen"\r
54 \r
55 msgid "CIFS share"\r
56 msgstr "CIFS Freigabe"\r
57 \r
58 msgid "Change hostname"\r
59 msgstr "Netzwerkname ändern"\r
60 \r
61 msgid "Change the hostname of your Dreambox."\r
62 msgstr "Ändern Sie den Netzwerknamen Ihrer Dreambox."\r
63 \r
64 msgid "Close"\r
65 msgstr "Schließen"\r
66 \r
67 msgid "Delete"\r
68 msgstr "Löschen"\r
69 \r
70 msgid "Delete selected mount"\r
71 msgstr "Ausgewählte Freigabe löschen"\r
72 \r
73 msgid "Dir:"\r
74 msgstr "Verzeichnis:"\r
75 \r
76 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"\r
77 msgstr ""\r
78 "Wollen Sie einen Benutzernamen und Passwort für diesen Rechner eingeben?\n"\r
79 \r
80 msgid "Enter new hostname for your Dreambox"\r
81 msgstr "Neuen Netzwerknamen für Ihre Dreambox eingeben"\r
82 \r
83 msgid "Enter options:"\r
84 msgstr "Optionen eingeben:"\r
85 \r
86 msgid "Enter password:"\r
87 msgstr "Passwort eingeben:"\r
88 \r
89 msgid "Enter share directory:"\r
90 msgstr "Freigabeverzeichnis eingeben:"\r
91 \r
92 msgid "Enter share name:"\r
93 msgstr "Freigabename eingeben:"\r
94 \r
95 msgid "Enter user and password for host: "\r
96 msgstr "Benutzernamen und Passwort eingeben: "\r
97 \r
98 msgid "Enter username:"\r
99 msgstr "Benutzernamen eingeben:"\r
100 \r
101 msgid "Finished restarting your network"\r
102 msgstr "Netzwerkneustart abgeschlossen"\r
103 \r
104 msgid "IP:"\r
105 msgstr "IP:"\r
106 \r
107 msgid "Local share name"\r
108 msgstr "Lokaler Freigabename"\r
109 \r
110 msgid "Manage network shares"\r
111 msgstr "Netzwerkfreigaben verwalten"\r
112 \r
113 msgid "Manage your network shares..."\r
114 msgstr "Verwalten Sie Ihre Netzwerkfreigaben..."\r
115 \r
116 msgid "Mount informations"\r
117 msgstr "Freigabe Informationen"\r
118 \r
119 msgid "Mount options"\r
120 msgstr "Freigabeoptionen"\r
121 \r
122 msgid "Mount type"\r
123 msgstr "Freigabetyp"\r
124 \r
125 msgid "MountManager"\r
126 msgstr "Freigabe Manager"\r
127 \r
128 msgid ""\r
129 "Mounted/\n"\r
130 "Unmounted"\r
131 msgstr ""\r
132 "Verbunden/\n"\r
133 "nicht Verbunden"\r
134 \r
135 msgid "Mountpoints management"\r
136 msgstr "Freigaben Verwaltung"\r
137 \r
138 msgid "Mounts editor"\r
139 msgstr "Freigaben Editor"\r
140 \r
141 msgid "Mounts management"\r
142 msgstr "Freigaben Verwaltung"\r
143 \r
144 msgid "NFS share"\r
145 msgstr "NFS Freigabe"\r
146 \r
147 msgid "NetworkBrowser"\r
148 msgstr "Netzwerkbrowser"\r
149 \r
150 msgid "No network devices found!"\r
151 msgstr "Keine Netzwerkgeräte gefunden"\r
152 \r
153 msgid "Password"\r
154 msgstr "Passwort"\r
155 \r
156 msgid "Please wait for activation of your network mount..."\r
157 msgstr "Bitte warten während die Netzwerkfreigabe aktiviert wird..."\r
158 \r
159 msgid "Please wait while removing your network mount..."\r
160 msgstr "Bitte warten während die Netzwerkfreigabe entfernt wird..."\r
161 \r
162 msgid "Please wait while updating your network mount..."\r
163 msgstr "Bitte warten während die Freigabe aktualisiert wird..."\r
164 \r
165 msgid "Please wait while your network is restarting..."\r
166 msgstr "Bitte warten während das Netzwerk neu startet..."\r
167 \r
168 msgid "Press OK to activate the settings."\r
169 msgstr "OK drücken zum Aktivieren."\r
170 \r
171 msgid "Press OK to edit selected settings."\r
172 msgstr "OK drücken zum Editieren."\r
173 \r
174 msgid "Press OK to edit the settings."\r
175 msgstr "OK drücken zum Editieren."\r
176 \r
177 msgid "Press OK to mount!"\r
178 msgstr "OK drücken zum Verbinden."\r
179 \r
180 msgid "Press OK to save settings."\r
181 msgstr "OK drücken zum Speichern."\r
182 \r
183 msgid "Press OK to select."\r
184 msgstr "Ok drücken zum Auswählen."\r
185 \r
186 msgid "Rescan network"\r
187 msgstr "Netzwerk erneut durchsuchen"\r
188 \r
189 msgid "Search for network shares"\r
190 msgstr "Suche nach Netzwerkfreigaben"\r
191 \r
192 msgid "Search for network shares..."\r
193 msgstr "Suche nach Netzwerkfreigaben..."\r
194 \r
195 msgid "Searching your network. Please wait..."\r
196 msgstr "Netzwerk wird durchsucht. Bitte warten..."\r
197 \r
198 msgid "Server IP"\r
199 msgstr "Server IP"\r
200 \r
201 msgid "Server share"\r
202 msgstr "Server Freigabe"\r
203 \r
204 msgid "User management"\r
205 msgstr "Benutzerwaltung"\r
206 \r
207 msgid "Usermanager"\r
208 msgstr "Benutzerverwaltung"\r
209 \r
210 msgid "Username"\r
211 msgstr "Benutzername"\r
212 \r
213 msgid "View, edit or delete mountpoints on your Dreambox."\r
214 msgstr "Verwalten, bearbeiten oder löschen Sie Ihre Netzwerkfreigaben."\r
215 \r
216 msgid "View, edit or delete usernames and passwords for your network."\r
217 msgstr "Verwalten, bearbeiten oder löschen Sie Benutzernamen und Passwörter"\r
218 \r
219 msgid "Your network mount has been activated."\r
220 msgstr "Ihre Netzwerkfreigabe wurde aktiviert."\r
221 \r
222 msgid "Your network mount has been removed."\r
223 msgstr "Ihre Netzwerkfreigabe wurde entfernt."\r
224 \r
225 msgid "Your network mount has been updated."\r
226 msgstr "Ihre Netzwerkfreigabe wurde aktualisiert."\r