- add meta informations for upcoming extension manager (not yet activated)9
[enigma2-plugins.git] / partnerbox / po / de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Partnerbox\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-20 13:51+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Dr.Best <dr.best@dreambox-tools.info>\n"
8 "Language-Team: Dr. Best <dr.best@dreambox-tools.info>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: German\n"
13 "X-Poedit-Country: Germany\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
16 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:135
17 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:414
18 msgid "%d.%B %Y"
19 msgstr ""
20
21 #: ../src/plugin.py:1234
22 #: ../src/plugin.py:1239
23 #: ../src/plugin.py:1291
24 #: ../src/plugin.py:1296
25 msgid "(ZAP)"
26 msgstr ""
27
28 #: ../src/plugin.py:1255
29 #: ../src/plugin.py:1319
30 #: ../src/plugin.py:1321
31 msgid "<unknown>"
32 msgstr "<unbekannt>"
33
34 #: ../src/PartnerboxSetup.py:127
35 msgid "Add"
36 msgstr "Hinzufügen"
37
38 #: ../src/plugin.py:944
39 #: ../src/plugin.py:1003
40 msgid "Add timer"
41 msgstr "Hinzufügen"
42
43 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:176
44 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:178
45 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:463
46 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:465
47 msgid "After event"
48 msgstr "Nach dem Ereignis"
49
50 #: ../src/PartnerboxSetup.py:68
51 #: ../src/PartnerboxSetup.py:234
52 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:73
53 msgid "Cancel"
54 msgstr "Abbrechen"
55
56 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:170
57 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:457
58 msgid "Channel"
59 msgstr "Sender"
60
61 #: ../src/plugin.py:236
62 msgid "Clean up"
63 msgstr "Aufräumen"
64
65 #: ../src/plugin.py:318
66 msgid "Cleaning up finished timer entries..."
67 msgstr "Vollendete Timer aufräumen..."
68
69 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:132
70 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:411
71 msgid "DVR"
72 msgstr ""
73
74 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:157
75 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:444
76 msgid "Date"
77 msgstr "Datum"
78
79 #: ../src/PartnerboxSetup.py:129
80 #: ../src/PartnerboxSetup.py:236
81 #: ../src/plugin.py:233
82 msgid "Delete"
83 msgstr "Löschen"
84
85 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:154
86 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:441
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beschreibung"
89
90 #: ../src/PartnerboxEPGSelection.py:111
91 #: ../src/plugin.py:337
92 #: ../src/plugin.py:1152
93 #, python-format
94 msgid ""
95 "Do you really want to delete the timer \n"
96 "%s ?"
97 msgstr ""
98 "Soll der Timereintrag\n"
99 "%s\n"
100 " wirklich gelöscht werden?"
101
102 #: ../src/plugin.py:235
103 #: ../src/plugin.py:507
104 #: ../src/plugin.py:651
105 msgid "EPG Selection"
106 msgstr "EPG Auswahl"
107
108 #: ../src/PartnerboxSetup.py:128
109 msgid "Edit"
110 msgstr "Bearbeiten"
111
112 #: ../src/PartnerboxSetup.py:78
113 msgid "Enable Partnerbox-Function in EPGList"
114 msgstr "Partnerbox-Funktion in EPG Liste aktivieren"
115
116 #: ../src/PartnerboxSetup.py:77
117 msgid "Enable Partnerbox-Function in TimerEvent"
118 msgstr "Partnerbox-Funktion in TimerEvent aktivieren"
119
120 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:163
121 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:168
122 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:450
123 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:455
124 msgid "EndTime"
125 msgstr "Endzeit"
126
127 #: ../src/PartnerboxSetup.py:40
128 msgid "Enigma 1"
129 msgstr ""
130
131 #: ../src/PartnerboxSetup.py:40
132 msgid "Enigma 2"
133 msgstr ""
134
135 #: ../src/PartnerboxSetup.py:126
136 #: ../src/PartnerboxSetup.py:249
137 msgid "Enigma Type"
138 msgstr "Enigma Typ"
139
140 #: ../src/plugin.py:1311
141 msgid "Error: No space left"
142 msgstr "Fehler: Kein Platz frei"
143
144 #: ../src/plugin.py:1317
145 msgid "Error: Outdated"
146 msgstr "Fehler: Veraltet"
147
148 #: ../src/plugin.py:1313
149 msgid "Error: User aborted"
150 msgstr "Fehler: Vom Benutzer abgebrochen"
151
152 #: ../src/plugin.py:1315
153 msgid "Error: Zap failed"
154 msgstr "Fehler: Umschalten fehlgeschlagen"
155
156 #: ../src/plugin.py:1222
157 #: ../src/plugin.py:1279
158 #: ../src/plugin.py:1395
159 msgid "Fri"
160 msgstr "Frei"
161
162 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:143
163 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:422
164 msgid "Friday"
165 msgstr "Freitag"
166
167 #: ../src/plugin.py:512
168 msgid "Getting Channel Information..."
169 msgstr "Hole Sender Informationen..."
170
171 #: ../src/plugin.py:948
172 msgid "Getting EPG Information..."
173 msgstr "Hole EPG Informationen..."
174
175 #: ../src/plugin.py:400
176 msgid "Getting Partnerbox Bouquet Information..."
177 msgstr "Hole Partnerbox Bouquet Informationen"
178
179 #: ../src/plugin.py:237
180 msgid "Getting Partnerbox Information..."
181 msgstr "Hole Partnerbox Infomationen..."
182
183 #: ../src/PartnerboxSetup.py:124
184 #: ../src/PartnerboxSetup.py:247
185 msgid "IP"
186 msgstr ""
187
188 #: ../src/plugin.py:510
189 #: ../src/plugin.py:652
190 #: ../src/plugin.py:947
191 #: ../src/plugin.py:998
192 msgid "Info"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:173
196 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:460
197 msgid "Location"
198 msgstr "Ort"
199
200 #: ../src/plugin.py:127
201 #: ../src/plugin.py:135
202 msgid "Manage timer for other dreamboxes in network"
203 msgstr "Verwaltung der Timer für andere Dreamboxen im Netzwerk"
204
205 #: ../src/plugin.py:1222
206 #: ../src/plugin.py:1279
207 #: ../src/plugin.py:1395
208 msgid "Mon"
209 msgstr "Mo"
210
211 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:143
212 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:422
213 msgid "Monday"
214 msgstr "Montag"
215
216 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:132
217 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:411
218 msgid "NGRAB"
219 msgstr ""
220
221 #: ../src/PartnerboxSetup.py:123
222 #: ../src/PartnerboxSetup.py:246
223 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:153
224 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:440
225 msgid "Name"
226 msgstr ""
227
228 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:289
229 msgid "No"
230 msgstr "Nein"
231
232 #: ../src/PartnerboxSetup.py:69
233 #: ../src/PartnerboxSetup.py:235
234 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:72
235 msgid "OK"
236 msgstr ""
237
238 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:523
239 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:533
240 #, python-format
241 msgid ""
242 "Partnerbox Answer: \n"
243 "%s"
244 msgstr ""
245 "Antwort der Partnerbox:\n"
246 "%s"
247
248 #: ../src/PartnerboxSetup.py:70
249 msgid "Partnerbox Entries"
250 msgstr "Partnerbox Einträge"
251
252 #: ../src/PartnerboxSetup.py:220
253 msgid "Partnerbox: Edit Entry"
254 msgstr "Partnerbox: Eintrag bearbeiten"
255
256 #: ../src/PartnerboxSetup.py:118
257 msgid "Partnerbox: List of Entries"
258 msgstr "Liste der Partnerboxen"
259
260 #: ../src/PartnerboxSetup.py:250
261 msgid "Password"
262 msgstr "Passwort"
263
264 #: ../src/PartnerboxSetup.py:125
265 #: ../src/PartnerboxSetup.py:248
266 msgid "Port"
267 msgstr ""
268
269 #: ../src/PartnerboxSetup.py:168
270 #: ../src/PartnerboxSetup.py:274
271 msgid "Really delete this Partnerbox Entry?"
272 msgstr "Soll der Partnerbox-Eintrag wirklich gelöscht werden?"
273
274 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:312
275 msgid "Remote Timer"
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/PartnerboxEPGSelection.py:159
279 #: ../src/plugin.py:1007
280 msgid "Remove timer"
281 msgstr "Timer entfernen"
282
283 #: ../src/plugin.py:1222
284 #: ../src/plugin.py:1279
285 #: ../src/plugin.py:1395
286 msgid "Sat"
287 msgstr "Sa"
288
289 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:143
290 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:422
291 msgid "Saturday"
292 msgstr "Samstag"
293
294 #: ../src/PartnerboxSetup.py:251
295 msgid "Servicelists/EPG"
296 msgstr "Servicelisten/EPG"
297
298 #: ../src/PartnerboxSetup.py:75
299 msgid "Show 'RemoteTV Player' in E-Menu"
300 msgstr "'RemoteTV Player' im E-Menu anzeigen"
301
302 #: ../src/PartnerboxSetup.py:74
303 msgid "Show 'RemoteTimer' in E-Menu"
304 msgstr "'RemoteTimer' im E-Menu anzeigen"
305
306 #: ../src/PartnerboxSetup.py:76
307 msgid "Show 'Stream current Service' in E-Menu"
308 msgstr "'Aktuellen Sender Streamen' in E-Menu anzeigen"
309
310 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:159
311 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:446
312 msgid "StartTime"
313 msgstr "Startzeit"
314
315 #: ../src/plugin.py:138
316 msgid "Stream TV from your Partnerbox"
317 msgstr "TV-Bild der Partnerbox anzeigen"
318
319 #: ../src/plugin.py:140
320 msgid "Stream current service from partnerbox"
321 msgstr "Aktuelles TV-Bild der Partnerbox anzeigen"
322
323 #: ../src/plugin.py:1222
324 #: ../src/plugin.py:1279
325 #: ../src/plugin.py:1395
326 msgid "Sun"
327 msgstr "So"
328
329 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:143
330 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:422
331 msgid "Sunday"
332 msgstr "Sonntag"
333
334 #: ../src/plugin.py:1222
335 #: ../src/plugin.py:1279
336 #: ../src/plugin.py:1395
337 msgid "Thu"
338 msgstr "Do"
339
340 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:143
341 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:422
342 msgid "Thursday"
343 msgstr "Donnerstag"
344
345 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:155
346 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:442
347 msgid "Timer Type"
348 msgstr "Timer-Art"
349
350 #: ../src/plugin.py:1222
351 #: ../src/plugin.py:1279
352 #: ../src/plugin.py:1395
353 msgid "Tue"
354 msgstr "Di"
355
356 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:143
357 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:422
358 msgid "Tuesday"
359 msgstr "Dienstag"
360
361 #: ../src/plugin.py:1222
362 #: ../src/plugin.py:1279
363 #: ../src/plugin.py:1395
364 msgid "Wed"
365 msgstr "Mi"
366
367 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:143
368 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:422
369 msgid "Wednesday"
370 msgstr "Mittwoch"
371
372 #: ../src/plugin.py:111
373 msgid "You have to restart Enigma2 to activate your new preferences!"
374 msgstr "Enigma2 muß neu getartet werden damit die Einstellungen wirksam werden!"
375
376 #: ../src/plugin.py:504
377 msgid "Zap"
378 msgstr "Umschalten"
379
380 #: ../src/plugin.py:1246
381 msgid "about to start"
382 msgstr "startet gleich"
383
384 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:129
385 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:407
386 msgid "auto"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/plugin.py:1258
390 msgid "disabled"
391 msgstr "abgeschaltet"
392
393 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:129
394 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:133
395 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:407
396 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:412
397 msgid "do nothing"
398 msgstr "Nichts tun"
399
400 #: ../src/plugin.py:1253
401 #: ../src/plugin.py:1308
402 msgid "done!"
403 msgstr "erledigt!"
404
405 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:129
406 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:133
407 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:407
408 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:412
409 msgid "go to deep standby"
410 msgstr "Box abschalten"
411
412 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:129
413 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:133
414 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:407
415 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:412
416 msgid "go to standby"
417 msgstr "schalte in Standby"
418
419 #: ../src/plugin.py:807
420 #: ../src/plugin.py:879
421 #: ../src/plugin.py:1236
422 #: ../src/plugin.py:1241
423 #: ../src/plugin.py:1293
424 #: ../src/plugin.py:1296
425 #: ../src/plugin.py:1298
426 #: ../src/plugin.py:1382
427 #: ../src/plugin.py:1579
428 msgid "mins"
429 msgstr "Minuten"
430
431 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:128
432 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:406
433 msgid "record"
434 msgstr "Aufnahme"
435
436 #: ../src/plugin.py:1251
437 #: ../src/plugin.py:1306
438 msgid "recording..."
439 msgstr "nimmt auf..."
440
441 #: ../src/plugin.py:133
442 msgid "setup for partnerbox"
443 msgstr "Setup für Partnerbox"
444
445 #: ../src/plugin.py:1564
446 msgid "unknown service"
447 msgstr "Unbekannter Service"
448
449 #: ../src/PartnerboxSetup.py:42
450 msgid "use external"
451 msgstr "extern"
452
453 #: ../src/PartnerboxSetup.py:42
454 msgid "use internal"
455 msgstr "intern"
456
457 #: ../src/plugin.py:1244
458 #: ../src/plugin.py:1301
459 msgid "waiting"
460 msgstr "wartend"
461
462 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:128
463 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:132
464 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:406
465 #: ../src/RemoteTimerEntry.py:411
466 msgid "zap"
467 msgstr "umschalten"
468
469 #: ../src/plugin.py:1249
470 #: ../src/plugin.py:1304
471 msgid "zapped"
472 msgstr "umgeschaltet"
473
474 #: ../src/PartnerboxSetup.py:257 
475 msgid "Zap to service when streaming"
476 msgstr "Beim Streamen auf Sender zappen"