Merge branch 'master' of git+ssh://aholst@scm.schwerkraft.elitedvb.net/scmrepos/git...
[enigma2-plugins.git] / permanenttimeshift / po / de.po
1 # German translations for PTS Plugin package.
2 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
3 # Automatically generated, 2010.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: pts-enigma 0.0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-01-28 23:54+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-06-26 13:22+0100\n"
11 "Last-Translator: Homey <homey@battletracker.com>\n"
12 "Language-Team: none\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Poedit-Language: German\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20
21 msgid "Save and stop"
22 msgstr "Save and stop"
23
24 msgid "Save and record"
25 msgstr "Save and record"
26
27 msgid "Don't save"
28 msgstr "Nicht speichern"
29
30 msgid "Saving Timeshift files"
31 msgstr "Speichere Timeshift Dateien"
32
33 msgid "Merging Timeshift files"
34 msgstr "Füge Timeshift Dateien zusammen"
35
36 msgid "Saving timeshift as movie now. This might take a while!"
37 msgstr "Speichere nun Timeshift als Film. Das kann eine Weile dauern!"
38
39 msgid "Records successfully merged!"
40 msgstr "Aufnahmen erfolgreich zusammengefügt!"
41
42 msgid "Record started! Stopping timeshift now ..."
43 msgstr "Aufnahme gestartet! Stoppe timeshift aufnahme ..."
44
45 msgid "Record"
46 msgstr "Aufnahme"
47
48 msgid "Timeshift"
49 msgstr "Timeshift"
50
51 msgid ""
52 "Could not activate Permanent-Timeshift!\n"
53 "Timeshift-Path does not exist"
54 msgstr ""
55 "Permanent-Timeshift konnte nicht aktiviert werden!\n"
56 "Aufnahmeverzeichnis existiert nicht!"
57
58 msgid ""
59 "OH NO!\n"
60 "The timeshift that was marked to save at end of event, was lost because you zapped away!"
61 msgstr ""
62 "OH NEIN!\n"
63 "Die Timeshiftaufnahme wurde noch nicht gespeichert weil du zu früh weggezapped hast!"
64
65 msgid "Timeshift saved to your harddisk!"
66 msgstr "Timeshiftaufnahme auf Festplatte gespeichert!"
67
68 msgid "Timeshift copied to your harddisk!"
69 msgstr "Timeshiftaufnahme auf Festplatte kopiert!"
70
71 msgid "Timeshift save failed!"
72 msgstr "Fehler beim speichern der Timeshiftaufnahme!"
73
74 msgid "No Timeshift found to save as recording!"
75 msgstr "Keine Timeshift Datei gefunden zum speichern!"
76
77 msgid "Permanent Timeshift Settings"
78 msgstr "Permanent Timeshift Einstellungen"
79
80 msgid ""
81 "The Timeshift record was not saved yet!\n"
82 "What do you want to do now with the timeshift file?"
83 msgstr ""
84 "Die Timeshiftaufnahme wurde noch nicht gespeichert!\n"
85 "Was möchtest du nun mit der Timeshift aufnahme tun?"
86
87 msgid "Which event do you want to save permanently?"
88 msgstr "Welche Sendung möchtest du permanent speichern?"
89
90 msgid "Save Timeshift as Movie and stop recording"
91 msgstr "Timeshiftaufnahme als Film speichern und Aufnahme beenden"
92
93 msgid "Save Timeshift as Movie and continue recording"
94 msgstr "Timeshiftaufnahme als Film speichern und weiter aufnehmen"
95
96 msgid "Don't save Timeshift as Movie"
97 msgstr "Timeshiftaufnahme nicht als Film speichern"
98
99 msgid "Current Event:"
100 msgstr "Aktuelle Sendung:"
101
102 msgid "Getting Event Info failed!"
103 msgstr "Fehler bei lesen der Event-Infos!"
104
105 msgid ""
106 "Maximum Timeshift length per Event reached!\n"
107 "Restarting Timeshift now ..."
108 msgstr ""
109 "Maximale länge für eine Timeshiftaufnahme erreicht!\n"
110 "Timeshiftaufnahme wird neu gestartet ..."
111
112 msgid "Timeshift will get saved at end of event!"
113 msgstr "Timeshiftaufnahme wird am Ende dieses Films gespeichert!"
114
115 msgid "save recording (stop after current event)"
116 msgstr "Aufnahme speichern (Aktuelle Sendung)"
117
118 msgid "save recording (Select event)"
119 msgstr "Aufnahme speichern (Sendung auswählen)"
120
121 msgid "Permanent Timeshift Enable"
122 msgstr "Permanent Timeshift aktivieren"
123
124 msgid "Permanent Timeshift Max Events"
125 msgstr "Permanent Timeshift Max Sendungen"
126
127 msgid "Permanent Timeshift Max Length"
128 msgstr "Permanent Timeshift Max Länge"
129
130 msgid "Permanent Timeshift Start Delay"
131 msgstr "Permanent Timeshift Start Verzögerung"
132
133 msgid "Timeshift-Save Action on zap"
134 msgstr "Timeshift-Save Aktion beim zap"
135
136 msgid "Show PTS Infobar while timeshifting?"
137 msgstr "PTS Infobar anzeigen während des timeshiftens?"
138
139 msgid "Stop timeshift while recording?"
140 msgstr "Timeshift beenden wenn Aufnahme läuft?"
141
142 msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!"
143 msgstr "Fehler beim erstellen des Hardlinks zur Timeshift Datei!"
144