PermanentTimeshift: update for italian translation.
[enigma2-plugins.git] / permanenttimeshift / po / ru.po
1 # Rusian translations for PTS Plugin package.
2 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
3 # Converted from German version.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: pts-enigma 1.0.0.RC13\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-16 13:00+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-06-25 13:18+0300\n"
11 "Last-Translator: Pavel Chernov <p070707@rambler.ru>\n"
12 "Language-Team: http://gisclub.tv/\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Poedit-Language: Russian\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
19
20 msgid "Save and stop"
21 msgstr "Сохранить и остановить"
22
23 msgid "Save and record"
24 msgstr "Сохранить и записать"
25
26 msgid "Don't save"
27 msgstr "Не сохранять"
28
29 msgid "Timeshift"
30 msgstr "Временной сдвиг"
31
32 msgid ""
33 "OH NO!\n"
34 "The timeshift that was marked to save at end of event, was lost because you zapped away!"
35 msgstr ""
36 "О НЕТ!!\n"
37 "Временной сдвиг, который должен был быть сохранен, утерян из-за того что вы переключили канал!"
38
39 msgid "Timeshift saved to your harddisk!"
40 msgstr "Временной сдвиг сохранен на Вас жесткий диск!"
41
42 msgid "Timeshift copied to your harddisk!"
43 msgstr "Временной сдвиг скопирован на Ваш жесткий диск!"
44
45 msgid "Timeshift save failed!"
46 msgstr "Ошибка сохранения временного сдвига!"
47
48 msgid "No Timeshift found to save as recording!"
49 msgstr "Не найден временной сдвиг для сохранения в виде записи!"
50
51 msgid "Permanent Timeshift Settings"
52 msgstr "Настройки временного сдвига"
53
54 msgid ""
55 "The Timeshift record was not saved yet!\n"
56 "What do you want to do now with the timeshift file?"
57 msgstr ""
58 "Запись временного сдвига не была еще сохранена!\n"
59 "Что вы хотите сделать с сохраненным файлом временного сдвига ?"
60
61 msgid "Which event do you want to save permanently?"
62 msgstr "Какое событие вы хотите сохранить из временного сдвига ?"
63
64 msgid "Save Timeshift as Movie and stop recording"
65 msgstr "Сохранить временной сдвиг и остановить запись"
66
67 msgid "Save Timeshift as Movie and continue recording"
68 msgstr "Сохранить временной сдвиг и продолжить запись"
69
70 msgid "Don't save Timeshift as Movie"
71 msgstr "Не сохранять временной сдвиг в виде записи"
72
73 msgid "Current Event:"
74 msgstr "Текущие событие:"
75
76 msgid "Getting Event Info failed!"
77 msgstr "Ошибка получение информации о текущем событии!"
78
79 msgid ""
80 "Maximum Timeshift length per Event reached!\n"
81 "Restarting Timeshift now ..."
82 msgstr ""
83 "Максимальное время временного сдвига исчерпано!\n"
84 "Делаю перезагрузку временного сдвига ..."
85
86 msgid "Timeshift will get saved at end of event!"
87 msgstr "Временной сдвиг будет сохранен до конца события!"
88
89 msgid "save recording (stop after current event)"
90 msgstr "Сохр. запись (стоп после тек. события)"
91
92 msgid "save recording (Select event)"
93 msgstr "Сохранить запись (выбрать событие)"
94
95 msgid "Permanent Timeshift Enable"
96 msgstr "Временной сдвиг включен"
97
98 msgid "Permanent Timeshift Max Events"
99 msgstr "Максимальное количество событий"
100
101 msgid "Permanent Timeshift Max Length"
102 msgstr "Максимальная длина записи"
103
104 msgid "Permanent Timeshift Start Delay"
105 msgstr "Задержка на включение временного сдвига"
106
107 msgid "Timeshift-Save Action on zap"
108 msgstr "Действие при переключении канала"
109
110 msgid "Clean Timeshift Buffer on zap?"
111 msgstr "Очистить буффер при переключении канала ?"
112
113 msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!"
114 msgstr "Creating Hardlink to Timeshift file failed!"
115
116 msgid ""
117 "Timeshift Buffer Full!\n"
118 " Cleaning Buffer and restarting timeshift ..."
119 msgstr ""
120 "Буфер временного сдвига переполнено!!\n"
121 "Очищаю буфер и делаю перезагрузку плагина..."
122
123 msgid "We try to copy the file now. This might take a while!"
124 msgstr "Мы пытаемся скопировать файл. Это займет некоторе время..."
125
126 msgid "Filesystems like FAT32 do not support hardlinks!"
127 msgstr "Файловая система FAT32 не совсем совсместима с данным плагином."
128
129 msgid ""
130 "Merging Timeshift records now!\n"
131 "This might take a while ..."
132 msgstr ""
133 "Обьединяю записи временного сдвига!\n"
134 "Это займет некоторое время ..."
135
136 msgid ""
137 "Could not activate Permanent-Timeshift!\n"
138 "\n"
139 "Timeshift-Path does not exist"
140 msgstr ""
141 "Не могу запустить временной сдвиг!\n"
142 "\n"
143 "Проверьте пути установки"
144
145 msgid "Timeshift Settings"
146 msgstr "Настройки временного сдвига"
147
148 msgid "Beta: Copy Movie when hardlinking failed?"
149 msgstr "Beta: Copy Movie when hardlinking failed?"
150
151 msgid "Beta: Show PTS Infobar while timeshifting?"
152 msgstr "Beta: Show PTS Infobar while timeshifting?"
153
154 msgid "Beta: Merge PTS and Instant Record later?"
155 msgstr "Beta: Merge PTS and Instant Record later?"
156
157 msgid "Beta: Margin after recording current event?"
158 msgstr "Beta: Margin after recording current event?"
159
160 msgid "Copy Movie when hardlinking failed?"
161 msgstr "Copy Movie when hardlinking failed?"
162
163 msgid "Show PTS Infobar while timeshifting?"
164 msgstr "Показывать PTS инфо-бар во время временного сдвига?"
165
166 msgid "Stop timeshift while recording?"
167 msgstr "Остановить сдвиг времени на время записи ?"
168