sort language choices by translated string instead of code
[enigma2-plugins.git] / po / da.po
1 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
3 # Automatically generated, 2005.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-04-11 10:39+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-01-19 12:15+0000\n"
11 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
12 "Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
13 "Language: da\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1453205711.000000\n"
21
22 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1062
23 msgid ""
24 "\n"
25 "An Input/output error usually indicates a corrupted filesystem! Please check "
26 "the filesystem of your timeshift-device!"
27 msgstr ""
28
29 #: seriesplugin/src/ShowLogScreen.py:66
30 msgid ""
31 "\n"
32 "Cancel?"
33 msgstr ""
34
35 #
36 #: audiosync/src/AC3setup.py:65 audiorestart/src/plugin.py:109
37 msgid " "
38 msgstr " "
39
40 #: pushservice/src/plugin.py:42 infobartunerstate/src/plugin.py:44
41 #: seriesplugin/src/plugin.py:42
42 msgid ""
43 "  (C) 2012 by betonme @ IHAD \n"
44 "\n"
45 msgstr ""
46
47 #: seriesplugin/src/plugin.py:47
48 msgid "  Feel free to donate. \n"
49 msgstr ""
50
51 #: seriesplugin/src/plugin.py:45
52 msgid ""
53 "  How much time have You saved?\n"
54 "\n"
55 msgstr ""
56
57 #: pushservice/src/plugin.py:43 infobartunerstate/src/plugin.py:45
58 msgid "  If You like this plugin and want to support it,\n"
59 msgstr ""
60
61 #: seriesplugin/src/plugin.py:48
62 msgid "  PayPal: "
63 msgstr ""
64
65 #: infobartunerstate/src/plugin.py:49
66 msgid "  SUPPORT: "
67 msgstr ""
68
69 #: pushservice/src/plugin.py:47 seriesplugin/src/plugin.py:46
70 msgid "  Support: "
71 msgstr ""
72
73 #: seriesplugin/src/plugin.py:43
74 msgid "  Terms: "
75 msgstr ""
76
77 #: pushservice/src/plugin.py:46 infobartunerstate/src/plugin.py:48
78 msgid ""
79 "  Thanks a lot ! \n"
80 "  PayPal: "
81 msgstr ""
82
83 #: pushservice/src/plugin.py:45 infobartunerstate/src/plugin.py:47
84 msgid ""
85 "  feel free to donate via PayPal. \n"
86 "\n"
87 msgstr ""
88
89 #: pushservice/src/plugin.py:44 infobartunerstate/src/plugin.py:46
90 msgid "  or if just want to say ''thanks'',\n"
91 msgstr ""
92
93 #: seriesplugin/src/plugin.py:44
94 #, python-brace-format
95 msgid "  {lookups:d} successful lookups.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: dreamexplorer/src/plugin.py:404
99 msgid " B"
100 msgstr ""
101
102 #: dreamexplorer/src/plugin.py:406
103 msgid " KB"
104 msgstr ""
105
106 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:133
107 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:203
108 msgid ""
109 " Login to Itasa failed. Check your username/password at the configuration "
110 "menu."
111 msgstr ""
112
113 #: dreamexplorer/src/plugin.py:408
114 msgid " MB"
115 msgstr ""
116
117 #: mytube/src/MyTubeSearch.py:227
118 msgid " Results"
119 msgstr " Resultater"
120
121 #: easymedia/src/plugin.py:293
122 msgid " added to EasyMedia"
123 msgstr ""
124
125 #: easymedia/src/plugin.py:299
126 msgid " removed from EasyMedia"
127 msgstr ""
128
129 #: emailclient/src/plugin.py:136
130 #, python-format
131 msgid "%(name)s (%(user)s@%(server)s)"
132 msgstr ""
133
134 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:101
135 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:115
136 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:56
137 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:61
138 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:60
139 msgid "%H:%M"
140 msgstr "%H:%M"
141
142 #: pushservice/src/Controller/MissingTimers.py:59
143 msgid "%Y.%m.%d"
144 msgstr ""
145
146 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:100
147 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:114
148 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:55
149 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:60
150 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:59
151 msgid "%Y.%m.%d %H:%M"
152 msgstr ""
153
154 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:867
155 #, python-format
156 msgid "%d"
157 msgstr ""
158
159 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:924
160 #, python-format
161 msgid "%d %%"
162 msgstr ""
163
164 #: simplerss/src/plugin.py:108
165 #, python-format
166 msgid "%d Feed(s) were added to configuration."
167 msgstr ""
168
169 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:959
170 #, python-format
171 msgid "%d GB"
172 msgstr ""
173
174 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:955
175 #, python-format
176 msgid "%d MB"
177 msgstr ""
178
179 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:883
180 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:887
181 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:896
182 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:899
183 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:920
184 #, python-format
185 msgid "%d Min"
186 msgstr ""
187
188 #: emission/src/plugin.py:135
189 #, python-format
190 msgid "%d Torrents(s) were scheduled for download, %d failed."
191 msgstr ""
192
193 #: autotimer/src/AutoPoller.py:45
194 #, python-format
195 msgid ""
196 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
197 "%s"
198 msgstr ""
199 "%d der er opstået konflikt(er) ved oprettelse af en ny Timer:\n"
200 "%s"
201
202 #: autotimer/src/AutoPoller.py:53
203 #, python-format
204 msgid ""
205 "%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
206 "%s"
207 msgstr ""
208 "%d konflikt(er) er blevet løst med lignende Timer(e):\n"
209 "%s"
210
211 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:153
212 #, python-format
213 msgid "%d error while moving Movie '%s' to '%s': %s"
214 msgstr ""
215
216 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:247
217 #, python-format
218 msgid ""
219 "%d files added to database!\n"
220 "Press OK to close."
221 msgstr ""
222
223 #: emission/src/EmissionDetailview.py:231
224 #: emission/src/EmissionDetailview.py:232 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:712
225 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:220
226 #, python-format
227 msgid "%d kb/s"
228 msgstr ""
229
230 #: easyinfo/src/plugin.py:723 seriesplugin/src/SeriesPluginInfoScreen.py:360
231 #, python-format
232 msgid "%d min"
233 msgstr "%d min"
234
235 #: epgrefresh/src/EPGRefresh.py:559
236 #, python-format
237 msgid "%d more services"
238 msgstr ""
239
240 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:319
241 #, python-format
242 msgid "%d records renamed successfully"
243 msgstr ""
244
245 #: seriesplugin/src/SeriesPluginBare.py:65
246 #: seriesplugin/src/SeriesPluginTimer.py:208
247 #, python-format
248 msgid "%d timer renamed successfully"
249 msgstr ""
250
251 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:236 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:237
252 #: vps/src_py/Modifications.py:144 vps/src_py/Modifications.py:147
253 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:135
254 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:441
255 msgid "%d.%B %Y"
256 msgstr "%d.%B %Y"
257
258 #: pushservice/src/PushServiceBase.py:265
259 msgid "%d.%m.%Y %H:%M"
260 msgstr ""
261
262 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1003
263 #, python-format
264 msgid ""
265 "%i file(s) was extracted and I didn't match them automatically this time. \n"
266 " Please make local convertion (long TEXT)."
267 msgstr ""
268
269 #: audiosync/src/AC3main.py:58 audiosync/src/AC3main.py:140
270 #: audiosync/src/AC3main.py:227 audiosync/src/AC3main.py:231
271 #: audiosync/src/AC3main.py:232
272 #, python-format
273 msgid "%i ms"
274 msgstr "%i ms"
275
276 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:228
277 #, python-format
278 msgid ""
279 "%s\n"
280 " added to database"
281 msgstr ""
282
283 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:232 merlinmusicplayer/src/plugin.py:236
284 #, python-format
285 msgid ""
286 "%s\n"
287 " already exists in database!"
288 msgstr ""
289
290 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2542 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3307
291 #, python-format
292 msgid ""
293 "%s\n"
294 "appended to songlist"
295 msgstr ""
296
297 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2552 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3318
298 #, python-format
299 msgid ""
300 "%s\n"
301 "inserted and will be played as next song"
302 msgstr ""
303
304 #: subsdownloader2/src/plugin.py:344
305 #, python-format
306 msgid ""
307 "%s \n"
308 "FAILED!"
309 msgstr ""
310
311 #: dreamexplorer/src/plugin.py:477 dreamexplorer/src/plugin.py:870
312 #, python-format
313 msgid ""
314 "%s \n"
315 "executed!"
316 msgstr ""
317
318 #: dreamexplorer/src/plugin.py:475 dreamexplorer/src/plugin.py:557
319 #: dreamexplorer/src/plugin.py:574 dreamexplorer/src/plugin.py:868
320 #, python-format
321 msgid ""
322 "%s \n"
323 "failed!"
324 msgstr ""
325
326 #: fancontrol2/src/plugin.py:485 fancontrol2/src/plugin.py:487
327 #: fancontrol2/src/plugin.py:491
328 #, python-format
329 msgid "%s   %02d C"
330 msgstr ""
331
332 #: easymedia/src/plugin.py:275
333 #, python-format
334 msgid "%s (%s)\n"
335 msgstr "%s (%s)\n"
336
337 #: movielistpreview/src/plugin.py:418
338 #, python-format
339 msgid "%s - creating preview for movie %s"
340 msgstr ""
341
342 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:923
343 #, python-format
344 msgid "%s ..."
345 msgstr ""
346
347 #: netcaster/src/bin/plugin.py:198
348 #, python-format
349 msgid "%s Enigma2 Plugin V%s (Patched)"
350 msgstr ""
351
352 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:73
353 #, python-format
354 msgid "%s bandwidth settings"
355 msgstr ""
356
357 #: lastfm/src/plugin.py:359
358 #, python-format
359 msgid "%s name"
360 msgstr ""
361
362 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:178
363 #, python-format
364 msgid "%s of %s min"
365 msgstr ""
366
367 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:57
368 #, python-format
369 msgid "%s will turn %s in %s!"
370 msgstr ""
371
372 #: ecasa/src/EcasaGui.py:694
373 #, python-format
374 msgid "%s's Gallery"
375 msgstr ""
376
377 #: dreamexplorer/src/plugin.py:223
378 #, python-format
379 msgid ""
380 "%s-archive:\n"
381 "%s"
382 msgstr ""
383
384 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:626
385 #, python-format
386 msgid "%s..."
387 msgstr ""
388
389 #: autotimer/src/AutoPoller.py:45 autotimer/src/AutoPoller.py:53
390 #, python-format
391 msgid "%s: %s at %s"
392 msgstr "%s: %s at %s"
393
394 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:100
395 #, python-format
396 msgid ""
397 "'%s' already exists in destination directory '%s', set force=1 to move "
398 "anyway."
399 msgstr ""
400
401 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:98
402 #, python-format
403 msgid "'%s' does not exist in source directory."
404 msgstr ""
405
406 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:151
407 #, python-format
408 msgid "'%s' has been added to playlist"
409 msgstr ""
410
411 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:139
412 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:163
413 #, python-format
414 msgid "'%s' is neither a valid reference nor a valid file"
415 msgstr ""
416
417 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:174
418 #, python-format
419 msgid "'%s' not found in playlist"
420 msgstr ""
421
422 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:171
423 #, python-format
424 msgid "'%s' removed from playlist"
425 msgstr ""
426
427 #
428 #: partnerbox/src/plugin.py:1297 partnerbox/src/plugin.py:1302
429 #: partnerbox/src/plugin.py:1354 partnerbox/src/plugin.py:1359
430 msgid "(ZAP)"
431 msgstr "(ZAP)"
432
433 #: eibox/src/plugin.py:685
434 msgid "(actual)"
435 msgstr ""
436
437 #: eibox/src/plugin.py:458
438 msgid "(offline!)"
439 msgstr ""
440
441 #: eibox/src/plugin.py:456
442 msgid "(online)"
443 msgstr ""
444
445 #: eibox/src/plugin.py:690
446 msgid "(set point)"
447 msgstr ""
448
449 #: webcamviewer/src/plugin.py:512
450 msgid "*"
451 msgstr ""
452
453 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:674
454 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:675
455 msgid "-"
456 msgstr ""
457
458 #: infobartunerstate/src/plugin.py:97
459 msgid "-    HH:MM"
460 msgstr ""
461
462 #: fancontrol2/src/plugin.py:99
463 msgid "."
464 msgstr ""
465
466 #: flashexpander/src/flashexpander.py:66
467 #, python-format
468 msgid "... is used, %dMB free"
469 msgstr ""
470
471 #: kiddytimer/src/KTmain.py:47 kiddytimer/src/KTpositioner.py:19
472 #: kiddytimer/src/KTpositioner.py:21 kiddytimer/src/KTsetup.py:151
473 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:153 kiddytimer/src/KTsetup.py:155
474 msgid "01:00"
475 msgstr ""
476
477 #: fritzcall/src/plugin.py:107
478 msgid "05.29 until below 6.35"
479 msgstr ""
480
481 #: fritzcall/src/plugin.py:107
482 msgid "06.35 and newer"
483 msgstr ""
484
485 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
486 msgid "1 Minute"
487 msgstr ""
488
489 #: epgbackup/src/plugin.py:35 birthdayreminder/src/plugin.py:42
490 msgid "1 day"
491 msgstr ""
492
493 #: epgbackup/src/plugin.py:33
494 msgid "1 hour"
495 msgstr "1 time"
496
497 #: internetradio/src/plugin.py:45
498 msgid "1 minutes"
499 msgstr ""
500
501 #: birthdayreminder/src/plugin.py:42
502 msgid "1 week"
503 msgstr ""
504
505 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
506 msgid "10 Seconds"
507 msgstr ""
508
509 #: dyndns/src/plugin.py:17
510 msgid "10 min."
511 msgstr ""
512
513 #: yttrailer/src/plugin.py:44
514 msgid "1080p"
515 msgstr ""
516
517 #: dyndns/src/plugin.py:17
518 msgid "15 min."
519 msgstr ""
520
521 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:69 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
522 msgid "16:10 Letterbox"
523 msgstr "16:10 Letterbox"
524
525 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:70 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
526 msgid "16:10 PanScan"
527 msgstr "16:10 PanScan"
528
529 #
530 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:67 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
531 msgid "16:9"
532 msgstr "16:9"
533
534 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:71 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
535 msgid "16:9 Letterbox"
536 msgstr "16:9 Letterbox"
537
538 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:68 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
539 msgid "16:9 always"
540 msgstr "16:9 altid"
541
542 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1171
543 msgid "1st subtitle language:"
544 msgstr ""
545
546 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
547 msgid "20 Seconds"
548 msgstr ""
549
550 #: 3dsettings/src/plugin.py:199 3dsettings/src/plugin.py:202
551 msgid "2D mode"
552 msgstr ""
553
554 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1172
555 msgid "2nd subtitle language:"
556 msgstr ""
557
558 #: birthdayreminder/src/plugin.py:42
559 msgid "3 days"
560 msgstr ""
561
562 #: internetradio/src/plugin.py:45
563 msgid "3 minutes"
564 msgstr ""
565
566 #: dyndns/src/plugin.py:17
567 msgid "30 min."
568 msgstr ""
569
570 #
571 #: epgbackup/src/plugin.py:32
572 msgid "30 minutes"
573 msgstr "30 minutter"
574
575 #: internetradio/src/plugin.py:45
576 msgid "30 seconds"
577 msgstr ""
578
579 #: 3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml./3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml
580 msgid "3D OSD Switcher"
581 msgstr "3D OSD Skifter"
582
583 #: 3dsettings/src/plugin.py:252 3dsettings/src/plugin.py:266
584 msgid "3D settings"
585 msgstr ""
586
587 #: 3dsettings/src/plugin.py:264
588 msgid "3D: 2D menu"
589 msgstr ""
590
591 #: 3dsettings/src/plugin.py:260
592 msgid "3D: Enable side by side menu"
593 msgstr ""
594
595 #: 3dsettings/src/plugin.py:262
596 msgid "3D: Enable top/bottom menu"
597 msgstr ""
598
599 #: 3dsettings/src/plugin.py:264
600 msgid "3D: disable 3D menu"
601 msgstr ""
602
603 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
604 msgid "3Pin"
605 msgstr ""
606
607 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1173
608 msgid "3rd subtitle language:"
609 msgstr ""
610
611 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:65 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
612 msgid "4:3 Letterbox"
613 msgstr "4:3 Letterbox"
614
615 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:66 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
616 msgid "4:3 PanScan"
617 msgstr "4:3 PanScan"
618
619 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
620 msgid "4Pin"
621 msgstr ""
622
623 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
624 msgid "4Pin (PID)"
625 msgstr ""
626
627 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
628 msgid "5 Seconds"
629 msgstr ""
630
631 #: dyndns/src/plugin.py:17
632 msgid "5 min."
633 msgstr ""
634
635 #: epgbackup/src/plugin.py:34
636 msgid "6 hours"
637 msgstr ""
638
639 #: dyndns/src/plugin.py:17
640 msgid "60 min."
641 msgstr ""
642
643 #: yttrailer/src/plugin.py:44
644 msgid "720p"
645 msgstr ""
646
647 #: antiscrollbar/src/plugin.py:116
648 msgid ": Main Setup"
649 msgstr ""
650
651 #: teletext/src/plugin.py:1704 teletext/src/plugin.py:1713
652 #: teletext/src/plugin.py:1740
653 msgid "<empty>"
654 msgstr ""
655
656 #
657 #: partnerbox/src/plugin.py:1318 partnerbox/src/plugin.py:1382
658 #: partnerbox/src/plugin.py:1384 merlinepgcenter/src/EpgCenterList.py:985
659 msgid "<unknown>"
660 msgstr "<ukendt>"
661
662 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:153
663 msgid "?? kb/s"
664 msgstr ""
665
666 #: kiddytimer/src/KTmain.py:43 kiddytimer/src/KTmain.py:45
667 msgid "??:??"
668 msgstr ""
669
670 #: elektro/src/plugin.py:473
671 msgid "A NAS/Server can be shut down. Is required activated Telnet."
672 msgstr ""
673
674 #: ftpbrowser/src/plugin.py:112
675 msgid "A basic FTP client"
676 msgstr ""
677
678 #: ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml./ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml
679 msgid "A basic ftp client"
680 msgstr "En grundlæggende ftp-klient"
681
682 #: dyndns/meta/plugin_dyndns.xml./dyndns/meta/plugin_dyndns.xml
683 msgid "A client for www.dyndns.org"
684 msgstr "En klient til www.dyndns.org"
685
686 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:521
687 #, python-format
688 msgid ""
689 "A file with this name (%s) already exists locally.\n"
690 "Do you want to overwrite it?"
691 msgstr ""
692
693 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:551
694 #, python-format
695 msgid ""
696 "A file with this name (%s) already exists on the remote host.\n"
697 "Do you want to overwrite it?"
698 msgstr ""
699
700 #: pushservice/meta/plugin_pushservice.xml./pushservice/meta/plugin_pushservice.xml
701 msgid "A flexible event notification service"
702 msgstr "En fleksibel begivenheds meddelelsestjeneste"
703
704 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
705 msgid "A graphical EPG interface"
706 msgstr "Grafisk EPG interface"
707
708 #: easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml./easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml
709 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
710 msgstr "Grafisk EPG interface og EPG værktøj"
711
712 # Et grafisk EPG-interface.
713 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
714 msgid "A graphical EPG interface."
715 msgstr "Grafisk EPG interface."
716
717 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:194
718 msgid ""
719 "A mount entry with this name already exists!\n"
720 "Update existing entry and continue?\n"
721 msgstr ""
722 "Der findes allerede et mount med dette navn!\n"
723 "Opdater den eksisterende indgang og fortsæt?\n"
724
725 #: fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml./fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml
726 msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
727 msgstr "Et plugin til at tilføje / fjerne / ændre indgange i fstab."
728
729 #
730 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:916
731 msgid ""
732 "A recording is currently running.\n"
733 "What do you want to do?"
734 msgstr ""
735 "En optagelse er i gang.\n"
736 "Hvad vil du gøre?"
737
738 #: mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml./mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml
739 msgid "A simple downloading application for other plugins"
740 msgstr "En enkel download applikation til andre plugins"
741
742 #: simplerss/src/plugin.py:140
743 msgid "A simple to use RSS reader"
744 msgstr ""
745
746 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:746
747 msgid ""
748 "A transfer is currently in progress.\n"
749 "What do you want to do?"
750 msgstr ""
751
752 #: vlcplayer/src/plugin.py:68
753 msgid "A video streaming solution based on VLC"
754 msgstr ""
755
756 #: videocolorspace/src/plugin.py:37
757 msgid "A/V-Color space settings"
758 msgstr ""
759
760 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
761 msgid "AC3 Downmix disabled"
762 msgstr ""
763
764 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
765 msgid "AC3 Downmix enabled"
766 msgstr ""
767
768 #
769 #: widgets/src/widgets/frontendstatus/widget.py:9
770 msgid "AGC"
771 msgstr "AGC"
772
773 #: growlee/src/plugin.py:175
774 msgid "API Key"
775 msgstr ""
776
777 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:40
778 msgid ""
779 "API Key used to access Flickr. You can request one by logging in to Flickr "
780 "from your computer."
781 msgstr ""
782
783 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:93
784 msgid "Abkhazian"
785 msgstr ""
786
787 #
788 #: dvdbackup/src/plugin.py:250 partnerbox/src/plugin.py:1892
789 msgid "Abort"
790 msgstr "Afbryd"
791
792 #: rsdownloader/src/plugin.py:1379
793 msgid "Abort all downloads"
794 msgstr ""
795
796 #: autotimer/srcautotimerwizard.xml
797 msgid "Abort this Wizard."
798 msgstr "Afbryd denne hjælper."
799
800 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:749
801 msgid "Abort transfer"
802 msgstr ""
803
804 #: satloader/src/plugin.py:120
805 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:93
806 #: babelzapper/src/plugin.py:78 dreamexplorer/src/plugin.py:308
807 msgid "About"
808 msgstr "Dreambox info"
809
810 #. TRANSLATORS: this is a window title.
811 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
812 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
813 #: fritzcall/src/plugin.py:309 fritzcall/src/plugin.py:1897
814 #: fritzcall/src/plugin.py:1928
815 msgid "About FritzCall"
816 msgstr ""
817
818 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:588
819 msgid "Accept changes"
820 msgstr ""
821
822 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
823 msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
824 msgstr "Gå til EPG inde fra Movie Player"
825
826 #: emailclient/src/plugin.py:986
827 msgid "Accounts list"
828 msgstr ""
829
830 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:51
831 msgid "Action"
832 msgstr ""
833
834 #: fancontrol2/src/plugin.py:526
835 msgid "Action in case of Fan failure"
836 msgstr ""
837
838 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:41
839 msgid "Activate"
840 msgstr ""
841
842 #: movielistpreview/src/plugin.py:474
843 msgid "Activate Movielist Preview"
844 msgstr ""
845
846 #
847 #. TRANSLATORS: Do NOT translate this! This is not a string in our plugin but one from e2 core which we try to find, so a custom translation will probably disallow us to do so.
848 #: pipzap/src/plugin.py:36
849 msgid "Activate Picture in Picture"
850 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
851
852 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:629
853 msgid "Activate VPS"
854 msgstr "Aktiver VPS"
855
856 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
857 #: fritzcall/src/plugin.py:696 fritzcall/src/plugin.py:905
858 msgid "Activate WLAN guest access"
859 msgstr ""
860
861 #: permanentclock/src/plugin.py:176 permanentclock/src/plugin.py:184
862 msgid "Activate permanent clock"
863 msgstr ""
864
865 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2945
866 msgid "Activate screensaver"
867 msgstr ""
868
869 #
870 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:124
871 msgid "Active"
872 msgstr "Aktiv"
873
874 #: elektro/src/plugin.py:454
875 msgid "Active Time Profile"
876 msgstr ""
877
878 #: emission/src/EmissionOverview.py:449
879 #, python-format
880 msgid "Active Torrents: %d/%d"
881 msgstr ""
882
883 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:67
884 #, python-format
885 msgid "Active service is now '%s'"
886 msgstr ""
887
888 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:33
889 #, python-format
890 msgid ""
891 "Active timer list:\n"
892 "%s"
893 msgstr ""
894
895 #
896 #: networkbrowser/src/MountView.py:60
897 msgid ""
898 "Active/\n"
899 "Inactive"
900 msgstr ""
901 "Aktiv/\n"
902 "Inaktiv"
903
904 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:34
905 msgid "ActiveTimerPushed"
906 msgstr ""
907
908 #
909 #: satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:39 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:212
910 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:49
911 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:55
912 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:69
913 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:80
914 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:85
915 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:117
916 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectSetup.py:155
917 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:139
918 #: teletext/src/plugin.py:1716 autotimer/src/AutoTimerOverview.py:72
919 #: weatherplugin/src/setup.py:78 ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:259
920 #: rsdownloader/src/plugin.py:1272 rsdownloader/src/plugin.py:1352
921 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:130
922 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1298
923 #: pipservicerelation/src/plugin.py:87
924 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:216
925 msgid "Add"
926 msgstr "Tilføj"
927
928 #: epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:40
929 msgid "Add \"Search\" Button to EPG"
930 msgstr ""
931
932 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:166
933 #, python-format
934 msgid "Add %s to playlist"
935 msgstr ""
936
937 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:119 pushservice/src/ConfigScreen.py:286
938 msgid "Add Controller"
939 msgstr ""
940
941 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:110 pushservice/src/ConfigScreen.py:255
942 msgid "Add Service"
943 msgstr ""
944
945 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:87
946 msgid "Add Setup to extension menu"
947 msgstr ""
948
949 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:86
950 msgid "Add Show to extension menu"
951 msgstr ""
952
953 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1184
954 msgid "Add Subs Downloader to BlueButton menu:"
955 msgstr ""
956
957 #: movietagger/src/plugin.py:276
958 msgid "Add Tag"
959 msgstr ""
960
961 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:107
962 msgid "Add Timer"
963 msgstr ""
964
965 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:311
966 msgid "Add Web Channel"
967 msgstr ""
968
969 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:108
970 msgid "Add Zap Timer"
971 msgstr ""
972
973 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:199
974 msgid "Add a birthday"
975 msgstr ""
976
977 #
978 #: networkbrowser/src/MountManager.py:69
979 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
980 msgstr "Tilføj et NFS eller CIFS monteringspunkt til din Dreambox."
981
982 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1842 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1856
983 msgid "Add all songs from selected album to a playlist"
984 msgstr ""
985
986 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1844 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1854
987 msgid "Add all songs from selected artist to a playlist"
988 msgstr ""
989
990 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1858
991 msgid "Add all songs from selected genre to a playlist"
992 msgstr ""
993
994 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:549
995 msgid "Add birthday"
996 msgstr ""
997
998 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:335
999 msgid "Add channel (Yes) or replace it (No)"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:214
1003 msgid "Add controller"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:827
1007 msgid "Add current playing stream to favorite"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:823
1011 msgid "Add current selected genre to favorite"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:825
1015 msgid "Add current selected station to favorite"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: dreamexplorer/src/plugin.py:290
1019 msgid "Add directory to Bookmarks"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: rsdownloader/src/plugin.py:1376
1023 msgid "Add downloads from txt files"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: fstabeditor/src/plugin.py:103
1027 msgid "Add entry"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
1031 #. TRANSLATORS: this is a window title.
1032 #: fritzcall/src/plugin.py:1611 fritzcall/src/plugin.py:1760
1033 #: ncidclient/src/plugin.py:601
1034 msgid "Add entry to phonebook"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: rsdownloader/src/plugin.py:1377
1038 msgid "Add files from container"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:100
1042 msgid "Add new AutoTimer"
1043 msgstr "Tilføj ny automatisk timer"
1044
1045 #: youtubeplayer/src/YouTubePlayList.py:58
1046 msgid "Add new Playlist"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: movietagger/src/plugin.py:269
1050 msgid "Add new Tag"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: emission/src/EmissionOverview.py:284
1054 msgid "Add new download"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: networkbrowser/src/MountManager.py:69
1058 msgid "Add new network mount point"
1059 msgstr "Tilføj nyt netværks monteringspunkt"
1060
1061 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:90
1062 msgid "Add new page"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: tageditor/src/plugin.py:259
1066 msgid "Add new tag..."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1070 msgid "Add season and episode information to Your recordings."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1840
1074 msgid "Add selected song to a playlist"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:60
1078 msgid "Add sequence number to output file"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:202
1082 msgid "Add service"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:49
1086 msgid "Add similar timer on conflict"
1087 msgstr "Tilføj lignende timer ved konflikt"
1088
1089 #: movietagger/meta/plugin_movietagger.xml./movietagger/meta/plugin_movietagger.xml
1090 msgid "Add tags to recorded movies"
1091 msgstr "Tilføj tags til optagede film"
1092
1093 #
1094 #: easyinfo/src/plugin.py:737 epgsearch/src/EPGSearch.py:153
1095 #: partnerbox/src/plugin.py:987 partnerbox/src/plugin.py:1046
1096 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1321
1097 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1329
1098 msgid "Add timer"
1099 msgstr "Tilføj timer"
1100
1101 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:50
1102 msgid "Add timer as disabled on conflict"
1103 msgstr "Tilføj timer som deaktiveret ved konflikt"
1104
1105 #: mytube/src/plugin.py:535 youtubeplayer/src/YouTubeList.py:632
1106 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:657 youtubeplayer/src/YouTubeList.py:697
1107 msgid "Add to favorites"
1108 msgstr "Tilføj til favorritter"
1109
1110 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:637 youtubeplayer/src/YouTubeList.py:662
1111 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:701
1112 msgid "Add to playlist"
1113 msgstr ""
1114
1115 #
1116 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:513
1117 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
1118 msgstr "Tilføj zap timer i stedet for optagelsestimer?"
1119
1120 #: easymedia/src/plugin.py:256
1121 msgid "Add/remove plugin"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:108
1125 msgid "Added"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: rsdownloader/src/plugin.py:916
1129 #, python-format
1130 msgid "Added %s to the download-list."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: mytube/src/plugin.py:1149 mytube/src/plugin.py:1380
1134 msgid "Added: "
1135 msgstr "Tilføjet: "
1136
1137 #: growlee/src/plugin.py:179
1138 msgid "Address"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:158
1142 msgid "Address:"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1146 msgid ""
1147 "Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
1148 msgstr "Tilføj 'søg...' til filmlisten kontekstmenu for at tillade søgninger."
1149
1150 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:41
1151 msgid "Adds an entry to the Plugin menu to toggle pipzap"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:192
1155 msgid "Adjust font size:"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:212
1159 msgid "Adjust service name column width:"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:138
1163 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:273
1164 msgid "Adjustment value"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: porncenter/meta/plugin_porncenter.xml./porncenter/meta/plugin_porncenter.xml
1168 msgid "Adult streaming plugin"
1169 msgstr "Voksen streaming plugin"
1170
1171 #: porncenter/meta/plugin_porncenter.xml./porncenter/meta/plugin_porncenter.xml
1172 msgid "Adult streaming plugin."
1173 msgstr "Voksen streaming plugin."
1174
1175 #: porncenter/src/plugin.py:55
1176 msgid "Adult streaming plugins for dm800/dm8000"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:142
1180 msgid "Advanced HDMI-Cec Control"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:85 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:368
1184 #: advhdmi/src/plugin.py:166
1185 msgid "Advanced HDMI-Cec Setup"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: moviecut/src_py/plugin.py:41
1189 msgid "Advanced cut specification..."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:92
1193 msgid "Afan (Oromo)"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:94
1197 msgid "Afar"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:95
1201 msgid "Afrikaans"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml./startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml
1205 msgid ""
1206 "After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
1207 "standby-mode."
1208 msgstr ""
1209 "Efter en reboot eller strømsvigt, vil StartupToStandby bringe din Dreambox "
1210 "til standby-tilstand."
1211
1212 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:180
1213 msgid ""
1214 "After a successful refresh the AutoTimer will automatically search for new "
1215 "matches if this is enabled. The options 'Ask*' has only affect on a manually "
1216 "refresh. If EPG-Refresh was called in background the default-Answer will be "
1217 "executed!"
1218 msgstr ""
1219
1220 #
1221 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:64
1222 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:595 autotimer/src/AutoTimerImporter.py:182
1223 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:181
1224 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:183
1225 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:493
1226 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:495
1227 msgid "After event"
1228 msgstr "Efter film"
1229
1230 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:173
1231 msgid ""
1232 "After that times of unsuccesfully boot enigma2, the EPG-File will be deleted."
1233 msgstr ""
1234
1235 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:223
1236 #: birthdayreminder/src/plugin.py:49
1237 msgid "Age"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml./aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml
1241 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
1242 msgstr "Ai.HD skin-style kontrol plugin"
1243
1244 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:96
1245 msgid "Albanian"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ecasa/src/EcasaGui.py:476 lastfm/src/plugin.py:167
1249 msgid "Album"
1250 msgstr "Album"
1251
1252 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2347
1253 #, python-format
1254 msgid "Album (%s) -> Song List"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ecasa/src/EcasaGui.py:107
1258 msgid "Albums"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2375
1262 #, python-format
1263 msgid "Albums (%d)"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2444
1267 msgid "Albums List"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:41
1271 msgid "Albums of"
1272 msgstr ""
1273
1274 #
1275 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
1276 #: mytube/src/plugin.py:67 serienfilm/src/MovieSelection.py:256
1277 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:32
1278 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:59
1279 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:91
1280 #: emission/src/EmissionOverview.py:150 emission/src/EmissionOverview.py:303
1281 #: emission/src/EmissionOverview.py:310 fritzcall/src/plugin.py:1022
1282 msgid "All"
1283 msgstr "Alle"
1284
1285 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:581
1286 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:651
1287 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:792
1288 msgid "All Countries"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:583
1292 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:639
1293 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:792
1294 msgid "All Genres"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ecasa/src/FlickrApi.py:122
1298 msgid "All Photos"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2259
1302 msgid "All Songs"
1303 msgstr ""
1304
1305 #
1306 #: mytube/src/plugin.py:54 youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:47
1307 msgid "All Time"
1308 msgstr "Hele tiden"
1309
1310 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:34
1311 msgid "All Timers"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: fritzcall/src/plugin.py:167
1315 msgid "All calls"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: autotimer/src/__init__.py:20
1319 msgid "All non-repeating timers"
1320 msgstr "Alle ikke-gentagene Timere"
1321
1322 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:47
1323 msgid "Allow HDD wake up"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:102
1327 msgid "Allow PEX"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: rsdownloader/src/plugin.py:830
1331 msgid "Allow downloading on friday:"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: rsdownloader/src/plugin.py:826
1335 msgid "Allow downloading on monday:"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: rsdownloader/src/plugin.py:831
1339 msgid "Allow downloading on saturday:"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: rsdownloader/src/plugin.py:832
1343 msgid "Allow downloading on sunday:"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: rsdownloader/src/plugin.py:829
1347 msgid "Allow downloading on thursday:"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: rsdownloader/src/plugin.py:827
1351 msgid "Allow downloading on tuesday:"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: rsdownloader/src/plugin.py:828
1355 msgid "Allow downloading on wednesday:"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1359 msgid "Allow to search recordings"
1360 msgstr "Tillad at søge efter optagelser"
1361
1362 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:63
1363 msgid "Allow zapping via Webinterface"
1364 msgstr "Tillad at zappe via WebInterface"
1365
1366 #: satipclient/meta/plugin_satipclient.xml./satipclient/meta/plugin_satipclient.xml
1367 msgid "Allows setting up Sat>IP Based virtual Tuners"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: menusort/meta/plugin_menusort.xml./menusort/meta/plugin_menusort.xml
1371 msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
1372 msgstr ""
1373 "Gør det muligt at ændre rækkefølgen af menupunkter hovedmenuen manuelt."
1374
1375 #: kiddytimer/src/plugin.py:55
1376 msgid "Allows to controls your kids' daily TV usage"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: pipzap/meta/plugin_pipzap.xml./pipzap/meta/plugin_pipzap.xml
1380 msgid "Allows to zap using the picture in picture."
1381 msgstr "Gør det muligt at zappe under brug (PiP) billedet i billedet."
1382
1383 #: rsdownloader/meta/plugin_rsdownloader.xml./rsdownloader/meta/plugin_rsdownloader.xml
1384 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
1385 msgstr "Tillader brugeren at downloade filer fra rapidshare i baggrunden."
1386
1387 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
1388 msgid ""
1389 "Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
1390 "service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
1391 "player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
1392 "player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
1393 "unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
1394 msgstr ""
1395 "Giver dig adgang til kanallisten og plugins der kræver adgang til "
1396 "kanallisten (f.eks Grafisk Multi EPG) fra standard filmafspiller. Installer "
1397 "IKKE dette plugin, hvis du bruger en nonstandard filmafspiller, fx EMC. Det "
1398 "vil formentlig bryde sammen, så du kan ende op med en ubrugelig "
1399 "filmafspiller, indtil du fjerner et af â€‹â€‹de modstridende plugins."
1400
1401 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:61
1402 msgid "Always write config"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ofdb/src/plugin.py:219
1406 msgid "Ambiguous results"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:97
1410 msgid "Amharic"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:613
1414 msgid "Amount of recordings left"
1415 msgstr "Tilbageværende mængde af â€‹â€‹optagelser"
1416
1417 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1081
1418 msgid "Amount of recordings left:"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:159
1422 msgid ""
1423 "An automated refresh will start after this time of day, but before the time "
1424 "specified in next setting."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:160
1428 msgid ""
1429 "An automated refresh will start before this time of day, but after the time "
1430 "specified in previous setting."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: mytube/src/plugin.py:478
1434 msgid "An error occured."
1435 msgstr "Der opstod en fejl."
1436
1437 #: moviecut/src_py/plugin.py:278
1438 #, python-format
1439 msgid ""
1440 "Another movie is currently cut.\n"
1441 "The movie \"%s\" will be cut in the background after it."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:126
1445 #, python-format
1446 msgid ""
1447 "Another movie or directory is currently processed.\n"
1448 "The %s \"%s\" will be processed in the background after it."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:323
1452 msgid "Any service/recording"
1453 msgstr "Enhver kanal/optagelse"
1454
1455 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:211
1456 msgid "Append '_' if file exist"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1847
1460 msgid "Append file to current playing songlist"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:3270
1464 msgid "Append file to current songlist"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: fritzcall/src/plugin.py:1988
1468 msgid "Append shortcut number"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: fritzcall/src/plugin.py:1987
1472 msgid "Append type of number"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: fritzcall/src/plugin.py:1989
1476 msgid "Append vanity name"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: partnerbox/src/plugin.py:1888
1480 msgid "Apply"
1481 msgstr ""
1482
1483 #
1484 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:98 teletext/src/plugin.py:69
1485 msgid "Arabic"
1486 msgstr "Arabisk"
1487
1488 #: flashexpander/src/flashexpander.py:143
1489 #, python-format
1490 msgid ""
1491 "Are you sure want to create FlashExpander on\n"
1492 "%s\n"
1493 "Partition %d"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: flashexpander/src/flashexpander.py:146
1497 #, python-format
1498 msgid ""
1499 "Are you sure want to create FlashExpander on \n"
1500 "Server: %s\n"
1501 "Path: %s"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:437
1505 #, python-format
1506 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1507 msgstr ""
1508
1509 #
1510 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:196
1511 msgid ""
1512 "Are you sure you want to save this network mount?\n"
1513 "\n"
1514 msgstr ""
1515 "Bekræft at du vil gemme denne netværksmontering?\n"
1516 "\n"
1517
1518 #: fritzcall/src/plugin.py:1966 ncidclient/src/plugin.py:739
1519 msgid "Areacode to add to calls without one (if necessary)"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:99
1523 msgid "Armenian"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: lastfm/src/plugin.py:165
1527 msgid "Artist"
1528 msgstr "Kunstner"
1529
1530 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2431
1531 #, python-format
1532 msgid "Artist (%s) -> Album List"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2321
1536 #, python-format
1537 msgid "Artist (%s) -> Song List"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2371
1541 #, python-format
1542 msgid "Artists (%d)"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2395
1546 msgid "Artists List"
1547 msgstr ""
1548
1549 #
1550 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:234
1551 msgid "Ascanding"
1552 msgstr "Stigende"
1553
1554 #: epgrefresh/src/plugin.py:53
1555 msgid "Ask default No"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: epgrefresh/src/plugin.py:52
1559 msgid "Ask default Yes"
1560 msgstr ""
1561
1562 #
1563 #: mytube/src/plugin.py:121 mytube/src/plugin.py:124
1564 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:79 dreammediathek/src/MoviePlayer.py:31
1565 #: dreammediathek/src/MoviePlayer.py:33 dreammediathek/src/plugin.py:31
1566 #: dreammediathek/src/plugin.py:33
1567 msgid "Ask user"
1568 msgstr "Spørg bruger"
1569
1570 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:287 aspectratioswitch/src/plugin.py:291
1571 msgid "Aspect Ratio Switch setup"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:226
1575 #, python-format
1576 msgid ""
1577 "Aspect ratio switched from:\n"
1578 "   %s\n"
1579 "to:\n"
1580 "   %s"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:105 aspectratioswitch/src/plugin.py:135
1584 msgid "AspectRatioSwitch Setup"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:100
1588 msgid "Assamese"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1592 msgid "Assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins of MOVIELIST."
1593 msgstr "Knyt farvede knapper (rød/grøn/gul/blå) til et filmliste plugins."
1594
1595 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1596 msgid "Assign color buttons to plugins of MOVIELIST"
1597 msgstr "Knyt de farvede knapper til filmliste plugins"
1598
1599 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:76
1600 msgid "Assign plugin to blue key pressed"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:74
1604 msgid "Assign plugin to green key pressed"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: quickbutton/src/plugin.py:83
1608 msgid "Assign plugin to long blue key pressed"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: quickbutton/src/plugin.py:80
1612 msgid "Assign plugin to long green key pressed"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: quickbutton/src/plugin.py:82
1616 msgid "Assign plugin to long red key pressed"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: quickbutton/src/plugin.py:81
1620 msgid "Assign plugin to long yellow key pressed"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:73 quickbutton/src/plugin.py:85
1624 msgid "Assign plugin to red key pressed"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:75
1628 msgid "Assign plugin to yellow key pressed"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: movietagger/src/plugin.py:260
1632 msgid "Assigned Tags"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:317
1636 msgid "At which time, HDMI-Cec should be disabled?"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: valixdcontrol/src/plugin.py:50
1640 msgid "Atlantis"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: emailclient/src/plugin.py:402
1644 msgid "Attachments"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:321
1648 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:183
1649 msgid "Audio Bitrate"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:323
1653 msgid "Audio Channels"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:320
1657 msgid "Audio Codec"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:135
1661 msgid "Audio PID"
1662 msgstr "Lyd PID"
1663
1664 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:322
1665 msgid "Audio Samplerate"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: audiosync/src/plugin.py:36
1669 msgid "Audio Sync"
1670 msgstr "Audio Sync"
1671
1672 #: audiosync/src/plugin.py:35
1673 msgid "Audio Sync Setup"
1674 msgstr "Audio Sync opsætning"
1675
1676 #: audiorestart/src/plugin.py:142
1677 msgid "Audio restart Setup"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml./audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml
1681 msgid ""
1682 "AudoRestart allows the restart of digital audio after standby to fix missing "
1683 "audio due to handshake problems with some avr brands."
1684 msgstr ""
1685 "AudioRestart tillader genstart af digital lyd efter standby for at udbedre "
1686 "manglende lyd på grund af forhandlingsproblemer med nogle lyd/video-optagere."
1687
1688 #: audiosync/meta/plugin_audiosync.xml./audiosync/meta/plugin_audiosync.xml
1689 msgid ""
1690 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
1691 "synchronous to the picture."
1692 msgstr ""
1693 "AudoSync kan forsinke lyden (Bitstream/PCM) så lyden bliver synkront til "
1694 "billedet."
1695
1696 #: mytube/src/plugin.py:87 mytube/src/plugin.py:94
1697 msgid "Australia"
1698 msgstr "Australien"
1699
1700 #: fritzcall/src/plugin.py:157 ncidclient/src/plugin.py:49
1701 msgid "Austria"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:85
1705 msgid "Authenticate with Youtube"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: mytube/src/plugin.py:492
1709 msgid "Authentication awaiting"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:105
1713 msgid "Author:"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:113
1717 msgid "Authors"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:69
1721 msgid "Auto"
1722 msgstr "Automatisk"
1723
1724 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:149 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:171
1725 msgid "Auto match"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:83
1729 msgid "Auto paginate on last entry:"
1730 msgstr "Auto sideinddel på sidste indgang:"
1731
1732 #: fancontrol2/src/plugin.py:538
1733 msgid "Auto-Delete Data older than (Days)"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:224
1737 #, python-format
1738 msgid "Auto-Delete older %s Days"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: merlinepg/src/plugin.py:116
1742 msgid "Auto-Primetime:"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: emission/src/EmissionSetup.py:31
1746 msgid "Auto-add torrent enclosures from SimpleRSS"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:39
1750 msgid "Auto-enable conditions for subtitles"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: merlinepg/src/plugin.py:571 merlinepg/src/plugin.py:891
1754 msgid "AutoTimer"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:418
1758 msgid "AutoTimer Editor"
1759 msgstr "AutoTimer Editor"
1760
1761 #: autotimer/srcfaq.xml
1762 msgid "AutoTimer FAQ"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:880
1766 msgid "AutoTimer Filters"
1767 msgstr "AutoTimer Filtre"
1768
1769 #: autotimer/srcmphelp.xml
1770 msgid "AutoTimer Help"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1084
1774 msgid "AutoTimer Services"
1775 msgstr "AutoTimer Kanaler"
1776
1777 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:33
1778 msgid "AutoTimer Settings"
1779 msgstr "AutoTimer Indstillinger"
1780
1781 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:105 epgrefresh/src/EPGRefresh.py:410
1782 #, python-format
1783 msgid "AutoTimer failed with error %s"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:224
1787 msgid "AutoTimer independent mode"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:116
1791 msgid "AutoTimer overview"
1792 msgstr "AutoTimer Oversigt"
1793
1794 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1795 msgid ""
1796 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
1797 "criteria."
1798 msgstr ""
1799 "AutoTimer scanner EPG og skaber Timere afhængig af brugerdefinerede "
1800 "søgekriterier."
1801
1802 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:816
1803 msgid "AutoTimer timer"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:472
1807 msgid "AutoTimer was added successfully"
1808 msgstr "AutoTimer blev tilføjet med succes"
1809
1810 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:474
1811 msgid "AutoTimer was changed successfully"
1812 msgstr "AutoTimer blev ændret med succes"
1813
1814 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:248
1815 msgid "AutoTimer was removed"
1816 msgstr "AutoTimer blev fjernet"
1817
1818 #: movielistpreview/src/plugin.py:476
1819 msgid "Autocreate of missing previews"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: movielistpreview/src/plugin.py:448
1823 msgid "Autocreate of previews aborted due user!"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: automaticcleanup/src/plugin.py:126 automaticcleanup/src/plugin.py:196
1827 #: automaticcleanup/src/plugin.py:468
1828 msgid "Automatic System Cleanup Setup"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:49
1832 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:122
1833 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:125
1834 msgid "Automatic Timerlist Cleanup Setup"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:46
1838 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:49
1839 msgid "Automatic Volume Adjustment"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:54
1843 msgid "Automatic Volume Adjustment - Config"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:250
1847 msgid "Automatic Volume Adjustment - Entry Config"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:136
1851 msgid "Automatic Volume Adjustment - Service Config"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentConfig.py:69
1855 msgid "Automatic volume adjust"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1859 msgid "Automatic volume adjustment"
1860 msgstr "Automatisk justering af lydstyrken"
1861
1862 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1863 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
1864 msgstr "Automatisk justering af lydstyrken på ac3/dts kanaler."
1865
1866 #: fritzcall/src/plugin.py:1999 ncidclient/src/plugin.py:763
1867 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1871 msgid "Automatically change video resolution"
1872 msgstr "Automatisk skift af videoopløsning"
1873
1874 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1875 msgid ""
1876 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
1877 "resolution you are watching."
1878 msgstr ""
1879 "Automatisk skift af output opløsning, afhængigt af den videoopløsning du "
1880 "bruger."
1881
1882 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1883 msgid "Automatically create timer events based on keywords"
1884 msgstr "Opretter automatisk en Timer der er baseret på nøgleord"
1885
1886 #: epgrefresh/src/plugin.py:239 epgrefresh/src/plugin.py:295
1887 #: epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml./epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml
1888 msgid "Automatically refresh EPG"
1889 msgstr "Automatisk EPG opdatering"
1890
1891 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1892 msgid ""
1893 "Automatically search and add season and episode information to Your timer "
1894 "and recordings."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: trackautoselect/meta/plugin_trackautoselect.xml./trackautoselect/meta/plugin_trackautoselect.xml
1898 msgid "Automatically select Audio- and Subtitle tracks"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: elektro/src/plugin.py:109
1902 msgid "Automatically shut down to deep standby"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: werbezapper/src/plugin.py:51
1906 msgid "Automatically zaps back to current service after given Time"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: autoresolution/src/plugin.py:370
1910 msgid "Autoresolution"
1911 msgstr "Auto opløsning"
1912
1913 #: autoresolution/src/plugin.py:239
1914 #, python-format
1915 msgid ""
1916 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
1917 "Is %s OK?"
1918 msgstr ""
1919 "Auto opløsning Plugin Testmode:\n"
1920 "Er %s OK?"
1921
1922 #: autoresolution/src/plugin.py:378
1923 msgid "Autoresolution Switch"
1924 msgstr "Auto opløsning skift"
1925
1926 #: autoresolution/src/plugin.py:326
1927 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
1928 msgstr "Auto opløsning fungerer ikke i Scart/DVI-PC-tilstand"
1929
1930 #: autoresolution/src/plugin.py:307
1931 msgid "Autoresolution settings"
1932 msgstr "Auto opløsning indstillinger"
1933
1934 #: autoresolution/src/plugin.py:288
1935 msgid "Autoresolution videomode setup"
1936 msgstr "Auto opløsning, videotilstandsopsætning"
1937
1938 #: mytube/src/plugin.py:69 youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:60
1939 msgid "Autos & Vehicles"
1940 msgstr "Biler & Køretøjer"
1941
1942 #: easyinfo/src/plugin.py:76
1943 msgid "Autotimer"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: easyinfo/src/plugin.py:608
1947 msgid "Autotimer is not installed!"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: simplerss/src/RSSSetup.py:20
1951 msgid "Autoupdate"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:64
1955 msgid "Autowrite timer"
1956 msgstr "Skriv timer automatisk"
1957
1958 #: valixdcontrol/src/plugin.py:51
1959 msgid "Avalon"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: elektro/src/plugin.py:468
1963 msgid "Avoid deep standby on network activity, e.g. for Streaming"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: elektro/src/plugin.py:466
1967 msgid "Avoid deep standby when HDD is active, e.g. for FTP"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:101
1971 msgid "Aymara"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:102
1975 msgid "Azerbaijani"
1976 msgstr ""
1977
1978 #
1979 #: widgets/src/widgets/frontendstatus/widget.py:10
1980 msgid "BER"
1981 msgstr "BER"
1982
1983 #: subsdownloader2/src/plugin.py:941
1984 msgid "BZ2-package:\\n"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: babelzapper/src/plugin.py:91
1988 msgid "Babelzapper Plugin"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: babelzapper/src/plugin.py:123
1992 #, python-format
1993 msgid ""
1994 "Babelzapper Version %s\n"
1995 "by gutemine and garbage"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: babelzapper/src/plugin.py:120
1999 msgid "Babelzapper readme.txt"
2000 msgstr ""
2001
2002 #
2003 #: weatherplugin/src/setup.py:77 weatherplugin/src/setup.py:294
2004 msgid "Back"
2005 msgstr "Tilbage"
2006
2007 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:442
2008 msgid "Back in history, be patient ..."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:108 pushservice/src/ConfigScreen.py:117
2012 msgid "Back to main screen"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: teletext/src/plugin.py:1343
2016 msgid "Background caching"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: epgrefresh/src/plugin.py:41 epgrefresh/src/plugin.py:51
2020 msgid "Background only"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:131
2024 msgid "Background transparency"
2025 msgstr ""
2026
2027 #
2028 #: dvdbackup/src/plugin.py:323
2029 msgid "Backup"
2030 msgstr "Kopi"
2031
2032 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:183
2033 #, python-format
2034 msgid "Backup \"%s\" successfully created!"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:140
2038 msgid "Backup and Restore are disabled!"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: epgbackup/src/plugin.py:129 epgbackup/src/plugin.py:133
2042 msgid "Backup and restore EPG Data, including integration of EPGRefresh-plugin"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: epgbackup/meta/plugin_epgbackup.xml./epgbackup/meta/plugin_epgbackup.xml
2046 msgid "Backup and restore EPG-Data"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: dvdbackup/src/plugin.py:201
2050 msgid "Backup of DVD finished."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: dvdbackup/src/plugin.py:439
2054 msgid "Backup your Video-DVD to your harddisk"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:148
2058 #, python-format
2059 msgid ""
2060 "Backup-File to restore is older or equal EPG-file: Backup-File: %s; Epg-"
2061 "File: %s"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:146
2065 #, python-format
2066 msgid ""
2067 "Backup-File to restore is smaller or equal EPG-file: Backup-File: %s; Epg-"
2068 "File: %s"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:237
2072 #, python-format
2073 msgid "Backup-file \"%s\" successfully loaded!"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:256
2077 #, python-format
2078 msgid "Backup-file \"%s\" will be loaded on next boot!"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: moviecut/src_py/plugin.py:247
2082 msgid "Bad arguments"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: lastfm/src/plugin.py:181
2086 msgid "Ban"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: lastfm/src/plugin.py:208
2090 msgid "Ban Track, never play"
2091 msgstr ""
2092
2093 #
2094 #: emission/src/EmissionOverview.py:146 emission/src/EmissionDetailview.py:89
2095 msgid "Bandwidth"
2096 msgstr "Båndbredde"
2097
2098 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:23
2099 msgid "Bandwidth settings"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: lastfm/src/plugin.py:155
2103 msgid "Banned Tracks"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: lastfm/src/plugin.py:271
2107 msgid "Banned Tracks loaded"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: valixdcontrol/src/plugin.py:42
2111 msgid "Base"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: valixdcontrol/src/plugin.py:120
2115 msgid "Base background:"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:103
2119 msgid "Bashkir"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ecasa/meta/plugin_ecasa.xml./ecasa/meta/plugin_ecasa.xml
2123 msgid "Basic Picasa client."
2124 msgstr "Grundlæggende Picasa klient."
2125
2126 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:104
2127 msgid "Basque"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: infobartunerstate/src/plugin.py:67
2131 msgid "Begin"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: infobartunerstate/src/plugin.py:69
2135 msgid "Begin / End"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:604
2139 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
2140 msgstr "Begynd af tid span \"efter begivenhed\""
2141
2142 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:567 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:105
2143 msgid "Begin of timespan"
2144 msgstr "Begynd i tidsrummet"
2145
2146 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:56
2147 msgid "Begins"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:105
2151 msgid "Bengali"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: yttrailer/src/plugin.py:323
2155 msgid "Best resolution"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1631
2159 msgid "Beta: Enable Permanent Recording?"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: valixdcontrol/src/plugin.py:43
2163 msgid "Beyond Dreams"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: aihdcontroler/src/plugin.py:43
2167 msgid "BeyondDreams-HD"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:106
2171 msgid "Bhutani"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: epgbackup/src/plugin.py:46
2175 msgid "Biggest before Youngest"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:107
2179 msgid "Bihari"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:222
2183 msgid "Birthday"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:183
2187 msgid "Birthday Reminder"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:615
2191 msgid "Birthday Reminder Settings"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:244
2195 #, python-format
2196 msgid "Birthday Reminder received %s birthdays from %s."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:632
2200 msgid "Birthday filename:"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:624
2204 msgid "Birthdays"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:108
2208 msgid "Bislama"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: bitrateviewer/src/plugin.py:93
2212 msgid "BitrateViewer"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: internetradio/src/plugin.py:46
2216 msgid "Blank"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: valixdcontrol/src/plugin.py:52
2220 msgid "Blues of dream"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: aihdcontroler/src/plugin.py:47
2224 msgid "BluesOfDream-HD"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: emailclient/src/plugin.py:398
2228 msgid "Bodys"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: bonjour/src/plugin.py:88
2232 msgid "Bonjour"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
2236 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
2237 msgstr "Bonjour/Avahi kontrol plugin"
2238
2239 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
2240 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
2241 msgstr "Bonjour/Avahi kontrol plugin."
2242
2243 #: bonjour/src/plugin.py:41
2244 msgid "Bonjour: Overview"
2245 msgstr ""
2246
2247 #
2248 #: easymedia/src/plugin.py:377
2249 msgid "Bookmarks"
2250 msgstr "Bogmærker"
2251
2252 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:195
2253 msgid "Boot delay"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: dreamexplorer/src/plugin.py:214
2257 msgid "Bootlogo-package:\n"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: elektro/src/plugin.py:459
2261 msgid ""
2262 "Both profiles are used alternately. When shutting down the other profile is "
2263 "enabled. This allows two time cycles per day. Do not overlap the times."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: satloader/src/plugin.py:56
2267 msgid "Bouquet"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:78
2271 msgid "Bouquet +/- long"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:27
2275 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1095
2276 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:70
2277 msgid "Bouquets"
2278 msgstr "Favoritter"
2279
2280 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1067
2281 msgid "Bouquets:"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: fancontrol2/src/plugin.py:153
2285 msgid "Box Shutdown"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: fancontrol2/src/plugin.py:1262
2289 msgid "Box has no fancontrol hardware -> FC2 deactivated"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: fancontrol2/src/plugin.py:527
2293 msgid "Box shutdown at Temperature (C)"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:20
2297 msgid "BoxControl"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: mytube/src/plugin.py:88
2301 msgid "Brazil"
2302 msgstr "Brasilien"
2303
2304 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:109
2305 msgid "Breton"
2306 msgstr ""
2307
2308 #
2309 #: teletext/src/plugin.py:1332
2310 msgid "Brightness"
2311 msgstr "Lysstyrke"
2312
2313 #: orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml./orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml
2314 msgid ""
2315 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
2316 "conection."
2317 msgstr ""
2318 "Gennemse ORF og SAT1 Teletext uafhængig af kanal. Dette behov I-net "
2319 "forbindelse."
2320
2321 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2322 msgid "Browse for and connect to network shares"
2323 msgstr "Søg efter og oprette forbindelse til delte netværk"
2324
2325 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2326 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
2327 msgstr "Søg efter nfs/cifs delinger og oprette forbindelse til dem."
2328
2329 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:168
2330 msgid "Browse network neighbourhood"
2331 msgstr "Gennemse netværk område"
2332
2333 #: networkbrowser/src/plugin.py:44
2334 msgid "Browse network shares..."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: podcast/src/plugin.py:570 porncenter/src/plugin.py:255
2338 msgid "Buffer device:"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: podcast/src/plugin.py:571 porncenter/src/plugin.py:256
2342 msgid "Buffer file handling:"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: podcast/src/plugin.py:569 porncenter/src/plugin.py:254
2346 msgid "Buffer:"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:110
2350 msgid "Bulgarian"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:111
2354 msgid "Burmese"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:519
2358 msgid ""
2359 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
2360 "dates."
2361 msgstr ""
2362 "Ved at aktivering vil Timers ikke blive matchet, hvis de ikke forekommer på "
2363 "bestemte datoer."
2364
2365 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:54
2366 msgid ""
2367 "By enabling this you will be notified about similar timers added during "
2368 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2369 "about the same conflict over and over."
2370 msgstr ""
2371 "Ved at aktivere dette vil du få besked om lignende timere tilføjet under "
2372 "automatisk polling. Der er ikke tale om intelligens, så det kan genere dig "
2373 "med den samme konflikt igen og igen."
2374
2375 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:53
2376 msgid ""
2377 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
2378 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2379 "about the same conflict over and over."
2380 msgstr ""
2381 "Ved at aktivere dette vil du få besked om timer konflikt er fundet under "
2382 "automatisk polling. Der er ikke tale om intelligens, så det kan genere dig "
2383 "med den samme konflikt igen og igen."
2384
2385 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:112
2386 msgid "Byelorussian"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: pushservice/src/Services/SMTP.py:34
2390 msgid "C 2012 by betonme @ IHAD\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: cdinfo/src/plugin.py:73
2394 msgid "CDInfo"
2395 msgstr "CDInfo"
2396
2397 #: cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml./cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml
2398 msgid ""
2399 "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
2400 "playing Audio CDs in Mediaplayer."
2401 msgstr ""
2402 "CDInfo gør det muligt at indsamle album og melodi detaljer fra CDDB og CD-"
2403 "tekst, når der afspilles CD'er i Mediaplayer."
2404
2405 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:87
2406 msgid "CIFS share"
2407 msgstr "CIFS deling"
2408
2409 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:486
2410 msgid "CSV import successful!"
2411 msgstr ""
2412
2413 #
2414 #: webbouqueteditor/src/WebComponents/Sources/SatellitesList.py:64
2415 msgid "Cable"
2416 msgstr "Kabel"
2417
2418 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:45
2419 msgid "Cache size"
2420 msgstr ""
2421
2422 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2423 #: fritzcall/src/plugin.py:1170
2424 msgid "Call"
2425 msgstr ""
2426
2427 #
2428 #: fritzcall/src/plugin.py:1950 ncidclient/src/plugin.py:731
2429 msgid "Call monitoring"
2430 msgstr "Overvåg opkald"
2431
2432 #: fritzcall/src/plugin.py:565 fritzcall/src/plugin.py:731
2433 msgid "Call redirection"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: fritzcall/src/plugin.py:881
2437 msgid "Call redirection active"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: fritzcall/src/plugin.py:1302
2441 #, python-format
2442 msgid "Calling %s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml./ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml
2446 msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
2447 msgstr "Kalde monitor til NCID-baserede kalde anmeldelser"
2448
2449 #: fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml./fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml
2450 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
2451 msgstr "Kalde monitor til Fritz!Box routere"
2452
2453 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:113
2454 msgid "Cambodian"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ecasa/src/EcasaGui.py:764
2458 #, python-format
2459 msgid "Camera: %s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: webcamviewer/src/WebcamTravel.py:80 webcamviewer/src/WebcamTravel.py:240
2463 msgid "Cams: "
2464 msgstr ""
2465
2466 #: genuinedreambox/src/plugin.py:108
2467 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
2468 msgstr "Kan ikke få kontakt til server. Tjek venligst din netværks opsætning!"
2469
2470 #: subsdownloader2/src/plugin.py:585
2471 msgid ""
2472 "Can't detect downloaded subtitle code page. Please contact with developer to "
2473 "correct this in future versions."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: subsdownloader2/src/plugin.py:587
2477 msgid ""
2478 "Can't detect downloaded subtitle format. Please contact with developer to "
2479 "correct this in future versions."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: subsdownloader2/src/plugin.py:582
2483 msgid ""
2484 "Can't detect movie FPS. Please install libMediaInfor from ConfigurationMenu."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:445
2488 #, python-format
2489 msgid "Can't find CSV file %s!"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: subsdownloader2/src/plugin.py:580
2493 msgid ""
2494 "Can't find subtitle file on storage device.\n"
2495 " Check:\n"
2496 " -network connection,\n"
2497 " - subtitle server availability,\n"
2498 " - storage device access."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:471
2502 #, python-format
2503 msgid "Can't import CSV data from file %s."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:439
2507 #, python-format
2508 msgid "Can't write CSV file %s."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: movietagger/src/plugin.py:174
2512 msgid "Can't write movietags, because no meta-file found!"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: mytube/src/plugin.py:89
2516 msgid "Canada"
2517 msgstr "Canada"
2518
2519 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2520 #: movieretitle/src/plugin.py:44 moviecut/src_py/plugin.py:88
2521 #: growlee/src/plugin.py:99 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:46
2522 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:301 autoresolution/src/plugin.py:301
2523 #: startuptostandby/src/StartupToStandbyConfiguration.py:27
2524 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:71 pushservice/src/ConfigScreen.py:171
2525 #: simplerss/src/RSSSetup.py:26 simplerss/src/RSSSetup.py:73
2526 #: namezap/src/NamezapSetup.py:57 satloader/src/plugin.py:54
2527 #: satloader/src/plugin.py:165 satloader/src/plugin.py:285
2528 #: satloader/src/plugin.py:409 movieepg/src/MovieEpgSetup.py:55
2529 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:55 epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:219
2530 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1609 setpasswd/src/plugin.py:51
2531 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectSetup.py:36
2532 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:296 subsdownloader2/src/plugin.py:935
2533 #: subsdownloader2/src/plugin.py:940 subsdownloader2/src/plugin.py:948
2534 #: subsdownloader2/src/plugin.py:953 showclock/src/plugin.py:145
2535 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:65 imdb/src/plugin.py:687
2536 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:62
2537 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:258
2538 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:32 merlinmusicplayer/src/plugin.py:278
2539 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2809 merlinmusicplayer/src/plugin.py:2930
2540 #: automaticcleanup/src/plugin.py:173
2541 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:53
2542 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:120 babelzapper/src/plugin.py:75
2543 #: antiscrollbar/src/plugin.py:125 youtubeplayer/src/YouTubeUserConfig.py:135
2544 #: youtubeplayer/src/YouTubeAddPlayList.py:53
2545 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:49
2546 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:124
2547 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:72 emission/src/EmissionSetup.py:39
2548 #: yttrailer/src/plugin.py:317 dreammediathek/src/plugin.py:81
2549 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:80 3dsettings/src/plugin.py:172
2550 #: fritzcall/src/plugin.py:1735 fritzcall/src/plugin.py:1889
2551 #: genuinedreambox/src/plugin.py:81 kiddytimer/src/KTsetup.py:78
2552 #: teletext/src/plugin.py:1132 teletext/src/plugin.py:1277
2553 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:443 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:901
2554 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1104 autotimer/src/AutoTimerSettings.py:82
2555 #: autotimer/src/AutoTimerImporter.py:45 autotimer/src/AutoTimerImporter.py:119
2556 #: autotimer/src/AutoTimerPreview.py:59 epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:58
2557 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:377 weatherplugin/src/setup.py:185
2558 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:176 tageditor/src/plugin.py:47
2559 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:51 audiosync/src/AC3main.py:66
2560 #: audiosync/src/AC3setup.py:63 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:750
2561 #: vps/src_py/Vps_setup.py:55 quickbutton/src/plugin.py:197
2562 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:71 fancontrol2/src/plugin.py:671
2563 #: ncidclient/src/plugin.py:576 ncidclient/src/plugin.py:698
2564 #: lastfm/src/LastFMConfig.py:55 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:70
2565 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:251 partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:73
2566 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:64 networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:511
2567 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:49 curlytx/src/CurlyTxSettings.py:209
2568 #: audiorestart/src/plugin.py:107 dreamexplorer/src/plugin.py:213
2569 #: dreamexplorer/src/plugin.py:223 dreamexplorer/src/plugin.py:228
2570 #: dreamexplorer/src/plugin.py:234 dreamexplorer/src/plugin.py:276
2571 #: dreamexplorer/src/plugin.py:468 virtualzap/src/plugin.py:728
2572 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:60 pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:53
2573 #: cdinfo/src/plugin.py:56 elektro/src/plugin.py:272 elektro/src/plugin.py:318
2574 #: elektro/src/plugin.py:397 elektro/src/plugin.py:500
2575 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:44
2576 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:60
2577 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:107
2578 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:79 tvcharts/src/plugin.py:403
2579 #: pipservicerelation/src/plugin.py:188 remotetimer/src/plugin.py:105
2580 #: remotetimer/src/plugin.py:232 birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:562
2581 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:582
2582 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:587
2583 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:622
2584 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:645
2585 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:651
2586 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:729
2587 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:146
2588 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:80
2589 msgid "Cancel"
2590 msgstr "Annuller"
2591
2592 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:154 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:168
2593 msgid "Cancel and close"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: fritzcall/src/plugin.py:2047 fritzcall/src/plugin.py:2680
2597 msgid "Cannot get calls from FRITZ!Box"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: fritzcall/src/plugin.py:2068 fritzcall/src/plugin.py:2698
2601 msgid ""
2602 "Cannot get infos from FRITZ!Box yet\n"
2603 "Still initialising or wrong firmware version"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:71
2607 msgid "Cannot zap while device is in Standby"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:125
2611 msgid "Capacity"
2612 msgstr "Kapacitet"
2613
2614 #: ofdb/src/plugin.py:435
2615 msgid "Cast: "
2616 msgstr ""
2617
2618 #
2619 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:114
2620 msgid "Catalan"
2621 msgstr "Katalansk"
2622
2623 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:111
2624 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:280
2625 msgid "Category"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: valixdcontrol/src/plugin.py:118
2629 msgid "Center Mainmenu and Plugins-list:"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:32 audiosync/src/MovableScreen.py:32
2633 msgid "Center screen at the lower border"
2634 msgstr "Midten af â€‹â€‹skærmen i den nedre grænse"
2635
2636 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:26 audiosync/src/MovableScreen.py:26
2637 msgid "Center screen at the upper border"
2638 msgstr "Midten af â€‹â€‹skærmen i den Ã¸verste grænse"
2639
2640 #: teletext/src/plugin.py:69
2641 msgid "Central and Southeast Europe"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/TPMChallenge.py:37
2645 msgid "Challenge executed, please verify the result!"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: 3dsettings/src/plugin.py:266
2649 msgid "Change 3D settings"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: movielistpreview/src/plugin.py:477
2653 msgid "Change Movielist Preview position"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: setpasswd/src/plugin.py:25
2657 msgid "Change Root Password"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: audiosync/src/AC3main.py:76 audiosync/src/AC3main.py:77
2661 msgid "Change active delay"
2662 msgstr "Skift aktiv forsinkelse"
2663
2664 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:522
2665 msgid "Change default recording offset?"
2666 msgstr "Skift standard-optagelse offset?"
2667
2668 #: networkbrowser/src/MountManager.py:73
2669 msgid "Change hostname"
2670 msgstr "Skift hostname"
2671
2672 #: setpasswd/src/plugin.py:130
2673 msgid "Change or reset the root password of your dreambox"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:646
2677 msgid "Change path"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: permanentclock/src/plugin.py:177
2681 msgid "Change permanent clock position"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: partnerbox/src/plugin.py:1775
2685 msgid "Change pin code"
2686 msgstr "Skift pin kode"
2687
2688 #: emission/src/EmissionOverview.py:283
2689 msgid "Change sorting"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: networkbrowser/src/MountManager.py:73
2693 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
2694 msgstr "Skift hostname på din Dreambox."
2695
2696 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:170
2697 #, python-format
2698 msgid "Change to %s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ecasa/src/EcasaGui.py:513 ecasa/src/EcasaGui.py:519
2702 msgid "Change user"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: passwordchanger/src/plugin.py:173
2706 msgid "Change your ftp and telnet password"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:175
2710 #, python-format
2711 msgid "Changing keymap failed (%s)."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:373
2715 #, python-format
2716 msgid "Changing the timer for '%s' failed!"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:67
2720 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:59
2721 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:175
2722 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:487 merlinepg/src/plugin.py:751
2723 msgid "Channel"
2724 msgstr "Kanal"
2725
2726 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:329 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:345
2727 #, python-format
2728 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' added."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:351
2732 #, python-format
2733 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' replaced."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:376
2737 #, python-format
2738 msgid "Channel '- %s -' removed."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:83
2742 msgid "Channel Edit"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:143
2746 msgid "Channel Editor"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: infobartunerstate/src/plugin.py:62
2750 msgid "Channel Name"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: infobartunerstate/src/plugin.py:61
2754 msgid "Channel Number"
2755 msgstr ""
2756
2757 #
2758 #: imdb/src/plugin.py:53
2759 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:281
2760 #: ofdb/src/plugin.py:41 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:103
2761 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:415 pipservicerelation/src/plugin.py:211
2762 msgid "Channel Selection"
2763 msgstr "Kanal Vælger"
2764
2765 #: valixdcontrol/src/plugin.py:116
2766 msgid "Channel and EPG selectors Style:"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: aihdcontroler/src/plugin.py:96
2770 msgid "Channel and EPG selectors style:"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: audiosync/src/AC3main.py:61
2774 msgid "Channel audio:"
2775 msgstr "Kanal lyd:"
2776
2777 #: easyinfo/src/plugin.py:77
2778 msgid "Channel info"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:240
2782 msgid "Channel matching file"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:249
2786 msgid "Channel matching..."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: mytube/src/plugin.py:529
2790 msgid "Channel videos"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: mytube/src/plugin.py:1377 mosaic/src/plugin.py:189 mosaic/src/plugin.py:298
2794 msgid "Channel: "
2795 msgstr ""
2796
2797 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1094
2798 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:69
2799 msgid "Channels"
2800 msgstr "Kanaler"
2801
2802 #: dreamirc/src/plugin.py:109
2803 msgid "ChatBox"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: kiddytimer/src/KTmain.py:232
2807 msgid ""
2808 "Cheat attempt detected. \n"
2809 "Box has not been shudown correctly. \n"
2810 "Remaining time was set to 0."
2811 msgstr ""
2812
2813 #
2814 #: fancontrol2/src/plugin.py:673
2815 msgid "Check"
2816 msgstr "Undersøg"
2817
2818 #: elektro/src/plugin.py:470
2819 msgid "Check IPs (press OK to edit)"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:228
2823 msgid "Check Timer for corresponding EPG events"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:36
2827 msgid "Check any running reconstruct process"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:619
2831 msgid "Check for uniqueness in"
2832 msgstr "Tjek efter unikhed i"
2833
2834 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:60
2835 msgid ""
2836 "Check the event id (eit) and remove the timer if there is no corresponding "
2837 "EPG event. Due to compatible issues with SerienRecorder and IPRec, only "
2838 "timer created by AutoTimer are affected."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:226
2842 msgid "Check timer every x minutes"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: seriesplugin/src/plugin.py:37
2846 msgid "Check timer list for series (SP)"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:186
2850 msgid "Check timer list from extension menu"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: rsdownloader/src/plugin.py:276 rsdownloader/src/plugin.py:307
2854 #: rsdownloader/src/plugin.py:339 rsdownloader/src/plugin.py:393
2855 #: rsdownloader/src/plugin.py:427
2856 msgid "Checking"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:115
2860 msgid "Chinese"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1177
2864 msgid "Choose Napisy24 search method:"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: fancontrol2/src/plugin.py:555
2868 msgid "Choose path"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: rsdownloader/src/plugin.py:839
2872 msgid "Choose reconnect script:"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1165
2876 msgid "Choose subtitle server:"
2877 msgstr ""
2878
2879 #
2880 #: movieretitle/src/plugin.py:89 moviecut/src_py/plugin.py:179
2881 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:100 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:376
2882 msgid "Choose target folder"
2883 msgstr "Vælg folder du vil bruge"
2884
2885 #: weatherplugin/src/setup.py:75 weatherplugin/src/setup.py:198
2886 msgid "City"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: autotimer/src/__init__.py:25
2890 msgid "Classic"
2891 msgstr "Klassisk"
2892
2893 #: partnerbox/src/plugin.py:248
2894 msgid "Clean up"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: partnerbox/src/plugin.py:333
2898 msgid "Cleaning up finished timer entries..."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:37
2902 msgid "Cleans up the list of timers by removing e.g. finished timers"
2903 msgstr ""
2904
2905 #
2906 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:36
2907 #: remotetimer/src/plugin.py:103
2908 msgid "Cleanup"
2909 msgstr "Oprydning"
2910
2911 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2912 msgid "Cleanup timerlist automatically"
2913 msgstr "Automatisk oprydning af timerlist"
2914
2915 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2916 msgid "Cleanup timerlist automatically."
2917 msgstr "Automatisk oprydning af timerlist."
2918
2919 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2920 msgid ""
2921 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
2922 "according to specfied rules."
2923 msgstr ""
2924 "Oprydning af timerlist, hjemløse filmfiler og indstilling sikkerhedskopier "
2925 "automatisk efter specfied regler."
2926
2927 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2928 msgid ""
2929 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
2930 msgstr ""
2931 "Lav automatisk oprydning af timerlist, hjemløse filmfiler og indstilling "
2932 "sikkerhedskopier."
2933
2934 #: automaticcleanup/src/plugin.py:219
2935 msgid ""
2936 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and stored setting backups "
2937 "automatically.\n"
2938 "\n"
2939 "Modify the settings to match your preferences. More detailed explanations "
2940 "given with each adjustable option."
2941 msgstr ""
2942
2943 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:56
2944 msgid "Cleanup timerlist-entries"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:194
2948 msgid "Clear"
2949 msgstr "Fjern"
2950
2951 #: teletext/src/plugin.py:1681
2952 msgid "Clear all"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: movietagger/src/plugin.py:278
2956 msgid "Clear all Tags"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: movietagger/src/plugin.py:256
2960 msgid ""
2961 "Clear all Tags?\n"
2962 "\n"
2963 "This will delete ALL tags in ALL recodings!\n"
2964 "Are you sure?"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1846 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3269
2968 msgid "Clear current songlist and play selected entry"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: rsdownloader/src/plugin.py:1381
2972 msgid "Clear finished downloads"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:82
2976 msgid "Clear history on Exit:"
2977 msgstr "Ryd historie ved Exit:"
2978
2979 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:26
2980 msgid "Clear search"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:94
2984 msgid "Click to show/hide extended description"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: kiddytimer/src/plugin.py:16
2988 msgid "Clock"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: showclock/src/plugin.py:118
2992 msgid "Clock show timeout"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:223
2996 msgid "Clone selected timer"
2997 msgstr ""
2998
2999 #
3000 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:213 simplerss/src/RSSScreens.py:460
3001 #: simplerss/src/RSSScreens.py:465 mytube/src/MyTubeSettings.py:41
3002 #: mytube/src/MyTubeSearch.py:316 mytube/src/plugin.py:264
3003 #: mytube/src/plugin.py:1325 mytube/src/plugin.py:1502
3004 #: webadmin/src/WebChilds/UploadText.py:81
3005 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:49
3006 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:54
3007 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:69
3008 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:80
3009 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:84 webadmin/src/WebChilds/PKG.py:55
3010 #: webadmin/src/WebChilds/PKG.py:63 fstabeditor/src/dirSelect.py:44
3011 #: internetradio/src/InternetRadioInformationScreen.py:69
3012 #: emission/src/EmissionOverview.py:145 emission/src/EmissionDetailview.py:88
3013 #: mphelp/src/MPHelp.py:42 ecasa/src/EcasaGui.py:106 ecasa/src/EcasaGui.py:511
3014 #: ecasa/src/EcasaGui.py:518 ecasa/src/EcasaGui.py:630
3015 #: networkbrowser/src/MountManager.py:52 networkbrowser/src/UserDialog.py:91
3016 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:114 networkbrowser/src/MountView.py:62
3017 #: networkbrowser/src/UserManager.py:51 pipservicerelation/src/plugin.py:86
3018 msgid "Close"
3019 msgstr "Afslut"
3020
3021 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:176
3022 msgid "Close MediaPlayer"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: yttrailer/src/plugin.py:325
3026 msgid "Close Player with exit-key"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:62 epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:73
3030 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:85
3031 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:139
3032 msgid "Close and forget changes"
3033 msgstr "Luk og glem ændringer"
3034
3035 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:63 autotimer/src/AutoTimerOverview.py:98
3036 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:140
3037 msgid "Close and save changes"
3038 msgstr "Luk og gem ændringer"
3039
3040 #: fstabeditor/src/plugin.py:110 rsdownloader/src/plugin.py:1388
3041 #: zapstatistic/src/plugin.py:570
3042 msgid "Close plugin"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: curlytx/src/CurlyTx.py:103 curlytx/src/CurlyTx.py:106
3046 msgid "Close window"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: valixdcontrol/src/plugin.py:275
3050 msgid ""
3051 "Color format: TTRRGGBB (hexadecimal)\n"
3052 "TT=Transparenty RR=Red GG=Green BB=Blue\n"
3053 "See more colors by www.colorpicker.com\n"
3054 "\n"
3055 "Support: www.dreambox-tools.info"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: videocolorspace/src/plugin.py:42 videocolorspace/src/plugin.py:43
3059 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:86
3060 msgid "Color space setup"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: valixdcontrol/src/plugin.py:269
3064 msgid "Colored icons patch"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: valixdcontrol/src/plugin.py:306
3068 msgid "Colors setup are only for Base-Style possible."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: mytube/src/plugin.py:76 youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:67
3072 msgid "Comedy"
3073 msgstr "Komedie"
3074
3075 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:234
3076 #, python-format
3077 msgid "Command '%s' executed"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: elektro/src/plugin.py:391
3081 msgid "Command [poweroff, shutdown -h,...]"
3082 msgstr ""
3083
3084 #
3085 #: ncidclient/src/plugin.py:88
3086 msgid "Compact Flash"
3087 msgstr "Kompakt Flash"
3088
3089 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:198
3090 msgid "Composition of the recording filenames"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: aihdcontroler/src/plugin.py:46
3094 msgid "Concinnity"
3095 msgstr ""
3096
3097 #
3098 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:814
3099 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:197 rsdownloader/src/plugin.py:1353
3100 msgid "Config"
3101 msgstr "Indtilling"
3102
3103 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:189
3104 msgid "Config file"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: webcamviewer/src/plugin.py:80
3108 #, python-format
3109 msgid "Config file %s not found."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:67 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1832
3113 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:3265
3114 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:47
3115 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:75
3116 msgid "Configuration"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: webinterface/src/plugin.py:617 webinterface/src/plugin.py:620
3120 msgid "Configuration for the Webinterface"
3121 msgstr "Konfiguration af WebInterface"
3122
3123 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:368
3124 msgid "Configuration saved."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: aihdcontroler/src/plugin.py:68
3128 msgid "Configuration tool for All.In HD skins"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: valixdcontrol/src/plugin.py:87
3132 msgid "Configuration tool for Vali-XD skins"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:100
3136 msgid "Configure AutoTimer behavior"
3137 msgstr "Opsætning af AutoTimers opførsel"
3138
3139 #: growlee/src/plugin.py:242
3140 msgid "Configure Growlee"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: movieepg/src/plugin.py:132
3144 msgid "Configure Movie-EPG Plugin"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: trackautoselect/src/plugin.py:20
3148 msgid "Configure Track Autoselect"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: emission/src/EmissionOverview.py:282
3152 msgid "Configure connection"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: advhdmi/meta/plugin_advhdmi.xml./advhdmi/meta/plugin_advhdmi.xml
3156 msgid "Configure when HDMI-Cec is enabled"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: movieepg/src/MovieEpgSetup.py:36
3160 msgid ""
3161 "Configures where to show the \"EPG\"-Entry in the Extensions-List. You can "
3162 "either show this just in the movie player, the movie player and TV-mode or "
3163 "never."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:367
3167 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:394
3168 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:441
3169 #, python-format
3170 msgid "Conflicting Timer(s) detected! %s"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: autotimer/srcmphelp.xml epgrefresh/srcmphelp.xml pipzap/srcmphelp.xml
3174 #: pluginsort/srcmphelp.xml
3175 msgid "Congratulations"
3176 msgstr ""
3177
3178 #
3179 #: dreamirc/src/plugin.py:110
3180 msgid "Connect"
3181 msgstr "Forbind"
3182
3183 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:50
3184 msgid "Connect to"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ftpbrowser/src/plugin.py:101
3188 msgid "Connect to FTP..."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: fritzcall/src/plugin.py:776
3192 msgid "Connected since"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: fritzcall/src/plugin.py:2612
3196 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: dreamirc/src/e2support.py:112
3200 msgid "Connected to IRC server"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ncidclient/src/plugin.py:1045
3204 msgid "Connected to NCID Server"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: fritzcall/src/plugin.py:2647
3208 #, python-format
3209 msgid ""
3210 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
3211 " (%s)\n"
3212 "retrying..."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: fritzcall/src/plugin.py:2606
3216 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: ncidclient/src/plugin.py:1063
3220 #, python-format
3221 msgid ""
3222 "Connecting to NCID Server failed\n"
3223 " (%s)\n"
3224 "retrying..."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ncidclient/src/plugin.py:1040
3228 msgid "Connecting to NCID Server..."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: elektro/src/plugin.py:149
3232 msgid "Connection Error"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: fritzcall/src/plugin.py:2639
3236 #, python-format
3237 msgid ""
3238 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
3239 " (%s)\n"
3240 "retrying..."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ncidclient/src/plugin.py:1055
3244 #, python-format
3245 msgid ""
3246 "Connection to NCID Server lost\n"
3247 " (%s)\n"
3248 "retrying..."
3249 msgstr ""
3250
3251 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:48
3252 msgid "Content pattern (RegExp)"
3253 msgstr ""
3254
3255 #
3256 #: teletext/src/plugin.py:1333
3257 msgid "Contrast"
3258 msgstr "Kontrast"
3259
3260 #: bonjour/src/plugin.py:88
3261 msgid "Control Bonjour (avahi-daemon)"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
3265 msgid "Control disabled"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:631
3269 msgid "Control recording completely by service"
3270 msgstr "Kontroller optagelsen fuldstændigt efter service"
3271
3272 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
3273 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
3274 msgstr "Kontroller din Dreambox med din web-browser."
3275
3276 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
3277 msgid "Control your Dreambox with your browser"
3278 msgstr "Kontroller din Dreambox med din browser"
3279
3280 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
3281 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
3282 msgstr "Kontroller din Dreambox kun med MUTE-knappen"
3283
3284 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
3285 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
3286 msgstr "Kontroller din Dreambox kun med MUTE knappen."
3287
3288 #: kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml./kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml
3289 msgid "Control your kids's tv usage"
3290 msgstr "Kontrol dine børns tv-forbrug"
3291
3292 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:178
3293 msgid "Controllers"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: namezap/src/NamezapSetup.py:39
3297 msgid "Controls the visual appearance of the number zap dialog."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: growlee/src/plugin.py:57
3301 msgid "Converted connection"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: easyinfo/src/plugin.py:73 easyinfo/src/plugin.py:97
3305 #: easyinfo/src/plugin.py:98
3306 msgid "Cool-TV"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: easyinfo/src/plugin.py:656
3310 msgid "CoolTVGuide is not installed!"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1077
3314 msgid "Copy"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml./epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml
3318 msgid "Copy epg.db EPG-Data"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml./filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml
3322 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
3323 msgstr "Kopier, omdøbe, slet og flyt lokale filer på din Dreambox."
3324
3325 #: dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml./dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml
3326 msgid "Copy, rename, delete, move, show, play, install files."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:116
3330 msgid "Corsican"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1446
3334 msgid ""
3335 "Could not activate Permanent-Timeshift!\n"
3336 "Timeshift-Path does not exist"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:399
3340 #, python-format
3341 msgid "Could not add timer '%s'!"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:822
3345 msgid "Could not connect to ftp server!"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:385 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:397
3349 #, python-format
3350 msgid "Could not delete %s."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:57
3354 #, python-format
3355 msgid "Could not delete Movie '%s'"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: dvdbackup/src/plugin.py:143
3359 msgid "Could not find any file to backup!"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: movielistpreview/src/plugin.py:405
3363 msgid "Could not find any movie!"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:376
3367 #, python-format
3368 msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:509
3372 msgid "Could not get call list; wrong version?"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: passwordchanger/src/plugin.py:142
3376 msgid "Could not log in!"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:472
3380 msgid "Could not obtain list of files."
3381 msgstr ""
3382
3383 #
3384 #: virtualzap/src/plugin.py:129 pipzap/src/plugin.py:73
3385 msgid "Could not open Picture in Picture"
3386 msgstr "Kunne ikke åbne billede i billede"
3387
3388 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:1383 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2059
3389 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:279
3393 #, python-format
3394 msgid "Could not read AutoTimer timer list: %s"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:410
3398 msgid "Could not read FRITZ!Box phonebook; wrong version?"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: dvdbackup/src/plugin.py:146
3402 msgid "Could not read the DVD informations!"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:330 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:345
3406 #, python-format
3407 msgid "Could not rename %s."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:592
3411 #, python-format
3412 msgid ""
3413 "Could not retrive video url for:\n"
3414 "%s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:95
3418 msgid "Could not start Plugin:"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ofdb/src/plugin.py:316
3422 msgid "Could't get Eventname"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:188
3426 #, python-format
3427 msgid ""
3428 "Couldn't create a backup.\n"
3429 "Reason: %s.\n"
3430 "Press OK to see the logfile!"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: imdb/src/plugin.py:466
3434 msgid "Couldn't get Eventname"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:242
3438 #, python-format
3439 msgid ""
3440 "Couldn't load backup-file.\n"
3441 "Reason: %s.\n"
3442 "Press OK to see the logfile!"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:235
3446 msgid "Couldn't load config file!"
3447 msgstr "Kunne ikke indlæse config fil!"
3448
3449 #: moviecut/src_py/plugin.py:250
3450 msgid "Couldn't open input .ap file"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: moviecut/src_py/plugin.py:249
3454 msgid "Couldn't open input .cuts file"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: moviecut/src_py/plugin.py:248
3458 msgid "Couldn't open input .ts file"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: moviecut/src_py/plugin.py:253
3462 msgid "Couldn't open output .ap file"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: moviecut/src_py/plugin.py:252
3466 msgid "Couldn't open output .cuts file"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: moviecut/src_py/plugin.py:251
3470 msgid "Couldn't open output .ts file"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:76
3474 msgid "Count - Type (host)"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: mosaic/src/plugin.py:326
3478 msgid "Countdown:"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: internetradio/src/InternetRadioList.py:50 internetradio/src/plugin.py:37
3482 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:313
3483 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:580
3484 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:615
3485 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:688
3486 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:793
3487 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:865
3488 msgid "Countries"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: fritzcall/src/plugin.py:1970 ncidclient/src/plugin.py:743
3492 msgid "Country"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:34
3496 msgid "Crashlog(s) are attached"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:35
3500 msgid "Create Timer"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3504 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
3505 msgstr "Opret en sikkerhedskopi af din Video DVD på din Dreambox harddisk."
3506
3507 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3508 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
3509 msgstr "Opret en sikkerhedskopi af din Video DVD"
3510
3511 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:59
3512 msgid "Create a directory for each stream"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: autotimer/srcautotimerwizard.xml
3516 msgid "Create a new AutoTimer."
3517 msgstr "Opret ny AutoTimer."
3518
3519 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:232
3520 msgid "Create a new timer using the classic editor"
3521 msgstr "Opret en ny timer ved hjælp af den klassiske editor"
3522
3523 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:234
3524 msgid "Create a new timer using the wizard"
3525 msgstr "Opret en ny timer ved hjælp af guiden"
3526
3527 #: dvdbackup/src/plugin.py:335
3528 msgid "Create iso:"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: dreamexplorer/src/plugin.py:294 dreamexplorer/src/plugin.py:302
3532 msgid "Create new directory"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: dreamexplorer/src/plugin.py:362
3536 msgid "Create new directory in..."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: dreamexplorer/src/plugin.py:293 dreamexplorer/src/plugin.py:301
3540 msgid "Create new file"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: dreamexplorer/src/plugin.py:360
3544 msgid "Create new file in..."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1835
3548 msgid "Create new playlist"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: movielistpreview/src/plugin.py:475
3552 msgid "Create preview"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml./movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml
3556 msgid "Create preview pictures of your Movies"
3557 msgstr "Opret preview billeder af dine film"
3558
3559 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3560 msgid "Create remote timers"
3561 msgstr "Opret remote timers"
3562
3563 #: dreamexplorer/src/plugin.py:295 dreamexplorer/src/plugin.py:303
3564 msgid "Create softlink to selected"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3568 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
3569 msgstr "Opret timers på remote Dreamboxes."
3570
3571 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:201
3572 msgid "Creating AP and SC Files"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1043 permanenttimeshift/src/plugin.py:1063
3576 msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!"
3577 msgstr ""
3578
3579 #
3580 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:117
3581 msgid "Croatian"
3582 msgstr "Kroatisk"
3583
3584 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:517
3585 msgid "Current Event:"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: fancontrol2/src/plugin.py:494 fancontrol2/src/plugin.py:749
3589 #, python-format
3590 msgid "Current rpm  %4d"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: fancontrol2/src/plugin.py:714
3594 #, python-format
3595 msgid "Current value: %s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: werbezapper/src/WerbeZapper.py:113
3599 msgid "Custom"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:315
3603 #, python-format
3604 msgid "Custom (%s)"
3605 msgstr "Brugerdefineret (%s)"
3606
3607 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:624
3608 msgid "Custom location"
3609 msgstr "Brugerdefineret placering"
3610
3611 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:580
3612 msgid "Custom offset"
3613 msgstr "Brugerdefineret offset"
3614
3615 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3616 msgid "Customize Vali-XD skins"
3617 msgstr "Tilpas Vali-XD skind"
3618
3619 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3620 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
3621 msgstr "Tilpas dit Vali-XD skind."
3622
3623 #: moviecut/src_py/plugin.py:131
3624 msgid "Cut Parameter Input"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: moviecut/src_py/plugin.py:123
3628 msgid "Cut source:"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: moviecut/meta/plugin_moviecut.xml./moviecut/meta/plugin_moviecut.xml
3632 msgid "Cut your movies"
3633 msgstr "Klip dine film"
3634
3635 #: moviecut/src_py/plugin.py:104
3636 msgid "Cutlist"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: moviecut/src_py/plugin.py:124
3640 msgid "Cuts (an IN OUT IN OUT ... sequence of hour:min:sec)"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: moviecut/src_py/plugin.py:247 moviecut/src_py/plugin.py:248
3644 #: moviecut/src_py/plugin.py:249 moviecut/src_py/plugin.py:250
3645 #: moviecut/src_py/plugin.py:251 moviecut/src_py/plugin.py:252
3646 #: moviecut/src_py/plugin.py:253 moviecut/src_py/plugin.py:254
3647 #: moviecut/src_py/plugin.py:255 moviecut/src_py/plugin.py:256
3648 #, python-format
3649 msgid "Cutting failed for movie \"%s\""
3650 msgstr ""
3651
3652 #: moviecut/src_py/plugin.py:257
3653 #, python-format
3654 msgid "Cutting was aborted for movie \"%s\""
3655 msgstr ""
3656
3657 #: teletext/src/plugin.py:69
3658 msgid "Cyrillic"
3659 msgstr ""
3660
3661 #
3662 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:118
3663 msgid "Czech"
3664 msgstr "Tjekkisk"
3665
3666 #: mytube/src/plugin.py:90
3667 msgid "Czech Republic"
3668 msgstr "Tjekkiske Republik"
3669
3670 #: infobartunerstate/src/plugin.py:86
3671 msgid "DD.MM HH:MM"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: infobartunerstate/src/plugin.py:87
3675 msgid "DD.MM. HH:MM"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: infobartunerstate/src/plugin.py:89
3679 msgid "DD.MM.YYYY HH:MM"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: dreamexplorer/src/plugin.py:229
3683 msgid "DEB-package:\n"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: fritzcall/src/plugin.py:866
3687 msgid "DECT inactive"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: fritzcall/src/plugin.py:862
3691 msgid "DECT phones registered"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:129
3695 msgid "DHCP enabled"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: emission/src/EmissionOverview.py:151
3699 msgid "DL"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: emission/src/EmissionOverview.py:451
3703 #, python-format
3704 msgid "DL: %d kb/s"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: valixdcontrol/src/plugin.py:64
3708 msgid "DM-7025"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: valixdcontrol/src/plugin.py:62
3712 msgid "DM-800 Simple"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: valixdcontrol/src/plugin.py:63
3716 msgid "DM-8000 Full"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: multirc/src/plugin.py:16
3720 msgid "DM8000-RC layer 1"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: multirc/src/plugin.py:17
3724 msgid "DM8000-RC layer 2"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: multirc/src/plugin.py:18
3728 msgid "DM8000-RC layer 3"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: multirc/src/plugin.py:19
3732 msgid "DM8000-RC layer 4"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: aihdcontroler/src/plugin.py:41
3736 msgid "DMM-Board"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:54
3740 msgid "DVD"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: dvdbackup/src/plugin.py:436 dvdbackup/src/plugin.py:439
3744 msgid "DVD Backup"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:309
3748 msgid "DVD Device (leave empty for default)"
3749 msgstr ""
3750
3751 #
3752 #: easymedia/src/plugin.py:398
3753 msgid "DVD Player"
3754 msgstr "DVD afspiller"
3755
3756 #: easymedia/src/plugin.py:211
3757 msgid "DVD player:"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: easymedia/src/plugin.py:567
3761 msgid "DVDPlayer Plugin is not installed!"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:132
3765 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:438
3766 msgid "DVR"
3767 msgstr ""
3768
3769 #
3770 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:119
3771 msgid "Danish"
3772 msgstr "Dansk"
3773
3774 #
3775 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:162
3776 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:474 emailclient/src/plugin.py:346
3777 msgid "Date"
3778 msgstr "Dato"
3779
3780 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:633
3781 msgid "Date format:"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:571
3785 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:573
3786 msgid "Day:"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:58
3790 msgid "Days"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:42
3794 msgid "Deactivate"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: movielistpreview/src/plugin.py:472
3798 msgid "Deactivate Movielist Preview"
3799 msgstr ""
3800
3801 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3802 #: fritzcall/src/plugin.py:902
3803 msgid "Deactivate WLAN guest access"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: permanentclock/src/plugin.py:174 permanentclock/src/plugin.py:184
3807 msgid "Deactivate permanent clock"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:32
3811 #, python-format
3812 msgid ""
3813 "Deactivated timer list:\n"
3814 "%s"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:33
3818 msgid "DeactivatedTimerPushed"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:69 fritzcall/src/plugin.py:2010
3822 #: teletext/src/plugin.py:1344
3823 msgid "Debug"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:255
3827 msgid "Debug: Log file path"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:252
3831 msgid "Debug: Print debug messages (Shell)"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:253
3835 msgid "Debug: Write Log"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: audiosync/src/AC3main.py:79
3839 msgid "Decrease delay"
3840 msgstr "Formindsk forsinkelse"
3841
3842 #: audiosync/src/AC3main.py:83 audiosync/src/AC3main.py:85
3843 #: audiosync/src/AC3main.py:87
3844 #, python-format
3845 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
3846 msgstr "Formindsk forsinkelse ved %i ms (kan indstilles)"
3847
3848 #: kiddytimer/src/KTmain.py:392
3849 msgid "Decrease remaining time"
3850 msgstr ""
3851
3852 #
3853 #: imdb/src/plugin.py:43 teletext/src/plugin.py:1278
3854 msgid "Default"
3855 msgstr "Standard"
3856
3857 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:202
3858 msgid "Default episode"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:68
3862 msgid "Default page"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:201
3866 msgid "Default season"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:906
3870 msgid "Default storage device is not available!"
3871 msgstr "Standard lagerenhed er ikke tilgængelig!"
3872
3873 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:79
3874 msgid "Default volume adjustment value for AC3/DTS"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: cdinfo/src/plugin.py:58
3878 msgid "Defaults"
3879 msgstr "Standarder"
3880
3881 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3882 msgid "Define a related pip service"
3883 msgstr "Definer en beslægtet pip kanal"
3884
3885 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3886 msgid "Define a related pip service "
3887 msgstr "Definer en beslægtet pip service "
3888
3889 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3890 msgid "Define a startup service"
3891 msgstr "Definer en opstartskanal"
3892
3893 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3894 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
3895 msgstr "Definer en opstartskanal til din Dreambox."
3896
3897 #: dreamexplorer/src/plugin.py:949
3898 msgid "Define the new symlink name here:"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:535
3902 msgid ""
3903 "Defines where to search for duplicates (only title, short description or "
3904 "even extended description)"
3905 msgstr ""
3906 "Definerer hvor der skal søges efter dubletter (kun titel, korte beskrivelse "
3907 "eller endda udvidet beskrivelse)"
3908
3909 #: autoresolution/src/plugin.py:322
3910 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
3911 msgstr "Deinterlacer tilstand for interlaced indhold"
3912
3913 #: autoresolution/src/plugin.py:323
3914 msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
3915 msgstr "Deinterlacer tilstand for progressivt indhold"
3916
3917 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:41
3918 msgid "Delay after editing (in sec)"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:161
3922 msgid "Delay if not in standby (minutes)"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: autoresolution/src/plugin.py:320
3926 msgid "Delay x seconds after service started"
3927 msgstr "Forsinkelse x antal sekunder efter kanal er begyndt"
3928
3929 #
3930 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3931 #: growlee/src/plugin.py:102 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:215
3932 #: simplerss/src/RSSSetup.py:76 subsdownloader2/src/plugin.py:1076
3933 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:142
3934 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:44
3935 #: fritzcall/src/plugin.py:1587 teletext/src/plugin.py:1718
3936 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:71 weatherplugin/src/setup.py:80
3937 #: weatherplugin/src/setup.py:187 movieselectionquickbutton/src/plugin.py:38
3938 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:93
3939 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:94
3940 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:118
3941 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:180
3942 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:232
3943 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:258 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:188
3944 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:177 fancontrol2/src/FC2webSite.py:213
3945 #: ncidclient/src/plugin.py:441 zaphistorybrowser/src/plugin.py:195
3946 #: rsdownloader/src/plugin.py:1271 rsdownloader/src/plugin.py:1350
3947 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:132 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:253
3948 #: partnerbox/src/plugin.py:245 networkbrowser/src/UserManager.py:53
3949 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:52 pipservicerelation/src/plugin.py:85
3950 #: zapstatistic/src/plugin.py:431 remotetimer/src/plugin.py:104
3951 msgid "Delete"
3952 msgstr "Slet"
3953
3954 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:169
3955 #, python-format
3956 msgid "Delete %s"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: rsdownloader/src/plugin.py:1436
3960 #, python-format
3961 msgid "Delete %s?"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: youtubeplayer/src/YouTubePlayList.py:57
3965 msgid "Delete Playlist"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:45
3969 msgid "Delete Timer"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: zapstatistic/src/plugin.py:563
3973 msgid "Delete all entries"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: teletext/src/plugin.py:1775
3977 msgid "Delete all favorites?"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: tageditor/src/plugin.py:263
3981 msgid "Delete all tags..."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:47
3985 msgid "Delete crashlog(s)"
3986 msgstr ""
3987
3988 #
3989 #: automaticcleanup/src/plugin.py:137
3990 msgid "Delete crashlogs"
3991 msgstr "Slet nedbrudslogs"
3992
3993 #: rsdownloader/src/plugin.py:1374
3994 msgid "Delete download"
3995 msgstr ""
3996
3997 #
3998 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3999 #: fritzcall/src/plugin.py:1609 zapstatistic/src/plugin.py:562
4000 msgid "Delete entry"
4001 msgstr "Slet indgang"
4002
4003 #: rsdownloader/src/plugin.py:1378
4004 msgid "Delete failed downloads"
4005 msgstr ""
4006
4007 #
4008 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:188
4009 msgid "Delete failed!"
4010 msgstr "Slette fejl!"
4011
4012 #: teletext/src/plugin.py:1764
4013 msgid "Delete favorite?"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: rsdownloader/src/plugin.py:1383
4017 msgid "Delete log"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:51
4021 msgid "Delete log(s)"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: networkbrowser/src/MountView.py:63
4025 msgid "Delete mount"
4026 msgstr "Slet mount"
4027
4028 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:181
4029 msgid "Delete older 48h"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: automaticcleanup/src/plugin.py:135
4033 msgid "Delete orphaned movie files"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:93
4037 msgid "Delete selected page"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1852
4041 msgid "Delete selected playlist"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1838
4045 msgid "Delete song from current playlist"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1845
4049 msgid "Delete song from database"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: automaticcleanup/src/plugin.py:131
4053 msgid "Delete system setting backups"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: podcast/src/plugin.py:254 porncenter/src/plugin.py:395
4057 msgid "Delete this movie?"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: tageditor/src/plugin.py:261
4061 msgid "Delete this tag..."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: automaticcleanup/src/plugin.py:152 automaticcleanup/src/plugin.py:155
4065 msgid "Delete timerlist entries"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: tageditor/src/plugin.py:262
4069 msgid "Delete unused tags"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:235
4073 msgid "Descending"
4074 msgstr "Faldende"
4075
4076 #
4077 #: movieretitle/src/plugin.py:65
4078 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:45 showclock/src/plugin.py:126
4079 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:61
4080 #: youtubeplayer/src/YouTubeAddPlayList.py:37
4081 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:548 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:113
4082 #: lastfm/src/LastFMConfig.py:36 partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:159
4083 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:471 elektro/src/plugin.py:482
4084 msgid "Description"
4085 msgstr "Beskrivelse"
4086
4087 #: porncenter/src/plugin.py:253
4088 msgid "Description:"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: infobartunerstate/src/plugin.py:73
4092 msgid "Destination"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: infobartunerstate/src/plugin.py:76
4096 msgid "Destination / Client"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:102
4100 #, python-format
4101 msgid "Destination dir '%s' does not exist."
4102 msgstr ""
4103
4104 #
4105 #: imdb/src/plugin.py:316 imdb/src/plugin.py:546 ofdb/src/plugin.py:224
4106 #: ofdb/src/plugin.py:385
4107 msgid "Details"
4108 msgstr "Detaljer"
4109
4110 #: subsdownloader2/src/plugin.py:360
4111 msgid "Device"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:117
4115 msgid "Device & Versions"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:90
4119 msgid "Device Info"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:118
4123 msgid "Device Name"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: dvdbackup/src/plugin.py:331
4127 msgid "Device:"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: networkbrowser/src/MountView.py:80
4131 msgid "Dir:"
4132 msgstr "Dir:"
4133
4134 #: mytube/meta/plugin_mytube.xml./mytube/meta/plugin_mytube.xml
4135 msgid "Direct playback of Youtube videos"
4136 msgstr "Direkte afspilning af YouTube Videoer"
4137
4138 #
4139 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:473
4140 #, python-format
4141 msgid "Directory %s nonexistent."
4142 msgstr "Mappen %s findes ikke."
4143
4144 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:177
4145 msgid "Directory for the Logfiles."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: dreamexplorer/src/plugin.py:565
4149 msgid "Directory name error !"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:242
4153 msgid "Directory pattern file"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: logomanager/src/plugin.py:219
4157 msgid "Directory to scan for Logos"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: dvdbackup/src/plugin.py:332
4161 msgid "Directory:"
4162 msgstr ""
4163
4164 #
4165 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:43
4166 msgid "Disable"
4167 msgstr "Afbryd"
4168
4169 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:234
4170 msgid "Disable HDMI-CEC chronologically"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: kiddytimer/src/KTmain.py:398
4174 msgid "Disable KiddyTimer"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: dreamexplorer/src/plugin.py:272
4178 msgid "Disable media filter"
4179 msgstr ""
4180
4181 #
4182 #: easymedia/src/plugin.py:55 easymedia/src/plugin.py:56
4183 #: easymedia/src/plugin.py:57 easymedia/src/plugin.py:58
4184 #: easymedia/src/plugin.py:59 easymedia/src/plugin.py:60
4185 #: easymedia/src/plugin.py:61 easymedia/src/plugin.py:62
4186 #: easymedia/src/plugin.py:63 easymedia/src/plugin.py:64
4187 #: easymedia/src/plugin.py:65 easymedia/src/plugin.py:66
4188 #: easymedia/src/plugin.py:67 easymedia/src/plugin.py:68
4189 #: easymedia/src/plugin.py:69 easyinfo/src/plugin.py:65
4190 #: easyinfo/src/plugin.py:96 easyinfo/src/plugin.py:104
4191 #: teletext/src/plugin.py:70 birthdayreminder/src/plugin.py:42
4192 msgid "Disabled"
4193 msgstr "Afbrudt"
4194
4195 #: audiosync/src/AC3main.py:75 audiosync/src/AC3main.py:80
4196 msgid "Discard changes and close plugin"
4197 msgstr "Kassér ændringer og luk pluginet"
4198
4199 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:18 kiddytimer/src/MovableScreen.py:23
4200 #: audiosync/src/MovableScreen.py:18 audiosync/src/MovableScreen.py:23
4201 msgid "Discard changes and close screen"
4202 msgstr "Kassér ændringer og luk skræmbilledet"
4203
4204 #: teletext/src/plugin.py:1432
4205 msgid "Discard changes?"
4206 msgstr ""
4207
4208 #
4209 #: dreamirc/src/plugin.py:111
4210 msgid "Disconnect"
4211 msgstr "Afbryd"
4212
4213 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:170 fancontrol2/src/FC2webSite.py:206
4214 #, python-format
4215 msgid "Disk free : %d MByte"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:78
4219 msgid "Dismiss all setting changes"
4220 msgstr ""
4221
4222 #
4223 #: quickbutton/src/plugin.py:149 letterbox/src/plugin.py:41
4224 msgid "Display 4:3 content as"
4225 msgstr "Vis 4:3 indhold som"
4226
4227 #: fritzcall/src/plugin.py:2725
4228 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: ncidclient/src/plugin.py:1113
4232 msgid "Display Fon calls on screen"
4233 msgstr ""
4234
4235 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4236 #: fritzcall/src/plugin.py:1044
4237 msgid "Display all calls"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: fritzcall/src/plugin.py:2008
4241 msgid "Display connection infos"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: teletext/src/plugin.py:1338
4245 msgid "Display edges"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: teletext/src/plugin.py:78
4249 msgid "Display first and last row."
4250 msgstr ""
4251
4252 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4253 #: fritzcall/src/plugin.py:1048
4254 msgid "Display incoming calls"
4255 msgstr ""
4256
4257 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4258 #: fritzcall/src/plugin.py:1046
4259 msgid "Display missed calls"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:170
4263 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:164
4264 msgid "Display more Options"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4268 #: fritzcall/src/plugin.py:1050
4269 msgid "Display outgoing calls"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:65
4273 msgid "Display search results by:"
4274 msgstr "Vis søgeresultater efter:"
4275
4276 #: imdb/meta/plugin_imdb.xml./imdb/meta/plugin_imdb.xml
4277 msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
4278 msgstr "Viser film informationer fra InternetMovieDatabase (IMDB)"
4279
4280 #: ofdb/meta/plugin_ofdb.xml./ofdb/meta/plugin_ofdb.xml
4281 msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
4282 msgstr "Viser film informationer fra Online Film Datenbank (tysk)"
4283
4284 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:42
4285 msgid "Displays a label in the opposite corner of PiP if pipzap is enabled."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:272
4289 msgid "Distribute birthdays to other Dreamboxes"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:65
4293 msgid "Do Nothing"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1100
4297 #, python-format
4298 msgid "Do You really want to delete: /n %s"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: subsdownloader2/src/pluginOnlineContent.py:68
4302 msgid "Do You want to restart GUI to apply changes?"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:207
4306 msgid "Do You want to start renaming?"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: elektro/src/plugin.py:475
4310 msgid "Do not wake up at the end of next deep standby interval."
4311 msgstr ""
4312
4313 #. TRANSLATORS: this is a window title.
4314 #: fritzcall/src/plugin.py:1201
4315 msgid "Do what?"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1902
4319 msgid "Do you really want to add all songs from that album to a playlist?"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1892
4323 msgid "Do you really want to add all songs from that artist to a playlist?"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1882
4327 msgid "Do you really want to add all songs from that genre to a playlist?"