Unwetterinfo: fix non-working info for Austrian Bundesländer. Fix provided by koepi
[enigma2-plugins.git] / po / da.po
1 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
3 # Automatically generated, 2005.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-03-10 10:40+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-09-05 21:03+0000\n"
11 "Last-Translator: ppteam <ppteam.translation@digsat.net>\n"
12 "Language-Team: Gaj1 <jagg@tdcadsl.dk>\n"
13 "Language: da\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1473109414.000000\n"
21
22 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1040
23 msgid ""
24 "\n"
25 "An Input/output error usually indicates a corrupted filesystem! Please check "
26 "the filesystem of your timeshift-device!"
27 msgstr ""
28
29 #: seriesplugin/src/ShowLogScreen.py:56
30 msgid ""
31 "\n"
32 "Cancel?"
33 msgstr ""
34
35 #
36 #: audiosync/src/AC3setup.py:60 audiorestart/src/plugin.py:109
37 msgid " "
38 msgstr " "
39
40 #: seriesplugin/src/plugin.py:35 pushservice/src/plugin.py:38
41 #: infobartunerstate/src/plugin.py:40
42 msgid ""
43 "  (C) 2012 by betonme @ IHAD \n"
44 "\n"
45 msgstr ""
46
47 #: seriesplugin/src/plugin.py:40
48 msgid "  Feel free to donate. \n"
49 msgstr ""
50
51 #: seriesplugin/src/plugin.py:38
52 msgid ""
53 "  How much time have You saved?\n"
54 "\n"
55 msgstr ""
56
57 #: pushservice/src/plugin.py:39 infobartunerstate/src/plugin.py:41
58 msgid "  If You like this plugin and want to support it,\n"
59 msgstr ""
60
61 #: seriesplugin/src/plugin.py:41
62 msgid "  PayPal: "
63 msgstr ""
64
65 #: infobartunerstate/src/plugin.py:45
66 msgid "  SUPPORT: "
67 msgstr ""
68
69 #: seriesplugin/src/plugin.py:39 pushservice/src/plugin.py:43
70 msgid "  Support: "
71 msgstr ""
72
73 #: seriesplugin/src/plugin.py:36
74 msgid "  Terms: "
75 msgstr ""
76
77 #: pushservice/src/plugin.py:42 infobartunerstate/src/plugin.py:44
78 msgid ""
79 "  Thanks a lot ! \n"
80 "  PayPal: "
81 msgstr ""
82
83 #: pushservice/src/plugin.py:41 infobartunerstate/src/plugin.py:43
84 msgid ""
85 "  feel free to donate via PayPal. \n"
86 "\n"
87 msgstr ""
88
89 #: pushservice/src/plugin.py:40 infobartunerstate/src/plugin.py:42
90 msgid "  or if just want to say ''thanks'',\n"
91 msgstr ""
92
93 #: seriesplugin/src/plugin.py:37
94 #, python-brace-format
95 msgid "  {lookups:d} successful lookups.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: dreamexplorer/src/plugin.py:399
99 msgid " B"
100 msgstr ""
101
102 #: dreamexplorer/src/plugin.py:401
103 msgid " KB"
104 msgstr ""
105
106 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:133
107 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:203
108 msgid ""
109 " Login to Itasa failed. Check your username/password at the configuration "
110 "menu."
111 msgstr ""
112
113 #: dreamexplorer/src/plugin.py:403
114 msgid " MB"
115 msgstr ""
116
117 #: mytube/src/MyTubeSearch.py:226
118 msgid " Results"
119 msgstr " Resultater"
120
121 #: easymedia/src/plugin.py:290
122 msgid " added to EasyMedia"
123 msgstr ""
124
125 #: easymedia/src/plugin.py:296
126 msgid " removed from EasyMedia"
127 msgstr ""
128
129 #: autotimer/src/AutoPoller.py:45
130 #, python-format
131 msgid ""
132 "%(conflicts)d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
133 "%(timers)s"
134 msgstr ""
135
136 #: emailclient/src/plugin.py:136
137 #, python-format
138 msgid "%(name)s (%(user)s@%(server)s)"
139 msgstr ""
140
141 #: autotimer/src/AutoPoller.py:54
142 #, python-format
143 msgid ""
144 "%(similars)d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
145 "%(timers)s"
146 msgstr ""
147
148 #: autotimer/src/AutoPoller.py:46 autotimer/src/AutoPoller.py:55
149 #, python-format
150 msgid "%(tname)s: %(name)s at %(begin)s"
151 msgstr ""
152
153 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:55
154 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:58
155 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:100
156 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:114
157 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:59
158 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:60
159 msgid "%H:%M"
160 msgstr "%H:%M"
161
162 #: pushservice/src/Controller/MissingTimers.py:58
163 msgid "%Y.%m.%d"
164 msgstr ""
165
166 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:54
167 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:57
168 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:99
169 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:113
170 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:58
171 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:59
172 msgid "%Y.%m.%d %H:%M"
173 msgstr ""
174
175 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:863
176 #, python-format
177 msgid "%d"
178 msgstr ""
179
180 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:920
181 #, python-format
182 msgid "%d %%"
183 msgstr ""
184
185 #: simplerss/src/plugin.py:105
186 #, python-format
187 msgid "%d Feed(s) were added to configuration."
188 msgstr ""
189
190 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:955
191 #, python-format
192 msgid "%d GB"
193 msgstr ""
194
195 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:951
196 #, python-format
197 msgid "%d MB"
198 msgstr ""
199
200 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:879
201 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:883
202 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:892
203 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:895
204 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:916
205 #, python-format
206 msgid "%d Min"
207 msgstr ""
208
209 #: emission/src/plugin.py:135
210 #, python-format
211 msgid "%d Torrents(s) were scheduled for download, %d failed."
212 msgstr ""
213
214 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:151
215 #, python-format
216 msgid "%d error while moving Movie '%s' to '%s': %s"
217 msgstr ""
218
219 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:247
220 #, python-format
221 msgid ""
222 "%d files added to database!\n"
223 "Press OK to close."
224 msgstr ""
225
226 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:217 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:709
227 #: emission/src/EmissionDetailview.py:231
228 #: emission/src/EmissionDetailview.py:232
229 #, python-format
230 msgid "%d kb/s"
231 msgstr ""
232
233 #: easyinfo/src/plugin.py:725 seriesplugin/src/SeriesPluginInfoScreen.py:355
234 #, python-format
235 msgid "%d min"
236 msgstr "%d min"
237
238 #: epgrefresh/src/EPGRefresh.py:641
239 #, python-format
240 msgid "%d more services"
241 msgstr ""
242
243 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:315
244 #, python-format
245 msgid "%d records renamed successfully"
246 msgstr ""
247
248 #: seriesplugin/src/SeriesPluginTimer.py:195
249 #, python-format
250 msgid "%d timer renamed successfully"
251 msgstr ""
252
253 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:130
254 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:436 vps/src_py/Modifications.py:143
255 #: vps/src_py/Modifications.py:146 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:233
256 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:234
257 msgid "%d.%B %Y"
258 msgstr "%d.%B %Y"
259
260 #: pushservice/src/PushServiceBase.py:264
261 msgid "%d.%m.%Y %H:%M"
262 msgstr ""
263
264 #: subsdownloader2/src/plugin.py:999
265 #, python-format
266 msgid ""
267 "%i file(s) was extracted and I didn't match them automatically this time. \n"
268 " Please make local convertion (long TEXT)."
269 msgstr ""
270
271 #: audiosync/src/AC3main.py:57 audiosync/src/AC3main.py:139
272 #: audiosync/src/AC3main.py:226 audiosync/src/AC3main.py:230
273 #: audiosync/src/AC3main.py:231
274 #, python-format
275 msgid "%i ms"
276 msgstr "%i ms"
277
278 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:228
279 #, python-format
280 msgid ""
281 "%s\n"
282 " added to database"
283 msgstr ""
284
285 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:232 merlinmusicplayer/src/plugin.py:236
286 #, python-format
287 msgid ""
288 "%s\n"
289 " already exists in database!"
290 msgstr ""
291
292 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2542 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3307
293 #, python-format
294 msgid ""
295 "%s\n"
296 "appended to songlist"
297 msgstr ""
298
299 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2552 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3318
300 #, python-format
301 msgid ""
302 "%s\n"
303 "inserted and will be played as next song"
304 msgstr ""
305
306 #: subsdownloader2/src/plugin.py:340
307 #, python-format
308 msgid ""
309 "%s \n"
310 "FAILED!"
311 msgstr ""
312
313 #: dreamexplorer/src/plugin.py:470 dreamexplorer/src/plugin.py:866
314 #, python-format
315 msgid ""
316 "%s \n"
317 "executed!"
318 msgstr ""
319
320 #: dreamexplorer/src/plugin.py:468 dreamexplorer/src/plugin.py:549
321 #: dreamexplorer/src/plugin.py:566 dreamexplorer/src/plugin.py:864
322 #, python-format
323 msgid ""
324 "%s \n"
325 "failed!"
326 msgstr ""
327
328 #: fancontrol2/src/plugin.py:484 fancontrol2/src/plugin.py:486
329 #: fancontrol2/src/plugin.py:490
330 #, python-format
331 msgid "%s   %02d C"
332 msgstr ""
333
334 #: easymedia/src/plugin.py:272
335 #, python-format
336 msgid "%s (%s)\n"
337 msgstr "%s (%s)\n"
338
339 #: movielistpreview/src/plugin.py:397
340 #, python-format
341 msgid "%s - creating preview for movie %s"
342 msgstr ""
343
344 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:914
345 #, python-format
346 msgid "%s ..."
347 msgstr ""
348
349 #: netcaster/src/bin/plugin.py:198
350 #, python-format
351 msgid "%s Enigma2 Plugin V%s (Patched)"
352 msgstr ""
353
354 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:73
355 #, python-format
356 msgid "%s bandwidth settings"
357 msgstr ""
358
359 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:178
360 #, python-format
361 msgid "%s of %s min"
362 msgstr ""
363
364 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:53
365 #, python-format
366 msgid "%s will turn %s in %s!"
367 msgstr ""
368
369 #: ecasa/src/EcasaGui.py:694
370 #, python-format
371 msgid "%s's Gallery"
372 msgstr ""
373
374 #: dreamexplorer/src/plugin.py:218
375 #, python-format
376 msgid ""
377 "%s-archive:\n"
378 "%s"
379 msgstr ""
380
381 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:617
382 #, python-format
383 msgid "%s..."
384 msgstr ""
385
386 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:98
387 #, python-format
388 msgid ""
389 "'%s' already exists in destination directory '%s', set force=1 to move "
390 "anyway."
391 msgstr ""
392
393 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:96
394 #, python-format
395 msgid "'%s' does not exist in source directory."
396 msgstr ""
397
398 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:151
399 #, python-format
400 msgid "'%s' has been added to playlist"
401 msgstr ""
402
403 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:139
404 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:163
405 #, python-format
406 msgid "'%s' is neither a valid reference nor a valid file"
407 msgstr ""
408
409 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:174
410 #, python-format
411 msgid "'%s' not found in playlist"
412 msgstr ""
413
414 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:171
415 #, python-format
416 msgid "'%s' removed from playlist"
417 msgstr ""
418
419 #
420 #: partnerbox/src/plugin.py:1296 partnerbox/src/plugin.py:1301
421 #: partnerbox/src/plugin.py:1353 partnerbox/src/plugin.py:1358
422 msgid "(ZAP)"
423 msgstr "(ZAP)"
424
425 #: eibox/src/plugin.py:670
426 msgid "(actual)"
427 msgstr ""
428
429 #: eibox/src/plugin.py:442
430 msgid "(offline!)"
431 msgstr ""
432
433 #: eibox/src/plugin.py:440
434 msgid "(online)"
435 msgstr ""
436
437 #: eibox/src/plugin.py:675
438 msgid "(set point)"
439 msgstr ""
440
441 #: webcamviewer/src/plugin.py:512
442 msgid "*"
443 msgstr ""
444
445 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:670
446 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:671
447 msgid "-"
448 msgstr ""
449
450 #: infobartunerstate/src/plugin.py:93
451 msgid "-    HH:MM"
452 msgstr ""
453
454 #: fancontrol2/src/plugin.py:98
455 msgid "."
456 msgstr ""
457
458 #: kiddytimer/src/KTpositioner.py:18 kiddytimer/src/KTpositioner.py:20
459 #: kiddytimer/src/KTmain.py:46 kiddytimer/src/KTsetup.py:150
460 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:152 kiddytimer/src/KTsetup.py:154
461 msgid "01:00"
462 msgstr ""
463
464 #: fritzcall/src/plugin.py:108
465 msgid "05.29 until below 6.35"
466 msgstr ""
467
468 #: fritzcall/src/plugin.py:108
469 msgid "06.35 and newer"
470 msgstr ""
471
472 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
473 msgid "1 Minute"
474 msgstr ""
475
476 #: birthdayreminder/src/plugin.py:38
477 msgid "1 day"
478 msgstr ""
479
480 #: internetradio/src/plugin.py:41
481 msgid "1 minutes"
482 msgstr ""
483
484 #: birthdayreminder/src/plugin.py:38
485 msgid "1 week"
486 msgstr ""
487
488 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
489 msgid "10 Seconds"
490 msgstr ""
491
492 #: dyndns/src/plugin.py:17
493 msgid "10 min."
494 msgstr ""
495
496 #: yttrailer/src/plugin.py:41
497 msgid "1080p"
498 msgstr ""
499
500 #: dyndns/src/plugin.py:17
501 msgid "15 min."
502 msgstr ""
503
504 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:66 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
505 msgid "16:10 Letterbox"
506 msgstr "16:10 Letterbox"
507
508 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:67 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
509 msgid "16:10 PanScan"
510 msgstr "16:10 PanScan"
511
512 #
513 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:64 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
514 msgid "16:9"
515 msgstr "16:9"
516
517 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:68 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
518 msgid "16:9 Letterbox"
519 msgstr "16:9 Letterbox"
520
521 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:65 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
522 msgid "16:9 always"
523 msgstr "16:9 altid"
524
525 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1167
526 msgid "1st subtitle language:"
527 msgstr ""
528
529 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
530 msgid "20 Seconds"
531 msgstr ""
532
533 #: 3dsettings/src/plugin.py:199 3dsettings/src/plugin.py:202
534 msgid "2D mode"
535 msgstr ""
536
537 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1168
538 msgid "2nd subtitle language:"
539 msgstr ""
540
541 #: birthdayreminder/src/plugin.py:38
542 msgid "3 days"
543 msgstr ""
544
545 #: internetradio/src/plugin.py:41
546 msgid "3 minutes"
547 msgstr ""
548
549 #: dyndns/src/plugin.py:17
550 msgid "30 min."
551 msgstr ""
552
553 #: internetradio/src/plugin.py:41
554 msgid "30 seconds"
555 msgstr ""
556
557 #: 3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml./3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml
558 msgid "3D OSD Switcher"
559 msgstr "3D OSD Skifter"
560
561 #: 3dsettings/src/plugin.py:253 3dsettings/src/plugin.py:267
562 msgid "3D settings"
563 msgstr ""
564
565 #: 3dsettings/src/plugin.py:265
566 msgid "3D: 2D menu"
567 msgstr ""
568
569 #: 3dsettings/src/plugin.py:261
570 msgid "3D: Enable side by side menu"
571 msgstr ""
572
573 #: 3dsettings/src/plugin.py:263
574 msgid "3D: Enable top/bottom menu"
575 msgstr ""
576
577 #: 3dsettings/src/plugin.py:265
578 msgid "3D: disable 3D menu"
579 msgstr ""
580
581 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
582 msgid "3Pin"
583 msgstr ""
584
585 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1169
586 msgid "3rd subtitle language:"
587 msgstr ""
588
589 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:62 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
590 msgid "4:3 Letterbox"
591 msgstr "4:3 Letterbox"
592
593 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:63 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
594 msgid "4:3 PanScan"
595 msgstr "4:3 PanScan"
596
597 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
598 msgid "4Pin"
599 msgstr ""
600
601 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
602 msgid "4Pin (PID)"
603 msgstr ""
604
605 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
606 msgid "5 Seconds"
607 msgstr ""
608
609 #: dyndns/src/plugin.py:17
610 msgid "5 min."
611 msgstr ""
612
613 #: dyndns/src/plugin.py:17
614 msgid "60 min."
615 msgstr ""
616
617 #: yttrailer/src/plugin.py:41
618 msgid "720p"
619 msgstr ""
620
621 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:31 serienfilm/src/SerienFilm.py:49
622 #, fuzzy
623 msgid ": "
624 msgstr ": "
625
626 #: antiscrollbar/src/plugin.py:116
627 msgid ": Main Setup"
628 msgstr ""
629
630 #: teletext/src/plugin.py:1701 teletext/src/plugin.py:1710
631 #: teletext/src/plugin.py:1737
632 msgid "<empty>"
633 msgstr ""
634
635 #
636 #: partnerbox/src/plugin.py:1317 partnerbox/src/plugin.py:1381
637 #: partnerbox/src/plugin.py:1383 merlinepgcenter/src/EpgCenterList.py:980
638 msgid "<unknown>"
639 msgstr "<ukendt>"
640
641 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:150
642 msgid "?? kb/s"
643 msgstr ""
644
645 #: kiddytimer/src/KTmain.py:42 kiddytimer/src/KTmain.py:44
646 msgid "??:??"
647 msgstr ""
648
649 #: elektro/src/plugin.py:461
650 msgid "A NAS/Server can be shut down. Is required activated Telnet."
651 msgstr ""
652
653 #: ftpbrowser/src/plugin.py:105
654 msgid "A basic FTP client"
655 msgstr ""
656
657 #: ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml./ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml
658 msgid "A basic ftp client"
659 msgstr "En grundlæggende ftp-klient"
660
661 #: dyndns/meta/plugin_dyndns.xml./dyndns/meta/plugin_dyndns.xml
662 msgid "A client for www.dyndns.org"
663 msgstr "En klient til www.dyndns.org"
664
665 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:518
666 #, python-format
667 msgid ""
668 "A file with this name (%s) already exists locally.\n"
669 "Do you want to overwrite it?"
670 msgstr ""
671
672 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:548
673 #, python-format
674 msgid ""
675 "A file with this name (%s) already exists on the remote host.\n"
676 "Do you want to overwrite it?"
677 msgstr ""
678
679 #: pushservice/meta/plugin_pushservice.xml./pushservice/meta/plugin_pushservice.xml
680 msgid "A flexible event notification service"
681 msgstr "En fleksibel begivenheds meddelelsestjeneste"
682
683 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
684 msgid "A graphical EPG interface"
685 msgstr "Grafisk EPG interface"
686
687 #: easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml./easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml
688 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
689 msgstr "Grafisk EPG interface og EPG værktøj"
690
691 # Et grafisk EPG-interface.
692 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
693 msgid "A graphical EPG interface."
694 msgstr "Grafisk EPG interface."
695
696 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:193
697 msgid ""
698 "A mount entry with this name already exists!\n"
699 "Update existing entry and continue?\n"
700 msgstr ""
701 "Der findes allerede et mount med dette navn!\n"
702 "Opdater den eksisterende indgang og fortsæt?\n"
703
704 #: fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml./fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml
705 msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
706 msgstr "Et plugin til at tilføje / fjerne / ændre indgange i fstab."
707
708 #
709 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:894
710 msgid ""
711 "A recording is currently running.\n"
712 "What do you want to do?"
713 msgstr ""
714 "En optagelse er i gang.\n"
715 "Hvad vil du gøre?"
716
717 #: mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml./mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml
718 msgid "A simple downloading application for other plugins"
719 msgstr "En enkel download applikation til andre plugins"
720
721 #: simplerss/src/plugin.py:137
722 msgid "A simple to use RSS reader"
723 msgstr ""
724
725 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:743
726 msgid ""
727 "A transfer is currently in progress.\n"
728 "What do you want to do?"
729 msgstr ""
730
731 #: vlcplayer/src/plugin.py:58
732 msgid "A video streaming solution based on VLC"
733 msgstr ""
734
735 #: videocolorspace/src/plugin.py:36
736 msgid "A/V-Color space settings"
737 msgstr ""
738
739 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
740 msgid "AC3 Downmix disabled"
741 msgstr ""
742
743 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
744 msgid "AC3 Downmix enabled"
745 msgstr ""
746
747 #: growlee/src/plugin.py:175
748 msgid "API Key"
749 msgstr ""
750
751 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:40
752 msgid ""
753 "API Key used to access Flickr. You can request one by logging in to Flickr "
754 "from your computer."
755 msgstr ""
756
757 #
758 #: partnerbox/src/plugin.py:1901 dvdbackup/src/plugin.py:226
759 msgid "Abort"
760 msgstr "Afbryd"
761
762 #: autotimer/src/autotimerwizard.xml
763 msgid "Abort this Wizard."
764 msgstr "Afbryd denne hjælper."
765
766 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:746
767 msgid "Abort transfer"
768 msgstr ""
769
770 #: dreamexplorer/src/plugin.py:303 babelzapper/src/plugin.py:78
771 #: satloader/src/plugin.py:119
772 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:93
773 msgid "About"
774 msgstr "Dreambox info"
775
776 #. TRANSLATORS: this is a window title.
777 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
778 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
779 #: fritzcall/src/plugin.py:371 fritzcall/src/plugin.py:2551
780 #: fritzcall/src/plugin.py:2582
781 msgid "About FritzCall"
782 msgstr ""
783
784 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:585
785 msgid "Accept changes"
786 msgstr ""
787
788 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
789 msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
790 msgstr "Gå til EPG inde fra Movie Player"
791
792 #: emailclient/src/plugin.py:986
793 msgid "Accounts list"
794 msgstr ""
795
796 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:50
797 msgid "Action"
798 msgstr ""
799
800 #: fancontrol2/src/plugin.py:525
801 msgid "Action in case of Fan failure"
802 msgstr ""
803
804 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:40
805 msgid "Activate"
806 msgstr ""
807
808 #: movielistpreview/src/plugin.py:453
809 msgid "Activate Movielist Preview"
810 msgstr ""
811
812 #
813 #. TRANSLATORS: Do NOT translate this! This is not a string in our plugin but one from e2 core which we try to find, so a custom translation will probably disallow us to do so.
814 #: pipzap/src/plugin.py:36
815 msgid "Activate Picture in Picture"
816 msgstr "Aktiver Billed i Billed"
817
818 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:629
819 msgid "Activate VPS"
820 msgstr "Aktiver VPS"
821
822 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
823 #: fritzcall/src/plugin.py:892 fritzcall/src/plugin.py:1101
824 msgid "Activate WLAN guest access"
825 msgstr ""
826
827 #: permanentclock/src/plugin.py:155 permanentclock/src/plugin.py:163
828 msgid "Activate permanent clock"
829 msgstr ""
830
831 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2945
832 msgid "Activate screensaver"
833 msgstr ""
834
835 #
836 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:123
837 msgid "Active"
838 msgstr "Aktiv"
839
840 #: elektro/src/plugin.py:442
841 msgid "Active Time Profile"
842 msgstr ""
843
844 #: emission/src/EmissionOverview.py:449
845 #, python-format
846 msgid "Active Torrents: %d/%d"
847 msgstr ""
848
849 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:67
850 #, python-format
851 msgid "Active service is now '%s'"
852 msgstr ""
853
854 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:32
855 #, python-format
856 msgid ""
857 "Active timer list:\n"
858 "%s"
859 msgstr ""
860
861 #
862 #: networkbrowser/src/MountView.py:59
863 msgid ""
864 "Active/\n"
865 "Inactive"
866 msgstr ""
867 "Aktiv/\n"
868 "Inaktiv"
869
870 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:33
871 msgid "ActiveTimerPushed"
872 msgstr ""
873
874 #
875 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:129 pipservicerelation/src/plugin.py:87
876 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1295
877 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:256 satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:31
878 #: teletext/src/plugin.py:1713
879 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:140
880 #: weatherplugin/src/setup.py:76 autotimer/src/AutoTimerOverview.py:71
881 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectSetup.py:157
882 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:213
883 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:39
884 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:51
885 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:87
886 msgid "Add"
887 msgstr "Tilføj"
888
889 #: epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:38
890 msgid "Add \"Search\" Button to EPG"
891 msgstr ""
892
893 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:166
894 #, python-format
895 msgid "Add %s to playlist"
896 msgstr ""
897
898 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:118 pushservice/src/ConfigScreen.py:285
899 msgid "Add Controller"
900 msgstr ""
901
902 #: tubelib/src/plugin.py:47 tubelib/src/plugin.py:48
903 msgid "Add Live-Streaming Channel"
904 msgstr ""
905
906 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:109 pushservice/src/ConfigScreen.py:254
907 msgid "Add Service"
908 msgstr ""
909
910 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:83
911 msgid "Add Setup to extension menu"
912 msgstr ""
913
914 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:82
915 msgid "Add Show to extension menu"
916 msgstr ""
917
918 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1180
919 msgid "Add Subs Downloader to BlueButton menu:"
920 msgstr ""
921
922 #: movietagger/src/plugin.py:273
923 msgid "Add Tag"
924 msgstr ""
925
926 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:107
927 msgid "Add Timer"
928 msgstr ""
929
930 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:319
931 msgid "Add Web Channel"
932 msgstr ""
933
934 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:108
935 msgid "Add Zap Timer"
936 msgstr ""
937
938 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:196
939 msgid "Add a birthday"
940 msgstr ""
941
942 #
943 #: networkbrowser/src/MountManager.py:68
944 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
945 msgstr "Tilføj et NFS eller CIFS monteringspunkt til din Dreambox."
946
947 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1842 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1856
948 msgid "Add all songs from selected album to a playlist"
949 msgstr ""
950
951 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1844 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1854
952 msgid "Add all songs from selected artist to a playlist"
953 msgstr ""
954
955 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1858
956 msgid "Add all songs from selected genre to a playlist"
957 msgstr ""
958
959 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:546
960 msgid "Add birthday"
961 msgstr ""
962
963 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:343
964 msgid "Add channel (Yes) or replace it (No)"
965 msgstr ""
966
967 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:213
968 msgid "Add controller"
969 msgstr ""
970
971 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:818
972 msgid "Add current playing stream to favorite"
973 msgstr ""
974
975 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:814
976 msgid "Add current selected genre to favorite"
977 msgstr ""
978
979 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:816
980 msgid "Add current selected station to favorite"
981 msgstr ""
982
983 #: dreamexplorer/src/plugin.py:285
984 msgid "Add directory to Bookmarks"
985 msgstr ""
986
987 #: fstabeditor/src/plugin.py:103
988 msgid "Add entry"
989 msgstr ""
990
991 #. TRANSLATORS: this is a window title.
992 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
993 #. TRANSLATORS: this is a window title.
994 #: ncidclient/src/plugin.py:601 fritzcall/src/plugin.py:2137
995 #: fritzcall/src/plugin.py:2336
996 msgid "Add entry to phonebook"
997 msgstr ""
998
999 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:99
1000 msgid "Add new AutoTimer"
1001 msgstr "Tilføj ny automatisk timer"
1002
1003 #: movietagger/src/plugin.py:266
1004 msgid "Add new Tag"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: emission/src/EmissionOverview.py:284
1008 msgid "Add new download"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: networkbrowser/src/MountManager.py:68
1012 msgid "Add new network mount point"
1013 msgstr "Tilføj nyt netværks monteringspunkt"
1014
1015 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:87
1016 msgid "Add new page"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: tageditor/src/plugin.py:256
1020 msgid "Add new tag..."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1024 msgid "Add season and episode information to Your recordings."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1840
1028 msgid "Add selected song to a playlist"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:57
1032 msgid "Add sequence number to output file"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:201
1036 msgid "Add service"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:48
1040 msgid "Add similar timer on conflict"
1041 msgstr "Tilføj lignende timer ved konflikt"
1042
1043 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:231
1044 msgid "Add tag 'SeriesPlugin' to timer"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: movietagger/meta/plugin_movietagger.xml./movietagger/meta/plugin_movietagger.xml
1048 msgid "Add tags to recorded movies"
1049 msgstr "Tilføj tags til optagede film"
1050
1051 #
1052 #: partnerbox/src/plugin.py:986 partnerbox/src/plugin.py:1045
1053 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1318
1054 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1326 epgsearch/src/EPGSearch.py:151
1055 #: easyinfo/src/plugin.py:739
1056 msgid "Add timer"
1057 msgstr "Tilføj timer"
1058
1059 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:49
1060 msgid "Add timer as disabled on conflict"
1061 msgstr "Tilføj timer som deaktiveret ved konflikt"
1062
1063 #: mytube/src/plugin.py:533
1064 msgid "Add to favorites"
1065 msgstr "Tilføj til favorritter"
1066
1067 #
1068 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:513
1069 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
1070 msgstr "Tilføj zap timer i stedet for optagelsestimer?"
1071
1072 #: easymedia/src/plugin.py:253
1073 msgid "Add/remove plugin"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: mytube/src/plugin.py:1159 mytube/src/plugin.py:1387
1077 msgid "Added: "
1078 msgstr "Tilføjet: "
1079
1080 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:86
1081 msgid "Additional Security"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: growlee/src/plugin.py:179
1085 msgid "Address"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:155
1089 msgid "Address:"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1093 msgid ""
1094 "Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
1095 msgstr "Tilføj 'søg...' til filmlisten kontekstmenu for at tillade søgninger."
1096
1097 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:41
1098 msgid "Adds an entry to the Plugin menu to toggle pipzap"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:188
1102 msgid "Adjust font size:"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:208
1106 msgid "Adjust service name column width:"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:139
1110 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:272
1111 msgid "Adjustment value"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: moviecut/src_py/plugin.py:40
1115 msgid "Advanced cut specification..."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml./startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml
1119 msgid ""
1120 "After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
1121 "standby-mode."
1122 msgstr ""
1123 "Efter en reboot eller strømsvigt, vil StartupToStandby bringe din Dreambox "
1124 "til standby-tilstand."
1125
1126 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:178
1127 msgid ""
1128 "After a successful refresh the AutoTimer will automatically search for new "
1129 "matches if this is enabled. The options 'Ask*' has only affect on a manually "
1130 "refresh. If EPG-Refresh was called in background the default-Answer will be "
1131 "executed!"
1132 msgstr ""
1133
1134 #
1135 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:176
1136 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:178
1137 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:488
1138 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:490
1139 #: autotimer/src/AutoTimerImporter.py:181 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:595
1140 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:63
1141 msgid "After event"
1142 msgstr "Efter film"
1143
1144 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:220
1145 #: birthdayreminder/src/plugin.py:45
1146 msgid "Age"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml./aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml
1150 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
1151 msgstr "Ai.HD skin-style kontrol plugin"
1152
1153 #: ecasa/src/EcasaGui.py:476
1154 msgid "Album"
1155 msgstr "Album"
1156
1157 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2347
1158 #, python-format
1159 msgid "Album (%s) -> Song List"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ecasa/src/EcasaGui.py:107
1163 msgid "Albums"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2375
1167 #, python-format
1168 msgid "Albums (%d)"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2444
1172 msgid "Albums List"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:41
1176 msgid "Albums of"
1177 msgstr ""
1178
1179 #
1180 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
1181 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:252 mytube/src/plugin.py:67
1182 #: emission/src/EmissionOverview.py:150 emission/src/EmissionOverview.py:303
1183 #: emission/src/EmissionOverview.py:310 fritzcall/src/plugin.py:1342
1184 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:31
1185 msgid "All"
1186 msgstr "Alle"
1187
1188 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:572
1189 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:642
1190 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:783
1191 msgid "All Countries"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:574
1195 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:630
1196 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:783
1197 msgid "All Genres"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ecasa/src/FlickrApi.py:122
1201 msgid "All Photos"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2259
1205 msgid "All Songs"
1206 msgstr ""
1207
1208 #
1209 #: mytube/src/plugin.py:54
1210 msgid "All Time"
1211 msgstr "Hele tiden"
1212
1213 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:33
1214 msgid "All Timers"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: fritzcall/src/plugin.py:178
1218 msgid "All calls"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: autotimer/src/__init__.py:15
1222 msgid "All non-repeating timers"
1223 msgstr "Alle ikke-gentagene Timere"
1224
1225 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:72
1226 msgid "Allow HDD wake up"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:102
1230 msgid "Allow PEX"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1234 msgid "Allow to search recordings"
1235 msgstr "Tillad at søge efter optagelser"
1236
1237 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:62
1238 msgid "Allow zapping via Webinterface"
1239 msgstr "Tillad at zappe via WebInterface"
1240
1241 #: satipclient/meta/plugin_satipclient.xml./satipclient/meta/plugin_satipclient.xml
1242 msgid "Allows setting up Sat>IP Based virtual Tuners"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: menusort/meta/plugin_menusort.xml./menusort/meta/plugin_menusort.xml
1246 msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
1247 msgstr ""
1248 "Gør det muligt at ændre rækkefølgen af menupunkter hovedmenuen manuelt."
1249
1250 #: kiddytimer/src/plugin.py:54
1251 msgid "Allows to controls your kids' daily TV usage"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: pipzap/meta/plugin_pipzap.xml./pipzap/meta/plugin_pipzap.xml
1255 msgid "Allows to zap using the picture in picture."
1256 msgstr "Gør det muligt at zappe under brug (PiP) billedet i billedet."
1257
1258 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
1259 msgid ""
1260 "Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
1261 "service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
1262 "player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
1263 "player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
1264 "unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
1265 msgstr ""
1266 "Giver dig adgang til kanallisten og plugins der kræver adgang til "
1267 "kanallisten (f.eks Grafisk Multi EPG) fra standard filmafspiller. Installer "
1268 "IKKE dette plugin, hvis du bruger en nonstandard filmafspiller, fx EMC. Det "
1269 "vil formentlig bryde sammen, så du kan ende op med en ubrugelig "
1270 "filmafspiller, indtil du fjerner et af â€‹â€‹de modstridende plugins."
1271
1272 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:60
1273 msgid "Always write config"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ofdb/src/plugin.py:202
1277 msgid "Ambiguous results"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:613
1281 msgid "Amount of recordings left"
1282 msgstr "Tilbageværende mængde af â€‹â€‹optagelser"
1283
1284 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1078
1285 msgid "Amount of recordings left:"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:157
1289 msgid ""
1290 "An automated refresh will start after this time of day, but before the time "
1291 "specified in next setting."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:158
1295 msgid ""
1296 "An automated refresh will start before this time of day, but after the time "
1297 "specified in previous setting."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: mytube/src/plugin.py:476
1301 msgid "An error occured."
1302 msgstr "Der opstod en fejl."
1303
1304 #: moviecut/src_py/plugin.py:277
1305 #, python-format
1306 msgid ""
1307 "Another movie is currently cut.\n"
1308 "The movie \"%s\" will be cut in the background after it."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:126
1312 #, python-format
1313 msgid ""
1314 "Another movie or directory is currently processed.\n"
1315 "The %s \"%s\" will be processed in the background after it."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:320
1319 msgid "Any service/recording"
1320 msgstr "Enhver kanal/optagelse"
1321
1322 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:218
1323 msgid "Append '_' if file exist"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1847
1327 msgid "Append file to current playing songlist"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:3270
1331 msgid "Append file to current songlist"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: fritzcall/src/plugin.py:2654
1335 msgid "Append shortcut number"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: fritzcall/src/plugin.py:2653
1339 msgid "Append type of number"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: fritzcall/src/plugin.py:2655
1343 msgid "Append vanity name"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: partnerbox/src/plugin.py:1897
1347 msgid "Apply"
1348 msgstr ""
1349
1350 #
1351 #: teletext/src/plugin.py:69
1352 msgid "Arabic"
1353 msgstr "Arabisk"
1354
1355 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:434
1356 #, python-format
1357 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ncidclient/src/plugin.py:739 fritzcall/src/plugin.py:2629
1361 msgid "Areacode to add to calls without one (if necessary)"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2431
1365 #, python-format
1366 msgid "Artist (%s) -> Album List"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2321
1370 #, python-format
1371 msgid "Artist (%s) -> Song List"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2371
1375 #, python-format
1376 msgid "Artists (%d)"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2395
1380 msgid "Artists List"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: epgrefresh/src/plugin.py:55
1384 msgid "Ask default No"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: epgrefresh/src/plugin.py:54
1388 msgid "Ask default Yes"
1389 msgstr ""
1390
1391 #
1392 #: dreammediathek/src/MoviePlayer.py:13 dreammediathek/src/MoviePlayer.py:15
1393 #: dreammediathek/src/plugin.py:18 dreammediathek/src/plugin.py:20
1394 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:57 mytube/src/plugin.py:121
1395 #: mytube/src/plugin.py:124
1396 msgid "Ask user"
1397 msgstr "Spørg bruger"
1398
1399 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:285 aspectratioswitch/src/plugin.py:289
1400 msgid "Aspect Ratio Switch setup"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:224
1404 #, python-format
1405 msgid ""
1406 "Aspect ratio switched from:\n"
1407 "   %s\n"
1408 "to:\n"
1409 "   %s"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:103 aspectratioswitch/src/plugin.py:133
1413 msgid "AspectRatioSwitch Setup"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1417 msgid "Assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins of MOVIELIST."
1418 msgstr "Knyt farvede knapper (rød/grøn/gul/blå) til et filmliste plugins."
1419
1420 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1421 msgid "Assign color buttons to plugins of MOVIELIST"
1422 msgstr "Knyt de farvede knapper til filmliste plugins"
1423
1424 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:74
1425 msgid "Assign plugin to blue key pressed"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:72
1429 msgid "Assign plugin to green key pressed"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: quickbutton/src/plugin.py:81
1433 msgid "Assign plugin to long blue key pressed"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: quickbutton/src/plugin.py:78
1437 msgid "Assign plugin to long green key pressed"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: quickbutton/src/plugin.py:80
1441 msgid "Assign plugin to long red key pressed"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: quickbutton/src/plugin.py:79
1445 msgid "Assign plugin to long yellow key pressed"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: quickbutton/src/plugin.py:83 movieselectionquickbutton/src/plugin.py:71
1449 msgid "Assign plugin to red key pressed"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:73
1453 msgid "Assign plugin to yellow key pressed"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: movietagger/src/plugin.py:257
1457 msgid "Assigned Tags"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: valixdcontrol/src/plugin.py:50
1461 msgid "Atlantis"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: emailclient/src/plugin.py:402
1465 msgid "Attachments"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:321
1469 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:183
1470 msgid "Audio Bitrate"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:323
1474 msgid "Audio Channels"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:320
1478 msgid "Audio Codec"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:135
1482 msgid "Audio PID"
1483 msgstr "Lyd PID"
1484
1485 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:322
1486 msgid "Audio Samplerate"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: audiosync/src/plugin.py:36
1490 msgid "Audio Sync"
1491 msgstr "Audio Sync"
1492
1493 #: audiosync/src/plugin.py:35
1494 msgid "Audio Sync Setup"
1495 msgstr "Audio Sync opsætning"
1496
1497 #: audiorestart/src/plugin.py:142
1498 msgid "Audio restart Setup"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml./audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml
1502 msgid ""
1503 "AudoRestart allows the restart of digital audio after standby to fix missing "
1504 "audio due to handshake problems with some avr brands."
1505 msgstr ""
1506 "AudioRestart tillader genstart af digital lyd efter standby for at udbedre "
1507 "manglende lyd på grund af forhandlingsproblemer med nogle lyd/video-optagere."
1508
1509 #: audiosync/meta/plugin_audiosync.xml./audiosync/meta/plugin_audiosync.xml
1510 msgid ""
1511 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
1512 "synchronous to the picture."
1513 msgstr ""
1514 "AudoSync kan forsinke lyden (Bitstream/PCM) så lyden bliver synkront til "
1515 "billedet."
1516
1517 #: mytube/src/plugin.py:87 mytube/src/plugin.py:94
1518 msgid "Australia"
1519 msgstr "Australien"
1520
1521 #: ncidclient/src/plugin.py:49 fritzcall/src/plugin.py:166
1522 msgid "Austria"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:83
1526 msgid "Authenticate with Youtube"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: mytube/src/plugin.py:490
1530 msgid "Authentication awaiting"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:88
1534 msgid "Authentication for local clients"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:113
1538 msgid "Authors"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:68
1542 msgid "Auto"
1543 msgstr "Automatisk"
1544
1545 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:148 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:170
1546 msgid "Auto match"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:81
1550 msgid "Auto paginate on last entry:"
1551 msgstr "Auto sideinddel på sidste indgang:"
1552
1553 #: fancontrol2/src/plugin.py:537
1554 msgid "Auto-Delete Data older than (Days)"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:223
1558 #, python-format
1559 msgid "Auto-Delete older %s Days"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: merlinepg/src/plugin.py:132
1563 msgid "Auto-Primetime:"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: emission/src/EmissionSetup.py:31
1567 msgid "Auto-add torrent enclosures from SimpleRSS"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:38
1571 msgid "Auto-enable conditions for subtitles"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: merlinepg/src/plugin.py:605 merlinepg/src/plugin.py:922
1575 msgid "AutoTimer"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:416
1579 msgid "AutoTimer Editor"
1580 msgstr "AutoTimer Editor"
1581
1582 #: autotimer/src/faq.xml
1583 msgid "AutoTimer FAQ"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:887
1587 msgid "AutoTimer Filters"
1588 msgstr "AutoTimer Filtre"
1589
1590 #: autotimer/src/mphelp.xml
1591 msgid "AutoTimer Help"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1092
1595 msgid "AutoTimer Services"
1596 msgstr "AutoTimer Kanaler"
1597
1598 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:32
1599 msgid "AutoTimer Settings"
1600 msgstr "AutoTimer Indstillinger"
1601
1602 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:108 epgrefresh/src/EPGRefresh.py:478
1603 #, python-format
1604 msgid "AutoTimer failed with error %s"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:226
1608 msgid "AutoTimer independent mode"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:115
1612 msgid "AutoTimer overview"
1613 msgstr "AutoTimer Oversigt"
1614
1615 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1616 msgid ""
1617 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
1618 "criteria."
1619 msgstr ""
1620 "AutoTimer scanner EPG og skaber Timere afhængig af brugerdefinerede "
1621 "søgekriterier."
1622
1623 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:813
1624 msgid "AutoTimer timer"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:480
1628 msgid "AutoTimer was added successfully"
1629 msgstr "AutoTimer blev tilføjet med succes"
1630
1631 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:482
1632 msgid "AutoTimer was changed successfully"
1633 msgstr "AutoTimer blev ændret med succes"
1634
1635 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:256
1636 msgid "AutoTimer was removed"
1637 msgstr "AutoTimer blev fjernet"
1638
1639 #: movielistpreview/src/plugin.py:455
1640 msgid "Autocreate of missing previews"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: movielistpreview/src/plugin.py:427
1644 msgid "Autocreate of previews aborted due user!"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: automaticcleanup/src/plugin.py:123 automaticcleanup/src/plugin.py:193
1648 #: automaticcleanup/src/plugin.py:465
1649 msgid "Automatic System Cleanup Setup"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:45
1653 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:118
1654 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:121
1655 msgid "Automatic Timerlist Cleanup Setup"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:46
1659 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:49
1660 msgid "Automatic Volume Adjustment"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:53
1664 msgid "Automatic Volume Adjustment - Config"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:249
1668 msgid "Automatic Volume Adjustment - Entry Config"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:137
1672 msgid "Automatic Volume Adjustment - Service Config"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentConfig.py:69
1676 msgid "Automatic volume adjust"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1680 msgid "Automatic volume adjustment"
1681 msgstr "Automatisk justering af lydstyrken"
1682
1683 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1684 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
1685 msgstr "Automatisk justering af lydstyrken på ac3/dts kanaler."
1686
1687 #: ncidclient/src/plugin.py:763 fritzcall/src/plugin.py:2662
1688 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1692 msgid "Automatically change video resolution"
1693 msgstr "Automatisk skift af videoopløsning"
1694
1695 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1696 msgid ""
1697 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
1698 "resolution you are watching."
1699 msgstr ""
1700 "Automatisk skift af output opløsning, afhængigt af den videoopløsning du "
1701 "bruger."
1702
1703 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1704 msgid "Automatically create timer events based on keywords"
1705 msgstr "Opretter automatisk en Timer der er baseret på nøgleord"
1706
1707 #: epgrefresh/src/plugin.py:242 epgrefresh/src/plugin.py:298
1708 #: epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml./epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml
1709 msgid "Automatically refresh EPG"
1710 msgstr "Automatisk EPG opdatering"
1711
1712 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1713 msgid ""
1714 "Automatically search and add season and episode information to Your timer "
1715 "and recordings."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: trackautoselect/meta/plugin_trackautoselect.xml./trackautoselect/meta/plugin_trackautoselect.xml
1719 msgid "Automatically select Audio- and Subtitle tracks"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: elektro/src/plugin.py:103
1723 msgid "Automatically shut down to deep standby"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: werbezapper/src/plugin.py:48
1727 msgid "Automatically zaps back to current service after given Time"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: autoresolution/src/plugin.py:418
1731 msgid "Autoresolution"
1732 msgstr "Auto opløsning"
1733
1734 #: autoresolution/src/plugin.py:263
1735 #, python-format
1736 msgid ""
1737 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
1738 "Is %s OK?"
1739 msgstr ""
1740 "Auto opløsning Plugin Testmode:\n"
1741 "Er %s OK?"
1742
1743 #: autoresolution/src/plugin.py:426
1744 msgid "Autoresolution Switch"
1745 msgstr "Auto opløsning skift"
1746
1747 #: autoresolution/src/plugin.py:374
1748 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
1749 msgstr "Auto opløsning fungerer ikke i Scart/DVI-PC-tilstand"
1750
1751 #: autoresolution/src/plugin.py:347
1752 msgid "Autoresolution settings"
1753 msgstr "Auto opløsning indstillinger"
1754
1755 #: autoresolution/src/plugin.py:328
1756 msgid "Autoresolution videomode setup"
1757 msgstr "Auto opløsning, videotilstandsopsætning"
1758
1759 #: mytube/src/plugin.py:69
1760 msgid "Autos & Vehicles"
1761 msgstr "Biler & Køretøjer"
1762
1763 #: easyinfo/src/plugin.py:76
1764 msgid "Autotimer"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: easyinfo/src/plugin.py:610
1768 msgid "Autotimer is not installed!"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: simplerss/src/RSSSetup.py:17
1772 msgid "Autoupdate"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:63
1776 msgid "Autowrite timer"
1777 msgstr "Skriv timer automatisk"
1778
1779 #: valixdcontrol/src/plugin.py:51
1780 msgid "Avalon"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: elektro/src/plugin.py:456
1784 msgid "Avoid deep standby on network activity, e.g. for Streaming"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: elektro/src/plugin.py:454
1788 msgid "Avoid deep standby when HDD is active, e.g. for FTP"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: subsdownloader2/src/plugin.py:937
1792 msgid "BZ2-package:\\n"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: babelzapper/src/plugin.py:91
1796 msgid "Babelzapper Plugin"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: babelzapper/src/plugin.py:123
1800 #, python-format
1801 msgid ""
1802 "Babelzapper Version %s\n"
1803 "by gutemine and garbage"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: babelzapper/src/plugin.py:120
1807 msgid "Babelzapper readme.txt"
1808 msgstr ""
1809
1810 #
1811 #: weatherplugin/src/setup.py:75 weatherplugin/src/setup.py:295
1812 msgid "Back"
1813 msgstr "Tilbage"
1814
1815 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:107 pushservice/src/ConfigScreen.py:116
1816 msgid "Back to main screen"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: teletext/src/plugin.py:1342
1820 msgid "Background caching"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: epgrefresh/src/plugin.py:43 epgrefresh/src/plugin.py:53
1824 msgid "Background only"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:127
1828 msgid "Background transparency"
1829 msgstr ""
1830
1831 #
1832 #: dvdbackup/src/plugin.py:300
1833 msgid "Backup"
1834 msgstr "Kopi"
1835
1836 #: dvdbackup/src/plugin.py:179
1837 msgid "Backup of DVD finished."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: dvdbackup/src/plugin.py:416
1841 msgid "Backup your Video-DVD to your harddisk"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: moviecut/src_py/plugin.py:246
1845 msgid "Bad arguments"
1846 msgstr ""
1847
1848 #
1849 #: emission/src/EmissionDetailview.py:89 emission/src/EmissionOverview.py:146
1850 msgid "Bandwidth"
1851 msgstr "Båndbredde"
1852
1853 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:23
1854 msgid "Bandwidth settings"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: valixdcontrol/src/plugin.py:42
1858 msgid "Base"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: valixdcontrol/src/plugin.py:120
1862 msgid "Base background:"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ecasa/meta/plugin_ecasa.xml./ecasa/meta/plugin_ecasa.xml
1866 msgid "Basic Picasa client."
1867 msgstr "Grundlæggende Picasa klient."
1868
1869 #: infobartunerstate/src/plugin.py:63
1870 msgid "Begin"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: infobartunerstate/src/plugin.py:65
1874 msgid "Begin / End"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:604
1878 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
1879 msgstr "Begynd af tid span \"efter begivenhed\""
1880
1881 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:567 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:107
1882 msgid "Begin of timespan"
1883 msgstr "Begynd i tidsrummet"
1884
1885 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:55
1886 msgid "Begins"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: yttrailer/src/plugin.py:319
1890 msgid "Best resolution"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1609
1894 msgid "Beta: Enable Permanent Recording?"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: valixdcontrol/src/plugin.py:43
1898 msgid "Beyond Dreams"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: aihdcontroler/src/plugin.py:43
1902 msgid "BeyondDreams-HD"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:219
1906 msgid "Birthday"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:180
1910 msgid "Birthday Reminder"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:612
1914 msgid "Birthday Reminder Settings"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:240
1918 #, python-format
1919 msgid "Birthday Reminder received %s birthdays from %s."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:629
1923 msgid "Birthday filename:"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:621
1927 msgid "Birthdays"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: bitrateviewer/src/plugin.py:93
1931 msgid "BitrateViewer"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: internetradio/src/plugin.py:42
1935 msgid "Blank"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:34
1939 msgid "Blowing Snow"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: valixdcontrol/src/plugin.py:52
1943 msgid "Blues of dream"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: aihdcontroler/src/plugin.py:47
1947 msgid "BluesOfDream-HD"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:35
1951 msgid "Blustery"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: emailclient/src/plugin.py:398
1955 msgid "Bodys"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: bonjour/src/plugin.py:110
1959 msgid "Bonjour"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
1963 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
1964 msgstr "Bonjour/Avahi kontrol plugin"
1965
1966 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
1967 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
1968 msgstr "Bonjour/Avahi kontrol plugin."
1969
1970 #: bonjour/src/plugin.py:53
1971 msgid "Bonjour: Overview"
1972 msgstr ""
1973
1974 #
1975 #: easymedia/src/plugin.py:374
1976 msgid "Bookmarks"
1977 msgstr "Bogmærker"
1978
1979 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:194
1980 msgid "Boot delay"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: dreamexplorer/src/plugin.py:209
1984 msgid "Bootlogo-package:\n"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: elektro/src/plugin.py:447
1988 msgid ""
1989 "Both profiles are used alternately. When shutting down the other profile is "
1990 "enabled. This allows two time cycles per day. Do not overlap the times."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: satloader/src/plugin.py:55
1994 msgid "Bouquet"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:75
1998 msgid "Bouquet +/- long"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1103
2002 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:68
2003 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:26
2004 msgid "Bouquets"
2005 msgstr "Favoritter"
2006
2007 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1064
2008 msgid "Bouquets:"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: fancontrol2/src/plugin.py:152
2012 msgid "Box Shutdown"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: fancontrol2/src/plugin.py:1258
2016 msgid "Box has no fancontrol hardware -> FC2 deactivated"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: fancontrol2/src/plugin.py:526
2020 msgid "Box shutdown at Temperature (C)"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:19
2024 msgid "BoxControl"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: mytube/src/plugin.py:88
2028 msgid "Brazil"
2029 msgstr "Brasilien"
2030
2031 #
2032 #: teletext/src/plugin.py:1331
2033 msgid "Brightness"
2034 msgstr "Lysstyrke"
2035
2036 #: pushservice/src/Controller/BrokenRecords.py:31
2037 msgid "Broken records"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml./orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml
2041 msgid ""
2042 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
2043 "conection."
2044 msgstr ""
2045 "Gennemse ORF og SAT1 Teletext uafhængig af kanal. Dette behov I-net "
2046 "forbindelse."
2047
2048 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2049 msgid "Browse for and connect to network shares"
2050 msgstr "Søg efter og oprette forbindelse til delte netværk"
2051
2052 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2053 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
2054 msgstr "Søg efter nfs/cifs delinger og oprette forbindelse til dem."
2055
2056 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:198
2057 msgid "Browse network neighbourhood"
2058 msgstr "Gennemse netværk område"
2059
2060 #: networkbrowser/src/plugin.py:41
2061 msgid "Browse network shares..."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: podcast/src/plugin.py:554
2065 msgid "Buffer device:"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: podcast/src/plugin.py:555
2069 msgid "Buffer file handling:"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: podcast/src/plugin.py:553
2073 msgid "Buffer:"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:519
2077 msgid ""
2078 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
2079 "dates."
2080 msgstr ""
2081 "Ved at aktivering vil Timers ikke blive matchet, hvis de ikke forekommer på "
2082 "bestemte datoer."
2083
2084 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:53
2085 msgid ""
2086 "By enabling this you will be notified about similar timers added during "
2087 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2088 "about the same conflict over and over."
2089 msgstr ""
2090 "Ved at aktivere dette vil du få besked om lignende timere tilføjet under "
2091 "automatisk polling. Der er ikke tale om intelligens, så det kan genere dig "
2092 "med den samme konflikt igen og igen."
2093
2094 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:52
2095 msgid ""
2096 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
2097 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2098 "about the same conflict over and over."
2099 msgstr ""
2100 "Ved at aktivere dette vil du få besked om timer konflikt er fundet under "
2101 "automatisk polling. Der er ikke tale om intelligens, så det kan genere dig "
2102 "med den samme konflikt igen og igen."
2103
2104 #: pushservice/src/Services/SMTP.py:33
2105 msgid "C 2012 by betonme @ IHAD\n"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: cdinfo/src/plugin.py:73
2109 msgid "CDInfo"
2110 msgstr "CDInfo"
2111
2112 #: cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml./cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml
2113 msgid ""
2114 "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
2115 "playing Audio CDs in Mediaplayer."
2116 msgstr ""
2117 "CDInfo gør det muligt at indsamle album og melodi detaljer fra CDDB og CD-"
2118 "tekst, når der afspilles CD'er i Mediaplayer."
2119
2120 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:86
2121 msgid "CIFS share"
2122 msgstr "CIFS deling"
2123
2124 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:483
2125 msgid "CSV import successful!"
2126 msgstr ""
2127
2128 #
2129 #: webbouqueteditor/src/WebComponents/Sources/SatellitesList.py:64
2130 msgid "Cable"
2131 msgstr "Kabel"
2132
2133 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:45
2134 msgid "Cache size"
2135 msgstr ""
2136
2137 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2138 #: fritzcall/src/plugin.py:1556
2139 msgid "Call"
2140 msgstr ""
2141
2142 #
2143 #: ncidclient/src/plugin.py:731 fritzcall/src/plugin.py:2613
2144 msgid "Call monitoring"
2145 msgstr "Overvåg opkald"
2146
2147 #: fritzcall/src/plugin.py:627 fritzcall/src/plugin.py:927
2148 msgid "Call redirection"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: fritzcall/src/plugin.py:1077
2152 msgid "Call redirection active"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: fritzcall/src/plugin.py:1704
2156 #, python-format
2157 msgid "Calling %s"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml./ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml
2161 msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
2162 msgstr "Kalde monitor til NCID-baserede kalde anmeldelser"
2163
2164 #: fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml./fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml
2165 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
2166 msgstr "Kalde monitor til Fritz!Box routere"
2167
2168 #: ecasa/src/EcasaGui.py:764
2169 #, python-format
2170 msgid "Camera: %s"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: webcamviewer/src/WebcamTravel.py:80 webcamviewer/src/WebcamTravel.py:240
2174 msgid "Cams: "
2175 msgstr ""
2176
2177 #: seriesplugin/src/SeriesPluginTimer.py:67
2178 #: seriesplugin/src/SeriesPlugin.py:391 seriesplugin/src/SeriesPlugin.py:405
2179 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:182
2180 msgid "Can be configured within the setup"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: genuinedreambox/src/plugin.py:108
2184 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
2185 msgstr "Kan ikke få kontakt til server. Tjek venligst din netværks opsætning!"
2186
2187 #: subsdownloader2/src/plugin.py:581
2188 msgid ""
2189 "Can't detect downloaded subtitle code page. Please contact with developer to "
2190 "correct this in future versions."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: subsdownloader2/src/plugin.py:583
2194 msgid ""
2195 "Can't detect downloaded subtitle format. Please contact with developer to "
2196 "correct this in future versions."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: subsdownloader2/src/plugin.py:578
2200 msgid ""
2201 "Can't detect movie FPS. Please install libMediaInfor from ConfigurationMenu."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:442
2205 #, python-format
2206 msgid "Can't find CSV file %s!"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: subsdownloader2/src/plugin.py:576
2210 msgid ""
2211 "Can't find subtitle file on storage device.\n"
2212 " Check:\n"
2213 " -network connection,\n"
2214 " - subtitle server availability,\n"
2215 " - storage device access."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:468
2219 #, python-format
2220 msgid "Can't import CSV data from file %s."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:436
2224 #, python-format
2225 msgid "Can't write CSV file %s."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: movietagger/src/plugin.py:171
2229 msgid "Can't write movietags, because no meta-file found!"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: mytube/src/plugin.py:89
2233 msgid "Canada"
2234 msgstr "Canada"
2235
2236 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2237 #: dreammediathek/src/plugin.py:68 vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:296
2238 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:68 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:250
2239 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:68 aspectratioswitch/src/plugin.py:118
2240 #: fancontrol2/src/plugin.py:669 subsdownloader2/src/plugin.py:931
2241 #: subsdownloader2/src/plugin.py:936 subsdownloader2/src/plugin.py:944
2242 #: subsdownloader2/src/plugin.py:949 pipservicerelation/src/plugin.py:188
2243 #: audiosync/src/AC3main.py:65 audiosync/src/AC3setup.py:58
2244 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:747 imdb/src/plugin.py:686
2245 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:61 dreamexplorer/src/plugin.py:208
2246 #: dreamexplorer/src/plugin.py:218 dreamexplorer/src/plugin.py:223
2247 #: dreamexplorer/src/plugin.py:229 dreamexplorer/src/plugin.py:271
2248 #: dreamexplorer/src/plugin.py:461 yttrailer/src/plugin.py:313
2249 #: babelzapper/src/plugin.py:75 ncidclient/src/plugin.py:576
2250 #: ncidclient/src/plugin.py:698 pipzap/src/PipzapSetup.py:60
2251 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:49 quickbutton/src/plugin.py:196
2252 #: teletext/src/plugin.py:1130 teletext/src/plugin.py:1276
2253 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:174 elektro/src/plugin.py:265
2254 #: elektro/src/plugin.py:310 elektro/src/plugin.py:388
2255 #: elektro/src/plugin.py:488 epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:56
2256 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:375 movieretitle/src/plugin.py:41
2257 #: simplerss/src/RSSSetup.py:23 simplerss/src/RSSSetup.py:70
2258 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:71 virtualzap/src/plugin.py:724
2259 #: movieepg/src/MovieEpgSetup.py:56 merlinmusicplayer/src/plugin.py:278
2260 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2809 merlinmusicplayer/src/plugin.py:2930
2261 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1587 kiddytimer/src/KTsetup.py:77
2262 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:63 networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:559
2263 #: namezap/src/NamezapSetup.py:54 satloader/src/plugin.py:53
2264 #: satloader/src/plugin.py:164 satloader/src/plugin.py:284
2265 #: satloader/src/plugin.py:408 vps/src_py/Vps_setup.py:54
2266 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:71
2267 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:61
2268 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:257
2269 #: audiorestart/src/plugin.py:107 showclock/src/plugin.py:142
2270 #: tageditor/src/plugin.py:44 tvcharts/src/plugin.py:403
2271 #: moviecut/src_py/plugin.py:87
2272 #: startuptostandby/src/StartupToStandbyConfiguration.py:27
2273 #: genuinedreambox/src/plugin.py:81 autoresolution/src/plugin.py:341
2274 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:145
2275 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:78
2276 #: pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:48 3dsettings/src/plugin.py:172
2277 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:170 curlytx/src/CurlyTxSettings.py:46
2278 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:206
2279 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:46
2280 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:121 cdinfo/src/plugin.py:56
2281 #: weatherplugin/src/setup.py:195 automaticcleanup/src/plugin.py:170
2282 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:47
2283 #: autotimer/src/AutoTimerImporter.py:42 autotimer/src/AutoTimerImporter.py:117
2284 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:441 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:908
2285 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1112 autotimer/src/AutoTimerPreview.py:56
2286 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:81 emission/src/EmissionBandwidth.py:72
2287 #: emission/src/EmissionSetup.py:39
2288 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:77
2289 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:40
2290 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:56
2291 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:102
2292 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:79 fritzcall/src/plugin.py:2307
2293 #: fritzcall/src/plugin.py:2543 trackautoselect/src/TrackAutoselectSetup.py:36
2294 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:559
2295 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:579
2296 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:584
2297 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:619
2298 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:642
2299 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:648
2300 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:726 antiscrollbar/src/plugin.py:125
2301 #: setpasswd/src/plugin.py:49 growlee/src/plugin.py:99
2302 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:30 remotetimer/src/plugin.py:105
2303 #: remotetimer/src/plugin.py:232
2304 msgid "Cancel"
2305 msgstr "Annuller"
2306
2307 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:153 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:167
2308 msgid "Cancel and close"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: fritzcall/src/plugin.py:2725 fritzcall/src/plugin.py:3416
2312 msgid "Cannot get calls from FRITZ!Box"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: fritzcall/src/plugin.py:2746 fritzcall/src/plugin.py:3434
2316 msgid ""
2317 "Cannot get infos from FRITZ!Box yet\n"
2318 "Still initialising or wrong firmware version"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:71
2322 msgid "Cannot zap while device is in Standby"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:125
2326 msgid "Capacity"
2327 msgstr "Kapacitet"
2328
2329 #: ofdb/src/plugin.py:418
2330 msgid "Cast: "
2331 msgstr ""
2332
2333 #: valixdcontrol/src/plugin.py:118
2334 msgid "Center Mainmenu and Plugins-list:"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: audiosync/src/MovableScreen.py:31 kiddytimer/src/MovableScreen.py:31
2338 msgid "Center screen at the lower border"
2339 msgstr "Midten af â€‹â€‹skærmen i den nedre grænse"
2340
2341 #: audiosync/src/MovableScreen.py:25 kiddytimer/src/MovableScreen.py:25
2342 msgid "Center screen at the upper border"
2343 msgstr "Midten af â€‹â€‹skærmen i den Ã¸verste grænse"
2344
2345 #: teletext/src/plugin.py:69
2346 msgid "Central and Southeast Europe"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/TPMChallenge.py:37
2350 msgid "Challenge executed, please verify the result!"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:55
2354 msgid "Change"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: 3dsettings/src/plugin.py:267
2358 msgid "Change 3D settings"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: movielistpreview/src/plugin.py:456
2362 msgid "Change Movielist Preview position"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: setpasswd/src/plugin.py:23
2366 msgid "Change Root Password"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: audiosync/src/AC3main.py:75 audiosync/src/AC3main.py:76
2370 msgid "Change active delay"
2371 msgstr "Skift aktiv forsinkelse"
2372
2373 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:522
2374 msgid "Change default recording offset?"
2375 msgstr "Skift standard-optagelse offset?"
2376
2377 #: networkbrowser/src/MountManager.py:72
2378 msgid "Change hostname"
2379 msgstr "Skift hostname"
2380
2381 #: setpasswd/src/plugin.py:128
2382 msgid "Change or reset the root password of your dreambox"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:643
2386 msgid "Change path"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: permanentclock/src/plugin.py:156
2390 msgid "Change permanent clock position"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: partnerbox/src/plugin.py:1784
2394 msgid "Change pin code"
2395 msgstr "Skift pin kode"
2396
2397 #: emission/src/EmissionOverview.py:283
2398 msgid "Change sorting"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: networkbrowser/src/MountManager.py:72
2402 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
2403 msgstr "Skift hostname på din Dreambox."
2404
2405 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:170
2406 #, python-format
2407 msgid "Change to %s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ecasa/src/EcasaGui.py:513 ecasa/src/EcasaGui.py:519
2411 msgid "Change user"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:173
2415 #, python-format
2416 msgid "Changing keymap failed (%s)."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:379
2420 #, python-format
2421 msgid "Changing the timer for '%s' failed!"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:170
2425 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:482 dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:67
2426 #: merlinepg/src/plugin.py:782
2427 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:58
2428 msgid "Channel"
2429 msgstr "Kanal"
2430
2431 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:337 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:353
2432 #, python-format
2433 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' added."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:359
2437 #, python-format
2438 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' replaced."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:384
2442 #, python-format
2443 msgid "Channel '- %s -' removed."
2444 msgstr ""
2445
2446 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:81
2447 msgid "Channel Edit"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:142
2451 msgid "Channel Editor"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: infobartunerstate/src/plugin.py:58
2455 msgid "Channel Name"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: infobartunerstate/src/plugin.py:57
2459 msgid "Channel Number"
2460 msgstr ""
2461
2462 #
2463 #: pipservicerelation/src/plugin.py:211 imdb/src/plugin.py:51
2464 #: ofdb/src/plugin.py:24 epgsearch/src/EPGSearch.py:413
2465 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:280
2466 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:100
2467 msgid "Channel Selection"
2468 msgstr "Kanal Vælger"
2469
2470 #: valixdcontrol/src/plugin.py:116
2471 msgid "Channel and EPG selectors Style:"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: aihdcontroler/src/plugin.py:96
2475 msgid "Channel and EPG selectors style:"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: audiosync/src/AC3main.py:60
2479 msgid "Channel audio:"
2480 msgstr "Kanal lyd:"
2481
2482 #: easyinfo/src/plugin.py:77
2483 msgid "Channel info"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:242
2487 msgid "Channel matching file"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:257
2491 msgid "Channel matching..."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: mytube/src/plugin.py:527
2495 msgid "Channel videos"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: mosaic/src/plugin.py:171 mosaic/src/plugin.py:280 mytube/src/plugin.py:1384
2499 msgid "Channel: "
2500 msgstr ""
2501
2502 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1102
2503 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:67
2504 msgid "Channels"
2505 msgstr "Kanaler"
2506
2507 #: seriesplugin/src/SeriesPlugin.py:430
2508 msgid "Channels are not matched"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: dreamirc/src/plugin.py:109
2512 msgid "ChatBox"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: kiddytimer/src/KTmain.py:231
2516 msgid ""
2517 "Cheat attempt detected. \n"
2518 "Box has not been shudown correctly. \n"
2519 "Remaining time was set to 0."
2520 msgstr ""
2521
2522 #
2523 #: fancontrol2/src/plugin.py:671
2524 msgid "Check"
2525 msgstr "Undersøg"
2526
2527 #: elektro/src/plugin.py:458
2528 msgid "Check IPs (press OK to edit)"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:230
2532 msgid "Check Timer for corresponding EPG events"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:36
2536 msgid "Check any running reconstruct process"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:619
2540 msgid "Check for uniqueness in"
2541 msgstr "Tjek efter unikhed i"
2542
2543 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:59
2544 msgid ""
2545 "Check the event id (eit) and remove the timer if there is no corresponding "
2546 "EPG event. Due to compatible issues with SerienRecorder and IPRec, only "
2547 "timer created by AutoTimer are affected."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:228
2551 msgid "Check timer every x minutes"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: seriesplugin/src/plugin.py:30
2555 msgid "Check timer list for series (SP)"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:192
2559 msgid "Check timer list from extension menu"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1173
2563 msgid "Choose Napisy24 search method:"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: fancontrol2/src/plugin.py:554
2567 msgid "Choose path"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1161
2571 msgid "Choose subtitle server:"
2572 msgstr ""
2573
2574 #
2575 #: movieretitle/src/plugin.py:86 moviecut/src_py/plugin.py:178
2576 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:98 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:373
2577 msgid "Choose target folder"
2578 msgstr "Vælg folder du vil bruge"
2579
2580 #: weatherplugin/src/setup.py:73 weatherplugin/src/setup.py:208
2581 msgid "City"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: autotimer/src/__init__.py:20
2585 msgid "Classic"
2586 msgstr "Klassisk"
2587
2588 #: partnerbox/src/plugin.py:245
2589 msgid "Clean up"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: partnerbox/src/plugin.py:330
2593 msgid "Cleaning up finished timer entries..."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:36
2597 msgid "Cleans up the list of timers by removing e.g. finished timers"
2598 msgstr ""
2599
2600 #
2601 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:35
2602 #: remotetimer/src/plugin.py:103
2603 msgid "Cleanup"
2604 msgstr "Oprydning"
2605
2606 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2607 msgid "Cleanup timerlist automatically"
2608 msgstr "Automatisk oprydning af timerlist"
2609
2610 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2611 msgid "Cleanup timerlist automatically."
2612 msgstr "Automatisk oprydning af timerlist."
2613
2614 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2615 msgid ""
2616 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
2617 "according to specfied rules."
2618 msgstr ""
2619 "Oprydning af timerlist, hjemløse filmfiler og indstilling sikkerhedskopier "
2620 "automatisk efter specfied regler."
2621
2622 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2623 msgid ""
2624 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
2625 msgstr ""
2626 "Lav automatisk oprydning af timerlist, hjemløse filmfiler og indstilling "
2627 "sikkerhedskopier."
2628
2629 #: automaticcleanup/src/plugin.py:216
2630 msgid ""
2631 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and stored setting backups "
2632 "automatically.\n"
2633 "\n"
2634 "Modify the settings to match your preferences. More detailed explanations "
2635 "given with each adjustable option."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:52
2639 msgid "Cleanup timerlist-entries"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:172 weatherplugin/src/MSNWeather.py:36
2643 msgid "Clear"
2644 msgstr "Fjern"
2645
2646 #: teletext/src/plugin.py:1678
2647 msgid "Clear all"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: movietagger/src/plugin.py:275
2651 msgid "Clear all Tags"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: movietagger/src/plugin.py:253
2655 msgid ""
2656 "Clear all Tags?\n"
2657 "\n"
2658 "This will delete ALL tags in ALL recodings!\n"
2659 "Are you sure?"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1846 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3269
2663 msgid "Clear current songlist and play selected entry"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:80
2667 msgid "Clear history on Exit:"
2668 msgstr "Ryd historie ved Exit:"
2669
2670 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:25
2671 msgid "Clear search"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:94
2675 msgid "Click to show/hide extended description"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: kiddytimer/src/plugin.py:15
2679 msgid "Clock"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: showclock/src/plugin.py:115
2683 msgid "Clock show timeout"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:222
2687 msgid "Clone selected timer"
2688 msgstr ""
2689
2690 #
2691 #: pipservicerelation/src/plugin.py:86 simplerss/src/RSSScreens.py:457
2692 #: simplerss/src/RSSScreens.py:462 networkbrowser/src/MountView.py:61
2693 #: networkbrowser/src/UserDialog.py:82 networkbrowser/src/MountManager.py:51
2694 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:145
2695 #: networkbrowser/src/UserManager.py:49 ecasa/src/EcasaGui.py:106
2696 #: ecasa/src/EcasaGui.py:511 ecasa/src/EcasaGui.py:518
2697 #: ecasa/src/EcasaGui.py:630 fstabeditor/src/dirSelect.py:40
2698 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:39 mytube/src/MyTubeSearch.py:314
2699 #: mytube/src/plugin.py:262 mytube/src/plugin.py:1332 mytube/src/plugin.py:1508
2700 #: internetradio/src/InternetRadioInformationScreen.py:69
2701 #: mphelp/src/MPHelp.py:43 emission/src/EmissionDetailview.py:88
2702 #: emission/src/EmissionOverview.py:145 webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:38
2703 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:51
2704 #: webadmin/src/WebChilds/UploadText.py:93 webadmin/src/WebChilds/PKG.py:61
2705 #: webadmin/src/WebChilds/PKG.py:69
2706 msgid "Close"
2707 msgstr "Afslut"
2708
2709 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:176
2710 msgid "Close MediaPlayer"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: yttrailer/src/plugin.py:321
2714 msgid "Close Player with exit-key"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:84
2718 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:134
2719 msgid "Close and forget changes"
2720 msgstr "Luk og glem ændringer"
2721
2722 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:97
2723 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:135
2724 msgid "Close and save changes"
2725 msgstr "Luk og gem ændringer"
2726
2727 #: zapstatistic/src/plugin.py:548 fstabeditor/src/plugin.py:110
2728 msgid "Close plugin"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: curlytx/src/CurlyTx.py:100 curlytx/src/CurlyTx.py:103
2732 msgid "Close window"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:36
2736 msgid "Cloudy"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:36
2740 msgid "Cold"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: valixdcontrol/src/plugin.py:275
2744 msgid ""
2745 "Color format: TTRRGGBB (hexadecimal)\n"
2746 "TT=Transparenty RR=Red GG=Green BB=Blue\n"
2747 "See more colors by www.colorpicker.com\n"
2748 "\n"
2749 "Support: www.dreambox-tools.info"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:85 videocolorspace/src/plugin.py:41
2753 #: videocolorspace/src/plugin.py:42
2754 msgid "Color space setup"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: valixdcontrol/src/plugin.py:269
2758 msgid "Colored icons patch"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: valixdcontrol/src/plugin.py:306
2762 msgid "Colors setup are only for Base-Style possible."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: mytube/src/plugin.py:76
2766 msgid "Comedy"
2767 msgstr "Komedie"
2768
2769 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:234
2770 #, python-format
2771 msgid "Command '%s' executed"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: elektro/src/plugin.py:382
2775 msgid "Command [poweroff, shutdown -h,...]"
2776 msgstr ""
2777
2778 #
2779 #: ncidclient/src/plugin.py:88
2780 msgid "Compact Flash"
2781 msgstr "Kompakt Flash"
2782
2783 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:204
2784 msgid "Composition of the recording filenames"
2785 msgstr "Sammensætning af optagelses filnavne"
2786
2787 #: aihdcontroler/src/plugin.py:46
2788 msgid "Concinnity"
2789 msgstr ""
2790
2791 #
2792 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:175
2793 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:805
2794 msgid "Config"
2795 msgstr "Indtilling"
2796
2797 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:188
2798 msgid "Config file"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: webcamviewer/src/plugin.py:80
2802 #, python-format
2803 msgid "Config file %s not found."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1832 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3265
2807 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:71
2808 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:66
2809 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:43
2810 msgid "Configuration"
2811 msgstr "Opsætning"
2812
2813 #: webinterface/src/plugin.py:671 webinterface/src/plugin.py:674
2814 msgid "Configuration for the Webinterface"
2815 msgstr "Konfiguration af WebInterface"
2816
2817 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:87 serienfilm/src/SerienFilm.py:46
2818 msgid "Configuration of the title:episode separator"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:365
2822 msgid "Configuration saved."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: aihdcontroler/src/plugin.py:68
2826 msgid "Configuration tool for All.In HD skins"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: valixdcontrol/src/plugin.py:87
2830 msgid "Configuration tool for Vali-XD skins"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:101
2834 msgid "Configure AutoTimer behavior"
2835 msgstr "Opsætning af AutoTimers opførsel"
2836
2837 #: growlee/src/plugin.py:242
2838 msgid "Configure Growlee"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: movieepg/src/plugin.py:132
2842 msgid "Configure Movie-EPG Plugin"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: trackautoselect/src/plugin.py:20
2846 msgid "Configure Track Autoselect"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: emission/src/EmissionOverview.py:282
2850 msgid "Configure connection"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: movieepg/src/MovieEpgSetup.py:37
2854 msgid ""
2855 "Configures where to show the \"EPG\"-Entry in the Extensions-List. You can "
2856 "either show this just in the movie player, the movie player and TV-mode or "
2857 "never."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:373
2861 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:400
2862 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:450
2863 #, python-format
2864 msgid "Conflicting Timer(s) detected! %s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: autotimer/src/mphelp.xml epgrefresh/src/mphelp.xml pipzap/src/mphelp.xml
2868 #: pluginsort/src/mphelp.xml
2869 msgid "Congratulations"
2870 msgstr ""
2871
2872 #
2873 #: dreamirc/src/plugin.py:110
2874 msgid "Connect"
2875 msgstr "Forbind"
2876
2877 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:50
2878 msgid "Connect to"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ftpbrowser/src/plugin.py:94
2882 msgid "Connect to FTP..."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: fritzcall/src/plugin.py:972
2886 msgid "Connected since"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: fritzcall/src/plugin.py:3337
2890 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: dreamirc/src/e2support.py:112
2894 msgid "Connected to IRC server"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ncidclient/src/plugin.py:1045
2898 msgid "Connected to NCID Server"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: fritzcall/src/plugin.py:3384
2902 #, python-format
2903 msgid ""
2904 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
2905 " (%s)\n"
2906 "retrying..."
2907 msgstr ""
2908
2909 #: fritzcall/src/plugin.py:3331
2910 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: ncidclient/src/plugin.py:1063
2914 #, python-format
2915 msgid ""
2916 "Connecting to NCID Server failed\n"
2917 " (%s)\n"
2918 "retrying..."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: ncidclient/src/plugin.py:1040
2922 msgid "Connecting to NCID Server..."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: elektro/src/plugin.py:143
2926 msgid "Connection Error"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: fritzcall/src/plugin.py:3377
2930 #, python-format
2931 msgid ""
2932 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
2933 " (%s)\n"
2934 "retrying..."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: ncidclient/src/plugin.py:1055
2938 #, python-format
2939 msgid ""
2940 "Connection to NCID Server lost\n"
2941 " (%s)\n"
2942 "retrying..."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:47
2946 msgid "Content pattern (RegExp)"
2947 msgstr ""
2948
2949 #
2950 #: teletext/src/plugin.py:1332
2951 msgid "Contrast"
2952 msgstr "Kontrast"
2953
2954 #: bonjour/src/plugin.py:110
2955 msgid "Control Bonjour (avahi-daemon)"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
2959 msgid "Control disabled"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:631
2963 msgid "Control recording completely by service"
2964 msgstr "Kontroller optagelsen fuldstændigt efter service"
2965
2966 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
2967 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
2968 msgstr "Kontroller din Dreambox med din web-browser."
2969
2970 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
2971 msgid "Control your Dreambox with your browser"
2972 msgstr "Kontroller din Dreambox med din browser"
2973
2974 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
2975 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
2976 msgstr "Kontroller din Dreambox kun med MUTE-knappen"
2977
2978 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
2979 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
2980 msgstr "Kontroller din Dreambox kun med MUTE knappen."
2981
2982 #: kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml./kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml
2983 msgid "Control your kids's tv usage"
2984 msgstr "Kontrol dine børns tv-forbrug"
2985
2986 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:177
2987 msgid "Controllers"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: namezap/src/NamezapSetup.py:36
2991 msgid "Controls the visual appearance of the number zap dialog."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: growlee/src/plugin.py:57
2995 msgid "Converted connection"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: easyinfo/src/plugin.py:73 easyinfo/src/plugin.py:97
2999 #: easyinfo/src/plugin.py:98
3000 msgid "Cool-TV"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: easyinfo/src/plugin.py:658
3004 msgid "CoolTVGuide is not installed!"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1073
3008 msgid "Copy"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml./epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml
3012 msgid "Copy epg.db EPG-Data"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml./filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml
3016 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
3017 msgstr "Kopier, omdøbe, slet og flyt lokale filer på din Dreambox."
3018
3019 #: dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml./dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml
3020 msgid "Copy, rename, delete, move, show, play, install files."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1424
3024 msgid ""
3025 "Could not activate Permanent-Timeshift!\n"
3026 "Timeshift-Path does not exist"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:405
3030 #, python-format
3031 msgid "Could not add timer '%s'!"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:819
3035 msgid "Could not connect to ftp server!"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:382 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:394
3039 #, python-format
3040 msgid "Could not delete %s."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:55
3044 #, python-format
3045 msgid "Could not delete Movie '%s'"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: dvdbackup/src/plugin.py:121
3049 msgid "Could not find any file to backup!"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: movielistpreview/src/plugin.py:384
3053 msgid "Could not find any movie!"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:382
3057 #, python-format
3058 msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:515
3062 msgid "Could not get call list; wrong version?"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:420 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:1394
3066 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2064 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2834
3067 #: fritzcall/src/plugin.py:1760
3068 #, python-format
3069 msgid "Could not load phonebook: %s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:469
3073 msgid "Could not obtain list of files."
3074 msgstr ""
3075
3076 #
3077 #: pipzap/src/plugin.py:73 virtualzap/src/plugin.py:126
3078 msgid "Could not open Picture in Picture"
3079 msgstr "Kunne ikke åbne billede i billede"
3080
3081 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:1390 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2059
3082 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:277
3086 #, python-format
3087 msgid "Could not read AutoTimer timer list: %s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:416
3091 msgid "Could not read FRITZ!Box phonebook; wrong version?"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: dvdbackup/src/plugin.py:124
3095 msgid "Could not read the DVD informations!"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:327 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:342
3099 #, python-format
3100 msgid "Could not rename %s."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:90
3104 msgid "Could not start Plugin:"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ofdb/src/plugin.py:299
3108 msgid "Could't get Eventname"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: imdb/src/plugin.py:465
3112 msgid "Couldn't get Eventname"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:238
3116 msgid "Couldn't load config file!"
3117 msgstr "Kunne ikke indlæse config fil!"
3118
3119 #: moviecut/src_py/plugin.py:249
3120 msgid "Couldn't open input .ap file"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: moviecut/src_py/plugin.py:248
3124 msgid "Couldn't open input .cuts file"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: moviecut/src_py/plugin.py:247
3128 msgid "Couldn't open input .ts file"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: moviecut/src_py/plugin.py:252
3132 msgid "Couldn't open output .ap file"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: moviecut/src_py/plugin.py:251
3136 msgid "Couldn't open output .cuts file"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: moviecut/src_py/plugin.py:250
3140 msgid "Couldn't open output .ts file"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:68
3144 msgid "Count - Type (host)"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: mosaic/src/plugin.py:308
3148 msgid "Countdown:"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: internetradio/src/plugin.py:33 internetradio/src/InternetRadioList.py:48
3152 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:302
3153 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:571
3154 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:606
3155 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:679
3156 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:784
3157 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:856
3158 msgid "Countries"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: ncidclient/src/plugin.py:743 fritzcall/src/plugin.py:2631
3162 msgid "Country"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: fritzcall/src/plugin.py:2635
3166 msgid "Countrycode (e.g. 44 for UK, 34 for Spain, etc.)"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:33
3170 msgid "Crashlog(s) are attached"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:34
3174 msgid "Create Timer"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3178 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
3179 msgstr "Opret en sikkerhedskopi af din Video DVD på din Dreambox harddisk."
3180
3181 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3182 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
3183 msgstr "Opret en sikkerhedskopi af din Video DVD"
3184
3185 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:56
3186 msgid "Create a directory for each stream"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: autotimer/src/autotimerwizard.xml
3190 msgid "Create a new AutoTimer."
3191 msgstr "Opret ny AutoTimer."
3192
3193 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:231
3194 msgid "Create a new timer using the classic editor"
3195 msgstr "Opret en ny timer ved hjælp af den klassiske editor"
3196
3197 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:233
3198 msgid "Create a new timer using the wizard"
3199 msgstr "Opret en ny timer ved hjælp af guiden"
3200
3201 #: dvdbackup/src/plugin.py:312
3202 msgid "Create iso:"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: dreamexplorer/src/plugin.py:289 dreamexplorer/src/plugin.py:297
3206 msgid "Create new directory"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: dreamexplorer/src/plugin.py:357
3210 msgid "Create new directory in..."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: dreamexplorer/src/plugin.py:288 dreamexplorer/src/plugin.py:296
3214 msgid "Create new file"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: dreamexplorer/src/plugin.py:355
3218 msgid "Create new file in..."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1835
3222 msgid "Create new playlist"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: movielistpreview/src/plugin.py:454
3226 msgid "Create preview"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml./movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml
3230 msgid "Create preview pictures of your Movies"
3231 msgstr "Opret preview billeder af dine film"
3232
3233 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3234 msgid "Create remote timers"
3235 msgstr "Opret remote timers"
3236
3237 #: dreamexplorer/src/plugin.py:290 dreamexplorer/src/plugin.py:298
3238 msgid "Create softlink to selected"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3242 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
3243 msgstr "Opret timers på remote Dreamboxes."
3244
3245 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:179
3246 msgid "Creating AP and SC Files"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1021 permanenttimeshift/src/plugin.py:1041
3250 msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:495
3254 msgid "Current Event:"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: fancontrol2/src/plugin.py:493 fancontrol2/src/plugin.py:747
3258 #, python-format
3259 msgid "Current rpm  %4d"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: fancontrol2/src/plugin.py:712
3263 #, python-format
3264 msgid "Current value: %s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: werbezapper/src/WerbeZapper.py:110
3268 msgid "Custom"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:312
3272 #, python-format
3273 msgid "Custom (%s)"
3274 msgstr "Brugerdefineret (%s)"
3275
3276 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:624
3277 msgid "Custom location"
3278 msgstr "Brugerdefineret placering"
3279
3280 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:580
3281 msgid "Custom offset"
3282 msgstr "Brugerdefineret offset"
3283
3284 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3285 msgid "Customize Vali-XD skins"
3286 msgstr "Tilpas Vali-XD skind"
3287
3288 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3289 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
3290 msgstr "Tilpas dit Vali-XD skind."
3291
3292 #: moviecut/src_py/plugin.py:130
3293 msgid "Cut Parameter Input"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:211
3297 msgid "Cut series title on dash"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: moviecut/src_py/plugin.py:122
3301 msgid "Cut source:"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: moviecut/meta/plugin_moviecut.xml./moviecut/meta/plugin_moviecut.xml
3305 msgid "Cut your movies"
3306 msgstr "Klip dine film"
3307
3308 #: moviecut/src_py/plugin.py:103
3309 msgid "Cutlist"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: moviecut/src_py/plugin.py:123
3313 msgid "Cuts (an IN OUT IN OUT ... sequence of hour:min:sec)"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: moviecut/src_py/plugin.py:246 moviecut/src_py/plugin.py:247
3317 #: moviecut/src_py/plugin.py:248 moviecut/src_py/plugin.py:249
3318 #: moviecut/src_py/plugin.py:250 moviecut/src_py/plugin.py:251
3319 #: moviecut/src_py/plugin.py:252 moviecut/src_py/plugin.py:253
3320 #: moviecut/src_py/plugin.py:254 moviecut/src_py/plugin.py:255
3321 #, python-format
3322 msgid "Cutting failed for movie \"%s\""
3323 msgstr ""
3324
3325 #: moviecut/src_py/plugin.py:256
3326 #, python-format
3327 msgid "Cutting was aborted for movie \"%s\""
3328 msgstr ""
3329
3330 #: teletext/src/plugin.py:69
3331 msgid "Cyrillic"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: mytube/src/plugin.py:90
3335 msgid "Czech Republic"
3336 msgstr "Tjekkiske Republik"
3337
3338 #: infobartunerstate/src/plugin.py:82
3339 msgid "DD.MM HH:MM"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: infobartunerstate/src/plugin.py:83
3343 msgid "DD.MM. HH:MM"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: infobartunerstate/src/plugin.py:85
3347 msgid "DD.MM.YYYY HH:MM"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: dreamexplorer/src/plugin.py:224
3351 msgid "DEB-package:\n"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: fritzcall/src/plugin.py:1062
3355 msgid "DECT inactive"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: fritzcall/src/plugin.py:1058
3359 msgid "DECT phones registered"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:129
3363 msgid "DHCP enabled"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: emission/src/EmissionOverview.py:151
3367 msgid "DL"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: emission/src/EmissionOverview.py:451
3371 #, python-format
3372 msgid "DL: %d kb/s"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: valixdcontrol/src/plugin.py:64
3376 msgid "DM-7025"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: valixdcontrol/src/plugin.py:62
3380 msgid "DM-800 Simple"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: valixdcontrol/src/plugin.py:63
3384 msgid "DM-8000 Full"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: multirc/src/plugin.py:18
3388 msgid "DM8000-RC layer 1"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: multirc/src/plugin.py:19
3392 msgid "DM8000-RC layer 2"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: multirc/src/plugin.py:20
3396 msgid "DM8000-RC layer 3"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: multirc/src/plugin.py:21
3400 msgid "DM8000-RC layer 4"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: aihdcontroler/src/plugin.py:41
3404 msgid "DMM-Board"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:53
3408 msgid "DVD"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: dvdbackup/src/plugin.py:413 dvdbackup/src/plugin.py:416
3412 msgid "DVD Backup"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:309
3416 msgid "DVD Device (leave empty for default)"
3417 msgstr ""
3418
3419 #
3420 #: easymedia/src/plugin.py:395
3421 msgid "DVD Player"
3422 msgstr "DVD afspiller"
3423
3424 #: easymedia/src/plugin.py:208
3425 msgid "DVD player:"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: easymedia/src/plugin.py:564
3429 msgid "DVDPlayer Plugin is not installed!"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:127
3433 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:433
3434 msgid "DVR"
3435 msgstr ""
3436
3437 #
3438 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:157
3439 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:469 emailclient/src/plugin.py:346
3440 msgid "Date"
3441 msgstr "Dato"
3442
3443 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:630
3444 msgid "Date format:"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:568
3448 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:570
3449 msgid "Day:"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:57
3453 msgid "Days"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:41
3457 msgid "Deactivate"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: movielistpreview/src/plugin.py:451
3461 msgid "Deactivate Movielist Preview"
3462 msgstr ""
3463
3464 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3465 #: fritzcall/src/plugin.py:1098
3466 msgid "Deactivate WLAN guest access"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: permanentclock/src/plugin.py:153 permanentclock/src/plugin.py:163
3470 msgid "Deactivate permanent clock"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:31
3474 #, python-format
3475 msgid ""
3476 "Deactivated timer list:\n"
3477 "%s"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:32
3481 msgid "DeactivatedTimerPushed"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: teletext/src/plugin.py:1343 dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:69
3485 msgid "Debug"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:257
3489 msgid "Debug: Log file path"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:254
3493 msgid "Debug: Print debug messages (Shell)"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:255
3497 msgid "Debug: Write Log"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: audiosync/src/AC3main.py:78
3501 msgid "Decrease delay"
3502 msgstr "Formindsk forsinkelse"
3503
3504 #: audiosync/src/AC3main.py:82 audiosync/src/AC3main.py:84
3505 #: audiosync/src/AC3main.py:86
3506 #, python-format
3507 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
3508 msgstr "Formindsk forsinkelse ved %i ms (kan indstilles)"
3509
3510 #: kiddytimer/src/KTmain.py:391
3511 msgid "Decrease remaining time"
3512 msgstr ""
3513
3514 #
3515 #: imdb/src/plugin.py:41 teletext/src/plugin.py:1277
3516 msgid "Default"
3517 msgstr "Standard"
3518
3519 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:208
3520 msgid "Default episode"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:65
3524 msgid "Default page"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:207
3528 msgid "Default season"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:884
3532 msgid "Default storage device is not available!"
3533 msgstr "Standard lagerenhed er ikke tilgængelig!"
3534
3535 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:78
3536 msgid "Default volume adjustment value for AC3/DTS"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: cdinfo/src/plugin.py:58
3540 msgid "Defaults"
3541 msgstr "Standarder"
3542
3543 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3544 msgid "Define a related pip service"
3545 msgstr "Definer en beslægtet pip kanal"
3546
3547 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3548 msgid "Define a related pip service "
3549 msgstr "Definer en beslægtet pip service "
3550
3551 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3552 msgid "Define a startup service"
3553 msgstr "Definer en opstartskanal"
3554
3555 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3556 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
3557 msgstr "Definer en opstartskanal til din Dreambox."
3558
3559 #: dreamexplorer/src/plugin.py:946
3560 msgid "Define the new symlink name here:"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:535
3564 msgid ""
3565 "Defines where to search for duplicates (only title, short description or "
3566 "even extended description)"
3567 msgstr ""
3568 "Definerer hvor der skal søges efter dubletter (kun titel, korte beskrivelse "
3569 "eller endda udvidet beskrivelse)"
3570
3571 #: autoresolution/src/plugin.py:370
3572 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
3573 msgstr "Deinterlacer tilstand for interlaced indhold"
3574
3575 #: autoresolution/src/plugin.py:371
3576 msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
3577 msgstr "Deinterlacer tilstand for progressivt indhold"
3578
3579 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:40
3580 msgid "Delay after editing (in sec)"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:159
3584 msgid "Delay if not in standby (minutes)"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: autoresolution/src/plugin.py:368
3588 msgid "Delay x seconds after service started"
3589 msgstr "Forsinkelse x antal sekunder efter kanal er begyndt"
3590
3591 #
3592 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3593 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:131 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:252
3594 #: partnerbox/src/plugin.py:242 fancontrol2/src/FC2webSite.py:176
3595 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:212 subsdownloader2/src/plugin.py:1072
3596 #: pipservicerelation/src/plugin.py:85 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:185
3597 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:255 ncidclient/src/plugin.py:441
3598 #: teletext/src/plugin.py:1715 movieselectionquickbutton/src/plugin.py:36
3599 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:91
3600 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:92
3601 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:116
3602 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:178
3603 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:230 simplerss/src/RSSSetup.py:73
3604 #: networkbrowser/src/UserManager.py:51
3605 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:143
3606 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:173 zapstatistic/src/plugin.py:409
3607 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:49 weatherplugin/src/setup.py:78
3608 #: weatherplugin/src/setup.py:197 autotimer/src/AutoTimerOverview.py:70
3609 #: fritzcall/src/plugin.py:2113 growlee/src/plugin.py:102
3610 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:43
3611 #: remotetimer/src/plugin.py:104
3612 msgid "Delete"
3613 msgstr "Slet"
3614
3615 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:169
3616 #, python-format
3617 msgid "Delete %s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:44
3621 msgid "Delete Timer"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: zapstatistic/src/plugin.py:541
3625 msgid "Delete all entries"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: teletext/src/plugin.py:1772
3629 msgid "Delete all favorites?"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: tageditor/src/plugin.py:260
3633 msgid "Delete all tags..."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:46
3637 msgid "Delete crashlog(s)"
3638 msgstr ""
3639
3640 #
3641 #: automaticcleanup/src/plugin.py:134
3642 msgid "Delete crashlogs"
3643 msgstr "Slet nedbrudslogs"
3644
3645 #
3646 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3647 #: zapstatistic/src/plugin.py:540 fritzcall/src/plugin.py:2135
3648 msgid "Delete entry"
3649 msgstr "Slet indgang"
3650
3651 #
3652 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:184
3653 msgid "Delete failed!"
3654 msgstr "Slette fejl!"
3655
3656 #: teletext/src/plugin.py:1761
3657 msgid "Delete favorite?"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:50
3661 msgid "Delete log(s)"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: networkbrowser/src/MountView.py:62
3665 msgid "Delete mount"
3666 msgstr "Slet mount"
3667
3668 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:180
3669 msgid "Delete older 48h"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: automaticcleanup/src/plugin.py:132
3673 msgid "Delete orphaned movie files"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:90
3677 msgid "Delete selected page"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1852
3681 msgid "Delete selected playlist"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1838
3685 msgid "Delete song from current playlist"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1845
3689 msgid "Delete song from database"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: automaticcleanup/src/plugin.py:128
3693 msgid "Delete system setting backups"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: podcast/src/plugin.py:238
3697 msgid "Delete this movie?"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: tageditor/src/plugin.py:258
3701 msgid "Delete this tag..."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: automaticcleanup/src/plugin.py:149 automaticcleanup/src/plugin.py:152
3705 msgid "Delete timerlist entries"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: tageditor/src/plugin.py:259
3709 msgid "Delete unused tags"
3710 msgstr ""
3711
3712 #
3713 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:154
3714 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:466 elektro/src/plugin.py:470
3715 #: movieretitle/src/plugin.py:62 showclock/src/plugin.py:123
3716 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:548 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:115
3717 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:44
3718 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:60
3719 msgid "Description"
3720 msgstr "Beskrivelse"
3721
3722 #: infobartunerstate/src/plugin.py:69
3723 msgid "Destination"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: infobartunerstate/src/plugin.py:72
3727 msgid "Destination / Client"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:100
3731 #, python-format
3732 msgid "Destination dir '%s' does not exist."
3733 msgstr ""
3734
3735 #
3736 #: imdb/src/plugin.py:315 imdb/src/plugin.py:545 ofdb/src/plugin.py:207
3737 #: ofdb/src/plugin.py:368
3738 msgid "Details"
3739 msgstr "Detaljer"
3740
3741 #: subsdownloader2/src/plugin.py:356
3742 msgid "Device"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:117
3746 msgid "Device & Versions"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:90
3750 msgid "Device Info"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:118
3754 msgid "Device Name"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: dvdbackup/src/plugin.py:308
3758 msgid "Device:"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: networkbrowser/src/MountView.py:79
3762 msgid "Dir:"
3763 msgstr "Dir:"
3764
3765 #: mytube/meta/plugin_mytube.xml./mytube/meta/plugin_mytube.xml
3766 msgid "Direct playback of Youtube videos"
3767 msgstr "Direkte afspilning af YouTube Videoer"
3768
3769 #
3770 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:469
3771 #, python-format
3772 msgid "Directory %s nonexistent."
3773 msgstr "Mappen %s findes ikke."
3774
3775 #: dreamexplorer/src/plugin.py:557
3776 msgid "Directory name error !"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:244
3780 msgid "Directory pattern file"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: logomanager/src/plugin.py:219
3784 msgid "Directory to scan for Logos"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: dvdbackup/src/plugin.py:309
3788 msgid "Directory:"
3789 msgstr ""
3790
3791 #
3792 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:42
3793 msgid "Disable"
3794 msgstr "Afbryd"
3795
3796 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:55 serienfilm/src/SerienFilm.py:131
3797 msgid "Disable "
3798 msgstr ""
3799
3800 #: kiddytimer/src/KTmain.py:397
3801 msgid "Disable KiddyTimer"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: dreamexplorer/src/plugin.py:267
3805 msgid "Disable media filter"
3806 msgstr ""
3807
3808 #
3809 #: teletext/src/plugin.py:70 easyinfo/src/plugin.py:65
3810 #: easyinfo/src/plugin.py:96 easyinfo/src/plugin.py:104
3811 #: easymedia/src/plugin.py:52 easymedia/src/plugin.py:53
3812 #: easymedia/src/plugin.py:54 easymedia/src/plugin.py:55
3813 #: easymedia/src/plugin.py:56 easymedia/src/plugin.py:57
3814 #: easymedia/src/plugin.py:58 easymedia/src/plugin.py:59
3815 #: easymedia/src/plugin.py:60 easymedia/src/plugin.py:61
3816 #: easymedia/src/plugin.py:62 easymedia/src/plugin.py:63
3817 #: easymedia/src/plugin.py:64 easymedia/src/plugin.py:65
3818 #: easymedia/src/plugin.py:66 birthdayreminder/src/plugin.py:38
3819 msgid "Disabled"
3820 msgstr "Afbrudt"
3821
3822 #: audiosync/src/AC3main.py:74 audiosync/src/AC3main.py:79
3823 msgid "Discard changes and close plugin"
3824 msgstr "Kassér ændringer og luk pluginet"
3825
3826 #: audiosync/src/MovableScreen.py:17 audiosync/src/MovableScreen.py:22
3827 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:17 kiddytimer/src/MovableScreen.py:22
3828 msgid "Discard changes and close screen"
3829 msgstr "Kassér ændringer og luk skræmbilledet"
3830
3831 #: teletext/src/plugin.py:1431
3832 msgid "Discard changes?"
3833 msgstr "Fortryd ændringer?"
3834
3835 #
3836 #: dreamirc/src/plugin.py:111
3837 msgid "Disconnect"
3838 msgstr "Afbryd"
3839
3840 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:169 fancontrol2/src/FC2webSite.py:205
3841 #, python-format
3842 msgid "Disk free : %d MByte"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:75
3846 msgid "Dismiss all setting changes"
3847 msgstr ""
3848
3849 #
3850 #: quickbutton/src/plugin.py:147 letterbox/src/plugin.py:41
3851 msgid "Display 4:3 content as"
3852 msgstr "Vis 4:3 indhold som"
3853
3854 #: fritzcall/src/plugin.py:3461
3855 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: ncidclient/src/plugin.py:1113
3859 msgid "Display Fon calls on screen"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3863 #: fritzcall/src/plugin.py:1364
3864 msgid "Display all calls"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: fritzcall/src/plugin.py:2674
3868 msgid "Display connection infos"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: teletext/src/plugin.py:1337
3872 msgid "Display edges"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: teletext/src/plugin.py:78
3876 msgid "Display first and last row."
3877 msgstr ""
3878
3879 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3880 #: fritzcall/src/plugin.py:1368
3881 msgid "Display incoming calls"
3882 msgstr ""
3883
3884 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3885 #: fritzcall/src/plugin.py:1366
3886 msgid "Display missed calls"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:162
3890 msgid "Display more Options"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3894 #: fritzcall/src/plugin.py:1370
3895 msgid "Display outgoing calls"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:63
3899 msgid "Display search results by:"
3900 msgstr "Vis søgeresultater efter:"
3901
3902 #: imdb/meta/plugin_imdb.xml./imdb/meta/plugin_imdb.xml
3903 msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
3904 msgstr "Viser film informationer fra InternetMovieDatabase (IMDB)"
3905
3906 #: ofdb/meta/plugin_ofdb.xml./ofdb/meta/plugin_ofdb.xml
3907 msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
3908 msgstr "Viser film informationer fra Online Film Datenbank (tysk)"
3909
3910 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:42
3911 msgid "Displays a label in the opposite corner of PiP if pipzap is enabled."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:269
3915 msgid "Distribute birthdays to other Dreamboxes"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:64
3919 msgid "Do Nothing"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1096
3923 #, python-format
3924 msgid "Do You really want to delete: /n %s"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: subsdownloader2/src/pluginOnlineContent.py:68
3928 msgid "Do You want to restart GUI to apply changes?"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:204
3932 msgid "Do You want to start renaming?"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: elektro/src/plugin.py:463
3936 msgid "Do not wake up at the end of next deep standby interval."
3937 msgstr ""
3938
3939 #. TRANSLATORS: this is a window title.
3940 #: fritzcall/src/plugin.py:1587
3941 msgid "Do what?"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1902
3945 msgid "Do you really want to add all songs from that album to a playlist?"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1892
3949 msgid "Do you really want to add all songs from that artist to a playlist?"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1882
3953 msgid "Do you really want to add all songs from that genre to a playlist?"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:156
3957 #, python-format
3958 msgid ""
3959 "Do you really want to delete %s\n"
3960 "%s?"
3961 msgstr ""
3962 "Vil du virkelig slette %s\n"
3963 "%s?"
3964
3965 #
3966 #: merlinepg/src/plugin.py:622 merlinepg/src/plugin.py:939
3967 #: seriesplugin/src/SeriesPluginInfoScreen.py:462
3968 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:188
3969 #, python-format
3970 msgid "Do you really want to delete %s?"
3971 msgstr "Vil du virkelig slette %s?"
3972
3973 #: tageditor/src/plugin.py:242
3974 msgid ""
3975 "Do you really want to delete all tags everywhere?\n"
3976 "(Note that 'Cancel' will not undo this!)"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ncidclient/src/plugin.py:521 fritzcall/src/plugin.py:2206
3980 #, python-format
3981 msgid ""
3982 "Do you really want to delete entry for\n"
3983 "\n"
3984 "%(number)s\n"
3985 "\n"
3986 "%(name)s?"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:145
3990 #, python-format
3991 msgid ""
3992 "Do you really want to delete series\n"
3993 "  %s\n"
3994 "with %d movies?"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: tageditor/src/plugin.py:225
3998 #, python-format
3999 msgid ""
4000 "Do you really want to delete tag \"%s\" everywhere?\n"
4001 "(Note that 'Cancel' will not undo this!)"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1936
4005 msgid "Do you really want to delete that song from the database?"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1925
4009 msgid "Do you really want to delete that song the current playlist?"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1912
4013 msgid "Do you really want to delete the current playlist?"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:254
4017 #, python-format
4018 msgid "Do you really want to delete the entry for %s?"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: partnerbox/src/PartnerboxEPGSelection.py:125 partnerbox/src/plugin.py:349
4022 #: partnerbox/src/plugin.py:1194 remotetimer/src/plugin.py:145
4023 #, python-format
4024 msgid ""
4025 "Do you really want to delete the timer \n"
4026 "%s ?"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: pipservicerelation/src/plugin.py:123
4030 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:184
4031 msgid "Do you really want to delete this entry?"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: dreamexplorer/src/plugin.py:491
4035 msgid "Do you really want to delete:\n"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:542
4039 msgid "Do you really want to stop the recording?"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:487
4043 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
4044 msgstr "Vil du angive et brugernavn og en adgangskode til denne host?\n"
4045
4046 #: dreamexplorer/src/plugin.py:230
4047 #, python-format
4048 msgid "Do you want to execute %s?\n"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: subsdownloader2/src/plugin.py:950
4052 msgid "Do you want to execute?\\n"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: satloader/src/plugin.py:103 satloader/src/plugin.py:201
4056 #: satloader/src/plugin.py:325
4057 msgid "Do you want to restart the GUI now?"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: mytube/src/plugin.py:791
4061 msgid "Do you want to see more entries?"
4062 msgstr "Vil du se flere indgange?"
4063
4064 #: dreamexplorer/src/plugin.py:360
4065 msgid "Do you want to set\n"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: kiddytimer/src/KTmain.py:244
4069 msgid "Do you want to start the kiddytimer- plugin now."
4070 msgstr ""
4071
4072 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:247
4073 msgid "Do you want to try to open the downloaded file?"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: moviecut/src_py/plugin.py:37
4077 msgid "Don't cut"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: seriesplugin/src/XMLTVBase.py:86 seriesplugin/src/Channels.py:298
4081 #: pushservice/src/PushServiceBase.py:219
4082 msgid "Don't edit this manually unless you really know what you are doing"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:54
4086 msgid "Don't monitor TV started after"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:53
4090 msgid "Don't monitor TV started before"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:33
4094 msgid "Don't reconstruct"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:57
4098 msgid "Don't save"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:478
4102 msgid "Don't save Timeshift as Movie"
4103 msgstr ""
4104
4105 #
4106 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:957
4107 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
4108 msgstr "Stop ikke nuværende program men slå kommende programmer fra"
4109
4110 #: elektro/src/plugin.py:462
4111 msgid "Don't wake up"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: pushservice/src/Services/GNTP.py:34 pushservice/src/Services/SMTP.py:35
4115 msgid "Donate {donate:s}"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:149
4119 msgid "Down"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:168
4123 #, python-format
4124 msgid "Downlad %s"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:172 fancontrol2/src/FC2webSite.py:208
4128 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:272 emission/src/EmissionOverview.py:298
4129 #: emission/src/EmissionOverview.py:309
4130 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:147
4131 msgid "Download"
4132 msgstr "Download"
4133
4134 #: ecasa/src/EcasaGui.py:688
4135 msgid "Download Picture"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: mytube/src/plugin.py:538
4139 msgid "Download Video"
4140 msgstr "Download Video"
4141
4142 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:101
4143 msgid "Download directory"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:673
4147 msgid "Download finished."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:60
4151 msgid "Download location"
4152 msgstr "Download placering"
4153
4154 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:90
4155 msgid "Download rate"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: subsdownloader2/meta/plugin_subsdownloader2.xml./subsdownloader2/meta/plugin_subsdownloader2.xml
4159 msgid "Download subtitle to any movie."
4160 msgstr "Download undertekst til enhver film."
4161
4162 #: emission/src/plugin.py:155
4163 msgid "Download torrent..."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: mediadownloader/src/plugin.py:79
4167 msgid "Download..."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: satloader/src/plugin.py:299
4171 msgid "Download:"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: emission/src/EmissionDetailview.py:247
4175 #: emission/src/EmissionDetailview.py:250
4176 #, python-format
4177 msgid "Downloaded %d and uploaded %d MB"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: emission/src/EmissionDetailview.py:244
4181 #, python-format
4182 msgid "Downloaded %d of %d MB (%d%%)"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: imdb/src/plugin.py:618 ofdb/src/plugin.py:427
4186 #, python-format
4187 msgid "Downloading Movie Poster: %s..."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: satloader/src/plugin.py:208 satloader/src/plugin.py:209
4191 msgid "Downloading bouquets failed!"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: emission/src/EmissionDetailview.py:243
4195 #, python-format
4196 msgid "Downloading from %d of %d peers"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: podcast/src/plugin.py:153
4200 #, python-format
4201 msgid "Downloading movie: %s"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: satloader/src/plugin.py:99 satloader/src/plugin.py:100
4205 #: satloader/src/plugin.py:337 satloader/src/plugin.py:338
4206 msgid "Downloading satellites failed!"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: mytube/src/plugin.py:1362
4210 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
4211 msgstr "Download af screenshots. Vent venligst..."
4212
4213 #: satloader/src/plugin.py:212 satloader/src/plugin.py:341
4214 msgid "Downloading succesfull! Parsing ..."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:147
4218 msgid "Downloading..."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: dreamexplorer/src/plugin.py:946
4222 msgid "Dream Explorer..."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: dreamexplorer/src/plugin.py:71 dreamexplorer/src/plugin.py:72
4226 #: dreamexplorer/src/plugin.py:237 dreamexplorer/src/plugin.py:250
4227 #: dreamexplorer/src/plugin.py:263 dreamexplorer/src/plugin.py:306
4228 #: dreamexplorer/src/plugin.py:324 dreamexplorer/src/plugin.py:329
4229 #: dreamexplorer/src/plugin.py:435 dreamexplorer/src/plugin.py:464
4230 #: dreamexplorer/src/plugin.py:468 dreamexplorer/src/plugin.py:470
4231 #: dreamexplorer/src/plugin.py:533 dreamexplorer/src/plugin.py:541
4232 #: dreamexplorer/src/plugin.py:549 dreamexplorer/src/plugin.py:557
4233 #: dreamexplorer/src/plugin.py:566 dreamexplorer/src/plugin.py:807
4234 #: dreamexplorer/src/plugin.py:817 dreamexplorer/src/plugin.py:864
4235 #: dreamexplorer/src/plugin.py:866 dreamexplorer/src/plugin.py:952
4236 msgid "Dream-Explorer"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: dreamexplorer/src/plugin.py:491
4240 #, python-format
4241 msgid "Dream-Explorer - Delete %s..."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: dreamexplorer/src/plugin.py:210 dreamexplorer/src/plugin.py:219
4245 #: dreamexplorer/src/plugin.py:225
4246 msgid "Dream-Explorer : Install..."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1242 dreamexplorer/src/plugin.py:360
4250 #: dreamexplorer/src/plugin.py:476 dreamexplorer/src/plugin.py:504
4251 #: dreamexplorer/src/plugin.py:571 dreamexplorer/src/plugin.py:660
4252 msgid "Dream-Explorer..."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: easymedia/src/plugin.py:53
4256 msgid "DreamExplorer"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: dreammediathek/src/plugin.py:174
4260 msgid "DreamMediathek"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:3428 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3431
4264 msgid "Dreambox Music Database"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:119
4268 msgid "Dreambox OS Version"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: dreamexplorer/src/plugin.py:435
4272 msgid "Dreambox model: "
4273 msgstr ""
4274
4275 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:187
4276 msgid "Dreambox name"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: dreamexplorer/src/plugin.py:366
4280 msgid ""
4281 "Dreambox-Explorer\n"
4282 "original version by Vali (2010)\n"
4283 "new version by Dre (2016)\n"
4284 "\n"
4285 "Support & help: board.dreambox-tools.info"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: subsdownloader2/src/plugin.py:355
4289 msgid "Dreambox: "
4290 msgstr ""
4291
4292 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:34
4293 msgid "Drizzle"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: infobartunerstate/src/plugin.py:66
4297 msgid "Duration"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:154
4301 msgid ""
4302 "Duration to stay can be automatically detected by enigma2 or manually set by "
4303 "the user"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:156
4307 msgid "Duration to stay on service (seconds)"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: dvdbackup/src/plugin.py:179
4311 msgid "Duration:"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: mytube/src/plugin.py:1159 mytube/src/plugin.py:1381
4315 #: webcamviewer/src/WebcamTravel.py:250
4316 msgid "Duration: "
4317 msgstr "Varighed: "
4318
4319 #: zapstatistic/src/plugin.py:412
4320 msgid "Durations"