Unwetterinfo: fix non-working info for Austrian Bundesländer. Fix provided by koepi
[enigma2-plugins.git] / po / es.po
1 # Spanish translations for enigma2-plugins package.
2 # Copyright (C) 2009 THE enigma2-plugins'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the enigma2-plugins package.
4 # Automatically generated, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: enigma2-plugins 1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-03-10 10:40+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-01-19 12:15+0000\n"
12 "Last-Translator: system user <>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "Language: es\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1453205721.000000\n"
21
22 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1040
23 msgid ""
24 "\n"
25 "An Input/output error usually indicates a corrupted filesystem! Please check "
26 "the filesystem of your timeshift-device!"
27 msgstr ""
28
29 #: seriesplugin/src/ShowLogScreen.py:56
30 msgid ""
31 "\n"
32 "Cancel?"
33 msgstr ""
34
35 #
36 #: audiosync/src/AC3setup.py:60 audiorestart/src/plugin.py:109
37 msgid " "
38 msgstr " "
39
40 #: seriesplugin/src/plugin.py:35 pushservice/src/plugin.py:38
41 #: infobartunerstate/src/plugin.py:40
42 msgid ""
43 "  (C) 2012 by betonme @ IHAD \n"
44 "\n"
45 msgstr ""
46
47 #: seriesplugin/src/plugin.py:40
48 msgid "  Feel free to donate. \n"
49 msgstr ""
50
51 #: seriesplugin/src/plugin.py:38
52 msgid ""
53 "  How much time have You saved?\n"
54 "\n"
55 msgstr ""
56
57 #: pushservice/src/plugin.py:39 infobartunerstate/src/plugin.py:41
58 msgid "  If You like this plugin and want to support it,\n"
59 msgstr ""
60
61 #: seriesplugin/src/plugin.py:41
62 msgid "  PayPal: "
63 msgstr ""
64
65 #: infobartunerstate/src/plugin.py:45
66 msgid "  SUPPORT: "
67 msgstr ""
68
69 #: seriesplugin/src/plugin.py:39 pushservice/src/plugin.py:43
70 msgid "  Support: "
71 msgstr ""
72
73 #: seriesplugin/src/plugin.py:36
74 msgid "  Terms: "
75 msgstr ""
76
77 #: pushservice/src/plugin.py:42 infobartunerstate/src/plugin.py:44
78 msgid ""
79 "  Thanks a lot ! \n"
80 "  PayPal: "
81 msgstr ""
82
83 #: pushservice/src/plugin.py:41 infobartunerstate/src/plugin.py:43
84 msgid ""
85 "  feel free to donate via PayPal. \n"
86 "\n"
87 msgstr ""
88
89 #: pushservice/src/plugin.py:40 infobartunerstate/src/plugin.py:42
90 msgid "  or if just want to say ''thanks'',\n"
91 msgstr ""
92
93 #: seriesplugin/src/plugin.py:37
94 #, python-brace-format
95 msgid "  {lookups:d} successful lookups.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: dreamexplorer/src/plugin.py:399
99 msgid " B"
100 msgstr ""
101
102 #: dreamexplorer/src/plugin.py:401
103 msgid " KB"
104 msgstr ""
105
106 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:133
107 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:203
108 msgid ""
109 " Login to Itasa failed. Check your username/password at the configuration "
110 "menu."
111 msgstr ""
112
113 #: dreamexplorer/src/plugin.py:403
114 msgid " MB"
115 msgstr ""
116
117 #: mytube/src/MyTubeSearch.py:226
118 msgid " Results"
119 msgstr "Resultados"
120
121 #: easymedia/src/plugin.py:290
122 msgid " added to EasyMedia"
123 msgstr ""
124
125 #: easymedia/src/plugin.py:296
126 msgid " removed from EasyMedia"
127 msgstr ""
128
129 #: autotimer/src/AutoPoller.py:45
130 #, python-format
131 msgid ""
132 "%(conflicts)d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
133 "%(timers)s"
134 msgstr ""
135
136 #: emailclient/src/plugin.py:136
137 #, python-format
138 msgid "%(name)s (%(user)s@%(server)s)"
139 msgstr "%(name)s (%(user)s@%(server)s)"
140
141 #: autotimer/src/AutoPoller.py:54
142 #, python-format
143 msgid ""
144 "%(similars)d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
145 "%(timers)s"
146 msgstr ""
147
148 #: autotimer/src/AutoPoller.py:46 autotimer/src/AutoPoller.py:55
149 #, python-format
150 msgid "%(tname)s: %(name)s at %(begin)s"
151 msgstr ""
152
153 #
154 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:55
155 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:58
156 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:100
157 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:114
158 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:59
159 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:60
160 msgid "%H:%M"
161 msgstr "%H:%M"
162
163 #: pushservice/src/Controller/MissingTimers.py:58
164 msgid "%Y.%m.%d"
165 msgstr ""
166
167 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:54
168 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:57
169 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:99
170 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:113
171 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:58
172 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:59
173 msgid "%Y.%m.%d %H:%M"
174 msgstr ""
175
176 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:863
177 #, python-format
178 msgid "%d"
179 msgstr ""
180
181 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:920
182 #, python-format
183 msgid "%d %%"
184 msgstr ""
185
186 #: simplerss/src/plugin.py:105
187 #, python-format
188 msgid "%d Feed(s) were added to configuration."
189 msgstr "%d Fuente(s) fueron añadidas a la configuración."
190
191 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:955
192 #, python-format
193 msgid "%d GB"
194 msgstr ""
195
196 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:951
197 #, python-format
198 msgid "%d MB"
199 msgstr ""
200
201 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:879
202 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:883
203 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:892
204 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:895
205 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:916
206 #, python-format
207 msgid "%d Min"
208 msgstr ""
209
210 #: emission/src/plugin.py:135
211 #, python-format
212 msgid "%d Torrents(s) were scheduled for download, %d failed."
213 msgstr ""
214
215 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:151
216 #, python-format
217 msgid "%d error while moving Movie '%s' to '%s': %s"
218 msgstr ""
219
220 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:247
221 #, python-format
222 msgid ""
223 "%d files added to database!\n"
224 "Press OK to close."
225 msgstr ""
226
227 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:217 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:709
228 #: emission/src/EmissionDetailview.py:231
229 #: emission/src/EmissionDetailview.py:232
230 #, python-format
231 msgid "%d kb/s"
232 msgstr "%d kb/s"
233
234 #
235 #: easyinfo/src/plugin.py:725 seriesplugin/src/SeriesPluginInfoScreen.py:355
236 #, python-format
237 msgid "%d min"
238 msgstr "%d min"
239
240 #: epgrefresh/src/EPGRefresh.py:641
241 #, python-format
242 msgid "%d more services"
243 msgstr ""
244
245 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:315
246 #, python-format
247 msgid "%d records renamed successfully"
248 msgstr ""
249
250 #: seriesplugin/src/SeriesPluginTimer.py:195
251 #, python-format
252 msgid "%d timer renamed successfully"
253 msgstr ""
254
255 #
256 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:130
257 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:436 vps/src_py/Modifications.py:143
258 #: vps/src_py/Modifications.py:146 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:233
259 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:234
260 msgid "%d.%B %Y"
261 msgstr "%d/%B/%Y"
262
263 #: pushservice/src/PushServiceBase.py:264
264 msgid "%d.%m.%Y %H:%M"
265 msgstr ""
266
267 #: subsdownloader2/src/plugin.py:999
268 #, python-format
269 msgid ""
270 "%i file(s) was extracted and I didn't match them automatically this time. \n"
271 " Please make local convertion (long TEXT)."
272 msgstr ""
273
274 #: audiosync/src/AC3main.py:57 audiosync/src/AC3main.py:139
275 #: audiosync/src/AC3main.py:226 audiosync/src/AC3main.py:230
276 #: audiosync/src/AC3main.py:231
277 #, python-format
278 msgid "%i ms"
279 msgstr "%i ms"
280
281 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:228
282 #, python-format
283 msgid ""
284 "%s\n"
285 " added to database"
286 msgstr ""
287
288 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:232 merlinmusicplayer/src/plugin.py:236
289 #, python-format
290 msgid ""
291 "%s\n"
292 " already exists in database!"
293 msgstr ""
294
295 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2542 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3307
296 #, python-format
297 msgid ""
298 "%s\n"
299 "appended to songlist"
300 msgstr ""
301
302 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2552 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3318
303 #, python-format
304 msgid ""
305 "%s\n"
306 "inserted and will be played as next song"
307 msgstr ""
308
309 #: subsdownloader2/src/plugin.py:340
310 #, python-format
311 msgid ""
312 "%s \n"
313 "FAILED!"
314 msgstr ""
315
316 #: dreamexplorer/src/plugin.py:470 dreamexplorer/src/plugin.py:866
317 #, python-format
318 msgid ""
319 "%s \n"
320 "executed!"
321 msgstr ""
322
323 #: dreamexplorer/src/plugin.py:468 dreamexplorer/src/plugin.py:549
324 #: dreamexplorer/src/plugin.py:566 dreamexplorer/src/plugin.py:864
325 #, python-format
326 msgid ""
327 "%s \n"
328 "failed!"
329 msgstr ""
330
331 #: fancontrol2/src/plugin.py:484 fancontrol2/src/plugin.py:486
332 #: fancontrol2/src/plugin.py:490
333 #, python-format
334 msgid "%s   %02d C"
335 msgstr ""
336
337 #
338 #: easymedia/src/plugin.py:272
339 #, python-format
340 msgid "%s (%s)\n"
341 msgstr "%s (%s)\n"
342
343 #: movielistpreview/src/plugin.py:397
344 #, python-format
345 msgid "%s - creating preview for movie %s"
346 msgstr ""
347
348 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:914
349 #, python-format
350 msgid "%s ..."
351 msgstr ""
352
353 #: netcaster/src/bin/plugin.py:198
354 #, python-format
355 msgid "%s Enigma2 Plugin V%s (Patched)"
356 msgstr ""
357
358 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:73
359 #, python-format
360 msgid "%s bandwidth settings"
361 msgstr ""
362
363 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:178
364 #, python-format
365 msgid "%s of %s min"
366 msgstr ""
367
368 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:53
369 #, python-format
370 msgid "%s will turn %s in %s!"
371 msgstr ""
372
373 #: ecasa/src/EcasaGui.py:694
374 #, python-format
375 msgid "%s's Gallery"
376 msgstr ""
377
378 #: dreamexplorer/src/plugin.py:218
379 #, python-format
380 msgid ""
381 "%s-archive:\n"
382 "%s"
383 msgstr ""
384
385 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:617
386 #, python-format
387 msgid "%s..."
388 msgstr ""
389
390 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:98
391 #, python-format
392 msgid ""
393 "'%s' already exists in destination directory '%s', set force=1 to move "
394 "anyway."
395 msgstr ""
396
397 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:96
398 #, python-format
399 msgid "'%s' does not exist in source directory."
400 msgstr ""
401
402 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:151
403 #, python-format
404 msgid "'%s' has been added to playlist"
405 msgstr ""
406
407 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:139
408 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:163
409 #, python-format
410 msgid "'%s' is neither a valid reference nor a valid file"
411 msgstr ""
412
413 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:174
414 #, python-format
415 msgid "'%s' not found in playlist"
416 msgstr ""
417
418 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:171
419 #, python-format
420 msgid "'%s' removed from playlist"
421 msgstr ""
422
423 #
424 #: partnerbox/src/plugin.py:1296 partnerbox/src/plugin.py:1301
425 #: partnerbox/src/plugin.py:1353 partnerbox/src/plugin.py:1358
426 msgid "(ZAP)"
427 msgstr "(ZAPEAR)"
428
429 #: eibox/src/plugin.py:670
430 msgid "(actual)"
431 msgstr ""
432
433 #: eibox/src/plugin.py:442
434 msgid "(offline!)"
435 msgstr ""
436
437 #: eibox/src/plugin.py:440
438 msgid "(online)"
439 msgstr ""
440
441 #: eibox/src/plugin.py:675
442 msgid "(set point)"
443 msgstr ""
444
445 #: webcamviewer/src/plugin.py:512
446 msgid "*"
447 msgstr ""
448
449 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:670
450 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:671
451 msgid "-"
452 msgstr ""
453
454 #: infobartunerstate/src/plugin.py:93
455 msgid "-    HH:MM"
456 msgstr ""
457
458 #: fancontrol2/src/plugin.py:98
459 msgid "."
460 msgstr ""
461
462 #: kiddytimer/src/KTpositioner.py:18 kiddytimer/src/KTpositioner.py:20
463 #: kiddytimer/src/KTmain.py:46 kiddytimer/src/KTsetup.py:150
464 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:152 kiddytimer/src/KTsetup.py:154
465 msgid "01:00"
466 msgstr ""
467
468 #: fritzcall/src/plugin.py:108
469 msgid "05.29 until below 6.35"
470 msgstr ""
471
472 #: fritzcall/src/plugin.py:108
473 msgid "06.35 and newer"
474 msgstr ""
475
476 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
477 msgid "1 Minute"
478 msgstr ""
479
480 #: birthdayreminder/src/plugin.py:38
481 msgid "1 day"
482 msgstr ""
483
484 #: internetradio/src/plugin.py:41
485 msgid "1 minutes"
486 msgstr ""
487
488 #: birthdayreminder/src/plugin.py:38
489 msgid "1 week"
490 msgstr ""
491
492 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
493 msgid "10 Seconds"
494 msgstr ""
495
496 #: dyndns/src/plugin.py:17
497 msgid "10 min."
498 msgstr ""
499
500 #: yttrailer/src/plugin.py:41
501 msgid "1080p"
502 msgstr ""
503
504 #: dyndns/src/plugin.py:17
505 msgid "15 min."
506 msgstr ""
507
508 #
509 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:66 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
510 msgid "16:10 Letterbox"
511 msgstr "16:10 Letterbox"
512
513 #
514 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:67 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
515 msgid "16:10 PanScan"
516 msgstr "16:10 PanScan"
517
518 #
519 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:64 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
520 msgid "16:9"
521 msgstr "16:9"
522
523 #
524 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:68 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
525 msgid "16:9 Letterbox"
526 msgstr "16:9 Letterbox"
527
528 #
529 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:65 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
530 msgid "16:9 always"
531 msgstr "siempre 16:9"
532
533 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1167
534 msgid "1st subtitle language:"
535 msgstr ""
536
537 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
538 msgid "20 Seconds"
539 msgstr ""
540
541 #: 3dsettings/src/plugin.py:199 3dsettings/src/plugin.py:202
542 msgid "2D mode"
543 msgstr ""
544
545 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1168
546 msgid "2nd subtitle language:"
547 msgstr ""
548
549 #: birthdayreminder/src/plugin.py:38
550 msgid "3 days"
551 msgstr ""
552
553 #: internetradio/src/plugin.py:41
554 msgid "3 minutes"
555 msgstr ""
556
557 #: dyndns/src/plugin.py:17
558 msgid "30 min."
559 msgstr ""
560
561 #: internetradio/src/plugin.py:41
562 msgid "30 seconds"
563 msgstr ""
564
565 #: 3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml./3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml
566 msgid "3D OSD Switcher"
567 msgstr "Conmutador 3D OSD"
568
569 #: 3dsettings/src/plugin.py:253 3dsettings/src/plugin.py:267
570 msgid "3D settings"
571 msgstr ""
572
573 #: 3dsettings/src/plugin.py:265
574 msgid "3D: 2D menu"
575 msgstr ""
576
577 #: 3dsettings/src/plugin.py:261
578 msgid "3D: Enable side by side menu"
579 msgstr ""
580
581 #: 3dsettings/src/plugin.py:263
582 msgid "3D: Enable top/bottom menu"
583 msgstr ""
584
585 #: 3dsettings/src/plugin.py:265
586 msgid "3D: disable 3D menu"
587 msgstr ""
588
589 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
590 msgid "3Pin"
591 msgstr ""
592
593 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1169
594 msgid "3rd subtitle language:"
595 msgstr ""
596
597 #
598 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:62 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
599 msgid "4:3 Letterbox"
600 msgstr "4:3 Letterbox"
601
602 #
603 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:63 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
604 msgid "4:3 PanScan"
605 msgstr "4:3 PanScan"
606
607 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
608 msgid "4Pin"
609 msgstr ""
610
611 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
612 msgid "4Pin (PID)"
613 msgstr ""
614
615 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
616 msgid "5 Seconds"
617 msgstr ""
618
619 #: dyndns/src/plugin.py:17
620 msgid "5 min."
621 msgstr ""
622
623 #: dyndns/src/plugin.py:17
624 msgid "60 min."
625 msgstr ""
626
627 #: yttrailer/src/plugin.py:41
628 msgid "720p"
629 msgstr ""
630
631 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:31 serienfilm/src/SerienFilm.py:49
632 #, fuzzy
633 msgid ": "
634 msgstr ": "
635
636 #: antiscrollbar/src/plugin.py:116
637 msgid ": Main Setup"
638 msgstr ""
639
640 #: teletext/src/plugin.py:1701 teletext/src/plugin.py:1710
641 #: teletext/src/plugin.py:1737
642 msgid "<empty>"
643 msgstr ""
644
645 #
646 #: partnerbox/src/plugin.py:1317 partnerbox/src/plugin.py:1381
647 #: partnerbox/src/plugin.py:1383 merlinepgcenter/src/EpgCenterList.py:980
648 msgid "<unknown>"
649 msgstr "<desconocido>"
650
651 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:150
652 msgid "?? kb/s"
653 msgstr "?? kb/s"
654
655 #: kiddytimer/src/KTmain.py:42 kiddytimer/src/KTmain.py:44
656 msgid "??:??"
657 msgstr ""
658
659 #: elektro/src/plugin.py:461
660 msgid "A NAS/Server can be shut down. Is required activated Telnet."
661 msgstr ""
662
663 #: ftpbrowser/src/plugin.py:105
664 msgid "A basic FTP client"
665 msgstr ""
666
667 #: ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml./ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml
668 msgid "A basic ftp client"
669 msgstr "Un cliente ftp básico"
670
671 #: dyndns/meta/plugin_dyndns.xml./dyndns/meta/plugin_dyndns.xml
672 msgid "A client for www.dyndns.org"
673 msgstr "Un cliente para www.dyndns.org"
674
675 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:518
676 #, python-format
677 msgid ""
678 "A file with this name (%s) already exists locally.\n"
679 "Do you want to overwrite it?"
680 msgstr ""
681
682 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:548
683 #, python-format
684 msgid ""
685 "A file with this name (%s) already exists on the remote host.\n"
686 "Do you want to overwrite it?"
687 msgstr ""
688
689 #: pushservice/meta/plugin_pushservice.xml./pushservice/meta/plugin_pushservice.xml
690 msgid "A flexible event notification service"
691 msgstr "Un servicio flexible de notificación de eventos"
692
693 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
694 msgid "A graphical EPG interface"
695 msgstr "Un interfaz EPG gráfico"
696
697 #: easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml./easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml
698 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
699 msgstr "Un interfaz gráfico EPG y un manejador de EPG"
700
701 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
702 msgid "A graphical EPG interface."
703 msgstr "Un interfaz EPG gráfico."
704
705 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:193
706 msgid ""
707 "A mount entry with this name already exists!\n"
708 "Update existing entry and continue?\n"
709 msgstr ""
710 "¡Ya existe un punto de montaje con ese nombre!\n"
711 "¿Actualizar el existente y continuar?\n"
712
713 #: fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml./fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml
714 msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
715 msgstr "Un plugin para añadir/borrar/modificar entradas en fstab."
716
717 #
718 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:894
719 msgid ""
720 "A recording is currently running.\n"
721 "What do you want to do?"
722 msgstr ""
723 "Una grabación está actualmente ejecutándose.\n"
724 "¿Qué quiere hacer?"
725
726 #: mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml./mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml
727 msgid "A simple downloading application for other plugins"
728 msgstr "Una aplicación simple de descargas para otros plugins"
729
730 #: simplerss/src/plugin.py:137
731 msgid "A simple to use RSS reader"
732 msgstr "Un lector simple de RSS"
733
734 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:743
735 msgid ""
736 "A transfer is currently in progress.\n"
737 "What do you want to do?"
738 msgstr ""
739
740 #: vlcplayer/src/plugin.py:58
741 msgid "A video streaming solution based on VLC"
742 msgstr ""
743
744 #: videocolorspace/src/plugin.py:36
745 msgid "A/V-Color space settings"
746 msgstr ""
747
748 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
749 msgid "AC3 Downmix disabled"
750 msgstr ""
751
752 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
753 msgid "AC3 Downmix enabled"
754 msgstr ""
755
756 #: growlee/src/plugin.py:175
757 msgid "API Key"
758 msgstr ""
759
760 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:40
761 msgid ""
762 "API Key used to access Flickr. You can request one by logging in to Flickr "
763 "from your computer."
764 msgstr ""
765
766 #
767 #: partnerbox/src/plugin.py:1901 dvdbackup/src/plugin.py:226
768 msgid "Abort"
769 msgstr "Abortar"
770
771 #: autotimer/src/autotimerwizard.xml
772 msgid "Abort this Wizard."
773 msgstr "Abortar este Asistente."
774
775 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:746
776 msgid "Abort transfer"
777 msgstr ""
778
779 #
780 #: dreamexplorer/src/plugin.py:303 babelzapper/src/plugin.py:78
781 #: satloader/src/plugin.py:119
782 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:93
783 msgid "About"
784 msgstr "Acerca de"
785
786 #. TRANSLATORS: this is a window title.
787 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
788 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
789 #: fritzcall/src/plugin.py:371 fritzcall/src/plugin.py:2551
790 #: fritzcall/src/plugin.py:2582
791 msgid "About FritzCall"
792 msgstr "Sobre FritzCall"
793
794 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:585
795 msgid "Accept changes"
796 msgstr ""
797
798 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
799 msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
800 msgstr "Acceda al EPG desde el Reproductor de Películas"
801
802 #: emailclient/src/plugin.py:986
803 msgid "Accounts list"
804 msgstr "Lista de cuentas"
805
806 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:50
807 msgid "Action"
808 msgstr ""
809
810 #: fancontrol2/src/plugin.py:525
811 msgid "Action in case of Fan failure"
812 msgstr ""
813
814 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:40
815 msgid "Activate"
816 msgstr ""
817
818 #: movielistpreview/src/plugin.py:453
819 msgid "Activate Movielist Preview"
820 msgstr ""
821
822 #
823 #. TRANSLATORS: Do NOT translate this! This is not a string in our plugin but one from e2 core which we try to find, so a custom translation will probably disallow us to do so.
824 #: pipzap/src/plugin.py:36
825 msgid "Activate Picture in Picture"
826 msgstr "Activar PiP"
827
828 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:629
829 msgid "Activate VPS"
830 msgstr "Activar VPS"
831
832 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
833 #: fritzcall/src/plugin.py:892 fritzcall/src/plugin.py:1101
834 msgid "Activate WLAN guest access"
835 msgstr ""
836
837 #: permanentclock/src/plugin.py:155 permanentclock/src/plugin.py:163
838 msgid "Activate permanent clock"
839 msgstr "Activar el reloj permanente"
840
841 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2945
842 msgid "Activate screensaver"
843 msgstr ""
844
845 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:123
846 msgid "Active"
847 msgstr "Activo"
848
849 #: elektro/src/plugin.py:442
850 msgid "Active Time Profile"
851 msgstr ""
852
853 #: emission/src/EmissionOverview.py:449
854 #, python-format
855 msgid "Active Torrents: %d/%d"
856 msgstr ""
857
858 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:67
859 #, python-format
860 msgid "Active service is now '%s'"
861 msgstr ""
862
863 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:32
864 #, python-format
865 msgid ""
866 "Active timer list:\n"
867 "%s"
868 msgstr ""
869
870 #: networkbrowser/src/MountView.py:59
871 msgid ""
872 "Active/\n"
873 "Inactive"
874 msgstr ""
875 "Activo/\n"
876 "Inactivo"
877
878 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:33
879 msgid "ActiveTimerPushed"
880 msgstr ""
881
882 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:129 pipservicerelation/src/plugin.py:87
883 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1295
884 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:256 satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:31
885 #: teletext/src/plugin.py:1713
886 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:140
887 #: weatherplugin/src/setup.py:76 autotimer/src/AutoTimerOverview.py:71
888 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectSetup.py:157
889 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:213
890 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:39
891 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:51
892 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:87
893 msgid "Add"
894 msgstr "Añadir"
895
896 #: epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:38
897 msgid "Add \"Search\" Button to EPG"
898 msgstr ""
899
900 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:166
901 #, python-format
902 msgid "Add %s to playlist"
903 msgstr ""
904
905 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:118 pushservice/src/ConfigScreen.py:285
906 msgid "Add Controller"
907 msgstr ""
908
909 #: tubelib/src/plugin.py:47 tubelib/src/plugin.py:48
910 msgid "Add Live-Streaming Channel"
911 msgstr ""
912
913 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:109 pushservice/src/ConfigScreen.py:254
914 msgid "Add Service"
915 msgstr ""
916
917 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:83
918 msgid "Add Setup to extension menu"
919 msgstr ""
920
921 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:82
922 msgid "Add Show to extension menu"
923 msgstr ""
924
925 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1180
926 msgid "Add Subs Downloader to BlueButton menu:"
927 msgstr ""
928
929 #: movietagger/src/plugin.py:273
930 msgid "Add Tag"
931 msgstr ""
932
933 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:107
934 msgid "Add Timer"
935 msgstr ""
936
937 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:319
938 msgid "Add Web Channel"
939 msgstr ""
940
941 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:108
942 msgid "Add Zap Timer"
943 msgstr ""
944
945 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:196
946 msgid "Add a birthday"
947 msgstr ""
948
949 #: networkbrowser/src/MountManager.py:68
950 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
951 msgstr "Añadir a tu Dreambox un punto de montaje NFS o CIFS"
952
953 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1842 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1856
954 msgid "Add all songs from selected album to a playlist"
955 msgstr ""
956
957 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1844 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1854
958 msgid "Add all songs from selected artist to a playlist"
959 msgstr ""
960
961 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1858
962 msgid "Add all songs from selected genre to a playlist"
963 msgstr ""
964
965 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:546
966 msgid "Add birthday"
967 msgstr ""
968
969 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:343
970 msgid "Add channel (Yes) or replace it (No)"
971 msgstr ""
972
973 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:213
974 msgid "Add controller"
975 msgstr ""
976
977 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:818
978 msgid "Add current playing stream to favorite"
979 msgstr ""
980
981 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:814
982 msgid "Add current selected genre to favorite"
983 msgstr ""
984
985 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:816
986 msgid "Add current selected station to favorite"
987 msgstr ""
988
989 #: dreamexplorer/src/plugin.py:285
990 msgid "Add directory to Bookmarks"
991 msgstr ""
992
993 #: fstabeditor/src/plugin.py:103
994 msgid "Add entry"
995 msgstr ""
996
997 #. TRANSLATORS: this is a window title.
998 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
999 #. TRANSLATORS: this is a window title.
1000 #: ncidclient/src/plugin.py:601 fritzcall/src/plugin.py:2137
1001 #: fritzcall/src/plugin.py:2336
1002 msgid "Add entry to phonebook"
1003 msgstr "Añadir entrada a la agenda"
1004
1005 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:99
1006 msgid "Add new AutoTimer"
1007 msgstr "Añadir nueva AutoProgramación"
1008
1009 #: movietagger/src/plugin.py:266
1010 msgid "Add new Tag"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: emission/src/EmissionOverview.py:284
1014 msgid "Add new download"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: networkbrowser/src/MountManager.py:68
1018 msgid "Add new network mount point"
1019 msgstr "Añadir un nuevo punto de montaje de red"
1020
1021 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:87
1022 msgid "Add new page"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: tageditor/src/plugin.py:256
1026 msgid "Add new tag..."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1030 msgid "Add season and episode information to Your recordings."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1840
1034 msgid "Add selected song to a playlist"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:57
1038 msgid "Add sequence number to output file"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:201
1042 msgid "Add service"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:48
1046 msgid "Add similar timer on conflict"
1047 msgstr "Añadir prog. similar en conflicto"
1048
1049 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:231
1050 msgid "Add tag 'SeriesPlugin' to timer"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: movietagger/meta/plugin_movietagger.xml./movietagger/meta/plugin_movietagger.xml
1054 msgid "Add tags to recorded movies"
1055 msgstr "Añadir etiquetas a películas grabadas"
1056
1057 #
1058 #: partnerbox/src/plugin.py:986 partnerbox/src/plugin.py:1045
1059 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1318
1060 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1326 epgsearch/src/EPGSearch.py:151
1061 #: easyinfo/src/plugin.py:739
1062 msgid "Add timer"
1063 msgstr "Grabar"
1064
1065 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:49
1066 msgid "Add timer as disabled on conflict"
1067 msgstr "Añadir programación como desactivar en conflicto"
1068
1069 #: mytube/src/plugin.py:533
1070 msgid "Add to favorites"
1071 msgstr "Añadir a favoritos"
1072
1073 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:513
1074 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
1075 msgstr "¿Añadir programación de zapeo en lugar de grabación?"
1076
1077 #: easymedia/src/plugin.py:253
1078 msgid "Add/remove plugin"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: mytube/src/plugin.py:1159 mytube/src/plugin.py:1387
1082 msgid "Added: "
1083 msgstr "Añadido:"
1084
1085 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:86
1086 msgid "Additional Security"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: growlee/src/plugin.py:179
1090 msgid "Address"
1091 msgstr "Dirección"
1092
1093 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:155
1094 msgid "Address:"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1098 msgid ""
1099 "Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
1100 msgstr ""
1101 "Añadir 'buscar...' al menú contextual de la lista de pelis para permitir "
1102 "búsquedas."
1103
1104 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:41
1105 msgid "Adds an entry to the Plugin menu to toggle pipzap"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:188
1109 msgid "Adjust font size:"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:208
1113 msgid "Adjust service name column width:"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:139
1117 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:272
1118 msgid "Adjustment value"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: moviecut/src_py/plugin.py:40
1122 msgid "Advanced cut specification..."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml./startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml
1126 msgid ""
1127 "After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
1128 "standby-mode."
1129 msgstr ""
1130 "Después de un reinicio o un fallo de corriente, IniciarAReposo te llevará el "
1131 "Dreambox al modo reposo."
1132
1133 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:178
1134 msgid ""
1135 "After a successful refresh the AutoTimer will automatically search for new "
1136 "matches if this is enabled. The options 'Ask*' has only affect on a manually "
1137 "refresh. If EPG-Refresh was called in background the default-Answer will be "
1138 "executed!"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:176
1142 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:178
1143 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:488
1144 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:490
1145 #: autotimer/src/AutoTimerImporter.py:181 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:595
1146 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:63
1147 msgid "After event"
1148 msgstr "Después del evento"
1149
1150 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:220
1151 #: birthdayreminder/src/plugin.py:45
1152 msgid "Age"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml./aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml
1156 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
1157 msgstr "Plugin para controlar el estilo de la piel Ai.HD"
1158
1159 #
1160 #: ecasa/src/EcasaGui.py:476
1161 msgid "Album"
1162 msgstr "Album"
1163
1164 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2347
1165 #, python-format
1166 msgid "Album (%s) -> Song List"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ecasa/src/EcasaGui.py:107
1170 msgid "Albums"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2375
1174 #, python-format
1175 msgid "Albums (%d)"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2444
1179 msgid "Albums List"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:41
1183 msgid "Albums of"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
1187 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:252 mytube/src/plugin.py:67
1188 #: emission/src/EmissionOverview.py:150 emission/src/EmissionOverview.py:303
1189 #: emission/src/EmissionOverview.py:310 fritzcall/src/plugin.py:1342
1190 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:31
1191 msgid "All"
1192 msgstr "Todos"
1193
1194 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:572
1195 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:642
1196 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:783
1197 msgid "All Countries"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:574
1201 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:630
1202 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:783
1203 msgid "All Genres"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ecasa/src/FlickrApi.py:122
1207 msgid "All Photos"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2259
1211 msgid "All Songs"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: mytube/src/plugin.py:54
1215 msgid "All Time"
1216 msgstr "Todo el Tiempo"
1217
1218 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:33
1219 msgid "All Timers"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: fritzcall/src/plugin.py:178
1223 msgid "All calls"
1224 msgstr "Todas llamadas"
1225
1226 #: autotimer/src/__init__.py:15
1227 msgid "All non-repeating timers"
1228 msgstr "Todas programaciones no-repetidas"
1229
1230 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:72
1231 msgid "Allow HDD wake up"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:102
1235 msgid "Allow PEX"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1239 msgid "Allow to search recordings"
1240 msgstr "Añadir grabaciones a buscar"
1241
1242 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:62
1243 msgid "Allow zapping via Webinterface"
1244 msgstr "Permitir zapear via interface web"
1245
1246 #: satipclient/meta/plugin_satipclient.xml./satipclient/meta/plugin_satipclient.xml
1247 msgid "Allows setting up Sat>IP Based virtual Tuners"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: menusort/meta/plugin_menusort.xml./menusort/meta/plugin_menusort.xml
1251 msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
1252 msgstr ""
1253 "Permite cambiar el orden de las entradas en el menú principal manualmente."
1254
1255 #: kiddytimer/src/plugin.py:54
1256 msgid "Allows to controls your kids' daily TV usage"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: pipzap/meta/plugin_pipzap.xml./pipzap/meta/plugin_pipzap.xml
1260 msgid "Allows to zap using the picture in picture."
1261 msgstr "Permite zapear usando el PiP"
1262
1263 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
1264 msgid ""
1265 "Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
1266 "service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
1267 "player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
1268 "player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
1269 "unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
1270 msgstr ""
1271 "Permite acceder a la lista de canales y plugins requiriendo acceso a lista "
1272 "de canales (ej. EPG Multi Gráfico) desde el reproductor estándar de "
1273 "películas. NO INSTALAR este plugin si está usando un reproductor de "
1274 "películas no estándar, ej. EMC. Probablemente terminará teniendo un "
1275 "reproductor no usable hasta que desinstale uno de los plugins que ocasionen "
1276 "conflicto."
1277
1278 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:60
1279 msgid "Always write config"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ofdb/src/plugin.py:202
1283 msgid "Ambiguous results"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:613
1287 msgid "Amount of recordings left"
1288 msgstr "Cantidad que queda de grabación"
1289
1290 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1078
1291 msgid "Amount of recordings left:"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:157
1295 msgid ""
1296 "An automated refresh will start after this time of day, but before the time "
1297 "specified in next setting."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:158
1301 msgid ""
1302 "An automated refresh will start before this time of day, but after the time "
1303 "specified in previous setting."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: mytube/src/plugin.py:476
1307 msgid "An error occured."
1308 msgstr "Ha ocurrido un error."
1309
1310 #: moviecut/src_py/plugin.py:277
1311 #, python-format
1312 msgid ""
1313 "Another movie is currently cut.\n"
1314 "The movie \"%s\" will be cut in the background after it."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:126
1318 #, python-format
1319 msgid ""
1320 "Another movie or directory is currently processed.\n"
1321 "The %s \"%s\" will be processed in the background after it."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:320
1325 msgid "Any service/recording"
1326 msgstr "Cualquier canal/grabación"
1327
1328 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:218
1329 msgid "Append '_' if file exist"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1847
1333 msgid "Append file to current playing songlist"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:3270
1337 msgid "Append file to current songlist"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: fritzcall/src/plugin.py:2654
1341 msgid "Append shortcut number"
1342 msgstr "Añadir número corto"
1343
1344 #: fritzcall/src/plugin.py:2653
1345 msgid "Append type of number"
1346 msgstr "Añadir tipo de número"
1347
1348 #: fritzcall/src/plugin.py:2655
1349 msgid "Append vanity name"
1350 msgstr "Añadir nombre de vanidad"
1351
1352 #: partnerbox/src/plugin.py:1897
1353 msgid "Apply"
1354 msgstr ""
1355
1356 #
1357 #: teletext/src/plugin.py:69
1358 msgid "Arabic"
1359 msgstr "Arábigo"
1360
1361 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:434
1362 #, python-format
1363 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ncidclient/src/plugin.py:739 fritzcall/src/plugin.py:2629
1367 msgid "Areacode to add to calls without one (if necessary)"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2431
1371 #, python-format
1372 msgid "Artist (%s) -> Album List"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2321
1376 #, python-format
1377 msgid "Artist (%s) -> Song List"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2371
1381 #, python-format
1382 msgid "Artists (%d)"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2395
1386 msgid "Artists List"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: epgrefresh/src/plugin.py:55
1390 msgid "Ask default No"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: epgrefresh/src/plugin.py:54
1394 msgid "Ask default Yes"
1395 msgstr ""
1396
1397 #
1398 #: dreammediathek/src/MoviePlayer.py:13 dreammediathek/src/MoviePlayer.py:15
1399 #: dreammediathek/src/plugin.py:18 dreammediathek/src/plugin.py:20
1400 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:57 mytube/src/plugin.py:121
1401 #: mytube/src/plugin.py:124
1402 msgid "Ask user"
1403 msgstr "Preguntar al usuario"
1404
1405 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:285 aspectratioswitch/src/plugin.py:289
1406 msgid "Aspect Ratio Switch setup"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:224
1410 #, python-format
1411 msgid ""
1412 "Aspect ratio switched from:\n"
1413 "   %s\n"
1414 "to:\n"
1415 "   %s"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:103 aspectratioswitch/src/plugin.py:133
1419 msgid "AspectRatioSwitch Setup"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1423 msgid "Assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins of MOVIELIST."
1424 msgstr ""
1425 "Asignar colores de los botones (rojo/verde/amarillo/azul) a los plugins de "
1426 "LISTAPELICULAS"
1427
1428 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1429 msgid "Assign color buttons to plugins of MOVIELIST"
1430 msgstr "Asignar los botones de color de LISTAPELICULAS"
1431
1432 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:74
1433 msgid "Assign plugin to blue key pressed"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:72
1437 msgid "Assign plugin to green key pressed"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: quickbutton/src/plugin.py:81
1441 msgid "Assign plugin to long blue key pressed"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: quickbutton/src/plugin.py:78
1445 msgid "Assign plugin to long green key pressed"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: quickbutton/src/plugin.py:80
1449 msgid "Assign plugin to long red key pressed"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: quickbutton/src/plugin.py:79
1453 msgid "Assign plugin to long yellow key pressed"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: quickbutton/src/plugin.py:83 movieselectionquickbutton/src/plugin.py:71
1457 msgid "Assign plugin to red key pressed"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:73
1461 msgid "Assign plugin to yellow key pressed"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: movietagger/src/plugin.py:257
1465 msgid "Assigned Tags"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: valixdcontrol/src/plugin.py:50
1469 msgid "Atlantis"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: emailclient/src/plugin.py:402
1473 msgid "Attachments"
1474 msgstr "Adjuntos"
1475
1476 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:321
1477 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:183
1478 msgid "Audio Bitrate"
1479 msgstr "VelocidadBit Sonido"
1480
1481 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:323
1482 msgid "Audio Channels"
1483 msgstr "Canales de sonido"
1484
1485 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:320
1486 msgid "Audio Codec"
1487 msgstr "Codec Sonido"
1488
1489 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:135
1490 msgid "Audio PID"
1491 msgstr "PID Audio"
1492
1493 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:322
1494 msgid "Audio Samplerate"
1495 msgstr "Velocidad muestra sonido"
1496
1497 #: audiosync/src/plugin.py:36
1498 msgid "Audio Sync"
1499 msgstr "Sincronización de audio"
1500
1501 #: audiosync/src/plugin.py:35
1502 msgid "Audio Sync Setup"
1503 msgstr "Configuración de sincronización de audio"
1504
1505 #: audiorestart/src/plugin.py:142
1506 msgid "Audio restart Setup"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml./audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml
1510 msgid ""
1511 "AudoRestart allows the restart of digital audio after standby to fix missing "
1512 "audio due to handshake problems with some avr brands."
1513 msgstr ""
1514 "AudioRestart permite reiniciar el audio digital después del reposo para "
1515 "arreglar la ausencia de sonido con algunas marcas de reproductores avr."
1516
1517 #: audiosync/meta/plugin_audiosync.xml./audiosync/meta/plugin_audiosync.xml
1518 msgid ""
1519 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
1520 "synchronous to the picture."
1521 msgstr ""
1522 "Sincronización de audio permite retrasar la salida de audio (Bitstream/PCM), "
1523 "para que así se sincronize con la imagen."
1524
1525 #: mytube/src/plugin.py:87 mytube/src/plugin.py:94
1526 msgid "Australia"
1527 msgstr "Australia"
1528
1529 #: ncidclient/src/plugin.py:49 fritzcall/src/plugin.py:166
1530 msgid "Austria"
1531 msgstr "Austria"
1532
1533 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:83
1534 msgid "Authenticate with Youtube"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: mytube/src/plugin.py:490
1538 msgid "Authentication awaiting"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:88
1542 msgid "Authentication for local clients"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:113
1546 msgid "Authors"
1547 msgstr ""
1548
1549 #
1550 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:68
1551 msgid "Auto"
1552 msgstr "Auto"
1553
1554 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:148 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:170
1555 msgid "Auto match"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:81
1559 msgid "Auto paginate on last entry:"
1560 msgstr "Auto paginar en la última entrada:"
1561
1562 #: fancontrol2/src/plugin.py:537
1563 msgid "Auto-Delete Data older than (Days)"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:223
1567 #, python-format
1568 msgid "Auto-Delete older %s Days"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: merlinepg/src/plugin.py:132
1572 msgid "Auto-Primetime:"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: emission/src/EmissionSetup.py:31
1576 msgid "Auto-add torrent enclosures from SimpleRSS"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:38
1580 msgid "Auto-enable conditions for subtitles"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: merlinepg/src/plugin.py:605 merlinepg/src/plugin.py:922
1584 msgid "AutoTimer"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:416
1588 msgid "AutoTimer Editor"
1589 msgstr "Editor de AutoProgramación"
1590
1591 #: autotimer/src/faq.xml
1592 msgid "AutoTimer FAQ"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:887
1596 msgid "AutoTimer Filters"
1597 msgstr "Filtros de AutoProgramación"
1598
1599 #: autotimer/src/mphelp.xml
1600 msgid "AutoTimer Help"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1092
1604 msgid "AutoTimer Services"
1605 msgstr "Canales AutoProgramación"
1606
1607 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:32
1608 msgid "AutoTimer Settings"
1609 msgstr "Configuración AutoProgramación"
1610
1611 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:108 epgrefresh/src/EPGRefresh.py:478
1612 #, python-format
1613 msgid "AutoTimer failed with error %s"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:226
1617 msgid "AutoTimer independent mode"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:115
1621 msgid "AutoTimer overview"
1622 msgstr "Vista previa de AutoProgramación"
1623
1624 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1625 msgid ""
1626 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
1627 "criteria."
1628 msgstr ""
1629 "AutoProgramación escanea el EPG y crea Programaciones dependiendo del "
1630 "criterio de búsqueda definido por el usuario."
1631
1632 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:813
1633 msgid "AutoTimer timer"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:480
1637 msgid "AutoTimer was added successfully"
1638 msgstr "AutoProgramación ha sido añadida correctamente"
1639
1640 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:482
1641 msgid "AutoTimer was changed successfully"
1642 msgstr "AutoProgramación fue cambiada correctamente"
1643
1644 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:256
1645 msgid "AutoTimer was removed"
1646 msgstr "AutoProgramación fue eliminada correctamente"
1647
1648 #: movielistpreview/src/plugin.py:455
1649 msgid "Autocreate of missing previews"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: movielistpreview/src/plugin.py:427
1653 msgid "Autocreate of previews aborted due user!"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: automaticcleanup/src/plugin.py:123 automaticcleanup/src/plugin.py:193
1657 #: automaticcleanup/src/plugin.py:465
1658 msgid "Automatic System Cleanup Setup"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:45
1662 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:118
1663 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:121
1664 msgid "Automatic Timerlist Cleanup Setup"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:46
1668 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:49
1669 msgid "Automatic Volume Adjustment"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:53
1673 msgid "Automatic Volume Adjustment - Config"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:249
1677 msgid "Automatic Volume Adjustment - Entry Config"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:137
1681 msgid "Automatic Volume Adjustment - Service Config"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentConfig.py:69
1685 msgid "Automatic volume adjust"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1689 msgid "Automatic volume adjustment"
1690 msgstr "Ajuste de volumen automático"
1691
1692 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1693 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
1694 msgstr "Ajuste de volumen automático para canales ac3/dts."
1695
1696 #: ncidclient/src/plugin.py:763 fritzcall/src/plugin.py:2662
1697 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
1698 msgstr "Añadir el Llamante automáticamente a la Agenda"
1699
1700 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1701 msgid "Automatically change video resolution"
1702 msgstr "Cambiar la resolución de video automáticamente"
1703
1704 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1705 msgid ""
1706 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
1707 "resolution you are watching."
1708 msgstr ""
1709 "Cambiar la resolución de salida automáticamente dependiendo de la resolución "
1710 "que está viendo."
1711
1712 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1713 msgid "Automatically create timer events based on keywords"
1714 msgstr "Crear programaciones automáticamente basadas en palabras"
1715
1716 #: epgrefresh/src/plugin.py:242 epgrefresh/src/plugin.py:298
1717 #: epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml./epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml
1718 msgid "Automatically refresh EPG"
1719 msgstr "RefrescadorEPG Automatizado"
1720
1721 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1722 msgid ""
1723 "Automatically search and add season and episode information to Your timer "
1724 "and recordings."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: trackautoselect/meta/plugin_trackautoselect.xml./trackautoselect/meta/plugin_trackautoselect.xml
1728 msgid "Automatically select Audio- and Subtitle tracks"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: elektro/src/plugin.py:103
1732 msgid "Automatically shut down to deep standby"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: werbezapper/src/plugin.py:48
1736 msgid "Automatically zaps back to current service after given Time"
1737 msgstr "Automáticamente zapea atrás al canal actual después del Tiempo dado"
1738
1739 #: autoresolution/src/plugin.py:418
1740 msgid "Autoresolution"
1741 msgstr "Autoresolución"
1742
1743 #: autoresolution/src/plugin.py:263
1744 #, python-format
1745 msgid ""
1746 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
1747 "Is %s OK?"
1748 msgstr ""
1749 "Plugin Autoresolución modo test:\n"
1750 "Es %s OK?"
1751
1752 #: autoresolution/src/plugin.py:426
1753 msgid "Autoresolution Switch"
1754 msgstr "Interruptor autoresolución"
1755
1756 #: autoresolution/src/plugin.py:374
1757 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
1758 msgstr "Autoresolución no está trabajando en Modo Scart/DVI-PC"
1759
1760 #: autoresolution/src/plugin.py:347
1761 msgid "Autoresolution settings"
1762 msgstr "Configuración autoresolución"
1763
1764 #: autoresolution/src/plugin.py:328
1765 msgid "Autoresolution videomode setup"
1766 msgstr "Configuración modo video autoresolución"
1767
1768 #: mytube/src/plugin.py:69
1769 msgid "Autos & Vehicles"
1770 msgstr "Coches"
1771
1772 #: easyinfo/src/plugin.py:76
1773 msgid "Autotimer"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: easyinfo/src/plugin.py:610
1777 msgid "Autotimer is not installed!"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: simplerss/src/RSSSetup.py:17
1781 msgid "Autoupdate"
1782 msgstr "Autoactualizar"
1783
1784 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:63
1785 msgid "Autowrite timer"
1786 msgstr "Auto escribir la programación"
1787
1788 #: valixdcontrol/src/plugin.py:51
1789 msgid "Avalon"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: elektro/src/plugin.py:456
1793 msgid "Avoid deep standby on network activity, e.g. for Streaming"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: elektro/src/plugin.py:454
1797 msgid "Avoid deep standby when HDD is active, e.g. for FTP"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: subsdownloader2/src/plugin.py:937
1801 msgid "BZ2-package:\\n"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: babelzapper/src/plugin.py:91
1805 msgid "Babelzapper Plugin"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: babelzapper/src/plugin.py:123
1809 #, python-format
1810 msgid ""
1811 "Babelzapper Version %s\n"
1812 "by gutemine and garbage"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: babelzapper/src/plugin.py:120
1816 msgid "Babelzapper readme.txt"
1817 msgstr ""
1818
1819 #
1820 #: weatherplugin/src/setup.py:75 weatherplugin/src/setup.py:295
1821 msgid "Back"
1822 msgstr "Atrás"
1823
1824 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:107 pushservice/src/ConfigScreen.py:116
1825 msgid "Back to main screen"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: teletext/src/plugin.py:1342
1829 msgid "Background caching"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: epgrefresh/src/plugin.py:43 epgrefresh/src/plugin.py:53
1833 msgid "Background only"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:127
1837 msgid "Background transparency"
1838 msgstr ""
1839
1840 #
1841 #: dvdbackup/src/plugin.py:300
1842 msgid "Backup"
1843 msgstr "Backup"
1844
1845 #: dvdbackup/src/plugin.py:179
1846 msgid "Backup of DVD finished."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: dvdbackup/src/plugin.py:416
1850 msgid "Backup your Video-DVD to your harddisk"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: moviecut/src_py/plugin.py:246
1854 msgid "Bad arguments"
1855 msgstr ""
1856
1857 #
1858 #: emission/src/EmissionDetailview.py:89 emission/src/EmissionOverview.py:146
1859 msgid "Bandwidth"
1860 msgstr "Ancho de banda"
1861
1862 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:23
1863 msgid "Bandwidth settings"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: valixdcontrol/src/plugin.py:42
1867 msgid "Base"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: valixdcontrol/src/plugin.py:120
1871 msgid "Base background:"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ecasa/meta/plugin_ecasa.xml./ecasa/meta/plugin_ecasa.xml
1875 msgid "Basic Picasa client."
1876 msgstr "Cliente de Picasa básico."
1877
1878 #: infobartunerstate/src/plugin.py:63
1879 msgid "Begin"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: infobartunerstate/src/plugin.py:65
1883 msgid "Begin / End"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:604
1887 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
1888 msgstr "Comienzo de Tiempo después del Evento"
1889
1890 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:567 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:107
1891 msgid "Begin of timespan"
1892 msgstr "Comienzo de Tiempo"
1893
1894 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:55
1895 msgid "Begins"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: yttrailer/src/plugin.py:319
1899 msgid "Best resolution"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1609
1903 msgid "Beta: Enable Permanent Recording?"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: valixdcontrol/src/plugin.py:43
1907 msgid "Beyond Dreams"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: aihdcontroler/src/plugin.py:43
1911 msgid "BeyondDreams-HD"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:219
1915 msgid "Birthday"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:180
1919 msgid "Birthday Reminder"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:612
1923 msgid "Birthday Reminder Settings"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:240
1927 #, python-format
1928 msgid "Birthday Reminder received %s birthdays from %s."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:629
1932 msgid "Birthday filename:"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:621
1936 msgid "Birthdays"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: bitrateviewer/src/plugin.py:93
1940 msgid "BitrateViewer"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: internetradio/src/plugin.py:42
1944 msgid "Blank"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:34
1948 msgid "Blowing Snow"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: valixdcontrol/src/plugin.py:52
1952 msgid "Blues of dream"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: aihdcontroler/src/plugin.py:47
1956 msgid "BluesOfDream-HD"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:35
1960 msgid "Blustery"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: emailclient/src/plugin.py:398
1964 msgid "Bodys"
1965 msgstr "Cuerpos"
1966
1967 #: bonjour/src/plugin.py:110
1968 msgid "Bonjour"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
1972 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
1973 msgstr "plugin de control Bonjour/Avahi"
1974
1975 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
1976 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
1977 msgstr "plugin de control Bonjour/Avahi."
1978
1979 #: bonjour/src/plugin.py:53
1980 msgid "Bonjour: Overview"
1981 msgstr ""
1982
1983 #
1984 #: easymedia/src/plugin.py:374
1985 msgid "Bookmarks"
1986 msgstr "Marcadores"
1987
1988 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:194
1989 msgid "Boot delay"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: dreamexplorer/src/plugin.py:209
1993 msgid "Bootlogo-package:\n"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: elektro/src/plugin.py:447
1997 msgid ""
1998 "Both profiles are used alternately. When shutting down the other profile is "
1999 "enabled. This allows two time cycles per day. Do not overlap the times."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: satloader/src/plugin.py:55
2003 msgid "Bouquet"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:75
2007 msgid "Bouquet +/- long"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1103
2011 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:68
2012 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:26
2013 msgid "Bouquets"
2014 msgstr "Listas"
2015
2016 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1064
2017 msgid "Bouquets:"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: fancontrol2/src/plugin.py:152
2021 msgid "Box Shutdown"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: fancontrol2/src/plugin.py:1258
2025 msgid "Box has no fancontrol hardware -> FC2 deactivated"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: fancontrol2/src/plugin.py:526
2029 msgid "Box shutdown at Temperature (C)"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:19
2033 msgid "BoxControl"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: mytube/src/plugin.py:88
2037 msgid "Brazil"
2038 msgstr "Brasil"
2039
2040 #
2041 #: teletext/src/plugin.py:1331
2042 msgid "Brightness"
2043 msgstr "Brillo"
2044
2045 #: pushservice/src/Controller/BrokenRecords.py:31
2046 msgid "Broken records"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml./orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml
2050 msgid ""
2051 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
2052 "conection."
2053 msgstr ""
2054 "Navega ORF y Teletexto SAT1 independientemente del canal. Esto necesita "
2055 "conexión inet."
2056
2057 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2058 msgid "Browse for and connect to network shares"
2059 msgstr "Examinar y conectar a carpetas de red"
2060
2061 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2062 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
2063 msgstr "Examinar y conectar a carpetas nfs/cifs compartidas."
2064
2065 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:198
2066 msgid "Browse network neighbourhood"
2067 msgstr "Examinar la red próxima"
2068
2069 #: networkbrowser/src/plugin.py:41
2070 msgid "Browse network shares..."
2071 msgstr ""
2072
2073 #: podcast/src/plugin.py:554
2074 msgid "Buffer device:"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: podcast/src/plugin.py:555
2078 msgid "Buffer file handling:"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: podcast/src/plugin.py:553
2082 msgid "Buffer:"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:519
2086 msgid ""
2087 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
2088 "dates."
2089 msgstr ""
2090 "Activando esto, los eventos no coincidirán si no ocurren en fechas concretas."
2091
2092 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:53
2093 msgid ""
2094 "By enabling this you will be notified about similar timers added during "
2095 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2096 "about the same conflict over and over."
2097 msgstr ""
2098 "Activando esto, será notificado sobre programaciones similares añadidas "
2099 "durante la revisión automatizada. No hay inteligencia en el proceso, por lo "
2100 "que debe preocuparse si aparece el conflicto una y otra vez."
2101
2102 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:52
2103 msgid ""
2104 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
2105 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2106 "about the same conflict over and over."
2107 msgstr ""
2108 "Activando esto, será notificado sobre programaciones similares añadidas "
2109 "durante la revisión automatizada. No hay inteligencia en el proceso, por lo "
2110 "que debe preocuparse si aparece el conflicto una y otra vez."
2111
2112 #: pushservice/src/Services/SMTP.py:33
2113 msgid "C 2012 by betonme @ IHAD\n"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: cdinfo/src/plugin.py:73
2117 msgid "CDInfo"
2118 msgstr "CDInfo"
2119
2120 #: cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml./cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml
2121 msgid ""
2122 "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
2123 "playing Audio CDs in Mediaplayer."
2124 msgstr ""
2125 "CDInfo habilita la información de los detalles del álbum y pista desde CDDB "
2126 "y CD-Text cuando se reproducen los CDs de audio en el reproductor de medios."
2127
2128 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:86
2129 msgid "CIFS share"
2130 msgstr "compartir CIFS"
2131
2132 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:483
2133 msgid "CSV import successful!"
2134 msgstr ""
2135
2136 #
2137 #: webbouqueteditor/src/WebComponents/Sources/SatellitesList.py:64
2138 msgid "Cable"
2139 msgstr "Cable"
2140
2141 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:45
2142 msgid "Cache size"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2146 #: fritzcall/src/plugin.py:1556
2147 msgid "Call"
2148 msgstr "Llamar"
2149
2150 #: ncidclient/src/plugin.py:731 fritzcall/src/plugin.py:2613
2151 msgid "Call monitoring"
2152 msgstr "Monitorizar llamada"
2153
2154 #: fritzcall/src/plugin.py:627 fritzcall/src/plugin.py:927
2155 msgid "Call redirection"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: fritzcall/src/plugin.py:1077
2159 msgid "Call redirection active"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: fritzcall/src/plugin.py:1704
2163 #, python-format
2164 msgid "Calling %s"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml./ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml
2168 msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
2169 msgstr "Notificación de llamada NCID"
2170
2171 #: fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml./fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml
2172 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
2173 msgstr "Monitor de llamada para los routers Fritz!Box"
2174
2175 #: ecasa/src/EcasaGui.py:764
2176 #, python-format
2177 msgid "Camera: %s"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: webcamviewer/src/WebcamTravel.py:80 webcamviewer/src/WebcamTravel.py:240
2181 msgid "Cams: "
2182 msgstr ""
2183
2184 #: seriesplugin/src/SeriesPluginTimer.py:67
2185 #: seriesplugin/src/SeriesPlugin.py:391 seriesplugin/src/SeriesPlugin.py:405
2186 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:182
2187 msgid "Can be configured within the setup"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: genuinedreambox/src/plugin.py:108
2191 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
2192 msgstr "Por favor, ¡chequee su configuración de red!"
2193
2194 #: subsdownloader2/src/plugin.py:581
2195 msgid ""
2196 "Can't detect downloaded subtitle code page. Please contact with developer to "
2197 "correct this in future versions."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: subsdownloader2/src/plugin.py:583
2201 msgid ""
2202 "Can't detect downloaded subtitle format. Please contact with developer to "
2203 "correct this in future versions."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: subsdownloader2/src/plugin.py:578
2207 msgid ""
2208 "Can't detect movie FPS. Please install libMediaInfor from ConfigurationMenu."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:442
2212 #, python-format
2213 msgid "Can't find CSV file %s!"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: subsdownloader2/src/plugin.py:576
2217 msgid ""
2218 "Can't find subtitle file on storage device.\n"
2219 " Check:\n"
2220 " -network connection,\n"
2221 " - subtitle server availability,\n"
2222 " - storage device access."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:468
2226 #, python-format
2227 msgid "Can't import CSV data from file %s."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:436
2231 #, python-format
2232 msgid "Can't write CSV file %s."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: movietagger/src/plugin.py:171
2236 msgid "Can't write movietags, because no meta-file found!"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: mytube/src/plugin.py:89
2240 msgid "Canada"
2241 msgstr "Canadá"
2242
2243 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2244 #: dreammediathek/src/plugin.py:68 vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:296
2245 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:68 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:250
2246 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:68 aspectratioswitch/src/plugin.py:118
2247 #: fancontrol2/src/plugin.py:669 subsdownloader2/src/plugin.py:931
2248 #: subsdownloader2/src/plugin.py:936 subsdownloader2/src/plugin.py:944
2249 #: subsdownloader2/src/plugin.py:949 pipservicerelation/src/plugin.py:188
2250 #: audiosync/src/AC3main.py:65 audiosync/src/AC3setup.py:58
2251 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:747 imdb/src/plugin.py:686
2252 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:61 dreamexplorer/src/plugin.py:208
2253 #: dreamexplorer/src/plugin.py:218 dreamexplorer/src/plugin.py:223
2254 #: dreamexplorer/src/plugin.py:229 dreamexplorer/src/plugin.py:271
2255 #: dreamexplorer/src/plugin.py:461 yttrailer/src/plugin.py:313
2256 #: babelzapper/src/plugin.py:75 ncidclient/src/plugin.py:576
2257 #: ncidclient/src/plugin.py:698 pipzap/src/PipzapSetup.py:60
2258 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:49 quickbutton/src/plugin.py:196
2259 #: teletext/src/plugin.py:1130 teletext/src/plugin.py:1276
2260 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:174 elektro/src/plugin.py:265
2261 #: elektro/src/plugin.py:310 elektro/src/plugin.py:388
2262 #: elektro/src/plugin.py:488 epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:56
2263 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:375 movieretitle/src/plugin.py:41
2264 #: simplerss/src/RSSSetup.py:23 simplerss/src/RSSSetup.py:70
2265 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:71 virtualzap/src/plugin.py:724
2266 #: movieepg/src/MovieEpgSetup.py:56 merlinmusicplayer/src/plugin.py:278
2267 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2809 merlinmusicplayer/src/plugin.py:2930
2268 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1587 kiddytimer/src/KTsetup.py:77
2269 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:63 networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:559
2270 #: namezap/src/NamezapSetup.py:54 satloader/src/plugin.py:53
2271 #: satloader/src/plugin.py:164 satloader/src/plugin.py:284
2272 #: satloader/src/plugin.py:408 vps/src_py/Vps_setup.py:54
2273 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:71
2274 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:61
2275 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:257
2276 #: audiorestart/src/plugin.py:107 showclock/src/plugin.py:142
2277 #: tageditor/src/plugin.py:44 tvcharts/src/plugin.py:403
2278 #: moviecut/src_py/plugin.py:87
2279 #: startuptostandby/src/StartupToStandbyConfiguration.py:27
2280 #: genuinedreambox/src/plugin.py:81 autoresolution/src/plugin.py:341
2281 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:145
2282 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:78
2283 #: pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:48 3dsettings/src/plugin.py:172
2284 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:170 curlytx/src/CurlyTxSettings.py:46
2285 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:206
2286 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:46
2287 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:121 cdinfo/src/plugin.py:56
2288 #: weatherplugin/src/setup.py:195 automaticcleanup/src/plugin.py:170
2289 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:47
2290 #: autotimer/src/AutoTimerImporter.py:42 autotimer/src/AutoTimerImporter.py:117
2291 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:441 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:908
2292 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1112 autotimer/src/AutoTimerPreview.py:56
2293 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:81 emission/src/EmissionBandwidth.py:72
2294 #: emission/src/EmissionSetup.py:39
2295 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:77
2296 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:40
2297 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:56
2298 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:102
2299 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:79 fritzcall/src/plugin.py:2307
2300 #: fritzcall/src/plugin.py:2543 trackautoselect/src/TrackAutoselectSetup.py:36
2301 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:559
2302 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:579
2303 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:584
2304 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:619
2305 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:642
2306 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:648
2307 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:726 antiscrollbar/src/plugin.py:125
2308 #: setpasswd/src/plugin.py:49 growlee/src/plugin.py:99
2309 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:30 remotetimer/src/plugin.py:105
2310 #: remotetimer/src/plugin.py:232
2311 msgid "Cancel"
2312 msgstr "Cancelar"
2313
2314 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:153 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:167
2315 msgid "Cancel and close"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: fritzcall/src/plugin.py:2725 fritzcall/src/plugin.py:3416
2319 msgid "Cannot get calls from FRITZ!Box"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: fritzcall/src/plugin.py:2746 fritzcall/src/plugin.py:3434
2323 msgid ""
2324 "Cannot get infos from FRITZ!Box yet\n"
2325 "Still initialising or wrong firmware version"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:71
2329 msgid "Cannot zap while device is in Standby"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:125
2333 msgid "Capacity"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ofdb/src/plugin.py:418
2337 msgid "Cast: "
2338 msgstr ""
2339
2340 #: valixdcontrol/src/plugin.py:118
2341 msgid "Center Mainmenu and Plugins-list:"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: audiosync/src/MovableScreen.py:31 kiddytimer/src/MovableScreen.py:31
2345 msgid "Center screen at the lower border"
2346 msgstr "Centrar la pantalla al borde inferior"
2347
2348 #: audiosync/src/MovableScreen.py:25 kiddytimer/src/MovableScreen.py:25
2349 msgid "Center screen at the upper border"
2350 msgstr "Centrar la pantalla al borde superior"
2351
2352 #: teletext/src/plugin.py:69
2353 msgid "Central and Southeast Europe"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/TPMChallenge.py:37
2357 msgid "Challenge executed, please verify the result!"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:55
2361 msgid "Change"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: 3dsettings/src/plugin.py:267
2365 msgid "Change 3D settings"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: movielistpreview/src/plugin.py:456
2369 msgid "Change Movielist Preview position"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: setpasswd/src/plugin.py:23
2373 msgid "Change Root Password"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: audiosync/src/AC3main.py:75 audiosync/src/AC3main.py:76
2377 msgid "Change active delay"
2378 msgstr "Cambiar el retardo activo"
2379
2380 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:522
2381 msgid "Change default recording offset?"
2382 msgstr "¿Quiere cambiar el retardo de grabación por defecto?"
2383
2384 #: networkbrowser/src/MountManager.py:72
2385 msgid "Change hostname"
2386 msgstr "Cambiar el nombre de la máquina"
2387
2388 #: setpasswd/src/plugin.py:128
2389 msgid "Change or reset the root password of your dreambox"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:643
2393 msgid "Change path"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: permanentclock/src/plugin.py:156
2397 msgid "Change permanent clock position"
2398 msgstr "Cambiar la posición del reloj permanente"
2399
2400 #
2401 #: partnerbox/src/plugin.py:1784
2402 msgid "Change pin code"
2403 msgstr "Cambiar código pin"
2404
2405 #: emission/src/EmissionOverview.py:283
2406 msgid "Change sorting"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: networkbrowser/src/MountManager.py:72
2410 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
2411 msgstr "Cambiar el nombre de la máquina de su Dreambox."
2412
2413 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:170
2414 #, python-format
2415 msgid "Change to %s"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ecasa/src/EcasaGui.py:513 ecasa/src/EcasaGui.py:519
2419 msgid "Change user"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:173
2423 #, python-format
2424 msgid "Changing keymap failed (%s)."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:379
2428 #, python-format
2429 msgid "Changing the timer for '%s' failed!"
2430 msgstr ""
2431
2432 #
2433 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:170
2434 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:482 dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:67
2435 #: merlinepg/src/plugin.py:782
2436 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:58
2437 msgid "Channel"
2438 msgstr "Canal"
2439
2440 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:337 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:353
2441 #, python-format
2442 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' added."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:359
2446 #, python-format
2447 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' replaced."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:384
2451 #, python-format
2452 msgid "Channel '- %s -' removed."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:81
2456 msgid "Channel Edit"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:142
2460 msgid "Channel Editor"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: infobartunerstate/src/plugin.py:58
2464 msgid "Channel Name"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: infobartunerstate/src/plugin.py:57
2468 msgid "Channel Number"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: pipservicerelation/src/plugin.py:211 imdb/src/plugin.py:51
2472 #: ofdb/src/plugin.py:24 epgsearch/src/EPGSearch.py:413
2473 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:280
2474 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:100
2475 msgid "Channel Selection"
2476 msgstr "Seleccionar canal"
2477
2478 #: valixdcontrol/src/plugin.py:116
2479 msgid "Channel and EPG selectors Style:"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: aihdcontroler/src/plugin.py:96
2483 msgid "Channel and EPG selectors style:"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: audiosync/src/AC3main.py:60
2487 msgid "Channel audio:"
2488 msgstr "Canal de audio:"
2489
2490 #: easyinfo/src/plugin.py:77
2491 msgid "Channel info"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:242
2495 msgid "Channel matching file"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:257
2499 msgid "Channel matching..."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: mytube/src/plugin.py:527
2503 msgid "Channel videos"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: mosaic/src/plugin.py:171 mosaic/src/plugin.py:280 mytube/src/plugin.py:1384
2507 msgid "Channel: "
2508 msgstr "Canal:"
2509
2510 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1102
2511 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:67
2512 msgid "Channels"
2513 msgstr "Canales"
2514
2515 #: seriesplugin/src/SeriesPlugin.py:430
2516 msgid "Channels are not matched"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: dreamirc/src/plugin.py:109
2520 msgid "ChatBox"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: kiddytimer/src/KTmain.py:231
2524 msgid ""
2525 "Cheat attempt detected. \n"
2526 "Box has not been shudown correctly. \n"
2527 "Remaining time was set to 0."
2528 msgstr ""
2529
2530 #
2531 #: fancontrol2/src/plugin.py:671
2532 msgid "Check"
2533 msgstr "Checkear"
2534
2535 #: elektro/src/plugin.py:458
2536 msgid "Check IPs (press OK to edit)"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:230
2540 msgid "Check Timer for corresponding EPG events"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:36
2544 msgid "Check any running reconstruct process"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:619
2548 msgid "Check for uniqueness in"
2549 msgstr "Chequear para unicidad en"
2550
2551 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:59
2552 msgid ""
2553 "Check the event id (eit) and remove the timer if there is no corresponding "
2554 "EPG event. Due to compatible issues with SerienRecorder and IPRec, only "
2555 "timer created by AutoTimer are affected."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:228
2559 msgid "Check timer every x minutes"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: seriesplugin/src/plugin.py:30
2563 msgid "Check timer list for series (SP)"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:192
2567 msgid "Check timer list from extension menu"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1173
2571 msgid "Choose Napisy24 search method:"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: fancontrol2/src/plugin.py:554
2575 msgid "Choose path"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1161
2579 msgid "Choose subtitle server:"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: movieretitle/src/plugin.py:86 moviecut/src_py/plugin.py:178
2583 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:98 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:373
2584 msgid "Choose target folder"
2585 msgstr "Elija carpeta destino"
2586
2587 #: weatherplugin/src/setup.py:73 weatherplugin/src/setup.py:208
2588 msgid "City"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: autotimer/src/__init__.py:20
2592 msgid "Classic"
2593 msgstr "Clásico"
2594
2595 #: partnerbox/src/plugin.py:245
2596 msgid "Clean up"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: partnerbox/src/plugin.py:330
2600 msgid "Cleaning up finished timer entries..."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:36
2604 msgid "Cleans up the list of timers by removing e.g. finished timers"
2605 msgstr ""
2606
2607 #
2608 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:35
2609 #: remotetimer/src/plugin.py:103
2610 msgid "Cleanup"
2611 msgstr "Limpiar"
2612
2613 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2614 msgid "Cleanup timerlist automatically"
2615 msgstr "Limpiar la lista de programaciones automáticamente"
2616
2617 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2618 msgid "Cleanup timerlist automatically."
2619 msgstr "Limpiar la lista de programaciones automáticamente."
2620
2621 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2622 msgid ""
2623 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
2624 "according to specfied rules."
2625 msgstr ""
2626 "Limpiar lista de programaciones, ficheros de películas huérfanos y backups "
2627 "de configuraciones de acuerdo a las reglas especificadas."
2628
2629 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2630 msgid ""
2631 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
2632 msgstr ""
2633 "Limpiar lista de programaciones, ficheros de películas huérfanos y backups "
2634 "de configuraciones automáticamente."
2635
2636 #: automaticcleanup/src/plugin.py:216
2637 msgid ""
2638 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and stored setting backups "
2639 "automatically.\n"
2640 "\n"
2641 "Modify the settings to match your preferences. More detailed explanations "
2642 "given with each adjustable option."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:52
2646 msgid "Cleanup timerlist-entries"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:172 weatherplugin/src/MSNWeather.py:36
2650 msgid "Clear"
2651 msgstr "Limpiar"
2652
2653 #: teletext/src/plugin.py:1678
2654 msgid "Clear all"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: movietagger/src/plugin.py:275
2658 msgid "Clear all Tags"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: movietagger/src/plugin.py:253
2662 msgid ""
2663 "Clear all Tags?\n"
2664 "\n"
2665 "This will delete ALL tags in ALL recodings!\n"
2666 "Are you sure?"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1846 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3269
2670 msgid "Clear current songlist and play selected entry"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:80
2674 msgid "Clear history on Exit:"
2675 msgstr "Limpiar la historia al Salir:"
2676
2677 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:25
2678 msgid "Clear search"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:94
2682 msgid "Click to show/hide extended description"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: kiddytimer/src/plugin.py:15
2686 msgid "Clock"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: showclock/src/plugin.py:115
2690 msgid "Clock show timeout"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:222
2694 msgid "Clone selected timer"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: pipservicerelation/src/plugin.py:86 simplerss/src/RSSScreens.py:457
2698 #: simplerss/src/RSSScreens.py:462 networkbrowser/src/MountView.py:61
2699 #: networkbrowser/src/UserDialog.py:82 networkbrowser/src/MountManager.py:51
2700 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:145
2701 #: networkbrowser/src/UserManager.py:49 ecasa/src/EcasaGui.py:106
2702 #: ecasa/src/EcasaGui.py:511 ecasa/src/EcasaGui.py:518
2703 #: ecasa/src/EcasaGui.py:630 fstabeditor/src/dirSelect.py:40
2704 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:39 mytube/src/MyTubeSearch.py:314
2705 #: mytube/src/plugin.py:262 mytube/src/plugin.py:1332 mytube/src/plugin.py:1508
2706 #: internetradio/src/InternetRadioInformationScreen.py:69
2707 #: mphelp/src/MPHelp.py:43 emission/src/EmissionDetailview.py:88
2708 #: emission/src/EmissionOverview.py:145 webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:38
2709 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:51
2710 #: webadmin/src/WebChilds/UploadText.py:93 webadmin/src/WebChilds/PKG.py:61
2711 #: webadmin/src/WebChilds/PKG.py:69
2712 msgid "Close"
2713 msgstr "Cerrar"
2714
2715 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:176
2716 msgid "Close MediaPlayer"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: yttrailer/src/plugin.py:321
2720 msgid "Close Player with exit-key"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:84
2724 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:134
2725 msgid "Close and forget changes"
2726 msgstr "Cerrar y olvidar cambios"
2727
2728 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:97
2729 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:135
2730 msgid "Close and save changes"
2731 msgstr "Cerrar y guardar cambios"
2732
2733 #: zapstatistic/src/plugin.py:548 fstabeditor/src/plugin.py:110
2734 msgid "Close plugin"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: curlytx/src/CurlyTx.py:100 curlytx/src/CurlyTx.py:103
2738 msgid "Close window"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:36
2742 msgid "Cloudy"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:36
2746 msgid "Cold"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: valixdcontrol/src/plugin.py:275
2750 msgid ""
2751 "Color format: TTRRGGBB (hexadecimal)\n"
2752 "TT=Transparenty RR=Red GG=Green BB=Blue\n"
2753 "See more colors by www.colorpicker.com\n"
2754 "\n"
2755 "Support: www.dreambox-tools.info"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:85 videocolorspace/src/plugin.py:41
2759 #: videocolorspace/src/plugin.py:42
2760 msgid "Color space setup"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: valixdcontrol/src/plugin.py:269
2764 msgid "Colored icons patch"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: valixdcontrol/src/plugin.py:306
2768 msgid "Colors setup are only for Base-Style possible."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: mytube/src/plugin.py:76
2772 msgid "Comedy"
2773 msgstr "Comedia"
2774
2775 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:234
2776 #, python-format
2777 msgid "Command '%s' executed"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: elektro/src/plugin.py:382
2781 msgid "Command [poweroff, shutdown -h,...]"
2782 msgstr ""
2783
2784 #
2785 #: ncidclient/src/plugin.py:88
2786 msgid "Compact Flash"
2787 msgstr "Compact Flash"
2788
2789 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:204
2790 msgid "Composition of the recording filenames"
2791 msgstr "Composición de los nombre de ficheros de grabación"
2792
2793 #: aihdcontroler/src/plugin.py:46
2794 msgid "Concinnity"
2795 msgstr ""
2796
2797 #
2798 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:175
2799 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:805
2800 msgid "Config"
2801 msgstr "Config"
2802
2803 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:188
2804 msgid "Config file"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: webcamviewer/src/plugin.py:80
2808 #, python-format
2809 msgid "Config file %s not found."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1832 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3265
2813 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:71
2814 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:66
2815 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:43
2816 msgid "Configuration"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: webinterface/src/plugin.py:671 webinterface/src/plugin.py:674
2820 msgid "Configuration for the Webinterface"
2821 msgstr "Configuración del interface web"
2822
2823 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:87 serienfilm/src/SerienFilm.py:46
2824 msgid "Configuration of the title:episode separator"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:365
2828 msgid "Configuration saved."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: aihdcontroler/src/plugin.py:68
2832 msgid "Configuration tool for All.In HD skins"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: valixdcontrol/src/plugin.py:87
2836 msgid "Configuration tool for Vali-XD skins"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:101
2840 msgid "Configure AutoTimer behavior"
2841 msgstr "Configurar comportamiento de AutoProgramación"
2842
2843 #: growlee/src/plugin.py:242
2844 msgid "Configure Growlee"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: movieepg/src/plugin.py:132
2848 msgid "Configure Movie-EPG Plugin"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: trackautoselect/src/plugin.py:20
2852 msgid "Configure Track Autoselect"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: emission/src/EmissionOverview.py:282
2856 msgid "Configure connection"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: movieepg/src/MovieEpgSetup.py:37
2860 msgid ""
2861 "Configures where to show the \"EPG\"-Entry in the Extensions-List. You can "
2862 "either show this just in the movie player, the movie player and TV-mode or "
2863 "never."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:373
2867 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:400
2868 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:450
2869 #, python-format
2870 msgid "Conflicting Timer(s) detected! %s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: autotimer/src/mphelp.xml epgrefresh/src/mphelp.xml pipzap/src/mphelp.xml
2874 #: pluginsort/src/mphelp.xml
2875 msgid "Congratulations"
2876 msgstr ""
2877
2878 #
2879 #: dreamirc/src/plugin.py:110
2880 msgid "Connect"
2881 msgstr "Conectar"
2882
2883 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:50
2884 msgid "Connect to"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: ftpbrowser/src/plugin.py:94
2888 msgid "Connect to FTP..."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: fritzcall/src/plugin.py:972
2892 msgid "Connected since"
2893 msgstr "Conectado desde"
2894
2895 #: fritzcall/src/plugin.py:3337
2896 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
2897 msgstr "Conectado a FRITZ!Box!"
2898
2899 #: dreamirc/src/e2support.py:112
2900 msgid "Connected to IRC server"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: ncidclient/src/plugin.py:1045
2904 msgid "Connected to NCID Server"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: fritzcall/src/plugin.py:3384
2908 #, python-format
2909 msgid ""
2910 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
2911 " (%s)\n"
2912 "retrying..."
2913 msgstr ""
2914 "Conectando a FRITZ!Box\n"
2915 "(%s)\n"
2916 "reintentando..."
2917
2918 #: fritzcall/src/plugin.py:3331
2919 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
2920 msgstr "Conectando a FRITZ!Box..."
2921
2922 #: ncidclient/src/plugin.py:1063
2923 #, python-format
2924 msgid ""
2925 "Connecting to NCID Server failed\n"
2926 " (%s)\n"
2927 "retrying..."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ncidclient/src/plugin.py:1040
2931 msgid "Connecting to NCID Server..."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: elektro/src/plugin.py:143
2935 msgid "Connection Error"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: fritzcall/src/plugin.py:3377
2939 #, python-format
2940 msgid ""
2941 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
2942 " (%s)\n"
2943 "retrying..."
2944 msgstr ""
2945 "Se perdió la conexión a FRITZ!Box!\n"
2946 "(%s)\n"
2947 "reintentando..."
2948
2949 #: ncidclient/src/plugin.py:1055
2950 #, python-format
2951 msgid ""
2952 "Connection to NCID Server lost\n"
2953 " (%s)\n"
2954 "retrying..."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:47
2958 msgid "Content pattern (RegExp)"
2959 msgstr ""
2960
2961 #
2962 #: teletext/src/plugin.py:1332
2963 msgid "Contrast"
2964 msgstr "Contraste"
2965
2966 #: bonjour/src/plugin.py:110
2967 msgid "Control Bonjour (avahi-daemon)"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
2971 msgid "Control disabled"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:631
2975 msgid "Control recording completely by service"
2976 msgstr "Control de grabación completamente por canal"
2977
2978 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
2979 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
2980 msgstr "Controlar su Dreambox con su navegador Web."
2981
2982 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
2983 msgid "Control your Dreambox with your browser"
2984 msgstr "Controlar su Dreambox con su navegador"
2985
2986 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
2987 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
2988 msgstr "Controla su dreambox con sólo su botón MUTE"
2989
2990 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
2991 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
2992 msgstr "Controlar su dreambox con sólo su botón MUTE."
2993
2994 #: kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml./kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml
2995 msgid "Control your kids's tv usage"
2996 msgstr "Controlar el uso de la tv por los niños"
2997
2998 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:177
2999 msgid "Controllers"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: namezap/src/NamezapSetup.py:36
3003 msgid "Controls the visual appearance of the number zap dialog."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: growlee/src/plugin.py:57
3007 msgid "Converted connection"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: easyinfo/src/plugin.py:73 easyinfo/src/plugin.py:97
3011 #: easyinfo/src/plugin.py:98
3012 msgid "Cool-TV"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: easyinfo/src/plugin.py:658
3016 msgid "CoolTVGuide is not installed!"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1073
3020 msgid "Copy"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml./epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml
3024 msgid "Copy epg.db EPG-Data"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml./filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml
3028 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
3029 msgstr "Copiar, renombrar, borrar, mover ficheros locales en su Dreambox."
3030
3031 #: dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml./dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml
3032 msgid "Copy, rename, delete, move, show, play, install files."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1424
3036 msgid ""
3037 "Could not activate Permanent-Timeshift!\n"
3038 "Timeshift-Path does not exist"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:405
3042 #, python-format
3043 msgid "Could not add timer '%s'!"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:819
3047 msgid "Could not connect to ftp server!"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:382 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:394
3051 #, python-format
3052 msgid "Could not delete %s."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:55
3056 #, python-format
3057 msgid "Could not delete Movie '%s'"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: dvdbackup/src/plugin.py:121
3061 msgid "Could not find any file to backup!"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: movielistpreview/src/plugin.py:384
3065 msgid "Could not find any movie!"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:382
3069 #, python-format
3070 msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:515
3074 msgid "Could not get call list; wrong version?"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:420 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:1394
3078 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2064 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2834
3079 #: fritzcall/src/plugin.py:1760
3080 #, python-format
3081 msgid "Could not load phonebook: %s"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:469
3085 msgid "Could not obtain list of files."
3086 msgstr ""
3087
3088 #
3089 #: pipzap/src/plugin.py:73 virtualzap/src/plugin.py:126
3090 msgid "Could not open Picture in Picture"
3091 msgstr "No puedo abrir el PiP"
3092
3093 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:1390 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2059
3094 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
3095 msgstr "No puedo analizar las entradas de la agenda de FRITZ!Box"
3096
3097 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:277
3098 #, python-format
3099 msgid "Could not read AutoTimer timer list: %s"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:416
3103 msgid "Could not read FRITZ!Box phonebook; wrong version?"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: dvdbackup/src/plugin.py:124
3107 msgid "Could not read the DVD informations!"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:327 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:342
3111 #, python-format
3112 msgid "Could not rename %s."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:90
3116 msgid "Could not start Plugin:"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: ofdb/src/plugin.py:299
3120 msgid "Could't get Eventname"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: imdb/src/plugin.py:465
3124 msgid "Couldn't get Eventname"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:238
3128 msgid "Couldn't load config file!"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: moviecut/src_py/plugin.py:249
3132 msgid "Couldn't open input .ap file"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: moviecut/src_py/plugin.py:248
3136 msgid "Couldn't open input .cuts file"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: moviecut/src_py/plugin.py:247
3140 msgid "Couldn't open input .ts file"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: moviecut/src_py/plugin.py:252
3144 msgid "Couldn't open output .ap file"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: moviecut/src_py/plugin.py:251
3148 msgid "Couldn't open output .cuts file"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: moviecut/src_py/plugin.py:250
3152 msgid "Couldn't open output .ts file"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:68
3156 msgid "Count - Type (host)"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: mosaic/src/plugin.py:308
3160 msgid "Countdown:"
3161 msgstr "Cuenta atrás:"
3162
3163 #: internetradio/src/plugin.py:33 internetradio/src/InternetRadioList.py:48
3164 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:302
3165 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:571
3166 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:606
3167 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:679
3168 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:784
3169 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:856
3170 msgid "Countries"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ncidclient/src/plugin.py:743 fritzcall/src/plugin.py:2631
3174 msgid "Country"
3175 msgstr "País"
3176
3177 #: fritzcall/src/plugin.py:2635
3178 msgid "Countrycode (e.g. 44 for UK, 34 for Spain, etc.)"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:33
3182 msgid "Crashlog(s) are attached"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:34
3186 msgid "Create Timer"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3190 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
3191 msgstr "Crear una copia de su DVD en su disco duro de su Dreambox."
3192
3193 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3194 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
3195 msgstr "Crear una copia de su DVD-Video"
3196
3197 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:56
3198 msgid "Create a directory for each stream"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: autotimer/src/autotimerwizard.xml
3202 msgid "Create a new AutoTimer."
3203 msgstr "Crear una nueva AutoProgramación."
3204
3205 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:231
3206 msgid "Create a new timer using the classic editor"
3207 msgstr "Crear un nueva programación usando un editor clásico"
3208
3209 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:233
3210 msgid "Create a new timer using the wizard"
3211 msgstr "Crear una nueva programación usando el asistente"
3212
3213 #: dvdbackup/src/plugin.py:312
3214 msgid "Create iso:"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: dreamexplorer/src/plugin.py:289 dreamexplorer/src/plugin.py:297
3218 msgid "Create new directory"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: dreamexplorer/src/plugin.py:357
3222 msgid "Create new directory in..."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: dreamexplorer/src/plugin.py:288 dreamexplorer/src/plugin.py:296
3226 msgid "Create new file"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: dreamexplorer/src/plugin.py:355
3230 msgid "Create new file in..."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1835
3234 msgid "Create new playlist"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: movielistpreview/src/plugin.py:454
3238 msgid "Create preview"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml./movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml
3242 msgid "Create preview pictures of your Movies"
3243 msgstr "Crear imágenes de previsualización de sus Películas"
3244
3245 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3246 msgid "Create remote timers"
3247 msgstr "Crear programaciones remotas"
3248
3249 #: dreamexplorer/src/plugin.py:290 dreamexplorer/src/plugin.py:298
3250 msgid "Create softlink to selected"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3254 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
3255 msgstr "Crear programaciones en sus Dreamboxes remotos."
3256
3257 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:179
3258 msgid "Creating AP and SC Files"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1021 permanenttimeshift/src/plugin.py:1041
3262 msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:495
3266 msgid "Current Event:"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: fancontrol2/src/plugin.py:493 fancontrol2/src/plugin.py:747
3270 #, python-format
3271 msgid "Current rpm  %4d"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: fancontrol2/src/plugin.py:712
3275 #, python-format
3276 msgid "Current value: %s"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: werbezapper/src/WerbeZapper.py:110
3280 msgid "Custom"
3281 msgstr "Personalizado"
3282
3283 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:312
3284 #, python-format
3285 msgid "Custom (%s)"
3286 msgstr "Personalizado (%s)"
3287
3288 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:624
3289 msgid "Custom location"
3290 msgstr "Localización Personalizada"
3291
3292 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:580
3293 msgid "Custom offset"
3294 msgstr "Compensación Personalizada"
3295
3296 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3297 msgid "Customize Vali-XD skins"
3298 msgstr "Pieles por Vali-XD"
3299
3300 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3301 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
3302 msgstr "Personalizar pieles Vali-XD por si mismo."
3303
3304 #: moviecut/src_py/plugin.py:130
3305 msgid "Cut Parameter Input"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:211
3309 msgid "Cut series title on dash"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: moviecut/src_py/plugin.py:122
3313 msgid "Cut source:"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: moviecut/meta/plugin_moviecut.xml./moviecut/meta/plugin_moviecut.xml
3317 msgid "Cut your movies"
3318 msgstr "Recortar sus películas"
3319
3320 #: moviecut/src_py/plugin.py:103
3321 msgid "Cutlist"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: moviecut/src_py/plugin.py:123
3325 msgid "Cuts (an IN OUT IN OUT ... sequence of hour:min:sec)"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: moviecut/src_py/plugin.py:246 moviecut/src_py/plugin.py:247
3329 #: moviecut/src_py/plugin.py:248 moviecut/src_py/plugin.py:249
3330 #: moviecut/src_py/plugin.py:250 moviecut/src_py/plugin.py:251
3331 #: moviecut/src_py/plugin.py:252 moviecut/src_py/plugin.py:253
3332 #: moviecut/src_py/plugin.py:254 moviecut/src_py/plugin.py:255
3333 #, python-format
3334 msgid "Cutting failed for movie \"%s\""
3335 msgstr ""
3336
3337 #: moviecut/src_py/plugin.py:256
3338 #, python-format
3339 msgid "Cutting was aborted for movie \"%s\""
3340 msgstr ""
3341
3342 #: teletext/src/plugin.py:69
3343 msgid "Cyrillic"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: mytube/src/plugin.py:90
3347 msgid "Czech Republic"
3348 msgstr "República Checa"
3349
3350 #: infobartunerstate/src/plugin.py:82
3351 msgid "DD.MM HH:MM"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: infobartunerstate/src/plugin.py:83
3355 msgid "DD.MM. HH:MM"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: infobartunerstate/src/plugin.py:85
3359 msgid "DD.MM.YYYY HH:MM"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: dreamexplorer/src/plugin.py:224
3363 msgid "DEB-package:\n"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: fritzcall/src/plugin.py:1062
3367 msgid "DECT inactive"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: fritzcall/src/plugin.py:1058
3371 msgid "DECT phones registered"
3372 msgstr "Teléfonos DECT registrados"
3373
3374 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:129
3375 msgid "DHCP enabled"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: emission/src/EmissionOverview.py:151
3379 msgid "DL"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: emission/src/EmissionOverview.py:451
3383 #, python-format
3384 msgid "DL: %d kb/s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: valixdcontrol/src/plugin.py:64
3388 msgid "DM-7025"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: valixdcontrol/src/plugin.py:62
3392 msgid "DM-800 Simple"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: valixdcontrol/src/plugin.py:63
3396 msgid "DM-8000 Full"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: multirc/src/plugin.py:18
3400 msgid "DM8000-RC layer 1"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: multirc/src/plugin.py:19
3404 msgid "DM8000-RC layer 2"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: multirc/src/plugin.py:20
3408 msgid "DM8000-RC layer 3"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: multirc/src/plugin.py:21
3412 msgid "DM8000-RC layer 4"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: aihdcontroler/src/plugin.py:41
3416 msgid "DMM-Board"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:53
3420 msgid "DVD"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: dvdbackup/src/plugin.py:413 dvdbackup/src/plugin.py:416
3424 msgid "DVD Backup"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:309
3428 msgid "DVD Device (leave empty for default)"
3429 msgstr "Dispositivo DVD (deje vacío para defecto)"
3430
3431 #
3432 #: easymedia/src/plugin.py:395
3433 msgid "DVD Player"
3434 msgstr "Reproductor DVD"
3435
3436 #: easymedia/src/plugin.py:208
3437 msgid "DVD player:"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: easymedia/src/plugin.py:564
3441 msgid "DVDPlayer Plugin is not installed!"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:127
3445 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:433
3446 msgid "DVR"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:157
3450 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:469 emailclient/src/plugin.py:346
3451 msgid "Date"
3452 msgstr "Fecha"
3453
3454 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:630
3455 msgid "Date format:"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:568
3459 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:570
3460 msgid "Day:"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:57
3464 msgid "Days"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:41
3468 msgid "Deactivate"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: movielistpreview/src/plugin.py:451
3472 msgid "Deactivate Movielist Preview"
3473 msgstr ""
3474
3475 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3476 #: fritzcall/src/plugin.py:1098
3477 msgid "Deactivate WLAN guest access"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: permanentclock/src/plugin.py:153 permanentclock/src/plugin.py:163
3481 msgid "Deactivate permanent clock"
3482 msgstr "Desactivar el reloj permanente"
3483
3484 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:31
3485 #, python-format
3486 msgid ""
3487 "Deactivated timer list:\n"
3488 "%s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:32
3492 msgid "DeactivatedTimerPushed"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: teletext/src/plugin.py:1343 dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:69
3496 msgid "Debug"
3497 msgstr "Testear"
3498
3499 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:257
3500 msgid "Debug: Log file path"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:254
3504 msgid "Debug: Print debug messages (Shell)"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:255
3508 msgid "Debug: Write Log"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: audiosync/src/AC3main.py:78
3512 msgid "Decrease delay"
3513 msgstr "Reducir retardo"
3514
3515 #: audiosync/src/AC3main.py:82 audiosync/src/AC3main.py:84
3516 #: audiosync/src/AC3main.py:86
3517 #, python-format
3518 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
3519 msgstr "Reducir retardo en %i ms (puede ser puesto)"
3520
3521 #: kiddytimer/src/KTmain.py:391
3522 msgid "Decrease remaining time"
3523 msgstr ""
3524
3525 #
3526 #: imdb/src/plugin.py:41 teletext/src/plugin.py:1277
3527 msgid "Default"
3528 msgstr "Por defecto"
3529
3530 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:208
3531 msgid "Default episode"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:65
3535 msgid "Default page"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:207
3539 msgid "Default season"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:884
3543 msgid "Default storage device is not available!"
3544 msgstr "¡Dispositivo de almacenamiento por defecto no disponible!"
3545
3546 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:78
3547 msgid "Default volume adjustment value for AC3/DTS"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: cdinfo/src/plugin.py:58
3551 msgid "Defaults"
3552 msgstr "Por defecto"
3553
3554 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3555 msgid "Define a related pip service"
3556 msgstr "Definir un canal pip relacionado"
3557
3558 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3559 msgid "Define a related pip service "
3560 msgstr "Definir un canal pip relacionado"
3561
3562 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3563 msgid "Define a startup service"
3564 msgstr "Definir un canal de inicio"
3565
3566 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3567 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
3568 msgstr "Definir un canal de inicio para su Dreambox."
3569
3570 #: dreamexplorer/src/plugin.py:946
3571 msgid "Define the new symlink name here:"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:535
3575 msgid ""
3576 "Defines where to search for duplicates (only title, short description or "
3577 "even extended description)"
3578 msgstr ""
3579 "Definir dónde buscar duplicados (sólo título, descripción corta o incluso "
3580 "desc. extendida)"
3581
3582 #: autoresolution/src/plugin.py:370
3583 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
3584 msgstr "Modo no entrelazado para contenido entrelazado"
3585
3586 #: autoresolution/src/plugin.py:371
3587 msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
3588 msgstr "Modo no entrelazado para contenido progresivo"
3589
3590 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:40
3591 msgid "Delay after editing (in sec)"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:159
3595 msgid "Delay if not in standby (minutes)"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: autoresolution/src/plugin.py:368
3599 msgid "Delay x seconds after service started"
3600 msgstr "Retardar x segundos después de que el canal ha comenzado"
3601
3602 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3603 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:131 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:252
3604 #: partnerbox/src/plugin.py:242 fancontrol2/src/FC2webSite.py:176
3605 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:212 subsdownloader2/src/plugin.py:1072
3606 #: pipservicerelation/src/plugin.py:85 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:185
3607 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:255 ncidclient/src/plugin.py:441
3608 #: teletext/src/plugin.py:1715 movieselectionquickbutton/src/plugin.py:36
3609 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:91
3610 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:92
3611 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:116
3612 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:178
3613 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:230 simplerss/src/RSSSetup.py:73
3614 #: networkbrowser/src/UserManager.py:51
3615 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:143
3616 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:173 zapstatistic/src/plugin.py:409
3617 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:49 weatherplugin/src/setup.py:78
3618 #: weatherplugin/src/setup.py:197 autotimer/src/AutoTimerOverview.py:70
3619 #: fritzcall/src/plugin.py:2113 growlee/src/plugin.py:102
3620 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:43
3621 #: remotetimer/src/plugin.py:104
3622 msgid "Delete"
3623 msgstr "Borrar"
3624
3625 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:169
3626 #, python-format
3627 msgid "Delete %s"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:44
3631 msgid "Delete Timer"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: zapstatistic/src/plugin.py:541
3635 msgid "Delete all entries"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: teletext/src/plugin.py:1772
3639 msgid "Delete all favorites?"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: tageditor/src/plugin.py:260
3643 msgid "Delete all tags..."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:46
3647 msgid "Delete crashlog(s)"
3648 msgstr ""
3649
3650 #
3651 #: automaticcleanup/src/plugin.py:134
3652 msgid "Delete crashlogs"
3653 msgstr "Borrar crashlogs"
3654
3655 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3656 #: zapstatistic/src/plugin.py:540 fritzcall/src/plugin.py:2135
3657 msgid "Delete entry"
3658 msgstr "Borrar entrada"
3659
3660 #
3661 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:184
3662 msgid "Delete failed!"
3663 msgstr "¡Falló el borrado!"
3664
3665 #: teletext/src/plugin.py:1761
3666 msgid "Delete favorite?"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:50
3670 msgid "Delete log(s)"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: networkbrowser/src/MountView.py:62
3674 msgid "Delete mount"
3675 msgstr "Borrar montaje"
3676
3677 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:180
3678 msgid "Delete older 48h"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: automaticcleanup/src/plugin.py:132
3682 msgid "Delete orphaned movie files"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:90
3686 msgid "Delete selected page"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1852
3690 msgid "Delete selected playlist"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1838
3694 msgid "Delete song from current playlist"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1845
3698 msgid "Delete song from database"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: automaticcleanup/src/plugin.py:128
3702 msgid "Delete system setting backups"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: podcast/src/plugin.py:238
3706 msgid "Delete this movie?"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: tageditor/src/plugin.py:258
3710 msgid "Delete this tag..."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: automaticcleanup/src/plugin.py:149 automaticcleanup/src/plugin.py:152
3714 msgid "Delete timerlist entries"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: tageditor/src/plugin.py:259
3718 msgid "Delete unused tags"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:154
3722 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:466 elektro/src/plugin.py:470
3723 #: movieretitle/src/plugin.py:62 showclock/src/plugin.py:123
3724 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:548 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:115
3725 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:44
3726 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:60
3727 msgid "Description"
3728 msgstr "Descripción"
3729
3730 #: infobartunerstate/src/plugin.py:69
3731 msgid "Destination"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: infobartunerstate/src/plugin.py:72
3735 msgid "Destination / Client"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:100
3739 #, python-format
3740 msgid "Destination dir '%s' does not exist."
3741 msgstr ""
3742
3743 #
3744 #: imdb/src/plugin.py:315 imdb/src/plugin.py:545 ofdb/src/plugin.py:207
3745 #: ofdb/src/plugin.py:368
3746 msgid "Details"
3747 msgstr "Detalles"
3748
3749 #: subsdownloader2/src/plugin.py:356
3750 msgid "Device"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:117
3754 msgid "Device & Versions"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:90
3758 msgid "Device Info"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:118
3762 msgid "Device Name"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: dvdbackup/src/plugin.py:308
3766 msgid "Device:"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: networkbrowser/src/MountView.py:79
3770 msgid "Dir:"
3771 msgstr "Dir:"
3772
3773 #: mytube/meta/plugin_mytube.xml./mytube/meta/plugin_mytube.xml
3774 msgid "Direct playback of Youtube videos"
3775 msgstr "Reproduce directamente los videos de Youtube"
3776
3777 #
3778 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:469
3779 #, python-format
3780 msgid "Directory %s nonexistent."
3781 msgstr "No existe el directorio %s."
3782
3783 #: dreamexplorer/src/plugin.py:557
3784 msgid "Directory name error !"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:244
3788 msgid "Directory pattern file"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: logomanager/src/plugin.py:219
3792 msgid "Directory to scan for Logos"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: dvdbackup/src/plugin.py:309
3796 msgid "Directory:"
3797 msgstr ""
3798
3799 #
3800 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:42
3801 msgid "Disable"
3802 msgstr "Desabilitar"
3803
3804 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:55 serienfilm/src/SerienFilm.py:131
3805 msgid "Disable "
3806 msgstr ""
3807
3808 #: kiddytimer/src/KTmain.py:397
3809 msgid "Disable KiddyTimer"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: dreamexplorer/src/plugin.py:267
3813 msgid "Disable media filter"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: teletext/src/plugin.py:70 easyinfo/src/plugin.py:65
3817 #: easyinfo/src/plugin.py:96 easyinfo/src/plugin.py:104
3818 #: easymedia/src/plugin.py:52 easymedia/src/plugin.py:53
3819 #: easymedia/src/plugin.py:54 easymedia/src/plugin.py:55
3820 #: easymedia/src/plugin.py:56 easymedia/src/plugin.py:57
3821 #: easymedia/src/plugin.py:58 easymedia/src/plugin.py:59
3822 #: easymedia/src/plugin.py:60 easymedia/src/plugin.py:61
3823 #: easymedia/src/plugin.py:62 easymedia/src/plugin.py:63
3824 #: easymedia/src/plugin.py:64 easymedia/src/plugin.py:65
3825 #: easymedia/src/plugin.py:66 birthdayreminder/src/plugin.py:38
3826 msgid "Disabled"
3827 msgstr "Desabilitado"
3828
3829 #: audiosync/src/AC3main.py:74 audiosync/src/AC3main.py:79
3830 msgid "Discard changes and close plugin"
3831 msgstr "Descartar cambios y cerrar plugin"
3832
3833 #: audiosync/src/MovableScreen.py:17 audiosync/src/MovableScreen.py:22
3834 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:17 kiddytimer/src/MovableScreen.py:22
3835 msgid "Discard changes and close screen"
3836 msgstr "Descartar cambios y cerrar pantalla"
3837
3838 #: teletext/src/plugin.py:1431
3839 msgid "Discard changes?"
3840 msgstr ""
3841
3842 #
3843 #: dreamirc/src/plugin.py:111
3844 msgid "Disconnect"
3845 msgstr "Desconectar"
3846
3847 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:169 fancontrol2/src/FC2webSite.py:205
3848 #, python-format
3849 msgid "Disk free : %d MByte"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:75
3853 msgid "Dismiss all setting changes"
3854 msgstr ""
3855
3856 #
3857 #: quickbutton/src/plugin.py:147 letterbox/src/plugin.py:41
3858 msgid "Display 4:3 content as"
3859 msgstr "Visualice los contenidos 4:3 como"
3860
3861 #: fritzcall/src/plugin.py:3461
3862 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
3863 msgstr "Visualizar llamadas FRITZ!Box-Fon en la pantalla"
3864
3865 #: ncidclient/src/plugin.py:1113
3866 msgid "Display Fon calls on screen"
3867 msgstr ""
3868
3869 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3870 #: fritzcall/src/plugin.py:1364
3871 msgid "Display all calls"
3872 msgstr "Visualizar todas llamadas"
3873
3874 #: fritzcall/src/plugin.py:2674
3875 msgid "Display connection infos"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: teletext/src/plugin.py:1337
3879 msgid "Display edges"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: teletext/src/plugin.py:78
3883 msgid "Display first and last row."
3884 msgstr ""
3885
3886 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3887 #: fritzcall/src/plugin.py:1368
3888 msgid "Display incoming calls"
3889 msgstr "Visualizar llamadas entrantes"
3890
3891 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3892 #: fritzcall/src/plugin.py:1366
3893 msgid "Display missed calls"
3894 msgstr "Visualizar llamadas perdidas"
3895
3896 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:162
3897 msgid "Display more Options"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3901 #: fritzcall/src/plugin.py:1370
3902 msgid "Display outgoing calls"
3903 msgstr "Visualizar llamadas salientes"
3904
3905 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:63
3906 msgid "Display search results by:"
3907 msgstr "Visualizar los resultados de búsqueda por:"
3908
3909 #: imdb/meta/plugin_imdb.xml./imdb/meta/plugin_imdb.xml
3910 msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
3911 msgstr "Visualizar la información de la Película desde InternetMovieDatabase"
3912
3913 #: ofdb/meta/plugin_ofdb.xml./ofdb/meta/plugin_ofdb.xml
3914 msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
3915 msgstr ""
3916 "Visualizar la información de la Película desde Online Film Datenbank (Alemán)"
3917
3918 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:42
3919 msgid "Displays a label in the opposite corner of PiP if pipzap is enabled."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:269
3923 msgid "Distribute birthdays to other Dreamboxes"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:64
3927 msgid "Do Nothing"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1096
3931 #, python-format
3932 msgid "Do You really want to delete: /n %s"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: subsdownloader2/src/pluginOnlineContent.py:68
3936 msgid "Do You want to restart GUI to apply changes?"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:204
3940 msgid "Do You want to start renaming?"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: elektro/src/plugin.py:463
3944 msgid "Do not wake up at the end of next deep standby interval."
3945 msgstr ""
3946
3947 #. TRANSLATORS: this is a window title.
3948 #: fritzcall/src/plugin.py:1587
3949 msgid "Do what?"
3950 msgstr "¿Qué hago?"
3951
3952 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1902
3953 msgid "Do you really want to add all songs from that album to a playlist?"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1892
3957 msgid "Do you really want to add all songs from that artist to a playlist?"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1882
3961 msgid "Do you really want to add all songs from that genre to a playlist?"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:156
3965 #, python-format
3966 msgid ""
3967 "Do you really want to delete %s\n"
3968 "%s?"
3969 msgstr ""
3970 "¿Seguro que quiere borrar %s\n"
3971 "%s?"
3972
3973 #: merlinepg/src/plugin.py:622 merlinepg/src/plugin.py:939
3974 #: seriesplugin/src/SeriesPluginInfoScreen.py:462
3975 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:188
3976 #, python-format
3977 msgid "Do you really want to delete %s?"
3978 msgstr "¿Seguro que quiere borrar %s?"
3979
3980 #: tageditor/src/plugin.py:242
3981 msgid ""
3982 "Do you really want to delete all tags everywhere?\n"
3983 "(Note that 'Cancel' will not undo this!)"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: ncidclient/src/plugin.py:521 fritzcall/src/plugin.py:2206
3987 #, python-format
3988 msgid ""
3989 "Do you really want to delete entry for\n"
3990 "\n"
3991 "%(number)s\n"
3992 "\n"
3993 "%(name)s?"
3994 msgstr ""
3995 "¿Quiere borrar la entrada para\n"
3996 "\n"
3997 "%(number)s\n"
3998 "\n"
3999 "%(name)s?"
4000
4001 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:145
4002 #, python-format
4003 msgid ""
4004 "Do you really want to delete series\n"
4005 "  %s\n"
4006 "with %d movies?"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: tageditor/src/plugin.py:225
4010 #, python-format
4011 msgid ""
4012 "Do you really want to delete tag \"%s\" everywhere?\n"
4013 "(Note that 'Cancel' will not undo this!)"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1936
4017 msgid "Do you really want to delete that song from the database?"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1925
4021 msgid "Do you really want to delete that song the current playlist?"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1912
4025 msgid "Do you really want to delete the current playlist?"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:254
4029 #, python-format
4030 msgid "Do you really want to delete the entry for %s?"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: partnerbox/src/PartnerboxEPGSelection.py:125 partnerbox/src/plugin.py:349
4034 #: partnerbox/src/plugin.py:1194 remotetimer/src/plugin.py:145
4035 #, python-format
4036 msgid ""
4037 "Do you really want to delete the timer \n"
4038 "%s ?"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: pipservicerelation/src/plugin.py:123
4042 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:184
4043 msgid "Do you really want to delete this entry?"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: dreamexplorer/src/plugin.py:491
4047 msgid "Do you really want to delete:\n"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:542
4051 msgid "Do you really want to stop the recording?"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:487
4055 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
4056 msgstr ""
4057 "¿Quiere introducir un nombre de usuario y contraseña para esta máquina?\n"
4058
4059 #: dreamexplorer/src/plugin.py:230
4060 #, python-format
4061 msgid "Do you want to execute %s?\n"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: subsdownloader2/src/plugin.py:950
4065 msgid "Do you want to execute?\\n"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: satloader/src/plugin.py:103 satloader/src/plugin.py:201
4069 #: satloader/src/plugin.py:325
4070 msgid "Do you want to restart the GUI now?"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: mytube/src/plugin.py:791
4074 msgid "Do you want to see more entries?"
4075 msgstr "¿Quiere ver más entradas?"
4076
4077 #: dreamexplorer/src/plugin.py:360
4078 msgid "Do you want to set\n"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: kiddytimer/src/KTmain.py:244
4082 msgid "Do you want to start the kiddytimer- plugin now."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:247
4086 msgid "Do you want to try to open the downloaded file?"
4087 msgstr "¿Quiere intentar abrir el fichero descargado?"
4088
4089 #: moviecut/src_py/plugin.py:37
4090 msgid "Don't cut"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: seriesplugin/src/XMLTVBase.py:86 seriesplugin/src/Channels.py:298
4094 #: pushservice/src/PushServiceBase.py:219
4095 msgid "Don't edit this manually unless you really know what you are doing"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:54
4099 msgid "Don't monitor TV started after"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:53
4103 msgid "Don't monitor TV started before"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:33
4107 msgid "Don't reconstruct"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:57
4111 msgid "Don't save"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:478
4115 msgid "Don't save Timeshift as Movie"
4116 msgstr ""
4117
4118 #
4119 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:957
4120 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
4121 msgstr "No pare el evento actual, pero desactive los siguientes"
4122
4123 #: elektro/src/plugin.py:462
4124 msgid "Don't wake up"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: pushservice/src/Services/GNTP.py:34 pushservice/src/Services/SMTP.py:35
4128 msgid "Donate {donate:s}"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:149
4132 msgid "Down"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:168
4136 #, python-format
4137 msgid "Downlad %s"
4138 msgstr ""
4139
4140 #
4141 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:172 fancontrol2/src/FC2webSite.py:208
4142 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:272 emission/src/EmissionOverview.py:298
4143 #: emission/src/EmissionOverview.py:309
4144 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:147
4145 msgid "Download"
4146 msgstr "Descargar"
4147
4148 #: ecasa/src/EcasaGui.py:688
4149 msgid "Download Picture"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: mytube/src/plugin.py:538
4153 msgid "Download Video"
4154 msgstr "Descargar Video"
4155
4156 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:101
4157 msgid "Download directory"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:673
4161 msgid "Download finished."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:60
4165 msgid "Download location"
4166 msgstr "Localización de la descarga"
4167
4168 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:90
4169 msgid "Download rate"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: subsdownloader2/meta/plugin_subsdownloader2.xml./subsdownloader2/meta/plugin_subsdownloader2.xml
4173 msgid "Download subtitle to any movie."
4174 msgstr "Descargar los subtítulos a cualquier película."
4175
4176 #: emission/src/plugin.py:155
4177 msgid "Download torrent..."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: mediadownloader/src/plugin.py:79
4181 msgid "Download..."
4182 msgstr "Descargar..."
4183
4184 #: satloader/src/plugin.py:299
4185 msgid "Download:"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: emission/src/EmissionDetailview.py:247
4189 #: emission/src/EmissionDetailview.py:250
4190 #, python-format
4191 msgid "Downloaded %d and uploaded %d MB"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: emission/src/EmissionDetailview.py:244
4195 #, python-format
4196 msgid "Downloaded %d of %d MB (%d%%)"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: imdb/src/plugin.py:618 ofdb/src/plugin.py:427
4200 #, python-format
4201 msgid "Downloading Movie Poster: %s..."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: satloader/src/plugin.py:208 satloader/src/plugin.py:209
4205 msgid "Downloading bouquets failed!"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: emission/src/EmissionDetailview.py:243
4209 #, python-format
4210 msgid "Downloading from %d of %d peers"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: podcast/src/plugin.py:153
4214 #, python-format
4215 msgid "Downloading movie: %s"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: satloader/src/plugin.py:99 satloader/src/plugin.py:100
4219 #: satloader/src/plugin.py:337 satloader/src/plugin.py:338
4220 msgid "Downloading satellites failed!"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: mytube/src/plugin.py:1362
4224 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
4225 msgstr "Descargando pantallazos. Por favor, espere..."
4226
4227 #: satloader/src/plugin.py:212 satloader/src/plugin.py:341
4228 msgid "Downloading succesfull! Parsing ..."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:147
4232 msgid "Downloading..."
4233 msgstr "Descargando..."
4234
4235 #: dreamexplorer/src/plugin.py:946
4236 msgid "Dream Explorer..."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: dreamexplorer/src/plugin.py:71 dreamexplorer/src/plugin.py:72
4240 #: dreamexplorer/src/plugin.py:237 dreamexplorer/src/plugin.py:250
4241 #: dreamexplorer/src/plugin.py:263 dreamexplorer/src/plugin.py:306
4242 #: dreamexplorer/src/plugin.py:324 dreamexplorer/src/plugin.py:329
4243 #: dreamexplorer/src/plugin.py:435 dreamexplorer/src/plugin.py:464
4244 #: dreamexplorer/src/plugin.py:468 dreamexplorer/src/plugin.py:470
4245 #: dreamexplorer/src/plugin.py:533 dreamexplorer/src/plugin.py:541
4246 #: dreamexplorer/src/plugin.py:549 dreamexplorer/src/plugin.py:557
4247 #: dreamexplorer/src/plugin.py:566 dreamexplorer/src/plugin.py:807
4248 #: dreamexplorer/src/plugin.py:817 dreamexplorer/src/plugin.py:864
4249 #: dreamexplorer/src/plugin.py:866 dreamexplorer/src/plugin.py:952
4250 msgid "Dream-Explorer"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: dreamexplorer/src/plugin.py:491
4254 #, python-format
4255 msgid "Dream-Explorer - Delete %s..."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: dreamexplorer/src/plugin.py:210 dreamexplorer/src/plugin.py:219
4259 #: dreamexplorer/src/plugin.py:225
4260 msgid "Dream-Explorer : Install..."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1242 dreamexplorer/src/plugin.py:360
4264 #: dreamexplorer/src/plugin.py:476 dreamexplorer/src/plugin.py:504
4265 #: dreamexplorer/src/plugin.py:571 dreamexplorer/src/plugin.py:660
4266 msgid "Dream-Explorer..."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: easymedia/src/plugin.py:53
4270 msgid "DreamExplorer"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: dreammediathek/src/plugin.py:174
4274 msgid "DreamMediathek"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:3428 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3431
4278 msgid "Dreambox Music Database"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:119
4282 msgid "Dreambox OS Version"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: dreamexplorer/src/plugin.py:435
4286 msgid "Dreambox model: "
4287 msgstr ""
4288
4289 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:187
4290 msgid "Dreambox name"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: dreamexplorer/src/plugin.py:366
4294 msgid ""
4295 "Dreambox-Explorer\n"
4296 "original version by Vali (2010)\n"
4297 "new version by Dre (2016)\n"
4298 "\n"
4299 "Support & help: board.dreambox-tools.info"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: subsdownloader2/src/plugin.py:355
4303 msgid "Dreambox: "
4304 msgstr ""
4305
4306 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:34
4307 msgid "Drizzle"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: infobartunersta