sort language choices by translated string instead of code
[enigma2-plugins.git] / po / et.po
1 # Estonian translations for Enigma2.
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: enigma2\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2016-04-11 10:39+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2016-01-19 12:15+0000\n"
9 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: et\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
17 "X-POOTLE-MTIME: 1453205725.000000\n"
18
19 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1062
20 msgid ""
21 "\n"
22 "An Input/output error usually indicates a corrupted filesystem! Please check "
23 "the filesystem of your timeshift-device!"
24 msgstr ""
25
26 #: seriesplugin/src/ShowLogScreen.py:66
27 msgid ""
28 "\n"
29 "Cancel?"
30 msgstr ""
31
32 #: audiosync/src/AC3setup.py:65 audiorestart/src/plugin.py:109
33 msgid " "
34 msgstr " "
35
36 #: pushservice/src/plugin.py:42 infobartunerstate/src/plugin.py:44
37 #: seriesplugin/src/plugin.py:42
38 msgid ""
39 "  (C) 2012 by betonme @ IHAD \n"
40 "\n"
41 msgstr ""
42
43 #: seriesplugin/src/plugin.py:47
44 msgid "  Feel free to donate. \n"
45 msgstr ""
46
47 #: seriesplugin/src/plugin.py:45
48 msgid ""
49 "  How much time have You saved?\n"
50 "\n"
51 msgstr ""
52
53 #: pushservice/src/plugin.py:43 infobartunerstate/src/plugin.py:45
54 msgid "  If You like this plugin and want to support it,\n"
55 msgstr ""
56
57 #: seriesplugin/src/plugin.py:48
58 msgid "  PayPal: "
59 msgstr ""
60
61 #: infobartunerstate/src/plugin.py:49
62 msgid "  SUPPORT: "
63 msgstr ""
64
65 #: pushservice/src/plugin.py:47 seriesplugin/src/plugin.py:46
66 msgid "  Support: "
67 msgstr ""
68
69 #: seriesplugin/src/plugin.py:43
70 msgid "  Terms: "
71 msgstr ""
72
73 #: pushservice/src/plugin.py:46 infobartunerstate/src/plugin.py:48
74 msgid ""
75 "  Thanks a lot ! \n"
76 "  PayPal: "
77 msgstr ""
78
79 #: pushservice/src/plugin.py:45 infobartunerstate/src/plugin.py:47
80 msgid ""
81 "  feel free to donate via PayPal. \n"
82 "\n"
83 msgstr ""
84
85 #: pushservice/src/plugin.py:44 infobartunerstate/src/plugin.py:46
86 msgid "  or if just want to say ''thanks'',\n"
87 msgstr ""
88
89 #: seriesplugin/src/plugin.py:44
90 #, python-brace-format
91 msgid "  {lookups:d} successful lookups.\n"
92 msgstr ""
93
94 #: dreamexplorer/src/plugin.py:404
95 msgid " B"
96 msgstr ""
97
98 #: dreamexplorer/src/plugin.py:406
99 msgid " KB"
100 msgstr ""
101
102 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:133
103 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:203
104 msgid ""
105 " Login to Itasa failed. Check your username/password at the configuration "
106 "menu."
107 msgstr ""
108
109 #: dreamexplorer/src/plugin.py:408
110 msgid " MB"
111 msgstr ""
112
113 #: mytube/src/MyTubeSearch.py:227
114 msgid " Results"
115 msgstr " Tulemused"
116
117 #: easymedia/src/plugin.py:293
118 msgid " added to EasyMedia"
119 msgstr ""
120
121 #: easymedia/src/plugin.py:299
122 msgid " removed from EasyMedia"
123 msgstr ""
124
125 #: emailclient/src/plugin.py:136
126 #, python-format
127 msgid "%(name)s (%(user)s@%(server)s)"
128 msgstr ""
129
130 #
131 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:101
132 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:115
133 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:56
134 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:61
135 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:60
136 msgid "%H:%M"
137 msgstr "%H:%M"
138
139 #: pushservice/src/Controller/MissingTimers.py:59
140 msgid "%Y.%m.%d"
141 msgstr ""
142
143 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:100
144 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:114
145 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:55
146 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:60
147 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:59
148 msgid "%Y.%m.%d %H:%M"
149 msgstr ""
150
151 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:867
152 #, python-format
153 msgid "%d"
154 msgstr ""
155
156 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:924
157 #, python-format
158 msgid "%d %%"
159 msgstr ""
160
161 #: simplerss/src/plugin.py:108
162 #, python-format
163 msgid "%d Feed(s) were added to configuration."
164 msgstr ""
165
166 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:959
167 #, python-format
168 msgid "%d GB"
169 msgstr ""
170
171 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:955
172 #, python-format
173 msgid "%d MB"
174 msgstr ""
175
176 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:883
177 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:887
178 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:896
179 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:899
180 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:920
181 #, python-format
182 msgid "%d Min"
183 msgstr ""
184
185 #: emission/src/plugin.py:135
186 #, python-format
187 msgid "%d Torrents(s) were scheduled for download, %d failed."
188 msgstr ""
189
190 #: autotimer/src/AutoPoller.py:45
191 #, python-format
192 msgid ""
193 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
194 "%s"
195 msgstr ""
196 "%d konflikt (i) leiti uute taimerite lisamisel:\n"
197 "%s"
198
199 #: autotimer/src/AutoPoller.py:53
200 #, python-format
201 msgid ""
202 "%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
203 "%s"
204 msgstr ""
205 "%d konflikt(i) lahendatud sarnase taimeri(te)ga:\n"
206 "%s"
207
208 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:153
209 #, python-format
210 msgid "%d error while moving Movie '%s' to '%s': %s"
211 msgstr ""
212
213 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:247
214 #, python-format
215 msgid ""
216 "%d files added to database!\n"
217 "Press OK to close."
218 msgstr ""
219
220 #: emission/src/EmissionDetailview.py:231
221 #: emission/src/EmissionDetailview.py:232 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:712
222 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:220
223 #, python-format
224 msgid "%d kb/s"
225 msgstr ""
226
227 #: easyinfo/src/plugin.py:723 seriesplugin/src/SeriesPluginInfoScreen.py:360
228 #, python-format
229 msgid "%d min"
230 msgstr "%d min"
231
232 #: epgrefresh/src/EPGRefresh.py:559
233 #, python-format
234 msgid "%d more services"
235 msgstr ""
236
237 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:319
238 #, python-format
239 msgid "%d records renamed successfully"
240 msgstr ""
241
242 #: seriesplugin/src/SeriesPluginBare.py:65
243 #: seriesplugin/src/SeriesPluginTimer.py:208
244 #, python-format
245 msgid "%d timer renamed successfully"
246 msgstr ""
247
248 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:236 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:237
249 #: vps/src_py/Modifications.py:144 vps/src_py/Modifications.py:147
250 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:135
251 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:441
252 msgid "%d.%B %Y"
253 msgstr "%d.%B %Y"
254
255 #: pushservice/src/PushServiceBase.py:265
256 msgid "%d.%m.%Y %H:%M"
257 msgstr ""
258
259 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1003
260 #, python-format
261 msgid ""
262 "%i file(s) was extracted and I didn't match them automatically this time. \n"
263 " Please make local convertion (long TEXT)."
264 msgstr ""
265
266 #: audiosync/src/AC3main.py:58 audiosync/src/AC3main.py:140
267 #: audiosync/src/AC3main.py:227 audiosync/src/AC3main.py:231
268 #: audiosync/src/AC3main.py:232
269 #, python-format
270 msgid "%i ms"
271 msgstr "%i ms"
272
273 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:228
274 #, python-format
275 msgid ""
276 "%s\n"
277 " added to database"
278 msgstr ""
279
280 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:232 merlinmusicplayer/src/plugin.py:236
281 #, python-format
282 msgid ""
283 "%s\n"
284 " already exists in database!"
285 msgstr ""
286
287 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2542 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3307
288 #, python-format
289 msgid ""
290 "%s\n"
291 "appended to songlist"
292 msgstr ""
293
294 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2552 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3318
295 #, python-format
296 msgid ""
297 "%s\n"
298 "inserted and will be played as next song"
299 msgstr ""
300
301 #: subsdownloader2/src/plugin.py:344
302 #, python-format
303 msgid ""
304 "%s \n"
305 "FAILED!"
306 msgstr ""
307
308 #: dreamexplorer/src/plugin.py:477 dreamexplorer/src/plugin.py:870
309 #, python-format
310 msgid ""
311 "%s \n"
312 "executed!"
313 msgstr ""
314
315 #: dreamexplorer/src/plugin.py:475 dreamexplorer/src/plugin.py:557
316 #: dreamexplorer/src/plugin.py:574 dreamexplorer/src/plugin.py:868
317 #, python-format
318 msgid ""
319 "%s \n"
320 "failed!"
321 msgstr ""
322
323 #: fancontrol2/src/plugin.py:485 fancontrol2/src/plugin.py:487
324 #: fancontrol2/src/plugin.py:491
325 #, python-format
326 msgid "%s   %02d C"
327 msgstr ""
328
329 #: easymedia/src/plugin.py:275
330 #, python-format
331 msgid "%s (%s)\n"
332 msgstr "%s (%s)\n"
333
334 #: movielistpreview/src/plugin.py:418
335 #, python-format
336 msgid "%s - creating preview for movie %s"
337 msgstr ""
338
339 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:923
340 #, python-format
341 msgid "%s ..."
342 msgstr ""
343
344 #: netcaster/src/bin/plugin.py:198
345 #, python-format
346 msgid "%s Enigma2 Plugin V%s (Patched)"
347 msgstr ""
348
349 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:73
350 #, python-format
351 msgid "%s bandwidth settings"
352 msgstr ""
353
354 #: lastfm/src/plugin.py:359
355 #, python-format
356 msgid "%s name"
357 msgstr ""
358
359 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:178
360 #, python-format
361 msgid "%s of %s min"
362 msgstr ""
363
364 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:57
365 #, python-format
366 msgid "%s will turn %s in %s!"
367 msgstr ""
368
369 #: ecasa/src/EcasaGui.py:694
370 #, python-format
371 msgid "%s's Gallery"
372 msgstr ""
373
374 #: dreamexplorer/src/plugin.py:223
375 #, python-format
376 msgid ""
377 "%s-archive:\n"
378 "%s"
379 msgstr ""
380
381 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:626
382 #, python-format
383 msgid "%s..."
384 msgstr ""
385
386 #: autotimer/src/AutoPoller.py:45 autotimer/src/AutoPoller.py:53
387 #, python-format
388 msgid "%s: %s at %s"
389 msgstr "%s: %s juures %s"
390
391 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:100
392 #, python-format
393 msgid ""
394 "'%s' already exists in destination directory '%s', set force=1 to move "
395 "anyway."
396 msgstr ""
397
398 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:98
399 #, python-format
400 msgid "'%s' does not exist in source directory."
401 msgstr ""
402
403 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:151
404 #, python-format
405 msgid "'%s' has been added to playlist"
406 msgstr ""
407
408 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:139
409 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:163
410 #, python-format
411 msgid "'%s' is neither a valid reference nor a valid file"
412 msgstr ""
413
414 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:174
415 #, python-format
416 msgid "'%s' not found in playlist"
417 msgstr ""
418
419 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:171
420 #, python-format
421 msgid "'%s' removed from playlist"
422 msgstr ""
423
424 #: partnerbox/src/plugin.py:1297 partnerbox/src/plugin.py:1302
425 #: partnerbox/src/plugin.py:1354 partnerbox/src/plugin.py:1359
426 msgid "(ZAP)"
427 msgstr "(Ainult kanalivahetus)"
428
429 #: eibox/src/plugin.py:685
430 msgid "(actual)"
431 msgstr ""
432
433 #: eibox/src/plugin.py:458
434 msgid "(offline!)"
435 msgstr ""
436
437 #: eibox/src/plugin.py:456
438 msgid "(online)"
439 msgstr ""
440
441 #: eibox/src/plugin.py:690
442 msgid "(set point)"
443 msgstr ""
444
445 #: webcamviewer/src/plugin.py:512
446 msgid "*"
447 msgstr ""
448
449 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:674
450 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:675
451 msgid "-"
452 msgstr ""
453
454 #: infobartunerstate/src/plugin.py:97
455 msgid "-    HH:MM"
456 msgstr ""
457
458 #: fancontrol2/src/plugin.py:99
459 msgid "."
460 msgstr ""
461
462 #: flashexpander/src/flashexpander.py:66
463 #, python-format
464 msgid "... is used, %dMB free"
465 msgstr ""
466
467 #: kiddytimer/src/KTmain.py:47 kiddytimer/src/KTpositioner.py:19
468 #: kiddytimer/src/KTpositioner.py:21 kiddytimer/src/KTsetup.py:151
469 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:153 kiddytimer/src/KTsetup.py:155
470 msgid "01:00"
471 msgstr ""
472
473 #: fritzcall/src/plugin.py:107
474 msgid "05.29 until below 6.35"
475 msgstr ""
476
477 #: fritzcall/src/plugin.py:107
478 msgid "06.35 and newer"
479 msgstr ""
480
481 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
482 msgid "1 Minute"
483 msgstr ""
484
485 #: epgbackup/src/plugin.py:35 birthdayreminder/src/plugin.py:42
486 msgid "1 day"
487 msgstr ""
488
489 #: epgbackup/src/plugin.py:33
490 msgid "1 hour"
491 msgstr ""
492
493 #: internetradio/src/plugin.py:45
494 msgid "1 minutes"
495 msgstr ""
496
497 #: birthdayreminder/src/plugin.py:42
498 msgid "1 week"
499 msgstr ""
500
501 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
502 msgid "10 Seconds"
503 msgstr ""
504
505 #: dyndns/src/plugin.py:17
506 msgid "10 min."
507 msgstr ""
508
509 #: yttrailer/src/plugin.py:44
510 msgid "1080p"
511 msgstr ""
512
513 #: dyndns/src/plugin.py:17
514 msgid "15 min."
515 msgstr ""
516
517 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:69 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
518 msgid "16:10 Letterbox"
519 msgstr "16:10 Letterbox"
520
521 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:70 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
522 msgid "16:10 PanScan"
523 msgstr "16:10 PanScan"
524
525 #
526 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:67 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
527 msgid "16:9"
528 msgstr "16:9"
529
530 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:71 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
531 msgid "16:9 Letterbox"
532 msgstr "16:9 Letterbox"
533
534 #
535 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:68 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
536 msgid "16:9 always"
537 msgstr "16:9 alati"
538
539 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1171
540 msgid "1st subtitle language:"
541 msgstr ""
542
543 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
544 msgid "20 Seconds"
545 msgstr ""
546
547 #: 3dsettings/src/plugin.py:199 3dsettings/src/plugin.py:202
548 msgid "2D mode"
549 msgstr ""
550
551 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1172
552 msgid "2nd subtitle language:"
553 msgstr ""
554
555 #: birthdayreminder/src/plugin.py:42
556 msgid "3 days"
557 msgstr ""
558
559 #: internetradio/src/plugin.py:45
560 msgid "3 minutes"
561 msgstr ""
562
563 #: dyndns/src/plugin.py:17
564 msgid "30 min."
565 msgstr ""
566
567 #
568 #: epgbackup/src/plugin.py:32
569 msgid "30 minutes"
570 msgstr "30 minutit"
571
572 #: internetradio/src/plugin.py:45
573 msgid "30 seconds"
574 msgstr ""
575
576 #: 3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml./3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml
577 msgid "3D OSD Switcher"
578 msgstr "3D OSD lüliti"
579
580 #: 3dsettings/src/plugin.py:252 3dsettings/src/plugin.py:266
581 msgid "3D settings"
582 msgstr ""
583
584 #: 3dsettings/src/plugin.py:264
585 msgid "3D: 2D menu"
586 msgstr ""
587
588 #: 3dsettings/src/plugin.py:260
589 msgid "3D: Enable side by side menu"
590 msgstr ""
591
592 #: 3dsettings/src/plugin.py:262
593 msgid "3D: Enable top/bottom menu"
594 msgstr ""
595
596 #: 3dsettings/src/plugin.py:264
597 msgid "3D: disable 3D menu"
598 msgstr ""
599
600 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
601 msgid "3Pin"
602 msgstr ""
603
604 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1173
605 msgid "3rd subtitle language:"
606 msgstr ""
607
608 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:65 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
609 msgid "4:3 Letterbox"
610 msgstr "4:3 Letterbox"
611
612 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:66 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
613 msgid "4:3 PanScan"
614 msgstr "4:3 PanScan"
615
616 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
617 msgid "4Pin"
618 msgstr ""
619
620 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
621 msgid "4Pin (PID)"
622 msgstr ""
623
624 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
625 msgid "5 Seconds"
626 msgstr ""
627
628 #: dyndns/src/plugin.py:17
629 msgid "5 min."
630 msgstr ""
631
632 #: epgbackup/src/plugin.py:34
633 msgid "6 hours"
634 msgstr ""
635
636 #: dyndns/src/plugin.py:17
637 msgid "60 min."
638 msgstr ""
639
640 #: yttrailer/src/plugin.py:44
641 msgid "720p"
642 msgstr ""
643
644 #: antiscrollbar/src/plugin.py:116
645 msgid ": Main Setup"
646 msgstr ""
647
648 #: teletext/src/plugin.py:1704 teletext/src/plugin.py:1713
649 #: teletext/src/plugin.py:1740
650 msgid "<empty>"
651 msgstr ""
652
653 #
654 #: partnerbox/src/plugin.py:1318 partnerbox/src/plugin.py:1382
655 #: partnerbox/src/plugin.py:1384 merlinepgcenter/src/EpgCenterList.py:985
656 msgid "<unknown>"
657 msgstr "<tundmatu>"
658
659 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:153
660 msgid "?? kb/s"
661 msgstr ""
662
663 #: kiddytimer/src/KTmain.py:43 kiddytimer/src/KTmain.py:45
664 msgid "??:??"
665 msgstr ""
666
667 #: elektro/src/plugin.py:473
668 msgid "A NAS/Server can be shut down. Is required activated Telnet."
669 msgstr ""
670
671 #: ftpbrowser/src/plugin.py:112
672 msgid "A basic FTP client"
673 msgstr ""
674
675 #: ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml./ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml
676 msgid "A basic ftp client"
677 msgstr "Põhi-ftp klient"
678
679 #: dyndns/meta/plugin_dyndns.xml./dyndns/meta/plugin_dyndns.xml
680 msgid "A client for www.dyndns.org"
681 msgstr "www.dyndns.org klient"
682
683 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:521
684 #, python-format
685 msgid ""
686 "A file with this name (%s) already exists locally.\n"
687 "Do you want to overwrite it?"
688 msgstr ""
689
690 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:551
691 #, python-format
692 msgid ""
693 "A file with this name (%s) already exists on the remote host.\n"
694 "Do you want to overwrite it?"
695 msgstr ""
696
697 #: pushservice/meta/plugin_pushservice.xml./pushservice/meta/plugin_pushservice.xml
698 msgid "A flexible event notification service"
699 msgstr ""
700
701 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
702 msgid "A graphical EPG interface"
703 msgstr "Graafiline EPG liides"
704
705 #: easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml./easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml
706 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
707 msgstr "Graafiline EPG liides ja EPG haldur"
708
709 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
710 msgid "A graphical EPG interface."
711 msgstr "Graafiline EPG liides."
712
713 #
714 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:194
715 msgid ""
716 "A mount entry with this name already exists!\n"
717 "Update existing entry and continue?\n"
718 msgstr ""
719 "Sellise nimega ühenduspunkt on juba olemas!\n"
720 "Muuda olemasolev ja jätka?\n"
721
722 #: fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml./fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml
723 msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
724 msgstr "Laiendus fstab-i modifitseerimiseks."
725
726 #
727 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:916
728 msgid ""
729 "A recording is currently running.\n"
730 "What do you want to do?"
731 msgstr ""
732 "Hetkel salvestatakse.\n"
733 "Mida soovid teha?"
734
735 #: mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml./mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml
736 msgid "A simple downloading application for other plugins"
737 msgstr "Lihtne programm ülejäänud laienduste allalaadimiseks"
738
739 #: simplerss/src/plugin.py:140
740 msgid "A simple to use RSS reader"
741 msgstr ""
742
743 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:746
744 msgid ""
745 "A transfer is currently in progress.\n"
746 "What do you want to do?"
747 msgstr ""
748
749 #: vlcplayer/src/plugin.py:68
750 msgid "A video streaming solution based on VLC"
751 msgstr ""
752
753 #: videocolorspace/src/plugin.py:37
754 msgid "A/V-Color space settings"
755 msgstr ""
756
757 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
758 msgid "AC3 Downmix disabled"
759 msgstr ""
760
761 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
762 msgid "AC3 Downmix enabled"
763 msgstr ""
764
765 #: widgets/src/widgets/frontendstatus/widget.py:9
766 msgid "AGC"
767 msgstr ""
768
769 #: growlee/src/plugin.py:175
770 msgid "API Key"
771 msgstr ""
772
773 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:40
774 msgid ""
775 "API Key used to access Flickr. You can request one by logging in to Flickr "
776 "from your computer."
777 msgstr ""
778
779 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:93
780 msgid "Abkhazian"
781 msgstr ""
782
783 #
784 #: dvdbackup/src/plugin.py:250 partnerbox/src/plugin.py:1892
785 msgid "Abort"
786 msgstr "Katkesta"
787
788 #: rsdownloader/src/plugin.py:1379
789 msgid "Abort all downloads"
790 msgstr ""
791
792 #: autotimer/srcautotimerwizard.xml
793 msgid "Abort this Wizard."
794 msgstr "Katkesta seadistusabi."
795
796 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:749
797 msgid "Abort transfer"
798 msgstr ""
799
800 #
801 #: satloader/src/plugin.py:120
802 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:93
803 #: babelzapper/src/plugin.py:78 dreamexplorer/src/plugin.py:308
804 msgid "About"
805 msgstr "Süstemiinfo"
806
807 #. TRANSLATORS: this is a window title.
808 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
809 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
810 #: fritzcall/src/plugin.py:309 fritzcall/src/plugin.py:1897
811 #: fritzcall/src/plugin.py:1928
812 msgid "About FritzCall"
813 msgstr ""
814
815 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:588
816 msgid "Accept changes"
817 msgstr ""
818
819 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
820 msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
821 msgstr "Juurdepääs EPG-le pildimängijast"
822
823 #: emailclient/src/plugin.py:986
824 msgid "Accounts list"
825 msgstr ""
826
827 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:51
828 msgid "Action"
829 msgstr ""
830
831 #: fancontrol2/src/plugin.py:526
832 msgid "Action in case of Fan failure"
833 msgstr ""
834
835 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:41
836 msgid "Activate"
837 msgstr ""
838
839 #: movielistpreview/src/plugin.py:474
840 msgid "Activate Movielist Preview"
841 msgstr ""
842
843 #
844 #. TRANSLATORS: Do NOT translate this! This is not a string in our plugin but one from e2 core which we try to find, so a custom translation will probably disallow us to do so.
845 #: pipzap/src/plugin.py:36
846 msgid "Activate Picture in Picture"
847 msgstr "Ava pilt-pildis"
848
849 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:629
850 msgid "Activate VPS"
851 msgstr "Aktiveeri VPS"
852
853 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
854 #: fritzcall/src/plugin.py:696 fritzcall/src/plugin.py:905
855 msgid "Activate WLAN guest access"
856 msgstr ""
857
858 #: permanentclock/src/plugin.py:176 permanentclock/src/plugin.py:184
859 msgid "Activate permanent clock"
860 msgstr ""
861
862 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2945
863 msgid "Activate screensaver"
864 msgstr ""
865
866 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:124
867 msgid "Active"
868 msgstr "Aktiivne"
869
870 #: elektro/src/plugin.py:454
871 msgid "Active Time Profile"
872 msgstr ""
873
874 #: emission/src/EmissionOverview.py:449
875 #, python-format
876 msgid "Active Torrents: %d/%d"
877 msgstr ""
878
879 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:67
880 #, python-format
881 msgid "Active service is now '%s'"
882 msgstr ""
883
884 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:33
885 #, python-format
886 msgid ""
887 "Active timer list:\n"
888 "%s"
889 msgstr ""
890
891 #
892 #: networkbrowser/src/MountView.py:60
893 msgid ""
894 "Active/\n"
895 "Inactive"
896 msgstr ""
897 "Aktiveeritud/\n"
898 "Mitteaktiveeritud"
899
900 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:34
901 msgid "ActiveTimerPushed"
902 msgstr ""
903
904 #
905 #: satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:39 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:212
906 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:49
907 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:55
908 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:69
909 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:80
910 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:85
911 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:117
912 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectSetup.py:155
913 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:139
914 #: teletext/src/plugin.py:1716 autotimer/src/AutoTimerOverview.py:72
915 #: weatherplugin/src/setup.py:78 ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:259
916 #: rsdownloader/src/plugin.py:1272 rsdownloader/src/plugin.py:1352
917 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:130
918 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1298
919 #: pipservicerelation/src/plugin.py:87
920 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:216
921 msgid "Add"
922 msgstr "Lisa"
923
924 #: epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:40
925 msgid "Add \"Search\" Button to EPG"
926 msgstr ""
927
928 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:166
929 #, python-format
930 msgid "Add %s to playlist"
931 msgstr ""
932
933 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:119 pushservice/src/ConfigScreen.py:286
934 msgid "Add Controller"
935 msgstr ""
936
937 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:110 pushservice/src/ConfigScreen.py:255
938 msgid "Add Service"
939 msgstr ""
940
941 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:87
942 msgid "Add Setup to extension menu"
943 msgstr ""
944
945 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:86
946 msgid "Add Show to extension menu"
947 msgstr ""
948
949 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1184
950 msgid "Add Subs Downloader to BlueButton menu:"
951 msgstr ""
952
953 #: movietagger/src/plugin.py:276
954 msgid "Add Tag"
955 msgstr ""
956
957 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:107
958 msgid "Add Timer"
959 msgstr ""
960
961 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:311
962 msgid "Add Web Channel"
963 msgstr ""
964
965 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:108
966 msgid "Add Zap Timer"
967 msgstr ""
968
969 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:199
970 msgid "Add a birthday"
971 msgstr ""
972
973 #: networkbrowser/src/MountManager.py:69
974 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
975 msgstr "Lisa uus NFS või CIFS haakepunkt oma tuunerile."
976
977 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1842 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1856
978 msgid "Add all songs from selected album to a playlist"
979 msgstr ""
980
981 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1844 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1854
982 msgid "Add all songs from selected artist to a playlist"
983 msgstr ""
984
985 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1858
986 msgid "Add all songs from selected genre to a playlist"
987 msgstr ""
988
989 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:549
990 msgid "Add birthday"
991 msgstr ""
992
993 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:335
994 msgid "Add channel (Yes) or replace it (No)"
995 msgstr ""
996
997 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:214
998 msgid "Add controller"
999 msgstr ""
1000
1001 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:827
1002 msgid "Add current playing stream to favorite"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:823
1006 msgid "Add current selected genre to favorite"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:825
1010 msgid "Add current selected station to favorite"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: dreamexplorer/src/plugin.py:290
1014 msgid "Add directory to Bookmarks"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: rsdownloader/src/plugin.py:1376
1018 msgid "Add downloads from txt files"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: fstabeditor/src/plugin.py:103
1022 msgid "Add entry"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
1026 #. TRANSLATORS: this is a window title.
1027 #: fritzcall/src/plugin.py:1611 fritzcall/src/plugin.py:1760
1028 #: ncidclient/src/plugin.py:601
1029 msgid "Add entry to phonebook"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: rsdownloader/src/plugin.py:1377
1033 msgid "Add files from container"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:100
1037 msgid "Add new AutoTimer"
1038 msgstr "Lisa uus AutoTimer"
1039
1040 #: youtubeplayer/src/YouTubePlayList.py:58
1041 msgid "Add new Playlist"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: movietagger/src/plugin.py:269
1045 msgid "Add new Tag"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: emission/src/EmissionOverview.py:284
1049 msgid "Add new download"
1050 msgstr ""
1051
1052 #
1053 #: networkbrowser/src/MountManager.py:69
1054 msgid "Add new network mount point"
1055 msgstr "Lisa uus võrgu haakepunkt"
1056
1057 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:90
1058 msgid "Add new page"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: tageditor/src/plugin.py:259
1062 msgid "Add new tag..."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1066 msgid "Add season and episode information to Your recordings."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1840
1070 msgid "Add selected song to a playlist"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:60
1074 msgid "Add sequence number to output file"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:202
1078 msgid "Add service"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:49
1082 msgid "Add similar timer on conflict"
1083 msgstr "Konflikti korral lisa sarnane taimer"
1084
1085 #: movietagger/meta/plugin_movietagger.xml./movietagger/meta/plugin_movietagger.xml
1086 msgid "Add tags to recorded movies"
1087 msgstr "Lisa märkeid salvestisele"
1088
1089 #
1090 #: easyinfo/src/plugin.py:737 epgsearch/src/EPGSearch.py:153
1091 #: partnerbox/src/plugin.py:987 partnerbox/src/plugin.py:1046
1092 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1321
1093 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1329
1094 msgid "Add timer"
1095 msgstr "Lisa taimer"
1096
1097 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:50
1098 msgid "Add timer as disabled on conflict"
1099 msgstr "Lisa taimer nagu konfliktne"
1100
1101 #: mytube/src/plugin.py:535 youtubeplayer/src/YouTubeList.py:632
1102 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:657 youtubeplayer/src/YouTubeList.py:697
1103 msgid "Add to favorites"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:637 youtubeplayer/src/YouTubeList.py:662
1107 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:701
1108 msgid "Add to playlist"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:513
1112 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
1113 msgstr "Lisan zap taimer savestustimeri asemel?"
1114
1115 #: easymedia/src/plugin.py:256
1116 msgid "Add/remove plugin"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:108
1120 msgid "Added"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: rsdownloader/src/plugin.py:916
1124 #, python-format
1125 msgid "Added %s to the download-list."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: mytube/src/plugin.py:1149 mytube/src/plugin.py:1380
1129 msgid "Added: "
1130 msgstr "Lisatud: "
1131
1132 #: growlee/src/plugin.py:179
1133 msgid "Address"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:158
1137 msgid "Address:"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1141 msgid ""
1142 "Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
1143 msgstr "Lisab 'otsi...' salvestiste loetellu, et lubada otsinguid"
1144
1145 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:41
1146 msgid "Adds an entry to the Plugin menu to toggle pipzap"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:192
1150 msgid "Adjust font size:"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:212
1154 msgid "Adjust service name column width:"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:138
1158 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:273
1159 msgid "Adjustment value"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: porncenter/meta/plugin_porncenter.xml./porncenter/meta/plugin_porncenter.xml
1163 msgid "Adult streaming plugin"
1164 msgstr "Täiskasvanute voogesitus laiendus"
1165
1166 #: porncenter/meta/plugin_porncenter.xml./porncenter/meta/plugin_porncenter.xml
1167 msgid "Adult streaming plugin."
1168 msgstr "Täiskasvanute voogesitus laiendus."
1169
1170 #: porncenter/src/plugin.py:55
1171 msgid "Adult streaming plugins for dm800/dm8000"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:142
1175 msgid "Advanced HDMI-Cec Control"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:85 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:368
1179 #: advhdmi/src/plugin.py:166
1180 msgid "Advanced HDMI-Cec Setup"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: moviecut/src_py/plugin.py:41
1184 msgid "Advanced cut specification..."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:92
1188 msgid "Afan (Oromo)"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:94
1192 msgid "Afar"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:95
1196 msgid "Afrikaans"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml./startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml
1200 msgid ""
1201 "After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
1202 "standby-mode."
1203 msgstr ""
1204 "Pärast taaskäivitust või voolukatkestust, viib laiendus StartupToStandby "
1205 "Teie vastuvƵtja ooterežiimi."
1206
1207 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:180
1208 msgid ""
1209 "After a successful refresh the AutoTimer will automatically search for new "
1210 "matches if this is enabled. The options 'Ask*' has only affect on a manually "
1211 "refresh. If EPG-Refresh was called in background the default-Answer will be "
1212 "executed!"
1213 msgstr ""
1214
1215 #
1216 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:64
1217 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:595 autotimer/src/AutoTimerImporter.py:182
1218 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:181
1219 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:183
1220 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:493
1221 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:495
1222 msgid "After event"
1223 msgstr "Peale salvestust"
1224
1225 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:173
1226 msgid ""
1227 "After that times of unsuccesfully boot enigma2, the EPG-File will be deleted."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:223
1231 #: birthdayreminder/src/plugin.py:49
1232 msgid "Age"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml./aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml
1236 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
1237 msgstr "Ai.HD välimuse-stiili muutmise laiendus"
1238
1239 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:96
1240 msgid "Albanian"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ecasa/src/EcasaGui.py:476 lastfm/src/plugin.py:167
1244 msgid "Album"
1245 msgstr "Album"
1246
1247 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2347
1248 #, python-format
1249 msgid "Album (%s) -> Song List"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ecasa/src/EcasaGui.py:107
1253 msgid "Albums"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2375
1257 #, python-format
1258 msgid "Albums (%d)"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2444
1262 msgid "Albums List"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:41
1266 msgid "Albums of"
1267 msgstr ""
1268
1269 #
1270 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
1271 #: mytube/src/plugin.py:67 serienfilm/src/MovieSelection.py:256
1272 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:32
1273 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:59
1274 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:91
1275 #: emission/src/EmissionOverview.py:150 emission/src/EmissionOverview.py:303
1276 #: emission/src/EmissionOverview.py:310 fritzcall/src/plugin.py:1022
1277 msgid "All"
1278 msgstr "Kõik kanalid"
1279
1280 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:581
1281 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:651
1282 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:792
1283 msgid "All Countries"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:583
1287 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:639
1288 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:792
1289 msgid "All Genres"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ecasa/src/FlickrApi.py:122
1293 msgid "All Photos"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2259
1297 msgid "All Songs"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: mytube/src/plugin.py:54 youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:47
1301 msgid "All Time"
1302 msgstr "Kogu aeg"
1303
1304 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:34
1305 msgid "All Timers"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: fritzcall/src/plugin.py:167
1309 msgid "All calls"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: autotimer/src/__init__.py:20
1313 msgid "All non-repeating timers"
1314 msgstr "Kõik mittekorduvad taimerid"
1315
1316 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:47
1317 msgid "Allow HDD wake up"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:102
1321 msgid "Allow PEX"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: rsdownloader/src/plugin.py:830
1325 msgid "Allow downloading on friday:"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: rsdownloader/src/plugin.py:826
1329 msgid "Allow downloading on monday:"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: rsdownloader/src/plugin.py:831
1333 msgid "Allow downloading on saturday:"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: rsdownloader/src/plugin.py:832
1337 msgid "Allow downloading on sunday:"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: rsdownloader/src/plugin.py:829
1341 msgid "Allow downloading on thursday:"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: rsdownloader/src/plugin.py:827
1345 msgid "Allow downloading on tuesday:"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: rsdownloader/src/plugin.py:828
1349 msgid "Allow downloading on wednesday:"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1353 msgid "Allow to search recordings"
1354 msgstr "Luba otsida salvestisi"
1355
1356 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:63
1357 msgid "Allow zapping via Webinterface"
1358 msgstr "Luba zap veebiliidesest"
1359
1360 #: satipclient/meta/plugin_satipclient.xml./satipclient/meta/plugin_satipclient.xml
1361 msgid "Allows setting up Sat>IP Based virtual Tuners"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: menusort/meta/plugin_menusort.xml./menusort/meta/plugin_menusort.xml
1365 msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
1366 msgstr "Lubab peamenüü punktide järjekorda käsitsi muuta"
1367
1368 #: kiddytimer/src/plugin.py:55
1369 msgid "Allows to controls your kids' daily TV usage"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: pipzap/meta/plugin_pipzap.xml./pipzap/meta/plugin_pipzap.xml
1373 msgid "Allows to zap using the picture in picture."
1374 msgstr "Lubab zap kui PIP on kasutusel"
1375
1376 #: rsdownloader/meta/plugin_rsdownloader.xml./rsdownloader/meta/plugin_rsdownloader.xml
1377 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
1378 msgstr "Lubab laadida rapidshare faile alla taustal."
1379
1380 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
1381 msgid ""
1382 "Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
1383 "service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
1384 "player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
1385 "player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
1386 "unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:61
1390 msgid "Always write config"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ofdb/src/plugin.py:219
1394 msgid "Ambiguous results"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:97
1398 msgid "Amharic"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:613
1402 msgid "Amount of recordings left"
1403 msgstr "Salvestiste mahtu järel"
1404
1405 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1081
1406 msgid "Amount of recordings left:"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:159
1410 msgid ""
1411 "An automated refresh will start after this time of day, but before the time "
1412 "specified in next setting."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:160
1416 msgid ""
1417 "An automated refresh will start before this time of day, but after the time "
1418 "specified in previous setting."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: mytube/src/plugin.py:478
1422 msgid "An error occured."
1423 msgstr "Leidis aset viga."
1424
1425 #: moviecut/src_py/plugin.py:278
1426 #, python-format
1427 msgid ""
1428 "Another movie is currently cut.\n"
1429 "The movie \"%s\" will be cut in the background after it."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:126
1433 #, python-format
1434 msgid ""
1435 "Another movie or directory is currently processed.\n"
1436 "The %s \"%s\" will be processed in the background after it."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:323
1440 msgid "Any service/recording"
1441 msgstr "Iga teenus/salvestis"
1442
1443 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:211
1444 msgid "Append '_' if file exist"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1847
1448 msgid "Append file to current playing songlist"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:3270
1452 msgid "Append file to current songlist"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: fritzcall/src/plugin.py:1988
1456 msgid "Append shortcut number"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: fritzcall/src/plugin.py:1987
1460 msgid "Append type of number"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: fritzcall/src/plugin.py:1989
1464 msgid "Append vanity name"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: partnerbox/src/plugin.py:1888
1468 msgid "Apply"
1469 msgstr ""
1470
1471 #
1472 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:98 teletext/src/plugin.py:69
1473 msgid "Arabic"
1474 msgstr "Araabia"
1475
1476 #: flashexpander/src/flashexpander.py:143
1477 #, python-format
1478 msgid ""
1479 "Are you sure want to create FlashExpander on\n"
1480 "%s\n"
1481 "Partition %d"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: flashexpander/src/flashexpander.py:146
1485 #, python-format
1486 msgid ""
1487 "Are you sure want to create FlashExpander on \n"
1488 "Server: %s\n"
1489 "Path: %s"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:437
1493 #, python-format
1494 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1495 msgstr ""
1496
1497 #
1498 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:196
1499 msgid ""
1500 "Are you sure you want to save this network mount?\n"
1501 "\n"
1502 msgstr ""
1503 "Soovite salvestada selle võrgu haakepunkti?\n"
1504 "\n"
1505
1506 #: fritzcall/src/plugin.py:1966 ncidclient/src/plugin.py:739
1507 msgid "Areacode to add to calls without one (if necessary)"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:99
1511 msgid "Armenian"
1512 msgstr ""
1513
1514 #
1515 #: lastfm/src/plugin.py:165
1516 msgid "Artist"
1517 msgstr "Esitaja"
1518
1519 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2431
1520 #, python-format
1521 msgid "Artist (%s) -> Album List"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2321
1525 #, python-format
1526 msgid "Artist (%s) -> Song List"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2371
1530 #, python-format
1531 msgid "Artists (%d)"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2395
1535 msgid "Artists List"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:234
1539 msgid "Ascanding"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: epgrefresh/src/plugin.py:53
1543 msgid "Ask default No"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: epgrefresh/src/plugin.py:52
1547 msgid "Ask default Yes"
1548 msgstr ""
1549
1550 #
1551 #: mytube/src/plugin.py:121 mytube/src/plugin.py:124
1552 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:79 dreammediathek/src/MoviePlayer.py:31
1553 #: dreammediathek/src/MoviePlayer.py:33 dreammediathek/src/plugin.py:31
1554 #: dreammediathek/src/plugin.py:33
1555 msgid "Ask user"
1556 msgstr "Küsi kasutajalt"
1557
1558 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:287 aspectratioswitch/src/plugin.py:291
1559 msgid "Aspect Ratio Switch setup"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:226
1563 #, python-format
1564 msgid ""
1565 "Aspect ratio switched from:\n"
1566 "   %s\n"
1567 "to:\n"
1568 "   %s"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:105 aspectratioswitch/src/plugin.py:135
1572 msgid "AspectRatioSwitch Setup"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:100
1576 msgid "Assamese"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1580 msgid "Assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins of MOVIELIST."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1584 msgid "Assign color buttons to plugins of MOVIELIST"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:76
1588 msgid "Assign plugin to blue key pressed"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:74
1592 msgid "Assign plugin to green key pressed"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: quickbutton/src/plugin.py:83
1596 msgid "Assign plugin to long blue key pressed"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: quickbutton/src/plugin.py:80
1600 msgid "Assign plugin to long green key pressed"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: quickbutton/src/plugin.py:82
1604 msgid "Assign plugin to long red key pressed"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: quickbutton/src/plugin.py:81
1608 msgid "Assign plugin to long yellow key pressed"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:73 quickbutton/src/plugin.py:85
1612 msgid "Assign plugin to red key pressed"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:75
1616 msgid "Assign plugin to yellow key pressed"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: movietagger/src/plugin.py:260
1620 msgid "Assigned Tags"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:317
1624 msgid "At which time, HDMI-Cec should be disabled?"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: valixdcontrol/src/plugin.py:50
1628 msgid "Atlantis"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: emailclient/src/plugin.py:402
1632 msgid "Attachments"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:321
1636 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:183
1637 msgid "Audio Bitrate"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:323
1641 msgid "Audio Channels"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:320
1645 msgid "Audio Codec"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:135
1649 msgid "Audio PID"
1650 msgstr "Heli PID"
1651
1652 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:322
1653 msgid "Audio Samplerate"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: audiosync/src/plugin.py:36
1657 msgid "Audio Sync"
1658 msgstr "Heli sünkroniseerimine"
1659
1660 #: audiosync/src/plugin.py:35
1661 msgid "Audio Sync Setup"
1662 msgstr "Heli sünkroniseerimise seaded"
1663
1664 #: audiorestart/src/plugin.py:142
1665 msgid "Audio restart Setup"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml./audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml
1669 msgid ""
1670 "AudoRestart allows the restart of digital audio after standby to fix missing "
1671 "audio due to handshake problems with some avr brands."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: audiosync/meta/plugin_audiosync.xml./audiosync/meta/plugin_audiosync.xml
1675 msgid ""
1676 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
1677 "synchronous to the picture."
1678 msgstr ""
1679 "AudoSync muudab heli viidet väljundis (Bitstream / PCM) nii, et see on "
1680 "sünkroonis pildiga."
1681
1682 #
1683 #: mytube/src/plugin.py:87 mytube/src/plugin.py:94
1684 msgid "Australia"
1685 msgstr "Austraalia"
1686
1687 #: fritzcall/src/plugin.py:157 ncidclient/src/plugin.py:49
1688 msgid "Austria"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:85
1692 msgid "Authenticate with Youtube"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: mytube/src/plugin.py:492
1696 msgid "Authentication awaiting"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:105
1700 msgid "Author:"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:113
1704 msgid "Authors"
1705 msgstr ""
1706
1707 #
1708 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:69
1709 msgid "Auto"
1710 msgstr "Automaatne"
1711
1712 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:149 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:171
1713 msgid "Auto match"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:83
1717 msgid "Auto paginate on last entry:"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: fancontrol2/src/plugin.py:538
1721 msgid "Auto-Delete Data older than (Days)"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:224
1725 #, python-format
1726 msgid "Auto-Delete older %s Days"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: merlinepg/src/plugin.py:116
1730 msgid "Auto-Primetime:"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: emission/src/EmissionSetup.py:31
1734 msgid "Auto-add torrent enclosures from SimpleRSS"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:39
1738 msgid "Auto-enable conditions for subtitles"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: merlinepg/src/plugin.py:571 merlinepg/src/plugin.py:891
1742 msgid "AutoTimer"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:418
1746 msgid "AutoTimer Editor"
1747 msgstr "AutoTaimeri muutja"
1748
1749 #: autotimer/srcfaq.xml
1750 msgid "AutoTimer FAQ"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:880
1754 msgid "AutoTimer Filters"
1755 msgstr "AutoTaimeri filtrid"
1756
1757 #: autotimer/srcmphelp.xml
1758 msgid "AutoTimer Help"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1084
1762 msgid "AutoTimer Services"
1763 msgstr "AutoTaimeri teenused"
1764
1765 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:33
1766 msgid "AutoTimer Settings"
1767 msgstr "AutoTaimeri seaded"
1768
1769 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:105 epgrefresh/src/EPGRefresh.py:410
1770 #, python-format
1771 msgid "AutoTimer failed with error %s"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:224
1775 msgid "AutoTimer independent mode"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:116
1779 msgid "AutoTimer overview"
1780 msgstr "AutoTaimeri ülevaade"
1781
1782 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1783 msgid ""
1784 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
1785 "criteria."
1786 msgstr ""
1787 "AutoTimer otsib  EPG-d ja loob taimerid vastavalt kasutaja määratud "
1788 "otsingukriteeriumitele."
1789
1790 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:816
1791 msgid "AutoTimer timer"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:472
1795 msgid "AutoTimer was added successfully"
1796 msgstr "AutoTaimer lisatud"
1797
1798 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:474
1799 msgid "AutoTimer was changed successfully"
1800 msgstr "AutoTimer muudetud"
1801
1802 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:248
1803 msgid "AutoTimer was removed"
1804 msgstr "AutoTaimer eemaldatud"
1805
1806 #: movielistpreview/src/plugin.py:476
1807 msgid "Autocreate of missing previews"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: movielistpreview/src/plugin.py:448
1811 msgid "Autocreate of previews aborted due user!"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: automaticcleanup/src/plugin.py:126 automaticcleanup/src/plugin.py:196
1815 #: automaticcleanup/src/plugin.py:468
1816 msgid "Automatic System Cleanup Setup"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:49
1820 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:122
1821 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:125
1822 msgid "Automatic Timerlist Cleanup Setup"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:46
1826 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:49
1827 msgid "Automatic Volume Adjustment"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:54
1831 msgid "Automatic Volume Adjustment - Config"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:250
1835 msgid "Automatic Volume Adjustment - Entry Config"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:136
1839 msgid "Automatic Volume Adjustment - Service Config"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentConfig.py:69
1843 msgid "Automatic volume adjust"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1847 msgid "Automatic volume adjustment"
1848 msgstr "Automaatne helitugevuse korrigeerimine"
1849
1850 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1851 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
1852 msgstr "Automaatne helitugevuse kohandamine ac3/dts kanalitel."
1853
1854 #: fritzcall/src/plugin.py:1999 ncidclient/src/plugin.py:763
1855 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1859 msgid "Automatically change video resolution"
1860 msgstr "Automaatselt muuda video resolutsiooni"
1861
1862 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1863 msgid ""
1864 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
1865 "resolution you are watching."
1866 msgstr ""
1867 "Muudab väljundi eraldust vastavalt selle video eraldusele, mida vaatad."
1868
1869 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1870 msgid "Automatically create timer events based on keywords"
1871 msgstr "Tekitab salvestuse ajad võtmesõnadele tuginedes"
1872
1873 #: epgrefresh/src/plugin.py:239 epgrefresh/src/plugin.py:295
1874 #: epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml./epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml
1875 msgid "Automatically refresh EPG"
1876 msgstr "Värskenda automaatselt EPG-d"
1877
1878 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1879 msgid ""
1880 "Automatically search and add season and episode information to Your timer "
1881 "and recordings."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: trackautoselect/meta/plugin_trackautoselect.xml./trackautoselect/meta/plugin_trackautoselect.xml
1885 msgid "Automatically select Audio- and Subtitle tracks"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: elektro/src/plugin.py:109
1889 msgid "Automatically shut down to deep standby"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: werbezapper/src/plugin.py:51
1893 msgid "Automatically zaps back to current service after given Time"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: autoresolution/src/plugin.py:370
1897 msgid "Autoresolution"
1898 msgstr "Autoresolutsioon"
1899
1900 #: autoresolution/src/plugin.py:239
1901 #, python-format
1902 msgid ""
1903 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
1904 "Is %s OK?"
1905 msgstr ""
1906 "Autoresolutsiooni lisa Testmood:\n"
1907 "Kas %s on OK?"
1908
1909 #: autoresolution/src/plugin.py:378
1910 msgid "Autoresolution Switch"
1911 msgstr "Autoresolutsiooni vahetus"
1912
1913 #: autoresolution/src/plugin.py:326
1914 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
1915 msgstr "Autoresolutsiooni ei tƶƶta Scart/DVI-PC režiimis"
1916
1917 #: autoresolution/src/plugin.py:307
1918 msgid "Autoresolution settings"
1919 msgstr "Autoresolutsiooni seaded"
1920
1921 #: autoresolution/src/plugin.py:288
1922 msgid "Autoresolution videomode setup"
1923 msgstr "Autoresolutsiooni video seaded"
1924
1925 #: mytube/src/plugin.py:69 youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:60
1926 msgid "Autos & Vehicles"
1927 msgstr "Autod"
1928
1929 #: easyinfo/src/plugin.py:76
1930 msgid "Autotimer"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: easyinfo/src/plugin.py:608
1934 msgid "Autotimer is not installed!"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: simplerss/src/RSSSetup.py:20
1938 msgid "Autoupdate"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:64
1942 msgid "Autowrite timer"
1943 msgstr "Isesalvestav taimer"
1944
1945 #: valixdcontrol/src/plugin.py:51
1946 msgid "Avalon"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: elektro/src/plugin.py:468
1950 msgid "Avoid deep standby on network activity, e.g. for Streaming"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: elektro/src/plugin.py:466
1954 msgid "Avoid deep standby when HDD is active, e.g. for FTP"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:101
1958 msgid "Aymara"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:102
1962 msgid "Azerbaijani"
1963 msgstr ""
1964
1965 #
1966 #: widgets/src/widgets/frontendstatus/widget.py:10
1967 msgid "BER"
1968 msgstr "BER"
1969
1970 #: subsdownloader2/src/plugin.py:941
1971 msgid "BZ2-package:\\n"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: babelzapper/src/plugin.py:91
1975 msgid "Babelzapper Plugin"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: babelzapper/src/plugin.py:123
1979 #, python-format
1980 msgid ""
1981 "Babelzapper Version %s\n"
1982 "by gutemine and garbage"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: babelzapper/src/plugin.py:120
1986 msgid "Babelzapper readme.txt"
1987 msgstr ""
1988
1989 #
1990 #: weatherplugin/src/setup.py:77 weatherplugin/src/setup.py:294
1991 msgid "Back"
1992 msgstr "Tagasi"
1993
1994 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:442
1995 msgid "Back in history, be patient ..."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:108 pushservice/src/ConfigScreen.py:117
1999 msgid "Back to main screen"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: teletext/src/plugin.py:1343
2003 msgid "Background caching"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: epgrefresh/src/plugin.py:41 epgrefresh/src/plugin.py:51
2007 msgid "Background only"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:131
2011 msgid "Background transparency"
2012 msgstr ""
2013
2014 #
2015 #: dvdbackup/src/plugin.py:323
2016 msgid "Backup"
2017 msgstr "Varukoopia"
2018
2019 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:183
2020 #, python-format
2021 msgid "Backup \"%s\" successfully created!"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:140
2025 msgid "Backup and Restore are disabled!"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: epgbackup/src/plugin.py:129 epgbackup/src/plugin.py:133
2029 msgid "Backup and restore EPG Data, including integration of EPGRefresh-plugin"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: epgbackup/meta/plugin_epgbackup.xml./epgbackup/meta/plugin_epgbackup.xml
2033 msgid "Backup and restore EPG-Data"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: dvdbackup/src/plugin.py:201
2037 msgid "Backup of DVD finished."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: dvdbackup/src/plugin.py:439
2041 msgid "Backup your Video-DVD to your harddisk"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:148
2045 #, python-format
2046 msgid ""
2047 "Backup-File to restore is older or equal EPG-file: Backup-File: %s; Epg-"
2048 "File: %s"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:146
2052 #, python-format
2053 msgid ""
2054 "Backup-File to restore is smaller or equal EPG-file: Backup-File: %s; Epg-"
2055 "File: %s"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:237
2059 #, python-format
2060 msgid "Backup-file \"%s\" successfully loaded!"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:256
2064 #, python-format
2065 msgid "Backup-file \"%s\" will be loaded on next boot!"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: moviecut/src_py/plugin.py:247
2069 msgid "Bad arguments"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: lastfm/src/plugin.py:181
2073 msgid "Ban"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: lastfm/src/plugin.py:208
2077 msgid "Ban Track, never play"
2078 msgstr ""
2079
2080 #
2081 #: emission/src/EmissionOverview.py:146 emission/src/EmissionDetailview.py:89
2082 msgid "Bandwidth"
2083 msgstr "Ribalaius"
2084
2085 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:23
2086 msgid "Bandwidth settings"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: lastfm/src/plugin.py:155
2090 msgid "Banned Tracks"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: lastfm/src/plugin.py:271
2094 msgid "Banned Tracks loaded"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: valixdcontrol/src/plugin.py:42
2098 msgid "Base"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: valixdcontrol/src/plugin.py:120
2102 msgid "Base background:"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:103
2106 msgid "Bashkir"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ecasa/meta/plugin_ecasa.xml./ecasa/meta/plugin_ecasa.xml
2110 msgid "Basic Picasa client."
2111 msgstr "Tavaline Picasa klient"
2112
2113 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:104
2114 msgid "Basque"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: infobartunerstate/src/plugin.py:67
2118 msgid "Begin"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: infobartunerstate/src/plugin.py:69
2122 msgid "Begin / End"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:604
2126 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
2127 msgstr "Alusta salvestust peale \"praegust\" saadet"
2128
2129 #
2130 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:567 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:105
2131 msgid "Begin of timespan"
2132 msgstr "Alusta kestuseta salvestust"
2133
2134 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:56
2135 msgid "Begins"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:105
2139 msgid "Bengali"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: yttrailer/src/plugin.py:323
2143 msgid "Best resolution"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1631
2147 msgid "Beta: Enable Permanent Recording?"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: valixdcontrol/src/plugin.py:43
2151 msgid "Beyond Dreams"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: aihdcontroler/src/plugin.py:43
2155 msgid "BeyondDreams-HD"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:106
2159 msgid "Bhutani"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: epgbackup/src/plugin.py:46
2163 msgid "Biggest before Youngest"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:107
2167 msgid "Bihari"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:222
2171 msgid "Birthday"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:183
2175 msgid "Birthday Reminder"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:615
2179 msgid "Birthday Reminder Settings"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:244
2183 #, python-format
2184 msgid "Birthday Reminder received %s birthdays from %s."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:632
2188 msgid "Birthday filename:"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:624
2192 msgid "Birthdays"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:108
2196 msgid "Bislama"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: bitrateviewer/src/plugin.py:93
2200 msgid "BitrateViewer"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: internetradio/src/plugin.py:46
2204 msgid "Blank"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: valixdcontrol/src/plugin.py:52
2208 msgid "Blues of dream"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: aihdcontroler/src/plugin.py:47
2212 msgid "BluesOfDream-HD"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: emailclient/src/plugin.py:398
2216 msgid "Bodys"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: bonjour/src/plugin.py:88
2220 msgid "Bonjour"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
2224 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
2225 msgstr "Bonjour/Avahi seadelisandus"
2226
2227 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
2228 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
2229 msgstr "Bonjour/Avahi seadelisandus."
2230
2231 #: bonjour/src/plugin.py:41
2232 msgid "Bonjour: Overview"
2233 msgstr ""
2234
2235 #
2236 #: easymedia/src/plugin.py:377
2237 msgid "Bookmarks"
2238 msgstr "Lemmikud"
2239
2240 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:195
2241 msgid "Boot delay"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: dreamexplorer/src/plugin.py:214
2245 msgid "Bootlogo-package:\n"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: elektro/src/plugin.py:459
2249 msgid ""
2250 "Both profiles are used alternately. When shutting down the other profile is "
2251 "enabled. This allows two time cycles per day. Do not overlap the times."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: satloader/src/plugin.py:56
2255 msgid "Bouquet"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:78
2259 msgid "Bouquet +/- long"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:27
2263 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1095
2264 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:70
2265 msgid "Bouquets"
2266 msgstr "Favoriit kaustad"
2267
2268 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1067
2269 msgid "Bouquets:"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: fancontrol2/src/plugin.py:153
2273 msgid "Box Shutdown"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: fancontrol2/src/plugin.py:1262
2277 msgid "Box has no fancontrol hardware -> FC2 deactivated"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: fancontrol2/src/plugin.py:527
2281 msgid "Box shutdown at Temperature (C)"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:20
2285 msgid "BoxControl"
2286 msgstr ""
2287
2288 #
2289 #: mytube/src/plugin.py:88
2290 msgid "Brazil"
2291 msgstr "Brasiilia"
2292
2293 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:109
2294 msgid "Breton"
2295 msgstr ""
2296
2297 #
2298 #: teletext/src/plugin.py:1332
2299 msgid "Brightness"
2300 msgstr "Heledus"
2301
2302 #: orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml./orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml
2303 msgid ""
2304 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
2305 "conection."
2306 msgstr "Sirvi ORF ja SAT1 Teleteksti internetist."
2307
2308 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2309 msgid "Browse for and connect to network shares"
2310 msgstr "Otsi ja ühenda võrguosalustega"
2311
2312 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2313 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
2314 msgstr "Otsi NFS/CIFS osalusi ja ühenda nendega."
2315
2316 #
2317 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:168
2318 msgid "Browse network neighbourhood"
2319 msgstr "Otsi võrgunaabreid"
2320
2321 #: networkbrowser/src/plugin.py:44
2322 msgid "Browse network shares..."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: podcast/src/plugin.py:570 porncenter/src/plugin.py:255
2326 msgid "Buffer device:"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: podcast/src/plugin.py:571 porncenter/src/plugin.py:256
2330 msgid "Buffer file handling:"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: podcast/src/plugin.py:569 porncenter/src/plugin.py:254
2334 msgid "Buffer:"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:110
2338 msgid "Bulgarian"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:111
2342 msgid "Burmese"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:519
2346 msgid ""
2347 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
2348 "dates."
2349 msgstr "Seda lubades saated ei ühtu, kui nad ei toimu tetavatel päevadel."
2350
2351 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:54
2352 msgid ""
2353 "By enabling this you will be notified about similar timers added during "
2354 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2355 "about the same conflict over and over."
2356 msgstr ""
2357 "Selle lubamisega antakse märku automaatse päringu ajal lisatud sarnastest "
2358 "taimeritest. Ühe ja sama konflikti kohta võib tulla mitmekordne automaatne "
2359 "teade."
2360
2361 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:53
2362 msgid ""
2363 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
2364 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2365 "about the same conflict over and over."
2366 msgstr ""
2367 "Selle lubamisega antakse märku automaatse päringu ajal leitud "
2368 "taimerikonfliktidest. Ühe ja sama konflikti kohta võib tulla mitmekordne "
2369 "automaatne teade."
2370
2371 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:112
2372 msgid "Byelorussian"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: pushservice/src/Services/SMTP.py:34
2376 msgid "C 2012 by betonme @ IHAD\n"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: cdinfo/src/plugin.py:73
2380 msgid "CDInfo"
2381 msgstr "Info"
2382
2383 #: cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml./cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml
2384 msgid ""
2385 "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
2386 "playing Audio CDs in Mediaplayer."
2387 msgstr ""
2388 "CDInfo võimaldab albumi ja loo andmete kogumist CDDB ja CD-Text põhjal, kui "
2389 "AudioCD-d mängivad Mediaplayeris."
2390
2391 #
2392 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:87
2393 msgid "CIFS share"
2394 msgstr "CIFS võrgukoht"
2395
2396 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:486
2397 msgid "CSV import successful!"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: webbouqueteditor/src/WebComponents/Sources/SatellitesList.py:64
2401 msgid "Cable"
2402 msgstr "Kaabel (DVB-C)"
2403
2404 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:45
2405 msgid "Cache size"
2406 msgstr ""
2407
2408 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2409 #: fritzcall/src/plugin.py:1170
2410 msgid "Call"
2411 msgstr ""
2412
2413 #
2414 #: fritzcall/src/plugin.py:1950 ncidclient/src/plugin.py:731
2415 msgid "Call monitoring"
2416 msgstr "Kõne jälgimine"
2417
2418 #: fritzcall/src/plugin.py:565 fritzcall/src/plugin.py:731
2419 msgid "Call redirection"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: fritzcall/src/plugin.py:881
2423 msgid "Call redirection active"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: fritzcall/src/plugin.py:1302
2427 #, python-format
2428 msgid "Calling %s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml./ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml
2432 msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
2433 msgstr "NCID teavituse kõnemonitor"
2434
2435 #: fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml./fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml
2436 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
2437 msgstr "Fritz!Box ruuterite kõnemonitor"
2438
2439 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:113
2440 msgid "Cambodian"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ecasa/src/EcasaGui.py:764
2444 #, python-format
2445 msgid "Camera: %s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: webcamviewer/src/WebcamTravel.py:80 webcamviewer/src/WebcamTravel.py:240
2449 msgid "Cams: "
2450 msgstr ""
2451
2452 #: genuinedreambox/src/plugin.py:108
2453 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
2454 msgstr "Palun kontrolli oma võrguseadeid!"
2455
2456 #: subsdownloader2/src/plugin.py:585
2457 msgid ""
2458 "Can't detect downloaded subtitle code page. Please contact with developer to "
2459 "correct this in future versions."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: subsdownloader2/src/plugin.py:587
2463 msgid ""
2464 "Can't detect downloaded subtitle format. Please contact with developer to "
2465 "correct this in future versions."
2466 msgstr ""
2467
2468 #: subsdownloader2/src/plugin.py:582
2469 msgid ""
2470 "Can't detect movie FPS. Please install libMediaInfor from ConfigurationMenu."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:445
2474 #, python-format
2475 msgid "Can't find CSV file %s!"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: subsdownloader2/src/plugin.py:580
2479 msgid ""
2480 "Can't find subtitle file on storage device.\n"
2481 " Check:\n"
2482 " -network connection,\n"
2483 " - subtitle server availability,\n"
2484 " - storage device access."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:471
2488 #, python-format
2489 msgid "Can't import CSV data from file %s."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:439
2493 #, python-format
2494 msgid "Can't write CSV file %s."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: movietagger/src/plugin.py:174
2498 msgid "Can't write movietags, because no meta-file found!"
2499 msgstr ""
2500
2501 #
2502 #: mytube/src/plugin.py:89
2503 msgid "Canada"
2504 msgstr "Kanada"
2505
2506 #
2507 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2508 #: movieretitle/src/plugin.py:44 moviecut/src_py/plugin.py:88
2509 #: growlee/src/plugin.py:99 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:46
2510 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:301 autoresolution/src/plugin.py:301
2511 #: startuptostandby/src/StartupToStandbyConfiguration.py:27
2512 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:71 pushservice/src/ConfigScreen.py:171
2513 #: simplerss/src/RSSSetup.py:26 simplerss/src/RSSSetup.py:73
2514 #: namezap/src/NamezapSetup.py:57 satloader/src/plugin.py:54
2515 #: satloader/src/plugin.py:165 satloader/src/plugin.py:285
2516 #: satloader/src/plugin.py:409 movieepg/src/MovieEpgSetup.py:55
2517 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:55 epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:219
2518 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1609 setpasswd/src/plugin.py:51
2519 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectSetup.py:36
2520 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:296 subsdownloader2/src/plugin.py:935
2521 #: subsdownloader2/src/plugin.py:940 subsdownloader2/src/plugin.py:948
2522 #: subsdownloader2/src/plugin.py:953 showclock/src/plugin.py:145
2523 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:65 imdb/src/plugin.py:687
2524 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:62
2525 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:258
2526 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:32 merlinmusicplayer/src/plugin.py:278
2527 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2809 merlinmusicplayer/src/plugin.py:2930
2528 #: automaticcleanup/src/plugin.py:173
2529 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:53
2530 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:120 babelzapper/src/plugin.py:75
2531 #: antiscrollbar/src/plugin.py:125 youtubeplayer/src/YouTubeUserConfig.py:135
2532 #: youtubeplayer/src/YouTubeAddPlayList.py:53
2533 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:49
2534 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:124
2535 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:72 emission/src/EmissionSetup.py:39
2536 #: yttrailer/src/plugin.py:317 dreammediathek/src/plugin.py:81
2537 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:80 3dsettings/src/plugin.py:172
2538 #: fritzcall/src/plugin.py:1735 fritzcall/src/plugin.py:1889
2539 #: genuinedreambox/src/plugin.py:81 kiddytimer/src/KTsetup.py:78
2540 #: teletext/src/plugin.py:1132 teletext/src/plugin.py:1277
2541 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:443 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:901
2542 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1104 autotimer/src/AutoTimerSettings.py:82
2543 #: autotimer/src/AutoTimerImporter.py:45 autotimer/src/AutoTimerImporter.py:119
2544 #: autotimer/src/AutoTimerPreview.py:59 epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:58
2545 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:377 weatherplugin/src/setup.py:185
2546 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:176 tageditor/src/plugin.py:47
2547 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:51 audiosync/src/AC3main.py:66
2548 #: audiosync/src/AC3setup.py:63 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:750
2549 #: vps/src_py/Vps_setup.py:55 quickbutton/src/plugin.py:197
2550 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:71 fancontrol2/src/plugin.py:671
2551 #: ncidclient/src/plugin.py:576 ncidclient/src/plugin.py:698
2552 #: lastfm/src/LastFMConfig.py:55 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:70
2553 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:251 partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:73
2554 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:64 networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:511
2555 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:49 curlytx/src/CurlyTxSettings.py:209
2556 #: audiorestart/src/plugin.py:107 dreamexplorer/src/plugin.py:213
2557 #: dreamexplorer/src/plugin.py:223 dreamexplorer/src/plugin.py:228
2558 #: dreamexplorer/src/plugin.py:234 dreamexplorer/src/plugin.py:276
2559 #: dreamexplorer/src/plugin.py:468 virtualzap/src/plugin.py:728
2560 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:60 pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:53
2561 #: cdinfo/src/plugin.py:56 elektro/src/plugin.py:272 elektro/src/plugin.py:318
2562 #: elektro/src/plugin.py:397 elektro/src/plugin.py:500
2563 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:44
2564 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:60
2565 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:107
2566 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:79 tvcharts/src/plugin.py:403
2567 #: pipservicerelation/src/plugin.py:188 remotetimer/src/plugin.py:105
2568 #: remotetimer/src/plugin.py:232 birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:562
2569 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:582
2570 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:587
2571 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:622
2572 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:645
2573 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:651
2574 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:729
2575 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:146
2576 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:80
2577 msgid "Cancel"
2578 msgstr "Tühista"
2579
2580 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:154 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:168
2581 msgid "Cancel and close"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: fritzcall/src/plugin.py:2047 fritzcall/src/plugin.py:2680
2585 msgid "Cannot get calls from FRITZ!Box"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: fritzcall/src/plugin.py:2068 fritzcall/src/plugin.py:2698
2589 msgid ""
2590 "Cannot get infos from FRITZ!Box yet\n"
2591 "Still initialising or wrong firmware version"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:71
2595 msgid "Cannot zap while device is in Standby"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:125
2599 msgid "Capacity"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ofdb/src/plugin.py:435
2603 msgid "Cast: "
2604 msgstr ""
2605
2606 #
2607 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:114
2608 msgid "Catalan"
2609 msgstr "Katalaani"
2610
2611 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:111
2612 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:280
2613 msgid "Category"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: valixdcontrol/src/plugin.py:118
2617 msgid "Center Mainmenu and Plugins-list:"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:32 audiosync/src/MovableScreen.py:32
2621 msgid "Center screen at the lower border"
2622 msgstr "Tsentreeri alumisel piirjoonel"
2623
2624 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:26 audiosync/src/MovableScreen.py:26
2625 msgid "Center screen at the upper border"
2626 msgstr "Tsentreeri ülemisel piirjoonel"
2627
2628 #: teletext/src/plugin.py:69
2629 msgid "Central and Southeast Europe"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/TPMChallenge.py:37
2633 msgid "Challenge executed, please verify the result!"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: 3dsettings/src/plugin.py:266
2637 msgid "Change 3D settings"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: movielistpreview/src/plugin.py:477
2641 msgid "Change Movielist Preview position"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: setpasswd/src/plugin.py:25
2645 msgid "Change Root Password"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: audiosync/src/AC3main.py:76 audiosync/src/AC3main.py:77
2649 msgid "Change active delay"
2650 msgstr "Muuda hilistust"
2651
2652 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:522
2653 msgid "Change default recording offset?"
2654 msgstr "Muuda salvestuse vaikimisi offsetti?"
2655
2656 #: networkbrowser/src/MountManager.py:73
2657 msgid "Change hostname"
2658 msgstr "Muuda nime"
2659
2660 #: setpasswd/src/plugin.py:130
2661 msgid "Change or reset the root password of your dreambox"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:646
2665 msgid "Change path"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: permanentclock/src/plugin.py:177
2669 msgid "Change permanent clock position"
2670 msgstr ""
2671
2672 #
2673 #: partnerbox/src/plugin.py:1775
2674 msgid "Change pin code"
2675 msgstr "Vaheta parool"
2676
2677 #: emission/src/EmissionOverview.py:283
2678 msgid "Change sorting"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: networkbrowser/src/MountManager.py:73
2682 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
2683 msgstr "Muuda oma tuuneri nime."
2684
2685 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:170
2686 #, python-format
2687 msgid "Change to %s"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: ecasa/src/EcasaGui.py:513 ecasa/src/EcasaGui.py:519
2691 msgid "Change user"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: passwordchanger/src/plugin.py:173
2695 msgid "Change your ftp and telnet password"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:175
2699 #, python-format
2700 msgid "Changing keymap failed (%s)."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:373
2704 #, python-format
2705 msgid "Changing the timer for '%s' failed!"
2706 msgstr ""
2707
2708 #
2709 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:67
2710 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:59
2711 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:175
2712 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:487 merlinepg/src/plugin.py:751
2713 msgid "Channel"
2714 msgstr "Kanal"
2715
2716 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:329 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:345
2717 #, python-format
2718 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' added."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:351
2722 #, python-format
2723 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' replaced."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:376
2727 #, python-format
2728 msgid "Channel '- %s -' removed."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:83
2732 msgid "Channel Edit"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:143
2736 msgid "Channel Editor"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: infobartunerstate/src/plugin.py:62
2740 msgid "Channel Name"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: infobartunerstate/src/plugin.py:61
2744 msgid "Channel Number"
2745 msgstr ""
2746
2747 #
2748 #: imdb/src/plugin.py:53
2749 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:281
2750 #: ofdb/src/plugin.py:41 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:103
2751 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:415 pipservicerelation/src/plugin.py:211
2752 msgid "Channel Selection"
2753 msgstr "Kanalite valik"
2754
2755 #: valixdcontrol/src/plugin.py:116
2756 msgid "Channel and EPG selectors Style:"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: aihdcontroler/src/plugin.py:96
2760 msgid "Channel and EPG selectors style:"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: audiosync/src/AC3main.py:61
2764 msgid "Channel audio:"
2765 msgstr "Helikanal:"
2766
2767 #: easyinfo/src/plugin.py:77
2768 msgid "Channel info"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:240
2772 msgid "Channel matching file"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:249
2776 msgid "Channel matching..."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: mytube/src/plugin.py:529
2780 msgid "Channel videos"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: mytube/src/plugin.py:1377 mosaic/src/plugin.py:189 mosaic/src/plugin.py:298
2784 msgid "Channel: "
2785 msgstr ""
2786
2787 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1094
2788 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:69
2789 msgid "Channels"
2790 msgstr "Kanalid"
2791
2792 #: dreamirc/src/plugin.py:109
2793 msgid "ChatBox"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: kiddytimer/src/KTmain.py:232
2797 msgid ""
2798 "Cheat attempt detected. \n"
2799 "Box has not been shudown correctly. \n"
2800 "Remaining time was set to 0."
2801 msgstr ""
2802
2803 #
2804 #: fancontrol2/src/plugin.py:673
2805 msgid "Check"
2806 msgstr "Kontrolli"
2807
2808 #: elektro/src/plugin.py:470
2809 msgid "Check IPs (press OK to edit)"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:228
2813 msgid "Check Timer for corresponding EPG events"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:36
2817 msgid "Check any running reconstruct process"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:619
2821 msgid "Check for uniqueness in"
2822 msgstr "Kontrollida unikaalsust"
2823
2824 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:60
2825 msgid ""
2826 "Check the event id (eit) and remove the timer if there is no corresponding "
2827 "EPG event. Due to compatible issues with SerienRecorder and IPRec, only "
2828 "timer created by AutoTimer are affected."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:226
2832 msgid "Check timer every x minutes"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: seriesplugin/src/plugin.py:37
2836 msgid "Check timer list for series (SP)"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:186
2840 msgid "Check timer list from extension menu"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: rsdownloader/src/plugin.py:276 rsdownloader/src/plugin.py:307
2844 #: rsdownloader/src/plugin.py:339 rsdownloader/src/plugin.py:393
2845 #: rsdownloader/src/plugin.py:427
2846 msgid "Checking"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:115
2850 msgid "Chinese"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1177
2854 msgid "Choose Napisy24 search method:"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: fancontrol2/src/plugin.py:555
2858 msgid "Choose path"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: rsdownloader/src/plugin.py:839
2862 msgid "Choose reconnect script:"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1165
2866 msgid "Choose subtitle server:"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: movieretitle/src/plugin.py:89 moviecut/src_py/plugin.py:179
2870 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:100 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:376
2871 msgid "Choose target folder"
2872 msgstr "Vali kataloog"
2873
2874 #: weatherplugin/src/setup.py:75 weatherplugin/src/setup.py:198
2875 msgid "City"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: autotimer/src/__init__.py:25
2879 msgid "Classic"
2880 msgstr "Classikaline"
2881
2882 #: partnerbox/src/plugin.py:248
2883 msgid "Clean up"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: partnerbox/src/plugin.py:333
2887 msgid "Cleaning up finished timer entries..."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:37
2891 msgid "Cleans up the list of timers by removing e.g. finished timers"
2892 msgstr ""
2893
2894 #
2895 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:36
2896 #: remotetimer/src/plugin.py:103
2897 msgid "Cleanup"
2898 msgstr "Kustuta vanad"
2899
2900 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2901 msgid "Cleanup timerlist automatically"
2902 msgstr "Puhasta taimerite nimekiri automaatselt"
2903
2904 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2905 msgid "Cleanup timerlist automatically."
2906 msgstr "Puhasta taimerite nimekiri automaatselt."
2907
2908 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2909 msgid ""
2910 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
2911 "according to specfied rules."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2915 msgid ""
2916 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: automaticcleanup/src/plugin.py:219
2920 msgid ""
2921 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and stored setting backups "
2922 "automatically.\n"
2923 "\n"
2924 "Modify the settings to match your preferences. More detailed explanations "
2925 "given with each adjustable option."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:56
2929 msgid "Cleanup timerlist-entries"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:194
2933 msgid "Clear"
2934 msgstr "Puhasta"
2935
2936 #: teletext/src/plugin.py:1681
2937 msgid "Clear all"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: movietagger/src/plugin.py:278
2941 msgid "Clear all Tags"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: movietagger/src/plugin.py:256
2945 msgid ""
2946 "Clear all Tags?\n"
2947 "\n"
2948 "This will delete ALL tags in ALL recodings!\n"
2949 "Are you sure?"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1846 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3269
2953 msgid "Clear current songlist and play selected entry"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: rsdownloader/src/plugin.py:1381
2957 msgid "Clear finished downloads"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:82
2961 msgid "Clear history on Exit:"
2962 msgstr "Kustuta väljudes ajalugu:"
2963
2964 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:26
2965 msgid "Clear search"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:94
2969 msgid "Click to show/hide extended description"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: kiddytimer/src/plugin.py:16
2973 msgid "Clock"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: showclock/src/plugin.py:118
2977 msgid "Clock show timeout"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:223
2981 msgid "Clone selected timer"
2982 msgstr ""
2983
2984 #
2985 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:213 simplerss/src/RSSScreens.py:460
2986 #: simplerss/src/RSSScreens.py:465 mytube/src/MyTubeSettings.py:41
2987 #: mytube/src/MyTubeSearch.py:316 mytube/src/plugin.py:264
2988 #: mytube/src/plugin.py:1325 mytube/src/plugin.py:1502
2989 #: webadmin/src/WebChilds/UploadText.py:81
2990 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:49
2991 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:54
2992 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:69
2993 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:80
2994 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:84 webadmin/src/WebChilds/PKG.py:55
2995 #: webadmin/src/WebChilds/PKG.py:63 fstabeditor/src/dirSelect.py:44
2996 #: internetradio/src/InternetRadioInformationScreen.py:69
2997 #: emission/src/EmissionOverview.py:145 emission/src/EmissionDetailview.py:88
2998 #: mphelp/src/MPHelp.py:42 ecasa/src/EcasaGui.py:106 ecasa/src/EcasaGui.py:511
2999 #: ecasa/src/EcasaGui.py:518 ecasa/src/EcasaGui.py:630
3000 #: networkbrowser/src/MountManager.py:52 networkbrowser/src/UserDialog.py:91
3001 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:114 networkbrowser/src/MountView.py:62
3002 #: networkbrowser/src/UserManager.py:51 pipservicerelation/src/plugin.py:86
3003 msgid "Close"
3004 msgstr "Sulge"
3005
3006 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:176
3007 msgid "Close MediaPlayer"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: yttrailer/src/plugin.py:325
3011 msgid "Close Player with exit-key"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:62 epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:73
3015 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:85
3016 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:139
3017 msgid "Close and forget changes"
3018 msgstr "Sulge ja unusta muudatused"
3019
3020 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:63 autotimer/src/AutoTimerOverview.py:98
3021 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:140
3022 msgid "Close and save changes"
3023 msgstr "Sulge ja salvesta muudatused"
3024
3025 #: fstabeditor/src/plugin.py:110 rsdownloader/src/plugin.py:1388
3026 #: zapstatistic/src/plugin.py:570
3027 msgid "Close plugin"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: curlytx/src/CurlyTx.py:103 curlytx/src/CurlyTx.py:106
3031 msgid "Close window"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: valixdcontrol/src/plugin.py:275
3035 msgid ""
3036 "Color format: TTRRGGBB (hexadecimal)\n"
3037 "TT=Transparenty RR=Red GG=Green BB=Blue\n"
3038 "See more colors by www.colorpicker.com\n"
3039 "\n"
3040 "Support: www.dreambox-tools.info"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: videocolorspace/src/plugin.py:42 videocolorspace/src/plugin.py:43
3044 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:86
3045 msgid "Color space setup"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: valixdcontrol/src/plugin.py:269
3049 msgid "Colored icons patch"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: valixdcontrol/src/plugin.py:306
3053 msgid "Colors setup are only for Base-Style possible."
3054 msgstr ""
3055
3056 #
3057 #: mytube/src/plugin.py:76 youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:67
3058 msgid "Comedy"
3059 msgstr "Komöödia"
3060
3061 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:234
3062 #, python-format
3063 msgid "Command '%s' executed"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: elektro/src/plugin.py:391
3067 msgid "Command [poweroff, shutdown -h,...]"
3068 msgstr ""
3069
3070 #
3071 #: ncidclient/src/plugin.py:88
3072 msgid "Compact Flash"
3073 msgstr "CompactFlash"
3074
3075 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:198
3076 msgid "Composition of the recording filenames"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: aihdcontroler/src/plugin.py:46
3080 msgid "Concinnity"
3081 msgstr ""
3082
3083 #
3084 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:814
3085 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:197 rsdownloader/src/plugin.py:1353
3086 msgid "Config"
3087 msgstr "Seadistan"
3088
3089 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:189
3090 msgid "Config file"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: webcamviewer/src/plugin.py:80
3094 #, python-format
3095 msgid "Config file %s not found."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:67 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1832
3099 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:3265
3100 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:47
3101 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:75
3102 msgid "Configuration"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: webinterface/src/plugin.py:617 webinterface/src/plugin.py:620
3106 msgid "Configuration for the Webinterface"
3107 msgstr "Veebiinterfeisi seadistamine"
3108
3109 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:368
3110 msgid "Configuration saved."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: aihdcontroler/src/plugin.py:68
3114 msgid "Configuration tool for All.In HD skins"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: valixdcontrol/src/plugin.py:87
3118 msgid "Configuration tool for Vali-XD skins"
3119 msgstr ""
3120
3121 #
3122 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:100
3123 msgid "Configure AutoTimer behavior"
3124 msgstr "Seadista autotaimeri käitumist"
3125
3126 #: growlee/src/plugin.py:242
3127 msgid "Configure Growlee"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: movieepg/src/plugin.py:132
3131 msgid "Configure Movie-EPG Plugin"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: trackautoselect/src/plugin.py:20
3135 msgid "Configure Track Autoselect"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: emission/src/EmissionOverview.py:282
3139 msgid "Configure connection"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: advhdmi/meta/plugin_advhdmi.xml./advhdmi/meta/plugin_advhdmi.xml
3143 msgid "Configure when HDMI-Cec is enabled"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: movieepg/src/MovieEpgSetup.py:36
3147 msgid ""
3148 "Configures where to show the \"EPG\"-Entry in the Extensions-List. You can "
3149 "either show this just in the movie player, the movie player and TV-mode or "
3150 "never."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:367
3154 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:394
3155 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:441
3156 #, python-format
3157 msgid "Conflicting Timer(s) detected! %s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: autotimer/srcmphelp.xml epgrefresh/srcmphelp.xml pipzap/srcmphelp.xml
3161 #: pluginsort/srcmphelp.xml
3162 msgid "Congratulations"
3163 msgstr ""
3164
3165 #
3166 #: dreamirc/src/plugin.py:110
3167 msgid "Connect"
3168 msgstr "Ühenda"
3169
3170 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:50
3171 msgid "Connect to"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ftpbrowser/src/plugin.py:101
3175 msgid "Connect to FTP..."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: fritzcall/src/plugin.py:776
3179 msgid "Connected since"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: fritzcall/src/plugin.py:2612
3183 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: dreamirc/src/e2support.py:112
3187 msgid "Connected to IRC server"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ncidclient/src/plugin.py:1045
3191 msgid "Connected to NCID Server"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: fritzcall/src/plugin.py:2647
3195 #, python-format
3196 msgid ""
3197 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
3198 " (%s)\n"
3199 "retrying..."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: fritzcall/src/plugin.py:2606
3203 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ncidclient/src/plugin.py:1063
3207 #, python-format
3208 msgid ""
3209 "Connecting to NCID Server failed\n"
3210 " (%s)\n"
3211 "retrying..."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ncidclient/src/plugin.py:1040
3215 msgid "Connecting to NCID Server..."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: elektro/src/plugin.py:149
3219 msgid "Connection Error"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: fritzcall/src/plugin.py:2639
3223 #, python-format
3224 msgid ""
3225 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
3226 " (%s)\n"
3227 "retrying..."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ncidclient/src/plugin.py:1055
3231 #, python-format
3232 msgid ""
3233 "Connection to NCID Server lost\n"
3234 " (%s)\n"
3235 "retrying..."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:48
3239 msgid "Content pattern (RegExp)"
3240 msgstr ""
3241
3242 #
3243 #: teletext/src/plugin.py:1333
3244 msgid "Contrast"
3245 msgstr "Kontrast"
3246
3247 #: bonjour/src/plugin.py:88
3248 msgid "Control Bonjour (avahi-daemon)"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
3252 msgid "Control disabled"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:631
3256 msgid "Control recording completely by service"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
3260 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
3261 msgstr "Halda oma vastuvõtjat veebibrauseriga."
3262
3263 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
3264 msgid "Control your Dreambox with your browser"
3265 msgstr "Halda oma vastuvõtjat kasutatava brauseriga"
3266
3267 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
3268 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
3269 msgstr "Halda oma vastuvõtjat ainult MUTE nupuga"
3270
3271 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
3272 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
3273 msgstr "Halda oma vastuvõtjat ainult MUTE nupuga."
3274
3275 #: kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml./kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml
3276 msgid "Control your kids's tv usage"
3277 msgstr "Kontrolli laste TV kasutust"
3278
3279 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:178
3280 msgid "Controllers"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: namezap/src/NamezapSetup.py:39
3284 msgid "Controls the visual appearance of the number zap dialog."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: growlee/src/plugin.py:57
3288 msgid "Converted connection"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: easyinfo/src/plugin.py:73 easyinfo/src/plugin.py:97
3292 #: easyinfo/src/plugin.py:98
3293 msgid "Cool-TV"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: easyinfo/src/plugin.py:656
3297 msgid "CoolTVGuide is not installed!"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1077
3301 msgid "Copy"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml./epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml
3305 msgid "Copy epg.db EPG-Data"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml./filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml
3309 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
3310 msgstr "Kopeeri, liiguta, kustuta või nimeta ümber faile oma vastuvõtjas."
3311
3312 #: dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml./dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml
3313 msgid "Copy, rename, delete, move, show, play, install files."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:116
3317 msgid "Corsican"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1446
3321 msgid ""
3322 "Could not activate Permanent-Timeshift!\n"
3323 "Timeshift-Path does not exist"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:399
3327 #, python-format
3328 msgid "Could not add timer '%s'!"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:822
3332 msgid "Could not connect to ftp server!"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:385 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:397
3336 #, python-format
3337 msgid "Could not delete %s."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:57
3341 #, python-format
3342 msgid "Could not delete Movie '%s'"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: dvdbackup/src/plugin.py:143
3346 msgid "Could not find any file to backup!"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: movielistpreview/src/plugin.py:405
3350 msgid "Could not find any movie!"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:376
3354 #, python-format
3355 msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:509
3359 msgid "Could not get call list; wrong version?"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: passwordchanger/src/plugin.py:142
3363 msgid "Could not log in!"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:472
3367 msgid "Could not obtain list of files."
3368 msgstr ""
3369
3370 #
3371 #: virtualzap/src/plugin.py:129 pipzap/src/plugin.py:73
3372 msgid "Could not open Picture in Picture"
3373 msgstr "Ei saa avada Pilt Pildis"
3374
3375 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:1383 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2059
3376 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:279
3380 #, python-format
3381 msgid "Could not read AutoTimer timer list: %s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:410
3385 msgid "Could not read FRITZ!Box phonebook; wrong version?"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: dvdbackup/src/plugin.py:146
3389 msgid "Could not read the DVD informations!"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:330 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:345
3393 #, python-format
3394 msgid "Could not rename %s."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:592
3398 #, python-format
3399 msgid ""
3400 "Could not retrive video url for:\n"
3401 "%s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:95
3405 msgid "Could not start Plugin:"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: ofdb/src/plugin.py:316
3409 msgid "Could't get Eventname"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:188
3413 #, python-format
3414 msgid ""
3415 "Couldn't create a backup.\n"
3416 "Reason: %s.\n"
3417 "Press OK to see the logfile!"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: imdb/src/plugin.py:466
3421 msgid "Couldn't get Eventname"
3422 msgstr "Saate nime ei tuvastatud"
3423
3424 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:242
3425 #, python-format
3426 msgid ""
3427 "Couldn't load backup-file.\n"
3428 "Reason: %s.\n"
3429 "Press OK to see the logfile!"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:235
3433 msgid "Couldn't load config file!"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: moviecut/src_py/plugin.py:250
3437 msgid "Couldn't open input .ap file"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: moviecut/src_py/plugin.py:249
3441 msgid "Couldn't open input .cuts file"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: moviecut/src_py/plugin.py:248
3445 msgid "Couldn't open input .ts file"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: moviecut/src_py/plugin.py:253
3449 msgid "Couldn't open output .ap file"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: moviecut/src_py/plugin.py:252
3453 msgid "Couldn't open output .cuts file"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: moviecut/src_py/plugin.py:251
3457 msgid "Couldn't open output .ts file"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:76
3461 msgid "Count - Type (host)"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: mosaic/src/plugin.py:326
3465 msgid "Countdown:"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: internetradio/src/InternetRadioList.py:50 internetradio/src/plugin.py:37
3469 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:313
3470 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:580
3471 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:615
3472 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:688
3473 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:793
3474 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:865
3475 msgid "Countries"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: fritzcall/src/plugin.py:1970 ncidclient/src/plugin.py:743
3479 msgid "Country"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:34
3483 msgid "Crashlog(s) are attached"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:35
3487 msgid "Create Timer"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3491 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
3492 msgstr "Tee varukoopia oma VideoDVD-st oma vastuvõtja HDD peale."
3493
3494 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3495 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
3496 msgstr "Tee video DVD-st backup"
3497
3498 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:59
3499 msgid "Create a directory for each stream"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: autotimer/srcautotimerwizard.xml
3503 msgid "Create a new AutoTimer."
3504 msgstr "Loo uus AutoTaimer."
3505
3506 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:232
3507 msgid "Create a new timer using the classic editor"
3508 msgstr "Loo uus taimer tavaeditoriga"
3509
3510 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:234
3511 msgid "Create a new timer using the wizard"
3512 msgstr "Loo uus taimer abilisega"
3513
3514 #: dvdbackup/src/plugin.py:335
3515 msgid "Create iso:"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: dreamexplorer/src/plugin.py:294 dreamexplorer/src/plugin.py:302
3519 msgid "Create new directory"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: dreamexplorer/src/plugin.py:362
3523 msgid "Create new directory in..."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: dreamexplorer/src/plugin.py:293 dreamexplorer/src/plugin.py:301
3527 msgid "Create new file"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: dreamexplorer/src/plugin.py:360
3531 msgid "Create new file in..."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1835
3535 msgid "Create new playlist"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: movielistpreview/src/plugin.py:475
3539 msgid "Create preview"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml./movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml
3543 msgid "Create preview pictures of your Movies"
3544 msgstr "Loo algvaate pildid oma filmidest"
3545
3546 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3547 msgid "Create remote timers"
3548 msgstr "Sea kaugjuhitavad taimerid"
3549
3550 #: dreamexplorer/src/plugin.py:295 dreamexplorer/src/plugin.py:303
3551 msgid "Create softlink to selected"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3555 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
3556 msgstr "Sea taimerid kaugjuhitavatel tuuneritel."
3557
3558 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:201
3559 msgid "Creating AP and SC Files"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1043 permanenttimeshift/src/plugin.py:1063
3563 msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #
3567 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:117
3568 msgid "Croatian"
3569 msgstr "Horvaatia"
3570
3571 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:517
3572 msgid "Current Event:"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: fancontrol2/src/plugin.py:494 fancontrol2/src/plugin.py:749
3576 #, python-format
3577 msgid "Current rpm  %4d"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: fancontrol2/src/plugin.py:714
3581 #, python-format
3582 msgid "Current value: %s"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: werbezapper/src/WerbeZapper.py:113
3586 msgid "Custom"
3587 msgstr ""
3588
3589 #
3590 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:315
3591 #, python-format
3592 msgid "Custom (%s)"
3593 msgstr "Tava (%s)"
3594
3595 #
3596 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:624
3597 msgid "Custom location"
3598 msgstr "Tavaasukoht"
3599
3600 #
3601 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:580
3602 msgid "Custom offset"
3603 msgstr "Sea kõrvalekalle"
3604
3605 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3606 msgid "Customize Vali-XD skins"
3607 msgstr "Muuda Vali-XD välimust"
3608
3609 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3610 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
3611 msgstr "Muuda Vali-XD välimust ise."
3612
3613 #: moviecut/src_py/plugin.py:131
3614 msgid "Cut Parameter Input"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: moviecut/src_py/plugin.py:123
3618 msgid "Cut source:"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: moviecut/meta/plugin_moviecut.xml./moviecut/meta/plugin_moviecut.xml
3622 msgid "Cut your movies"
3623 msgstr "Lõika filmi"
3624
3625 #: moviecut/src_py/plugin.py:104
3626 msgid "Cutlist"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: moviecut/src_py/plugin.py:124
3630 msgid "Cuts (an IN OUT IN OUT ... sequence of hour:min:sec)"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: moviecut/src_py/plugin.py:247 moviecut/src_py/plugin.py:248
3634 #: moviecut/src_py/plugin.py:249 moviecut/src_py/plugin.py:250
3635 #: moviecut/src_py/plugin.py:251 moviecut/src_py/plugin.py:252
3636 #: moviecut/src_py/plugin.py:253 moviecut/src_py/plugin.py:254
3637 #: moviecut/src_py/plugin.py:255 moviecut/src_py/plugin.py:256
3638 #, python-format
3639 msgid "Cutting failed for movie \"%s\""
3640 msgstr ""
3641
3642 #: moviecut/src_py/plugin.py:257
3643 #, python-format
3644 msgid "Cutting was aborted for movie \"%s\""
3645 msgstr ""
3646
3647 #: teletext/src/plugin.py:69
3648 msgid "Cyrillic"
3649 msgstr ""
3650
3651 #
3652 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:118
3653 msgid "Czech"
3654 msgstr "TÅ”ehhi"
3655
3656 #
3657 #: mytube/src/plugin.py:90
3658 msgid "Czech Republic"
3659 msgstr "Tśehhi Vabariik"
3660
3661 #: infobartunerstate/src/plugin.py:86
3662 msgid "DD.MM HH:MM"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: infobartunerstate/src/plugin.py:87
3666 msgid "DD.MM. HH:MM"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: infobartunerstate/src/plugin.py:89
3670 msgid "DD.MM.YYYY HH:MM"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: dreamexplorer/src/plugin.py:229
3674 msgid "DEB-package:\n"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: fritzcall/src/plugin.py:866
3678 msgid "DECT inactive"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: fritzcall/src/plugin.py:862
3682 msgid "DECT phones registered"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:129
3686 msgid "DHCP enabled"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: emission/src/EmissionOverview.py:151
3690 msgid "DL"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: emission/src/EmissionOverview.py:451
3694 #, python-format
3695 msgid "DL: %d kb/s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: valixdcontrol/src/plugin.py:64
3699 msgid "DM-7025"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: valixdcontrol/src/plugin.py:62
3703 msgid "DM-800 Simple"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: valixdcontrol/src/plugin.py:63
3707 msgid "DM-8000 Full"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: multirc/src/plugin.py:16
3711 msgid "DM8000-RC layer 1"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: multirc/src/plugin.py:17
3715 msgid "DM8000-RC layer 2"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: multirc/src/plugin.py:18
3719 msgid "DM8000-RC layer 3"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: multirc/src/plugin.py:19
3723 msgid "DM8000-RC layer 4"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: aihdcontroler/src/plugin.py:41
3727 msgid "DMM-Board"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:54
3731 msgid "DVD"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: dvdbackup/src/plugin.py:436 dvdbackup/src/plugin.py:439
3735 msgid "DVD Backup"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:309
3739 msgid "DVD Device (leave empty for default)"
3740 msgstr ""
3741
3742 #
3743 #: easymedia/src/plugin.py:398
3744 msgid "DVD Player"
3745 msgstr "DVD-mängija"
3746
3747 #: easymedia/src/plugin.py:211
3748 msgid "DVD player:"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: easymedia/src/plugin.py:567
3752 msgid "DVDPlayer Plugin is not installed!"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:132
3756 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:438
3757 msgid "DVR"
3758 msgstr ""
3759
3760 #
3761 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:119
3762 msgid "Danish"
3763 msgstr "Taani"
3764
3765 #
3766 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:162
3767 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:474 emailclient/src/plugin.py:346
3768 msgid "Date"
3769 msgstr "Kuupäev"
3770
3771 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:633
3772 msgid "Date format:"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:571
3776 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:573
3777 msgid "Day:"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:58
3781 msgid "Days"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:42
3785 msgid "Deactivate"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: movielistpreview/src/plugin.py:472
3789 msgid "Deactivate Movielist Preview"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3793 #: fritzcall/src/plugin.py:902
3794 msgid "Deactivate WLAN guest access"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: permanentclock/src/plugin.py:174 permanentclock/src/plugin.py:184
3798 msgid "Deactivate permanent clock"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:32
3802 #, python-format
3803 msgid ""
3804 "Deactivated timer list:\n"
3805 "%s"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:33
3809 msgid "DeactivatedTimerPushed"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:69 fritzcall/src/plugin.py:2010
3813 #: teletext/src/plugin.py:1344
3814 msgid "Debug"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:255
3818 msgid "Debug: Log file path"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:252
3822 msgid "Debug: Print debug messages (Shell)"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:253
3826 msgid "Debug: Write Log"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: audiosync/src/AC3main.py:79
3830 msgid "Decrease delay"
3831 msgstr "Vähenda viidet"
3832
3833 #: audiosync/src/AC3main.py:83 audiosync/src/AC3main.py:85
3834 #: audiosync/src/AC3main.py:87
3835 #, python-format
3836 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
3837 msgstr "Vähenda viidet %i ms (saab seada)"
3838
3839 #: kiddytimer/src/KTmain.py:392
3840 msgid "Decrease remaining time"
3841 msgstr ""
3842
3843 #
3844 #: imdb/src/plugin.py:43 teletext/src/plugin.py:1278
3845 msgid "Default"
3846 msgstr "Vaikimisi"
3847
3848 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:202
3849 msgid "Default episode"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:68
3853 msgid "Default page"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:201
3857 msgid "Default season"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:906
3861 msgid "Default storage device is not available!"
3862 msgstr "Vaikimisi salvestusseade pole saadaval!"
3863
3864 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:79
3865 msgid "Default volume adjustment value for AC3/DTS"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: cdinfo/src/plugin.py:58
3869 msgid "Defaults"
3870 msgstr "Vaikimisi"
3871
3872 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3873 msgid "Define a related pip service"
3874 msgstr "Määra vastav pip teenus"
3875
3876 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3877 msgid "Define a related pip service "
3878 msgstr "Määra vastav pip teenus "
3879
3880 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3881 msgid "Define a startup service"
3882 msgstr "Määra alguskanal"
3883
3884 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3885 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
3886 msgstr "Määra alguskanal oma tuuneri jaoks."
3887
3888 #: dreamexplorer/src/plugin.py:949
3889 msgid "Define the new symlink name here:"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:535
3893 msgid ""
3894 "Defines where to search for duplicates (only title, short description or "
3895 "even extended description)"
3896 msgstr ""
3897 "Määrab, kust otsida koopiaid (ainult pealkiri, lühikirjeldus või isegi "
3898 "laiendatud kirjeldus)"
3899
3900 #: autoresolution/src/plugin.py:322
3901 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
3902 msgstr "Deinterlacer toiming realaotusega sisule"
3903
3904 #: autoresolution/src/plugin.py:323
3905 msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
3906 msgstr "Deinterlacer toiming progressiivsisu jaoks"
3907
3908 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:41
3909 msgid "Delay after editing (in sec)"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:161
3913 msgid "Delay if not in standby (minutes)"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: autoresolution/src/plugin.py:320
3917 msgid "Delay x seconds after service started"
3918 msgstr "Oota x sekundit peale saate algust"
3919
3920 #
3921 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3922 #: growlee/src/plugin.py:102 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:215
3923 #: simplerss/src/RSSSetup.py:76 subsdownloader2/src/plugin.py:1076
3924 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:142
3925 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:44
3926 #: fritzcall/src/plugin.py:1587 teletext/src/plugin.py:1718
3927 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:71 weatherplugin/src/setup.py:80
3928 #: weatherplugin/src/setup.py:187 movieselectionquickbutton/src/plugin.py:38
3929 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:93
3930 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:94
3931 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:118
3932 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:180
3933 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:232
3934 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:258 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:188
3935 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:177 fancontrol2/src/FC2webSite.py:213
3936 #: ncidclient/src/plugin.py:441 zaphistorybrowser/src/plugin.py:195
3937 #: rsdownloader/src/plugin.py:1271 rsdownloader/src/plugin.py:1350
3938 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:132 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:253
3939 #: partnerbox/src/plugin.py:245 networkbrowser/src/UserManager.py:53
3940 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:52 pipservicerelation/src/plugin.py:85
3941 #: zapstatistic/src/plugin.py:431 remotetimer/src/plugin.py:104
3942 msgid "Delete"
3943 msgstr "Kustuta"
3944
3945 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:169
3946 #, python-format
3947 msgid "Delete %s"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: rsdownloader/src/plugin.py:1436
3951 #, python-format
3952 msgid "Delete %s?"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: youtubeplayer/src/YouTubePlayList.py:57
3956 msgid "Delete Playlist"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:45
3960 msgid "Delete Timer"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: zapstatistic/src/plugin.py:563
3964 msgid "Delete all entries"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: teletext/src/plugin.py:1775
3968 msgid "Delete all favorites?"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: tageditor/src/plugin.py:263
3972 msgid "Delete all tags..."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:47
3976 msgid "Delete crashlog(s)"
3977 msgstr ""
3978
3979 #
3980 #: automaticcleanup/src/plugin.py:137
3981 msgid "Delete crashlogs"
3982 msgstr "Kustuta vealogid"
3983
3984 #: rsdownloader/src/plugin.py:1374
3985 msgid "Delete download"
3986 msgstr ""
3987
3988 #
3989 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3990 #: fritzcall/src/plugin.py:1609 zapstatistic/src/plugin.py:562
3991 msgid "Delete entry"
3992 msgstr "Kustuta valik"
3993
3994 #: rsdownloader/src/plugin.py:1378
3995 msgid "Delete failed downloads"
3996 msgstr ""
3997
3998 #
3999 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:188
4000 msgid "Delete failed!"
4001 msgstr "Kustutamine nurjus!"
4002
4003 #: teletext/src/plugin.py:1764
4004 msgid "Delete favorite?"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: rsdownloader/src/plugin.py:1383
4008 msgid "Delete log"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:51
4012 msgid "Delete log(s)"
4013 msgstr ""
4014
4015 #
4016 #: networkbrowser/src/MountView.py:63
4017 msgid "Delete mount"
4018 msgstr "Kustuta haage"
4019
4020 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:181
4021 msgid "Delete older 48h"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: automaticcleanup/src/plugin.py:135
4025 msgid "Delete orphaned movie files"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:93
4029 msgid "Delete selected page"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1852
4033 msgid "Delete selected playlist"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1838
4037 msgid "Delete song from current playlist"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1845
4041 msgid "Delete song from database"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: automaticcleanup/src/plugin.py:131
4045 msgid "Delete system setting backups"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: podcast/src/plugin.py:254 porncenter/src/plugin.py:395
4049 msgid "Delete this movie?"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: tageditor/src/plugin.py:261
4053 msgid "Delete this tag..."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: automaticcleanup/src/plugin.py:152 automaticcleanup/src/plugin.py:155
4057 msgid "Delete timerlist entries"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: tageditor/src/plugin.py:262
4061 msgid "Delete unused tags"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:235
4065 msgid "Descending"
4066 msgstr "Kahanev"
4067
4068 #
4069 #: movieretitle/src/plugin.py:65
4070 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:45 showclock/src/plugin.py:126
4071 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:61
4072 #: youtubeplayer/src/YouTubeAddPlayList.py:37
4073 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:548 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:113
4074 #: lastfm/src/LastFMConfig.py:36 partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:159
4075 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:471 elektro/src/plugin.py:482
4076 msgid "Description"
4077 msgstr "Kirjeldus"
4078
4079 #: porncenter/src/plugin.py:253
4080 msgid "Description:"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: infobartunerstate/src/plugin.py:73
4084 msgid "Destination"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: infobartunerstate/src/plugin.py:76
4088 msgid "Destination / Client"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:102
4092 #, python-format
4093 msgid "Destination dir '%s' does not exist."
4094 msgstr ""
4095
4096 #: imdb/src/plugin.py:316 imdb/src/plugin.py:546 ofdb/src/plugin.py:224
4097 #: ofdb/src/plugin.py:385
4098 msgid "Details"
4099 msgstr "Detailid"
4100
4101 #: subsdownloader2/src/plugin.py:360
4102 msgid "Device"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:117
4106 msgid "Device & Versions"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:90
4110 msgid "Device Info"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:118
4114 msgid "Device Name"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: dvdbackup/src/plugin.py:331
4118 msgid "Device:"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: networkbrowser/src/MountView.py:80
4122 msgid "Dir:"
4123 msgstr "Kaust:"
4124
4125 #: mytube/meta/plugin_mytube.xml./mytube/meta/plugin_mytube.xml
4126 msgid "Direct playback of Youtube videos"
4127 msgstr "Youtube videote kohene taasesitus"
4128
4129 #
4130 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:473
4131 #, python-format
4132 msgid "Directory %s nonexistent."
4133 msgstr "Kataloogi %s ei eksisteeri."
4134
4135 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:177
4136 msgid "Directory for the Logfiles."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: dreamexplorer/src/plugin.py:565
4140 msgid "Directory name error !"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:242
4144 msgid "Directory pattern file"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: logomanager/src/plugin.py:219
4148 msgid "Directory to scan for Logos"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: dvdbackup/src/plugin.py:332
4152 msgid "Directory:"
4153 msgstr ""
4154
4155 #
4156 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:43
4157 msgid "Disable"
4158 msgstr "Keela"
4159
4160 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:234
4161 msgid "Disable HDMI-CEC chronologically"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: kiddytimer/src/KTmain.py:398
4165 msgid "Disable KiddyTimer"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: dreamexplorer/src/plugin.py:272
4169 msgid "Disable media filter"
4170 msgstr ""
4171
4172 #
4173 #: easymedia/src/plugin.py:55 easymedia/src/plugin.py:56
4174 #: easymedia/src/plugin.py:57 easymedia/src/plugin.py:58
4175 #: easymedia/src/plugin.py:59 easymedia/src/plugin.py:60
4176 #: easymedia/src/plugin.py:61 easymedia/src/plugin.py:62
4177 #: easymedia/src/plugin.py:63 easymedia/src/plugin.py:64
4178 #: easymedia/src/plugin.py:65 easymedia/src/plugin.py:66
4179 #: easymedia/src/plugin.py:67 easymedia/src/plugin.py:68
4180 #: easymedia/src/plugin.py:69 easyinfo/src/plugin.py:65
4181 #: easyinfo/src/plugin.py:96 easyinfo/src/plugin.py:104
4182 #: teletext/src/plugin.py:70 birthdayreminder/src/plugin.py:42
4183 msgid "Disabled"
4184 msgstr "Keelatud"
4185
4186 #: audiosync/src/AC3main.py:75 audiosync/src/AC3main.py:80
4187 msgid "Discard changes and close plugin"
4188 msgstr "Tühista muudatused ja sulge laiendus"
4189
4190 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:18 kiddytimer/src/MovableScreen.py:23
4191 #: audiosync/src/MovableScreen.py:18 audiosync/src/MovableScreen.py:23
4192 msgid "Discard changes and close screen"
4193 msgstr "Tühista muudatused ja sulge aken"
4194
4195 #: teletext/src/plugin.py:1432
4196 msgid "Discard changes?"
4197 msgstr ""
4198
4199 #
4200 #: dreamirc/src/plugin.py:111
4201 msgid "Disconnect"
4202 msgstr "Katkesta ühendus"
4203
4204 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:170 fancontrol2/src/FC2webSite.py:206
4205 #, python-format
4206 msgid "Disk free : %d MByte"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:78
4210 msgid "Dismiss all setting changes"
4211 msgstr ""
4212
4213 #
4214 #: quickbutton/src/plugin.py:149 letterbox/src/plugin.py:41
4215 msgid "Display 4:3 content as"
4216 msgstr "Näita 4:3 materjal"
4217
4218 #: fritzcall/src/plugin.py:2725
4219 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: ncidclient/src/plugin.py:1113
4223 msgid "Display Fon calls on screen"
4224 msgstr ""
4225
4226 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4227 #: fritzcall/src/plugin.py:1044
4228 msgid "Display all calls"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: fritzcall/src/plugin.py:2008
4232 msgid "Display connection infos"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: teletext/src/plugin.py:1338
4236 msgid "Display edges"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: teletext/src/plugin.py:78
4240 msgid "Display first and last row."
4241 msgstr ""
4242
4243 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4244 #: fritzcall/src/plugin.py:1048
4245 msgid "Display incoming calls"
4246 msgstr ""
4247
4248 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4249 #: fritzcall/src/plugin.py:1046
4250 msgid "Display missed calls"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:170
4254 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:164
4255 msgid "Display more Options"
4256 msgstr ""
4257
4258 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4259 #: fritzcall/src/plugin.py:1050
4260 msgid "Display outgoing calls"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:65
4264 msgid "Display search results by:"
4265 msgstr "Näita otsingu tulemust:"
4266
4267 #: imdb/meta/plugin_imdb.xml./imdb/meta/plugin_imdb.xml
4268 msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
4269 msgstr "Kuva filmi info InternetMovieDatabase baasist"
4270
4271 #: ofdb/meta/plugin_ofdb.xml./ofdb/meta/plugin_ofdb.xml
4272 msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
4273 msgstr "Kuva filmi info Online Film Datenbank baasist"
4274
4275 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:42
4276 msgid "Displays a label in the opposite corner of PiP if pipzap is enabled."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:272
4280 msgid "Distribute birthdays to other Dreamboxes"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:65
4284 msgid "Do Nothing"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1100
4288 #, python-format
4289 msgid "Do You really want to delete: /n %s"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: subsdownloader2/src/pluginOnlineContent.py:68
4293 msgid "Do You want to restart GUI to apply changes?"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:207
4297 msgid "Do You want to start renaming?"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: elektro/src/plugin.py:475
4301 msgid "Do not wake up at the end of next deep standby interval."
4302 msgstr ""
4303
4304 #. TRANSLATORS: this is a window title.
4305 #: fritzcall/src/plugin.py:1201
4306 msgid "Do what?"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1902
4310 msgid "Do you really want to add all songs from that album to a playlist?"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1892
4314 msgid "Do you really want to add all songs from that artist to a playlist?"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1882
4318 msgid "Do you really want to add all songs from that genre to a playlist?"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:160
4322 #, python-format
4323 msgid ""
4324 "Do you really want to delete %s\n"
4325 "%s?"
4326 msgstr ""
4327 "Kas tõesti soovid kustutada %s\n"
4328 "%s?"
4329
4330 #
4331 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:189 merlinepg/src/plugin.py:588
4332 #: merlinepg/src/plugin.py:908 seriesplugin/src/SeriesPluginInfoScreen.py:465
4333 #, python-format
4334 msgid "Do you really want to delete %s?"
4335 msgstr "Kas soovid kindlasti kustutada %s?"
4336
4337 #: tageditor/src/plugin.py:245
4338 msgid ""
4339 "Do you really want to delete all tags everywhere?\n"
4340 "(Note that 'Cancel' will not undo this!)"
4341 msgstr ""