Unwetterinfo: fix non-working info for Austrian Bundesländer. Fix provided by koepi
[enigma2-plugins.git] / po / fi.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: AC3-LipSync\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-03-10 10:40+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-01-19 12:15+0000\n"
7 "Last-Translator: system user <>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "Language: fi\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1453205730.000000\n"
16
17 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1040
18 msgid ""
19 "\n"
20 "An Input/output error usually indicates a corrupted filesystem! Please check "
21 "the filesystem of your timeshift-device!"
22 msgstr ""
23
24 #: seriesplugin/src/ShowLogScreen.py:56
25 msgid ""
26 "\n"
27 "Cancel?"
28 msgstr ""
29
30 #
31 #: audiosync/src/AC3setup.py:60 audiorestart/src/plugin.py:109
32 msgid " "
33 msgstr " "
34
35 #: seriesplugin/src/plugin.py:35 pushservice/src/plugin.py:38
36 #: infobartunerstate/src/plugin.py:40
37 msgid ""
38 "  (C) 2012 by betonme @ IHAD \n"
39 "\n"
40 msgstr ""
41
42 #: seriesplugin/src/plugin.py:40
43 msgid "  Feel free to donate. \n"
44 msgstr ""
45
46 #: seriesplugin/src/plugin.py:38
47 msgid ""
48 "  How much time have You saved?\n"
49 "\n"
50 msgstr ""
51
52 #: pushservice/src/plugin.py:39 infobartunerstate/src/plugin.py:41
53 msgid "  If You like this plugin and want to support it,\n"
54 msgstr ""
55
56 #: seriesplugin/src/plugin.py:41
57 msgid "  PayPal: "
58 msgstr ""
59
60 #: infobartunerstate/src/plugin.py:45
61 msgid "  SUPPORT: "
62 msgstr ""
63
64 #: seriesplugin/src/plugin.py:39 pushservice/src/plugin.py:43
65 msgid "  Support: "
66 msgstr ""
67
68 #: seriesplugin/src/plugin.py:36
69 msgid "  Terms: "
70 msgstr ""
71
72 #: pushservice/src/plugin.py:42 infobartunerstate/src/plugin.py:44
73 msgid ""
74 "  Thanks a lot ! \n"
75 "  PayPal: "
76 msgstr ""
77
78 #: pushservice/src/plugin.py:41 infobartunerstate/src/plugin.py:43
79 msgid ""
80 "  feel free to donate via PayPal. \n"
81 "\n"
82 msgstr ""
83
84 #: pushservice/src/plugin.py:40 infobartunerstate/src/plugin.py:42
85 msgid "  or if just want to say ''thanks'',\n"
86 msgstr ""
87
88 #: seriesplugin/src/plugin.py:37
89 #, python-brace-format
90 msgid "  {lookups:d} successful lookups.\n"
91 msgstr ""
92
93 #: dreamexplorer/src/plugin.py:399
94 msgid " B"
95 msgstr ""
96
97 #: dreamexplorer/src/plugin.py:401
98 msgid " KB"
99 msgstr ""
100
101 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:133
102 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:203
103 msgid ""
104 " Login to Itasa failed. Check your username/password at the configuration "
105 "menu."
106 msgstr ""
107
108 #: dreamexplorer/src/plugin.py:403
109 msgid " MB"
110 msgstr ""
111
112 #: mytube/src/MyTubeSearch.py:226
113 msgid " Results"
114 msgstr " Tulokset"
115
116 #: easymedia/src/plugin.py:290
117 msgid " added to EasyMedia"
118 msgstr ""
119
120 #: easymedia/src/plugin.py:296
121 msgid " removed from EasyMedia"
122 msgstr ""
123
124 #: autotimer/src/AutoPoller.py:45
125 #, python-format
126 msgid ""
127 "%(conflicts)d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
128 "%(timers)s"
129 msgstr ""
130
131 #: emailclient/src/plugin.py:136
132 #, python-format
133 msgid "%(name)s (%(user)s@%(server)s)"
134 msgstr ""
135
136 #: autotimer/src/AutoPoller.py:54
137 #, python-format
138 msgid ""
139 "%(similars)d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
140 "%(timers)s"
141 msgstr ""
142
143 #: autotimer/src/AutoPoller.py:46 autotimer/src/AutoPoller.py:55
144 #, python-format
145 msgid "%(tname)s: %(name)s at %(begin)s"
146 msgstr ""
147
148 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:55
149 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:58
150 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:100
151 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:114
152 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:59
153 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:60
154 msgid "%H:%M"
155 msgstr "%H:%M"
156
157 #: pushservice/src/Controller/MissingTimers.py:58
158 msgid "%Y.%m.%d"
159 msgstr ""
160
161 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:54
162 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:57
163 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:99
164 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:113
165 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:58
166 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:59
167 msgid "%Y.%m.%d %H:%M"
168 msgstr ""
169
170 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:863
171 #, python-format
172 msgid "%d"
173 msgstr ""
174
175 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:920
176 #, python-format
177 msgid "%d %%"
178 msgstr ""
179
180 #: simplerss/src/plugin.py:105
181 #, python-format
182 msgid "%d Feed(s) were added to configuration."
183 msgstr ""
184
185 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:955
186 #, python-format
187 msgid "%d GB"
188 msgstr ""
189
190 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:951
191 #, python-format
192 msgid "%d MB"
193 msgstr ""
194
195 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:879
196 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:883
197 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:892
198 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:895
199 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:916
200 #, python-format
201 msgid "%d Min"
202 msgstr ""
203
204 #: emission/src/plugin.py:135
205 #, python-format
206 msgid "%d Torrents(s) were scheduled for download, %d failed."
207 msgstr ""
208
209 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:151
210 #, python-format
211 msgid "%d error while moving Movie '%s' to '%s': %s"
212 msgstr ""
213
214 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:247
215 #, python-format
216 msgid ""
217 "%d files added to database!\n"
218 "Press OK to close."
219 msgstr ""
220
221 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:217 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:709
222 #: emission/src/EmissionDetailview.py:231
223 #: emission/src/EmissionDetailview.py:232
224 #, python-format
225 msgid "%d kb/s"
226 msgstr ""
227
228 #
229 #: easyinfo/src/plugin.py:725 seriesplugin/src/SeriesPluginInfoScreen.py:355
230 #, python-format
231 msgid "%d min"
232 msgstr "%d min"
233
234 #: epgrefresh/src/EPGRefresh.py:641
235 #, python-format
236 msgid "%d more services"
237 msgstr ""
238
239 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:315
240 #, python-format
241 msgid "%d records renamed successfully"
242 msgstr ""
243
244 #: seriesplugin/src/SeriesPluginTimer.py:195
245 #, python-format
246 msgid "%d timer renamed successfully"
247 msgstr ""
248
249 #
250 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:130
251 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:436 vps/src_py/Modifications.py:143
252 #: vps/src_py/Modifications.py:146 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:233
253 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:234
254 msgid "%d.%B %Y"
255 msgstr "%d.%m.%Y"
256
257 #: pushservice/src/PushServiceBase.py:264
258 msgid "%d.%m.%Y %H:%M"
259 msgstr ""
260
261 #: subsdownloader2/src/plugin.py:999
262 #, python-format
263 msgid ""
264 "%i file(s) was extracted and I didn't match them automatically this time. \n"
265 " Please make local convertion (long TEXT)."
266 msgstr ""
267
268 #: audiosync/src/AC3main.py:57 audiosync/src/AC3main.py:139
269 #: audiosync/src/AC3main.py:226 audiosync/src/AC3main.py:230
270 #: audiosync/src/AC3main.py:231
271 #, python-format
272 msgid "%i ms"
273 msgstr "%i ms"
274
275 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:228
276 #, python-format
277 msgid ""
278 "%s\n"
279 " added to database"
280 msgstr ""
281
282 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:232 merlinmusicplayer/src/plugin.py:236
283 #, python-format
284 msgid ""
285 "%s\n"
286 " already exists in database!"
287 msgstr ""
288
289 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2542 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3307
290 #, python-format
291 msgid ""
292 "%s\n"
293 "appended to songlist"
294 msgstr ""
295
296 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2552 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3318
297 #, python-format
298 msgid ""
299 "%s\n"
300 "inserted and will be played as next song"
301 msgstr ""
302
303 #: subsdownloader2/src/plugin.py:340
304 #, python-format
305 msgid ""
306 "%s \n"
307 "FAILED!"
308 msgstr ""
309
310 #: dreamexplorer/src/plugin.py:470 dreamexplorer/src/plugin.py:866
311 #, python-format
312 msgid ""
313 "%s \n"
314 "executed!"
315 msgstr ""
316
317 #: dreamexplorer/src/plugin.py:468 dreamexplorer/src/plugin.py:549
318 #: dreamexplorer/src/plugin.py:566 dreamexplorer/src/plugin.py:864
319 #, python-format
320 msgid ""
321 "%s \n"
322 "failed!"
323 msgstr ""
324
325 #: fancontrol2/src/plugin.py:484 fancontrol2/src/plugin.py:486
326 #: fancontrol2/src/plugin.py:490
327 #, python-format
328 msgid "%s   %02d C"
329 msgstr ""
330
331 #: easymedia/src/plugin.py:272
332 #, python-format
333 msgid "%s (%s)\n"
334 msgstr "%s (%s)\n"
335
336 #: movielistpreview/src/plugin.py:397
337 #, python-format
338 msgid "%s - creating preview for movie %s"
339 msgstr ""
340
341 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:914
342 #, python-format
343 msgid "%s ..."
344 msgstr ""
345
346 #: netcaster/src/bin/plugin.py:198
347 #, python-format
348 msgid "%s Enigma2 Plugin V%s (Patched)"
349 msgstr ""
350
351 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:73
352 #, python-format
353 msgid "%s bandwidth settings"
354 msgstr ""
355
356 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:178
357 #, python-format
358 msgid "%s of %s min"
359 msgstr ""
360
361 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:53
362 #, python-format
363 msgid "%s will turn %s in %s!"
364 msgstr ""
365
366 #: ecasa/src/EcasaGui.py:694
367 #, python-format
368 msgid "%s's Gallery"
369 msgstr ""
370
371 #: dreamexplorer/src/plugin.py:218
372 #, python-format
373 msgid ""
374 "%s-archive:\n"
375 "%s"
376 msgstr ""
377
378 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:617
379 #, python-format
380 msgid "%s..."
381 msgstr ""
382
383 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:98
384 #, python-format
385 msgid ""
386 "'%s' already exists in destination directory '%s', set force=1 to move "
387 "anyway."
388 msgstr ""
389
390 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:96
391 #, python-format
392 msgid "'%s' does not exist in source directory."
393 msgstr ""
394
395 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:151
396 #, python-format
397 msgid "'%s' has been added to playlist"
398 msgstr ""
399
400 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:139
401 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:163
402 #, python-format
403 msgid "'%s' is neither a valid reference nor a valid file"
404 msgstr ""
405
406 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:174
407 #, python-format
408 msgid "'%s' not found in playlist"
409 msgstr ""
410
411 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:171
412 #, python-format
413 msgid "'%s' removed from playlist"
414 msgstr ""
415
416 #
417 #: partnerbox/src/plugin.py:1296 partnerbox/src/plugin.py:1301
418 #: partnerbox/src/plugin.py:1353 partnerbox/src/plugin.py:1358
419 msgid "(ZAP)"
420 msgstr "(Pelkkä kanavanvaihto)"
421
422 #: eibox/src/plugin.py:670
423 msgid "(actual)"
424 msgstr ""
425
426 #: eibox/src/plugin.py:442
427 msgid "(offline!)"
428 msgstr ""
429
430 #: eibox/src/plugin.py:440
431 msgid "(online)"
432 msgstr ""
433
434 #: eibox/src/plugin.py:675
435 msgid "(set point)"
436 msgstr ""
437
438 #: webcamviewer/src/plugin.py:512
439 msgid "*"
440 msgstr ""
441
442 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:670
443 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:671
444 msgid "-"
445 msgstr ""
446
447 #: infobartunerstate/src/plugin.py:93
448 msgid "-    HH:MM"
449 msgstr ""
450
451 #: fancontrol2/src/plugin.py:98
452 msgid "."
453 msgstr ""
454
455 #: kiddytimer/src/KTpositioner.py:18 kiddytimer/src/KTpositioner.py:20
456 #: kiddytimer/src/KTmain.py:46 kiddytimer/src/KTsetup.py:150
457 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:152 kiddytimer/src/KTsetup.py:154
458 msgid "01:00"
459 msgstr ""
460
461 #: fritzcall/src/plugin.py:108
462 msgid "05.29 until below 6.35"
463 msgstr ""
464
465 #: fritzcall/src/plugin.py:108
466 msgid "06.35 and newer"
467 msgstr ""
468
469 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
470 msgid "1 Minute"
471 msgstr ""
472
473 #: birthdayreminder/src/plugin.py:38
474 msgid "1 day"
475 msgstr ""
476
477 #: internetradio/src/plugin.py:41
478 msgid "1 minutes"
479 msgstr ""
480
481 #: birthdayreminder/src/plugin.py:38
482 msgid "1 week"
483 msgstr ""
484
485 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
486 msgid "10 Seconds"
487 msgstr ""
488
489 #: dyndns/src/plugin.py:17
490 msgid "10 min."
491 msgstr ""
492
493 #: yttrailer/src/plugin.py:41
494 msgid "1080p"
495 msgstr ""
496
497 #: dyndns/src/plugin.py:17
498 msgid "15 min."
499 msgstr ""
500
501 #
502 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:66 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
503 msgid "16:10 Letterbox"
504 msgstr "16:10 Letterbox"
505
506 #
507 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:67 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
508 msgid "16:10 PanScan"
509 msgstr "16:10 Pan&Scan"
510
511 #
512 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:64 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
513 msgid "16:9"
514 msgstr "16:9"
515
516 #
517 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:68 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
518 msgid "16:9 Letterbox"
519 msgstr "16:9 Letterbox"
520
521 #
522 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:65 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
523 msgid "16:9 always"
524 msgstr "16:9 automatiikka"
525
526 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1167
527 msgid "1st subtitle language:"
528 msgstr ""
529
530 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
531 msgid "20 Seconds"
532 msgstr ""
533
534 #: 3dsettings/src/plugin.py:199 3dsettings/src/plugin.py:202
535 msgid "2D mode"
536 msgstr ""
537
538 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1168
539 msgid "2nd subtitle language:"
540 msgstr ""
541
542 #: birthdayreminder/src/plugin.py:38
543 msgid "3 days"
544 msgstr ""
545
546 #: internetradio/src/plugin.py:41
547 msgid "3 minutes"
548 msgstr ""
549
550 #: dyndns/src/plugin.py:17
551 msgid "30 min."
552 msgstr ""
553
554 #: internetradio/src/plugin.py:41
555 msgid "30 seconds"
556 msgstr ""
557
558 #: 3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml./3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml
559 msgid "3D OSD Switcher"
560 msgstr "3D OSD vaihtaja"
561
562 #: 3dsettings/src/plugin.py:253 3dsettings/src/plugin.py:267
563 msgid "3D settings"
564 msgstr ""
565
566 #: 3dsettings/src/plugin.py:265
567 msgid "3D: 2D menu"
568 msgstr ""
569
570 #: 3dsettings/src/plugin.py:261
571 msgid "3D: Enable side by side menu"
572 msgstr ""
573
574 #: 3dsettings/src/plugin.py:263
575 msgid "3D: Enable top/bottom menu"
576 msgstr ""
577
578 #: 3dsettings/src/plugin.py:265
579 msgid "3D: disable 3D menu"
580 msgstr ""
581
582 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
583 msgid "3Pin"
584 msgstr ""
585
586 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1169
587 msgid "3rd subtitle language:"
588 msgstr ""
589
590 #
591 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:62 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
592 msgid "4:3 Letterbox"
593 msgstr "4:3 Letterbox"
594
595 #
596 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:63 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
597 msgid "4:3 PanScan"
598 msgstr "4:3 Pan&Scan"
599
600 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
601 msgid "4Pin"
602 msgstr ""
603
604 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
605 msgid "4Pin (PID)"
606 msgstr ""
607
608 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
609 msgid "5 Seconds"
610 msgstr ""
611
612 #: dyndns/src/plugin.py:17
613 msgid "5 min."
614 msgstr ""
615
616 #: dyndns/src/plugin.py:17
617 msgid "60 min."
618 msgstr ""
619
620 #: yttrailer/src/plugin.py:41
621 msgid "720p"
622 msgstr ""
623
624 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:31 serienfilm/src/SerienFilm.py:49
625 #, fuzzy
626 msgid ": "
627 msgstr ": "
628
629 #: antiscrollbar/src/plugin.py:116
630 msgid ": Main Setup"
631 msgstr ""
632
633 #: teletext/src/plugin.py:1701 teletext/src/plugin.py:1710
634 #: teletext/src/plugin.py:1737
635 msgid "<empty>"
636 msgstr ""
637
638 #
639 #: partnerbox/src/plugin.py:1317 partnerbox/src/plugin.py:1381
640 #: partnerbox/src/plugin.py:1383 merlinepgcenter/src/EpgCenterList.py:980
641 msgid "<unknown>"
642 msgstr "<tuntematon>"
643
644 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:150
645 msgid "?? kb/s"
646 msgstr ""
647
648 #: kiddytimer/src/KTmain.py:42 kiddytimer/src/KTmain.py:44
649 msgid "??:??"
650 msgstr ""
651
652 #: elektro/src/plugin.py:461
653 msgid "A NAS/Server can be shut down. Is required activated Telnet."
654 msgstr ""
655
656 #: ftpbrowser/src/plugin.py:105
657 msgid "A basic FTP client"
658 msgstr ""
659
660 #: ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml./ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml
661 msgid "A basic ftp client"
662 msgstr "FTP-asiakasohjelma"
663
664 #: dyndns/meta/plugin_dyndns.xml./dyndns/meta/plugin_dyndns.xml
665 msgid "A client for www.dyndns.org"
666 msgstr "Asiakasohjelma www.dyndns.org palvelulle"
667
668 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:518
669 #, python-format
670 msgid ""
671 "A file with this name (%s) already exists locally.\n"
672 "Do you want to overwrite it?"
673 msgstr ""
674
675 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:548
676 #, python-format
677 msgid ""
678 "A file with this name (%s) already exists on the remote host.\n"
679 "Do you want to overwrite it?"
680 msgstr ""
681
682 #: pushservice/meta/plugin_pushservice.xml./pushservice/meta/plugin_pushservice.xml
683 msgid "A flexible event notification service"
684 msgstr "Monipuolinen tapahtumien ilmoituspalvelu"
685
686 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
687 msgid "A graphical EPG interface"
688 msgstr "Graafinen EPG"
689
690 #: easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml./easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml
691 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
692 msgstr "Graafinen EPG ja EPG-työkalujen hallinta"
693
694 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
695 msgid "A graphical EPG interface."
696 msgstr "Graafinen EPG"
697
698 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:193
699 msgid ""
700 "A mount entry with this name already exists!\n"
701 "Update existing entry and continue?\n"
702 msgstr ""
703 "Samanniminen liitos on jo olemassa!\n"
704 "Päivitetäänkö sen arvot?\n"
705
706 #: fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml./fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml
707 msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
708 msgstr "Lisäosa fstab-merkintöjen lisäämiseen, poistoon ja muokkaukseen"
709
710 #
711 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:894
712 msgid ""
713 "A recording is currently running.\n"
714 "What do you want to do?"
715 msgstr ""
716 "Tallennus on parhaillaan käynnissä.\n"
717 "Mitä haluat tehdä?"
718
719 #: mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml./mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml
720 msgid "A simple downloading application for other plugins"
721 msgstr "Apuohjelma lisäosien lataamiseen"
722
723 #: simplerss/src/plugin.py:137
724 msgid "A simple to use RSS reader"
725 msgstr ""
726
727 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:743
728 msgid ""
729 "A transfer is currently in progress.\n"
730 "What do you want to do?"
731 msgstr ""
732
733 #: vlcplayer/src/plugin.py:58
734 msgid "A video streaming solution based on VLC"
735 msgstr ""
736
737 #: videocolorspace/src/plugin.py:36
738 msgid "A/V-Color space settings"
739 msgstr ""
740
741 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
742 msgid "AC3 Downmix disabled"
743 msgstr ""
744
745 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
746 msgid "AC3 Downmix enabled"
747 msgstr ""
748
749 #: growlee/src/plugin.py:175
750 msgid "API Key"
751 msgstr ""
752
753 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:40
754 msgid ""
755 "API Key used to access Flickr. You can request one by logging in to Flickr "
756 "from your computer."
757 msgstr ""
758
759 #
760 #: partnerbox/src/plugin.py:1901 dvdbackup/src/plugin.py:226
761 msgid "Abort"
762 msgstr "Keskeytä"
763
764 #: autotimer/src/autotimerwizard.xml
765 msgid "Abort this Wizard."
766 msgstr "Keskeytä toiminto."
767
768 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:746
769 msgid "Abort transfer"
770 msgstr ""
771
772 #
773 #: dreamexplorer/src/plugin.py:303 babelzapper/src/plugin.py:78
774 #: satloader/src/plugin.py:119
775 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:93
776 msgid "About"
777 msgstr "Tietoja"
778
779 #. TRANSLATORS: this is a window title.
780 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
781 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
782 #: fritzcall/src/plugin.py:371 fritzcall/src/plugin.py:2551
783 #: fritzcall/src/plugin.py:2582
784 msgid "About FritzCall"
785 msgstr ""
786
787 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:585
788 msgid "Accept changes"
789 msgstr ""
790
791 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
792 msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
793 msgstr "Avaa EPG videotoistimen kautta"
794
795 #: emailclient/src/plugin.py:986
796 msgid "Accounts list"
797 msgstr ""
798
799 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:50
800 msgid "Action"
801 msgstr ""
802
803 #: fancontrol2/src/plugin.py:525
804 msgid "Action in case of Fan failure"
805 msgstr ""
806
807 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:40
808 msgid "Activate"
809 msgstr ""
810
811 #: movielistpreview/src/plugin.py:453
812 msgid "Activate Movielist Preview"
813 msgstr ""
814
815 #
816 #. TRANSLATORS: Do NOT translate this! This is not a string in our plugin but one from e2 core which we try to find, so a custom translation will probably disallow us to do so.
817 #: pipzap/src/plugin.py:36
818 msgid "Activate Picture in Picture"
819 msgstr "Avaa PiP-kuva"
820
821 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:629
822 msgid "Activate VPS"
823 msgstr "Aktivoi VPS"
824
825 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
826 #: fritzcall/src/plugin.py:892 fritzcall/src/plugin.py:1101
827 msgid "Activate WLAN guest access"
828 msgstr ""
829
830 #: permanentclock/src/plugin.py:155 permanentclock/src/plugin.py:163
831 msgid "Activate permanent clock"
832 msgstr ""
833
834 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2945
835 msgid "Activate screensaver"
836 msgstr ""
837
838 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:123
839 msgid "Active"
840 msgstr "Käytössä"
841
842 #: elektro/src/plugin.py:442
843 msgid "Active Time Profile"
844 msgstr ""
845
846 #: emission/src/EmissionOverview.py:449
847 #, python-format
848 msgid "Active Torrents: %d/%d"
849 msgstr ""
850
851 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:67
852 #, python-format
853 msgid "Active service is now '%s'"
854 msgstr ""
855
856 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:32
857 #, python-format
858 msgid ""
859 "Active timer list:\n"
860 "%s"
861 msgstr ""
862
863 #
864 #: networkbrowser/src/MountView.py:59
865 msgid ""
866 "Active/\n"
867 "Inactive"
868 msgstr ""
869 "Käytössä/\n"
870 "Ei käytössä"
871
872 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:33
873 msgid "ActiveTimerPushed"
874 msgstr ""
875
876 #
877 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:129 pipservicerelation/src/plugin.py:87
878 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1295
879 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:256 satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:31
880 #: teletext/src/plugin.py:1713
881 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:140
882 #: weatherplugin/src/setup.py:76 autotimer/src/AutoTimerOverview.py:71
883 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectSetup.py:157
884 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:213
885 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:39
886 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:51
887 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:87
888 msgid "Add"
889 msgstr "Lisää"
890
891 #: epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:38
892 msgid "Add \"Search\" Button to EPG"
893 msgstr ""
894
895 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:166
896 #, python-format
897 msgid "Add %s to playlist"
898 msgstr ""
899
900 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:118 pushservice/src/ConfigScreen.py:285
901 msgid "Add Controller"
902 msgstr ""
903
904 #: tubelib/src/plugin.py:47 tubelib/src/plugin.py:48
905 msgid "Add Live-Streaming Channel"
906 msgstr ""
907
908 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:109 pushservice/src/ConfigScreen.py:254
909 msgid "Add Service"
910 msgstr ""
911
912 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:83
913 msgid "Add Setup to extension menu"
914 msgstr ""
915
916 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:82
917 msgid "Add Show to extension menu"
918 msgstr ""
919
920 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1180
921 msgid "Add Subs Downloader to BlueButton menu:"
922 msgstr ""
923
924 #: movietagger/src/plugin.py:273
925 msgid "Add Tag"
926 msgstr ""
927
928 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:107
929 msgid "Add Timer"
930 msgstr ""
931
932 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:319
933 msgid "Add Web Channel"
934 msgstr ""
935
936 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:108
937 msgid "Add Zap Timer"
938 msgstr ""
939
940 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:196
941 msgid "Add a birthday"
942 msgstr ""
943
944 #: networkbrowser/src/MountManager.py:68
945 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
946 msgstr "Lisää Dreamboxiin uusi NFS- tai CIFS-liitos."
947
948 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1842 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1856
949 msgid "Add all songs from selected album to a playlist"
950 msgstr ""
951
952 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1844 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1854
953 msgid "Add all songs from selected artist to a playlist"
954 msgstr ""
955
956 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1858
957 msgid "Add all songs from selected genre to a playlist"
958 msgstr ""
959
960 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:546
961 msgid "Add birthday"
962 msgstr ""
963
964 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:343
965 msgid "Add channel (Yes) or replace it (No)"
966 msgstr ""
967
968 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:213
969 msgid "Add controller"
970 msgstr ""
971
972 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:818
973 msgid "Add current playing stream to favorite"
974 msgstr ""
975
976 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:814
977 msgid "Add current selected genre to favorite"
978 msgstr ""
979
980 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:816
981 msgid "Add current selected station to favorite"
982 msgstr ""
983
984 #: dreamexplorer/src/plugin.py:285
985 msgid "Add directory to Bookmarks"
986 msgstr ""
987
988 #: fstabeditor/src/plugin.py:103
989 msgid "Add entry"
990 msgstr ""
991
992 #. TRANSLATORS: this is a window title.
993 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
994 #. TRANSLATORS: this is a window title.
995 #: ncidclient/src/plugin.py:601 fritzcall/src/plugin.py:2137
996 #: fritzcall/src/plugin.py:2336
997 msgid "Add entry to phonebook"
998 msgstr ""
999
1000 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:99
1001 msgid "Add new AutoTimer"
1002 msgstr "Lisää uusi automaattiajastus"
1003
1004 #: movietagger/src/plugin.py:266
1005 msgid "Add new Tag"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: emission/src/EmissionOverview.py:284
1009 msgid "Add new download"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: networkbrowser/src/MountManager.py:68
1013 msgid "Add new network mount point"
1014 msgstr "Lisää uusi verkkoliitos"
1015
1016 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:87
1017 msgid "Add new page"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: tageditor/src/plugin.py:256
1021 msgid "Add new tag..."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1025 msgid "Add season and episode information to Your recordings."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1840
1029 msgid "Add selected song to a playlist"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:57
1033 msgid "Add sequence number to output file"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:201
1037 msgid "Add service"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:48
1041 msgid "Add similar timer on conflict"
1042 msgstr "Lisää ristiriitatapauksessa samankaltaisia ajastuksia"
1043
1044 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:231
1045 msgid "Add tag 'SeriesPlugin' to timer"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: movietagger/meta/plugin_movietagger.xml./movietagger/meta/plugin_movietagger.xml
1049 msgid "Add tags to recorded movies"
1050 msgstr "Lisää avainsanoja tallenteisiin"
1051
1052 #
1053 #: partnerbox/src/plugin.py:986 partnerbox/src/plugin.py:1045
1054 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1318
1055 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1326 epgsearch/src/EPGSearch.py:151
1056 #: easyinfo/src/plugin.py:739
1057 msgid "Add timer"
1058 msgstr "Lisää ajastus"
1059
1060 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:49
1061 msgid "Add timer as disabled on conflict"
1062 msgstr "Ristiriitatapauksessa lisää ei käytössä oleva ajastus"
1063
1064 #: mytube/src/plugin.py:533
1065 msgid "Add to favorites"
1066 msgstr "Lisää suosikkeihin"
1067
1068 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:513
1069 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
1070 msgstr "Lisää vain kanavanvaihto eikä tallennusajastusta?"
1071
1072 #: easymedia/src/plugin.py:253
1073 msgid "Add/remove plugin"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: mytube/src/plugin.py:1159 mytube/src/plugin.py:1387
1077 msgid "Added: "
1078 msgstr "Lisätty: "
1079
1080 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:86
1081 msgid "Additional Security"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: growlee/src/plugin.py:179
1085 msgid "Address"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:155
1089 msgid "Address:"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1093 msgid ""
1094 "Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
1095 msgstr "Lisää 'haku...' valinnan tallennelistan valikkoon."
1096
1097 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:41
1098 msgid "Adds an entry to the Plugin menu to toggle pipzap"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:188
1102 msgid "Adjust font size:"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:208
1106 msgid "Adjust service name column width:"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:139
1110 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:272
1111 msgid "Adjustment value"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: moviecut/src_py/plugin.py:40
1115 msgid "Advanced cut specification..."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml./startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml
1119 msgid ""
1120 "After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
1121 "standby-mode."
1122 msgstr ""
1123 "Kaatumisen tai virtakatkon jälkeen StartupToStandby palauttaa Dreamboxin "
1124 "valmiustilaan."
1125
1126 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:178
1127 msgid ""
1128 "After a successful refresh the AutoTimer will automatically search for new "
1129 "matches if this is enabled. The options 'Ask*' has only affect on a manually "
1130 "refresh. If EPG-Refresh was called in background the default-Answer will be "
1131 "executed!"
1132 msgstr ""
1133
1134 #
1135 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:176
1136 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:178
1137 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:488
1138 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:490
1139 #: autotimer/src/AutoTimerImporter.py:181 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:595
1140 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:63
1141 msgid "After event"
1142 msgstr "Ajastuksen jälkeen"
1143
1144 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:220
1145 #: birthdayreminder/src/plugin.py:45
1146 msgid "Age"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml./aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml
1150 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
1151 msgstr "Ai.HD teeman hallintalisäosa"
1152
1153 #
1154 #: ecasa/src/EcasaGui.py:476
1155 msgid "Album"
1156 msgstr "Albumi"
1157
1158 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2347
1159 #, python-format
1160 msgid "Album (%s) -> Song List"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ecasa/src/EcasaGui.py:107
1164 msgid "Albums"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2375
1168 #, python-format
1169 msgid "Albums (%d)"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2444
1173 msgid "Albums List"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:41
1177 msgid "Albums of"
1178 msgstr ""
1179
1180 #
1181 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
1182 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:252 mytube/src/plugin.py:67
1183 #: emission/src/EmissionOverview.py:150 emission/src/EmissionOverview.py:303
1184 #: emission/src/EmissionOverview.py:310 fritzcall/src/plugin.py:1342
1185 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:31
1186 msgid "All"
1187 msgstr "Kaikki"
1188
1189 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:572
1190 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:642
1191 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:783
1192 msgid "All Countries"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:574
1196 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:630
1197 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:783
1198 msgid "All Genres"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ecasa/src/FlickrApi.py:122
1202 msgid "All Photos"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2259
1206 msgid "All Songs"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: mytube/src/plugin.py:54
1210 msgid "All Time"
1211 msgstr "Kaikki ajat"
1212
1213 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:33
1214 msgid "All Timers"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: fritzcall/src/plugin.py:178
1218 msgid "All calls"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: autotimer/src/__init__.py:15
1222 msgid "All non-repeating timers"
1223 msgstr "Kaikki kerta-ajastukset"
1224
1225 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:72
1226 msgid "Allow HDD wake up"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:102
1230 msgid "Allow PEX"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1234 msgid "Allow to search recordings"
1235 msgstr "Hae tallenteita"
1236
1237 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:62
1238 msgid "Allow zapping via Webinterface"
1239 msgstr "Kanavien vaihto Web-liittymän kautta"
1240
1241 #: satipclient/meta/plugin_satipclient.xml./satipclient/meta/plugin_satipclient.xml
1242 msgid "Allows setting up Sat>IP Based virtual Tuners"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: menusort/meta/plugin_menusort.xml./menusort/meta/plugin_menusort.xml
1246 msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
1247 msgstr "Voit muokata päävalikon järjestystä"
1248
1249 #: kiddytimer/src/plugin.py:54
1250 msgid "Allows to controls your kids' daily TV usage"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: pipzap/meta/plugin_pipzap.xml./pipzap/meta/plugin_pipzap.xml
1254 msgid "Allows to zap using the picture in picture."
1255 msgstr "Voit vaihtaa pip-kuvan kanavaa"
1256
1257 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
1258 msgid ""
1259 "Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
1260 "service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
1261 "player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
1262 "player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
1263 "unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:60
1267 msgid "Always write config"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ofdb/src/plugin.py:202
1271 msgid "Ambiguous results"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:613
1275 msgid "Amount of recordings left"
1276 msgstr "Tallennuksia jäljellä"
1277
1278 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1078
1279 msgid "Amount of recordings left:"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:157
1283 msgid ""
1284 "An automated refresh will start after this time of day, but before the time "
1285 "specified in next setting."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:158
1289 msgid ""
1290 "An automated refresh will start before this time of day, but after the time "
1291 "specified in previous setting."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: mytube/src/plugin.py:476
1295 msgid "An error occured."
1296 msgstr "Virhe."
1297
1298 #: moviecut/src_py/plugin.py:277
1299 #, python-format
1300 msgid ""
1301 "Another movie is currently cut.\n"
1302 "The movie \"%s\" will be cut in the background after it."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:126
1306 #, python-format
1307 msgid ""
1308 "Another movie or directory is currently processed.\n"
1309 "The %s \"%s\" will be processed in the background after it."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:320
1313 msgid "Any service/recording"
1314 msgstr "Mikä tahansa kanava/tallenne"
1315
1316 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:218
1317 msgid "Append '_' if file exist"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1847
1321 msgid "Append file to current playing songlist"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:3270
1325 msgid "Append file to current songlist"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: fritzcall/src/plugin.py:2654
1329 msgid "Append shortcut number"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: fritzcall/src/plugin.py:2653
1333 msgid "Append type of number"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: fritzcall/src/plugin.py:2655
1337 msgid "Append vanity name"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: partnerbox/src/plugin.py:1897
1341 msgid "Apply"
1342 msgstr ""
1343
1344 #
1345 #: teletext/src/plugin.py:69
1346 msgid "Arabic"
1347 msgstr "Arabia"
1348
1349 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:434
1350 #, python-format
1351 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ncidclient/src/plugin.py:739 fritzcall/src/plugin.py:2629
1355 msgid "Areacode to add to calls without one (if necessary)"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2431
1359 #, python-format
1360 msgid "Artist (%s) -> Album List"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2321
1364 #, python-format
1365 msgid "Artist (%s) -> Song List"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2371
1369 #, python-format
1370 msgid "Artists (%d)"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2395
1374 msgid "Artists List"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: epgrefresh/src/plugin.py:55
1378 msgid "Ask default No"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: epgrefresh/src/plugin.py:54
1382 msgid "Ask default Yes"
1383 msgstr ""
1384
1385 #
1386 #: dreammediathek/src/MoviePlayer.py:13 dreammediathek/src/MoviePlayer.py:15
1387 #: dreammediathek/src/plugin.py:18 dreammediathek/src/plugin.py:20
1388 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:57 mytube/src/plugin.py:121
1389 #: mytube/src/plugin.py:124
1390 msgid "Ask user"
1391 msgstr "Kysy käyttäjältä"
1392
1393 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:285 aspectratioswitch/src/plugin.py:289
1394 msgid "Aspect Ratio Switch setup"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:224
1398 #, python-format
1399 msgid ""
1400 "Aspect ratio switched from:\n"
1401 "   %s\n"
1402 "to:\n"
1403 "   %s"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:103 aspectratioswitch/src/plugin.py:133
1407 msgid "AspectRatioSwitch Setup"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1411 msgid "Assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins of MOVIELIST."
1412 msgstr ""
1413 "Määritä värinäppäimet (pun/vihr/kelt/sin) tallenneluettelon lisäosille."
1414
1415 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1416 msgid "Assign color buttons to plugins of MOVIELIST"
1417 msgstr "Määritä värinäppäimet tallenneluettelon lisäosille"
1418
1419 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:74
1420 msgid "Assign plugin to blue key pressed"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:72
1424 msgid "Assign plugin to green key pressed"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: quickbutton/src/plugin.py:81
1428 msgid "Assign plugin to long blue key pressed"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: quickbutton/src/plugin.py:78
1432 msgid "Assign plugin to long green key pressed"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: quickbutton/src/plugin.py:80
1436 msgid "Assign plugin to long red key pressed"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: quickbutton/src/plugin.py:79
1440 msgid "Assign plugin to long yellow key pressed"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: quickbutton/src/plugin.py:83 movieselectionquickbutton/src/plugin.py:71
1444 msgid "Assign plugin to red key pressed"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:73
1448 msgid "Assign plugin to yellow key pressed"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: movietagger/src/plugin.py:257
1452 msgid "Assigned Tags"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: valixdcontrol/src/plugin.py:50
1456 msgid "Atlantis"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: emailclient/src/plugin.py:402
1460 msgid "Attachments"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:321
1464 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:183
1465 msgid "Audio Bitrate"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:323
1469 msgid "Audio Channels"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:320
1473 msgid "Audio Codec"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:135
1477 msgid "Audio PID"
1478 msgstr "Ääni-PID"
1479
1480 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:322
1481 msgid "Audio Samplerate"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: audiosync/src/plugin.py:36
1485 msgid "Audio Sync"
1486 msgstr "Äänen synkronointi"
1487
1488 #: audiosync/src/plugin.py:35
1489 msgid "Audio Sync Setup"
1490 msgstr "Äänen synkronoinnin asetukset"
1491
1492 #: audiorestart/src/plugin.py:142
1493 msgid "Audio restart Setup"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml./audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml
1497 msgid ""
1498 "AudoRestart allows the restart of digital audio after standby to fix missing "
1499 "audio due to handshake problems with some avr brands."
1500 msgstr ""
1501 "Mahdollistaa digitaaliäänen uudelleenkäynnistyksen valmiustilan jälkeen, "
1502 "tämä korjaa puuttuvan äänen joidenkin viritinvahvistinmerkkien kanssa."
1503
1504 #: audiosync/meta/plugin_audiosync.xml./audiosync/meta/plugin_audiosync.xml
1505 msgid ""
1506 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
1507 "synchronous to the picture."
1508 msgstr ""
1509 "AudioSync mahdollistaa äänen (Bitstream/PCM) viiveen säädön jotta se on "
1510 "samanaikainen kuvan kanssa."
1511
1512 #: mytube/src/plugin.py:87 mytube/src/plugin.py:94
1513 msgid "Australia"
1514 msgstr "Australia"
1515
1516 #: ncidclient/src/plugin.py:49 fritzcall/src/plugin.py:166
1517 msgid "Austria"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:83
1521 msgid "Authenticate with Youtube"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: mytube/src/plugin.py:490
1525 msgid "Authentication awaiting"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:88
1529 msgid "Authentication for local clients"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:113
1533 msgid "Authors"
1534 msgstr ""
1535
1536 #
1537 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:68
1538 msgid "Auto"
1539 msgstr "Automaattinen"
1540
1541 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:148 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:170
1542 msgid "Auto match"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:81
1546 msgid "Auto paginate on last entry:"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: fancontrol2/src/plugin.py:537
1550 msgid "Auto-Delete Data older than (Days)"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:223
1554 #, python-format
1555 msgid "Auto-Delete older %s Days"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: merlinepg/src/plugin.py:132
1559 msgid "Auto-Primetime:"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: emission/src/EmissionSetup.py:31
1563 msgid "Auto-add torrent enclosures from SimpleRSS"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:38
1567 msgid "Auto-enable conditions for subtitles"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: merlinepg/src/plugin.py:605 merlinepg/src/plugin.py:922
1571 msgid "AutoTimer"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:416
1575 msgid "AutoTimer Editor"
1576 msgstr "Automaattiajastuksien muokkaus"
1577
1578 #: autotimer/src/faq.xml
1579 msgid "AutoTimer FAQ"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:887
1583 msgid "AutoTimer Filters"
1584 msgstr "Automaattiajastuksien suodattimet"
1585
1586 #: autotimer/src/mphelp.xml
1587 msgid "AutoTimer Help"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1092
1591 msgid "AutoTimer Services"
1592 msgstr "Automaattiajastuksien kanavat"
1593
1594 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:32
1595 msgid "AutoTimer Settings"
1596 msgstr "Automaattiajastuksen asetukset"
1597
1598 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:108 epgrefresh/src/EPGRefresh.py:478
1599 #, python-format
1600 msgid "AutoTimer failed with error %s"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:226
1604 msgid "AutoTimer independent mode"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:115
1608 msgid "AutoTimer overview"
1609 msgstr "Automaattiajastuksien näkymä"
1610
1611 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1612 msgid ""
1613 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
1614 "criteria."
1615 msgstr ""
1616 "Automaattiajastus hakee ohjelmatietoja ja luo ajastuksia käyttäjän "
1617 "määrittämien ehtojen mukaisesti."
1618
1619 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:813
1620 msgid "AutoTimer timer"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:480
1624 msgid "AutoTimer was added successfully"
1625 msgstr "Automaattiajastuksen lisäys onnistui"
1626
1627 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:482
1628 msgid "AutoTimer was changed successfully"
1629 msgstr "Automaattiajastuksen muutos onnistui"
1630
1631 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:256
1632 msgid "AutoTimer was removed"
1633 msgstr "Automaattiajastus poistettu"
1634
1635 #: movielistpreview/src/plugin.py:455
1636 msgid "Autocreate of missing previews"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: movielistpreview/src/plugin.py:427
1640 msgid "Autocreate of previews aborted due user!"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: automaticcleanup/src/plugin.py:123 automaticcleanup/src/plugin.py:193
1644 #: automaticcleanup/src/plugin.py:465
1645 msgid "Automatic System Cleanup Setup"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:45
1649 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:118
1650 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:121
1651 msgid "Automatic Timerlist Cleanup Setup"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:46
1655 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:49
1656 msgid "Automatic Volume Adjustment"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:53
1660 msgid "Automatic Volume Adjustment - Config"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:249
1664 msgid "Automatic Volume Adjustment - Entry Config"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:137
1668 msgid "Automatic Volume Adjustment - Service Config"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentConfig.py:69
1672 msgid "Automatic volume adjust"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1676 msgid "Automatic volume adjustment"
1677 msgstr "Automaattinen äänenvoimakkuuden säätö"
1678
1679 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1680 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
1681 msgstr "Automaattinen äänenvoimakkuuden säätö AC3/DTS-äänille."
1682
1683 #: ncidclient/src/plugin.py:763 fritzcall/src/plugin.py:2662
1684 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1688 msgid "Automatically change video resolution"
1689 msgstr "Automaattinen videoresoluution vaihto"
1690
1691 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1692 msgid ""
1693 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
1694 "resolution you are watching."
1695 msgstr ""
1696 "Vaihtaa automaattisesti ulostulon resoluutiota katseltavan kanavan käyttämän "
1697 "resoluution mukaisesti."
1698
1699 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1700 msgid "Automatically create timer events based on keywords"
1701 msgstr "Automaattinen ajastusten luonti hakusanojen perusteella"
1702
1703 #: epgrefresh/src/plugin.py:242 epgrefresh/src/plugin.py:298
1704 #: epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml./epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml
1705 msgid "Automatically refresh EPG"
1706 msgstr "Päivittää ohjelmatiedot automaattisesti"
1707
1708 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1709 msgid ""
1710 "Automatically search and add season and episode information to Your timer "
1711 "and recordings."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: trackautoselect/meta/plugin_trackautoselect.xml./trackautoselect/meta/plugin_trackautoselect.xml
1715 msgid "Automatically select Audio- and Subtitle tracks"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: elektro/src/plugin.py:103
1719 msgid "Automatically shut down to deep standby"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: werbezapper/src/plugin.py:48
1723 msgid "Automatically zaps back to current service after given Time"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: autoresolution/src/plugin.py:418
1727 msgid "Autoresolution"
1728 msgstr "Autoresoluutio"
1729
1730 #: autoresolution/src/plugin.py:263
1731 #, python-format
1732 msgid ""
1733 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
1734 "Is %s OK?"
1735 msgstr ""
1736 "Autoresoluution testitila:\n"
1737 "Onko %s OK?"
1738
1739 #: autoresolution/src/plugin.py:426
1740 msgid "Autoresolution Switch"
1741 msgstr "Autoresoluution kytkentä"
1742
1743 #: autoresolution/src/plugin.py:374
1744 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
1745 msgstr "Autoresoluutio ei toimi SCART/DVI-PC-tiloissa"
1746
1747 #: autoresolution/src/plugin.py:347
1748 msgid "Autoresolution settings"
1749 msgstr "Autoresoluution asetukset"
1750
1751 #: autoresolution/src/plugin.py:328
1752 msgid "Autoresolution videomode setup"
1753 msgstr "Autoresoluution kuvatilan asetukset"
1754
1755 #: mytube/src/plugin.py:69
1756 msgid "Autos & Vehicles"
1757 msgstr "Autot & kulkuvälineet"
1758
1759 #: easyinfo/src/plugin.py:76
1760 msgid "Autotimer"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: easyinfo/src/plugin.py:610
1764 msgid "Autotimer is not installed!"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: simplerss/src/RSSSetup.py:17
1768 msgid "Autoupdate"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:63
1772 msgid "Autowrite timer"
1773 msgstr "Tallenna ajastus autom."
1774
1775 #: valixdcontrol/src/plugin.py:51
1776 msgid "Avalon"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: elektro/src/plugin.py:456
1780 msgid "Avoid deep standby on network activity, e.g. for Streaming"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: elektro/src/plugin.py:454
1784 msgid "Avoid deep standby when HDD is active, e.g. for FTP"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: subsdownloader2/src/plugin.py:937
1788 msgid "BZ2-package:\\n"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: babelzapper/src/plugin.py:91
1792 msgid "Babelzapper Plugin"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: babelzapper/src/plugin.py:123
1796 #, python-format
1797 msgid ""
1798 "Babelzapper Version %s\n"
1799 "by gutemine and garbage"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: babelzapper/src/plugin.py:120
1803 msgid "Babelzapper readme.txt"
1804 msgstr ""
1805
1806 #
1807 #: weatherplugin/src/setup.py:75 weatherplugin/src/setup.py:295
1808 msgid "Back"
1809 msgstr "Takaisin"
1810
1811 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:107 pushservice/src/ConfigScreen.py:116
1812 msgid "Back to main screen"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: teletext/src/plugin.py:1342
1816 msgid "Background caching"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: epgrefresh/src/plugin.py:43 epgrefresh/src/plugin.py:53
1820 msgid "Background only"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:127
1824 msgid "Background transparency"
1825 msgstr ""
1826
1827 #
1828 #: dvdbackup/src/plugin.py:300
1829 msgid "Backup"
1830 msgstr "Luo"
1831
1832 #: dvdbackup/src/plugin.py:179
1833 msgid "Backup of DVD finished."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: dvdbackup/src/plugin.py:416
1837 msgid "Backup your Video-DVD to your harddisk"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: moviecut/src_py/plugin.py:246
1841 msgid "Bad arguments"
1842 msgstr ""
1843
1844 #
1845 #: emission/src/EmissionDetailview.py:89 emission/src/EmissionOverview.py:146
1846 msgid "Bandwidth"
1847 msgstr "Kaistanleveys"
1848
1849 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:23
1850 msgid "Bandwidth settings"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: valixdcontrol/src/plugin.py:42
1854 msgid "Base"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: valixdcontrol/src/plugin.py:120
1858 msgid "Base background:"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ecasa/meta/plugin_ecasa.xml./ecasa/meta/plugin_ecasa.xml
1862 msgid "Basic Picasa client."
1863 msgstr "Perustason Picasa-asiakasohjelma"
1864
1865 #: infobartunerstate/src/plugin.py:63
1866 msgid "Begin"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: infobartunerstate/src/plugin.py:65
1870 msgid "Begin / End"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:604
1874 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
1875 msgstr "Ohjelman jälkeisen aikajakson alku"
1876
1877 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:567 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:107
1878 msgid "Begin of timespan"
1879 msgstr "Aikajakson alku"
1880
1881 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:55
1882 msgid "Begins"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: yttrailer/src/plugin.py:319
1886 msgid "Best resolution"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1609
1890 msgid "Beta: Enable Permanent Recording?"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: valixdcontrol/src/plugin.py:43
1894 msgid "Beyond Dreams"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: aihdcontroler/src/plugin.py:43
1898 msgid "BeyondDreams-HD"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:219
1902 msgid "Birthday"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:180
1906 msgid "Birthday Reminder"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:612
1910 msgid "Birthday Reminder Settings"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:240
1914 #, python-format
1915 msgid "Birthday Reminder received %s birthdays from %s."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:629
1919 msgid "Birthday filename:"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:621
1923 msgid "Birthdays"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: bitrateviewer/src/plugin.py:93
1927 msgid "BitrateViewer"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: internetradio/src/plugin.py:42
1931 msgid "Blank"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:34
1935 msgid "Blowing Snow"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: valixdcontrol/src/plugin.py:52
1939 msgid "Blues of dream"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: aihdcontroler/src/plugin.py:47
1943 msgid "BluesOfDream-HD"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:35
1947 msgid "Blustery"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: emailclient/src/plugin.py:398
1951 msgid "Bodys"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: bonjour/src/plugin.py:110
1955 msgid "Bonjour"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
1959 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
1960 msgstr "Bonjour/Avahi hallintalisäosa"
1961
1962 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
1963 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
1964 msgstr "Bonjour/Avahi hallintalisäosa."
1965
1966 #: bonjour/src/plugin.py:53
1967 msgid "Bonjour: Overview"
1968 msgstr ""
1969
1970 #
1971 #: easymedia/src/plugin.py:374
1972 msgid "Bookmarks"
1973 msgstr "Kirjanmerkit"
1974
1975 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:194
1976 msgid "Boot delay"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: dreamexplorer/src/plugin.py:209
1980 msgid "Bootlogo-package:\n"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: elektro/src/plugin.py:447
1984 msgid ""
1985 "Both profiles are used alternately. When shutting down the other profile is "
1986 "enabled. This allows two time cycles per day. Do not overlap the times."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: satloader/src/plugin.py:55
1990 msgid "Bouquet"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:75
1994 msgid "Bouquet +/- long"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1103
1998 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:68
1999 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:26
2000 msgid "Bouquets"
2001 msgstr "Suosikkilistat"
2002
2003 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1064
2004 msgid "Bouquets:"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: fancontrol2/src/plugin.py:152
2008 msgid "Box Shutdown"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: fancontrol2/src/plugin.py:1258
2012 msgid "Box has no fancontrol hardware -> FC2 deactivated"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: fancontrol2/src/plugin.py:526
2016 msgid "Box shutdown at Temperature (C)"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:19
2020 msgid "BoxControl"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: mytube/src/plugin.py:88
2024 msgid "Brazil"
2025 msgstr "Brasilia"
2026
2027 #
2028 #: teletext/src/plugin.py:1331
2029 msgid "Brightness"
2030 msgstr "Kirkkaus"
2031
2032 #: pushservice/src/Controller/BrokenRecords.py:31
2033 msgid "Broken records"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml./orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml
2037 msgid ""
2038 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
2039 "conection."
2040 msgstr "Selaa ORF ja SAT1 kanavien teksti-tv:tä internetin kautta."
2041
2042 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2043 msgid "Browse for and connect to network shares"
2044 msgstr "Selaa ja yhdistä verkkojakoja"
2045
2046 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2047 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
2048 msgstr "Selaa ja yhdistä NFS/CIFS-verkkojakoja."
2049
2050 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:198
2051 msgid "Browse network neighbourhood"
2052 msgstr "Selaa verkkoympäristöä"
2053
2054 #: networkbrowser/src/plugin.py:41
2055 msgid "Browse network shares..."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: podcast/src/plugin.py:554
2059 msgid "Buffer device:"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: podcast/src/plugin.py:555
2063 msgid "Buffer file handling:"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: podcast/src/plugin.py:553
2067 msgid "Buffer:"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:519
2071 msgid ""
2072 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
2073 "dates."
2074 msgstr ""
2075 "Tällä valinnalla voit estää hakutulokset joita ei esitetä tiettyinä päivinä."
2076
2077 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:53
2078 msgid ""
2079 "By enabling this you will be notified about similar timers added during "
2080 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2081 "about the same conflict over and over."
2082 msgstr ""
2083 "Valitsemalla tämän saat automaattihaun aikana ilmoituksen samankaltaisista "
2084 "ajastuksista. Toiminnossa ei ole älyä, joten se saattaa ilmoittaa "
2085 "toistuvasti samoista päällekkäisyyksistä."
2086
2087 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:52
2088 msgid ""
2089 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
2090 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2091 "about the same conflict over and over."
2092 msgstr ""
2093 "Valitsemalla tämän saat automaattihaun aikana ilmoituksen päällekkäisistä "
2094 "ajastuksista. Toiminnossa ei ole älyä, joten se saattaa ilmoittaa "
2095 "toistuvasti samoista päällekkäisyyksistä."
2096
2097 #: pushservice/src/Services/SMTP.py:33
2098 msgid "C 2012 by betonme @ IHAD\n"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: cdinfo/src/plugin.py:73
2102 msgid "CDInfo"
2103 msgstr "CD-info"
2104
2105 #: cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml./cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml
2106 msgid ""
2107 "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
2108 "playing Audio CDs in Mediaplayer."
2109 msgstr ""
2110 "Kun soitat CD-levyjä Mediasoittimella, hakee CD-info levy- ja kappaletietoja "
2111 "CDDB:stä ja CD-Textistä."
2112
2113 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:86
2114 msgid "CIFS share"
2115 msgstr "CIFS-jako"
2116
2117 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:483
2118 msgid "CSV import successful!"
2119 msgstr ""
2120
2121 #
2122 #: webbouqueteditor/src/WebComponents/Sources/SatellitesList.py:64
2123 msgid "Cable"
2124 msgstr "Kaapeli (DVB-C)"
2125
2126 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:45
2127 msgid "Cache size"
2128 msgstr ""
2129
2130 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2131 #: fritzcall/src/plugin.py:1556
2132 msgid "Call"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ncidclient/src/plugin.py:731 fritzcall/src/plugin.py:2613
2136 msgid "Call monitoring"
2137 msgstr "Puhelun tarkkailu"
2138
2139 #: fritzcall/src/plugin.py:627 fritzcall/src/plugin.py:927
2140 msgid "Call redirection"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: fritzcall/src/plugin.py:1077
2144 msgid "Call redirection active"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: fritzcall/src/plugin.py:1704
2148 #, python-format
2149 msgid "Calling %s"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml./ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml
2153 msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
2154 msgstr "Soittomonitori NCID-pohjaisille puheluilmoituksille"
2155
2156 #: fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml./fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml
2157 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
2158 msgstr "Soittomonitori Fritz!Box reitittimille"
2159
2160 #: ecasa/src/EcasaGui.py:764
2161 #, python-format
2162 msgid "Camera: %s"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: webcamviewer/src/WebcamTravel.py:80 webcamviewer/src/WebcamTravel.py:240
2166 msgid "Cams: "
2167 msgstr ""
2168
2169 #: seriesplugin/src/SeriesPluginTimer.py:67
2170 #: seriesplugin/src/SeriesPlugin.py:391 seriesplugin/src/SeriesPlugin.py:405
2171 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:182
2172 msgid "Can be configured within the setup"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: genuinedreambox/src/plugin.py:108
2176 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
2177 msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä. Tarkista verkkoasetukset!"
2178
2179 #: subsdownloader2/src/plugin.py:581
2180 msgid ""
2181 "Can't detect downloaded subtitle code page. Please contact with developer to "
2182 "correct this in future versions."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: subsdownloader2/src/plugin.py:583
2186 msgid ""
2187 "Can't detect downloaded subtitle format. Please contact with developer to "
2188 "correct this in future versions."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: subsdownloader2/src/plugin.py:578
2192 msgid ""
2193 "Can't detect movie FPS. Please install libMediaInfor from ConfigurationMenu."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:442
2197 #, python-format
2198 msgid "Can't find CSV file %s!"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: subsdownloader2/src/plugin.py:576
2202 msgid ""
2203 "Can't find subtitle file on storage device.\n"
2204 " Check:\n"
2205 " -network connection,\n"
2206 " - subtitle server availability,\n"
2207 " - storage device access."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:468
2211 #, python-format
2212 msgid "Can't import CSV data from file %s."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:436
2216 #, python-format
2217 msgid "Can't write CSV file %s."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: movietagger/src/plugin.py:171
2221 msgid "Can't write movietags, because no meta-file found!"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: mytube/src/plugin.py:89
2225 msgid "Canada"
2226 msgstr "Kanada"
2227
2228 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2229 #: dreammediathek/src/plugin.py:68 vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:296
2230 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:68 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:250
2231 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:68 aspectratioswitch/src/plugin.py:118
2232 #: fancontrol2/src/plugin.py:669 subsdownloader2/src/plugin.py:931
2233 #: subsdownloader2/src/plugin.py:936 subsdownloader2/src/plugin.py:944
2234 #: subsdownloader2/src/plugin.py:949 pipservicerelation/src/plugin.py:188
2235 #: audiosync/src/AC3main.py:65 audiosync/src/AC3setup.py:58
2236 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:747 imdb/src/plugin.py:686
2237 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:61 dreamexplorer/src/plugin.py:208
2238 #: dreamexplorer/src/plugin.py:218 dreamexplorer/src/plugin.py:223
2239 #: dreamexplorer/src/plugin.py:229 dreamexplorer/src/plugin.py:271
2240 #: dreamexplorer/src/plugin.py:461 yttrailer/src/plugin.py:313
2241 #: babelzapper/src/plugin.py:75 ncidclient/src/plugin.py:576
2242 #: ncidclient/src/plugin.py:698 pipzap/src/PipzapSetup.py:60
2243 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:49 quickbutton/src/plugin.py:196
2244 #: teletext/src/plugin.py:1130 teletext/src/plugin.py:1276
2245 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:174 elektro/src/plugin.py:265
2246 #: elektro/src/plugin.py:310 elektro/src/plugin.py:388
2247 #: elektro/src/plugin.py:488 epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:56
2248 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:375 movieretitle/src/plugin.py:41
2249 #: simplerss/src/RSSSetup.py:23 simplerss/src/RSSSetup.py:70
2250 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:71 virtualzap/src/plugin.py:724
2251 #: movieepg/src/MovieEpgSetup.py:56 merlinmusicplayer/src/plugin.py:278
2252 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2809 merlinmusicplayer/src/plugin.py:2930
2253 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1587 kiddytimer/src/KTsetup.py:77
2254 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:63 networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:559
2255 #: namezap/src/NamezapSetup.py:54 satloader/src/plugin.py:53
2256 #: satloader/src/plugin.py:164 satloader/src/plugin.py:284
2257 #: satloader/src/plugin.py:408 vps/src_py/Vps_setup.py:54
2258 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:71
2259 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:61
2260 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:257
2261 #: audiorestart/src/plugin.py:107 showclock/src/plugin.py:142
2262 #: tageditor/src/plugin.py:44 tvcharts/src/plugin.py:403
2263 #: moviecut/src_py/plugin.py:87
2264 #: startuptostandby/src/StartupToStandbyConfiguration.py:27
2265 #: genuinedreambox/src/plugin.py:81 autoresolution/src/plugin.py:341
2266 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:145
2267 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:78
2268 #: pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:48 3dsettings/src/plugin.py:172
2269 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:170 curlytx/src/CurlyTxSettings.py:46
2270 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:206
2271 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:46
2272 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:121 cdinfo/src/plugin.py:56
2273 #: weatherplugin/src/setup.py:195 automaticcleanup/src/plugin.py:170
2274 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:47
2275 #: autotimer/src/AutoTimerImporter.py:42 autotimer/src/AutoTimerImporter.py:117
2276 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:441 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:908
2277 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1112 autotimer/src/AutoTimerPreview.py:56
2278 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:81 emission/src/EmissionBandwidth.py:72
2279 #: emission/src/EmissionSetup.py:39
2280 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:77
2281 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:40
2282 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:56
2283 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:102
2284 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:79 fritzcall/src/plugin.py:2307
2285 #: fritzcall/src/plugin.py:2543 trackautoselect/src/TrackAutoselectSetup.py:36
2286 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:559
2287 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:579
2288 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:584
2289 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:619
2290 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:642
2291 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:648
2292 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:726 antiscrollbar/src/plugin.py:125
2293 #: setpasswd/src/plugin.py:49 growlee/src/plugin.py:99
2294 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:30 remotetimer/src/plugin.py:105
2295 #: remotetimer/src/plugin.py:232
2296 msgid "Cancel"
2297 msgstr "Keskeytä"
2298
2299 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:153 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:167
2300 msgid "Cancel and close"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: fritzcall/src/plugin.py:2725 fritzcall/src/plugin.py:3416
2304 msgid "Cannot get calls from FRITZ!Box"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: fritzcall/src/plugin.py:2746 fritzcall/src/plugin.py:3434
2308 msgid ""
2309 "Cannot get infos from FRITZ!Box yet\n"
2310 "Still initialising or wrong firmware version"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:71
2314 msgid "Cannot zap while device is in Standby"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:125
2318 msgid "Capacity"
2319 msgstr "Koko"
2320
2321 #: ofdb/src/plugin.py:418
2322 msgid "Cast: "
2323 msgstr ""
2324
2325 #: valixdcontrol/src/plugin.py:118
2326 msgid "Center Mainmenu and Plugins-list:"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: audiosync/src/MovableScreen.py:31 kiddytimer/src/MovableScreen.py:31
2330 msgid "Center screen at the lower border"
2331 msgstr "Keskitä ruutu alareunaan"
2332
2333 #: audiosync/src/MovableScreen.py:25 kiddytimer/src/MovableScreen.py:25
2334 msgid "Center screen at the upper border"
2335 msgstr "Keskitä ruutu yläreunaan"
2336
2337 #: teletext/src/plugin.py:69
2338 msgid "Central and Southeast Europe"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/TPMChallenge.py:37
2342 msgid "Challenge executed, please verify the result!"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:55
2346 msgid "Change"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: 3dsettings/src/plugin.py:267
2350 msgid "Change 3D settings"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: movielistpreview/src/plugin.py:456
2354 msgid "Change Movielist Preview position"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: setpasswd/src/plugin.py:23
2358 msgid "Change Root Password"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: audiosync/src/AC3main.py:75 audiosync/src/AC3main.py:76
2362 msgid "Change active delay"
2363 msgstr "Muuta aktivointiviivettä"
2364
2365 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:522
2366 msgid "Change default recording offset?"
2367 msgstr "Muuta tallennuksen oletuslisäaikaa?"
2368
2369 #: networkbrowser/src/MountManager.py:72
2370 msgid "Change hostname"
2371 msgstr "Muuta nimeä (hostname)"
2372
2373 #: setpasswd/src/plugin.py:128
2374 msgid "Change or reset the root password of your dreambox"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:643
2378 msgid "Change path"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: permanentclock/src/plugin.py:156
2382 msgid "Change permanent clock position"
2383 msgstr ""
2384
2385 #
2386 #: partnerbox/src/plugin.py:1784
2387 msgid "Change pin code"
2388 msgstr "Vaihda tunnusluku"
2389
2390 #: emission/src/EmissionOverview.py:283
2391 msgid "Change sorting"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: networkbrowser/src/MountManager.py:72
2395 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
2396 msgstr "Muuta Dreamboxin nimeä (hostname)."
2397
2398 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:170
2399 #, python-format
2400 msgid "Change to %s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ecasa/src/EcasaGui.py:513 ecasa/src/EcasaGui.py:519
2404 msgid "Change user"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:173
2408 #, python-format
2409 msgid "Changing keymap failed (%s)."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:379
2413 #, python-format
2414 msgid "Changing the timer for '%s' failed!"
2415 msgstr ""
2416
2417 #
2418 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:170
2419 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:482 dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:67
2420 #: merlinepg/src/plugin.py:782
2421 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:58
2422 msgid "Channel"
2423 msgstr "Kanava"
2424
2425 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:337 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:353
2426 #, python-format
2427 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' added."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:359
2431 #, python-format
2432 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' replaced."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:384
2436 #, python-format
2437 msgid "Channel '- %s -' removed."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:81
2441 msgid "Channel Edit"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:142
2445 msgid "Channel Editor"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: infobartunerstate/src/plugin.py:58
2449 msgid "Channel Name"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: infobartunerstate/src/plugin.py:57
2453 msgid "Channel Number"
2454 msgstr ""
2455
2456 #
2457 #: pipservicerelation/src/plugin.py:211 imdb/src/plugin.py:51
2458 #: ofdb/src/plugin.py:24 epgsearch/src/EPGSearch.py:413
2459 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:280
2460 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:100
2461 msgid "Channel Selection"
2462 msgstr "Kanavien valinta"
2463
2464 #: valixdcontrol/src/plugin.py:116
2465 msgid "Channel and EPG selectors Style:"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: aihdcontroler/src/plugin.py:96
2469 msgid "Channel and EPG selectors style:"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: audiosync/src/AC3main.py:60
2473 msgid "Channel audio:"
2474 msgstr "Ääniraita:"
2475
2476 #: easyinfo/src/plugin.py:77
2477 msgid "Channel info"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:242
2481 msgid "Channel matching file"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:257
2485 msgid "Channel matching..."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: mytube/src/plugin.py:527
2489 msgid "Channel videos"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: mosaic/src/plugin.py:171 mosaic/src/plugin.py:280 mytube/src/plugin.py:1384
2493 msgid "Channel: "
2494 msgstr ""
2495
2496 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1102
2497 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:67
2498 msgid "Channels"
2499 msgstr "Kanavat"
2500
2501 #: seriesplugin/src/SeriesPlugin.py:430
2502 msgid "Channels are not matched"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: dreamirc/src/plugin.py:109
2506 msgid "ChatBox"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: kiddytimer/src/KTmain.py:231
2510 msgid ""
2511 "Cheat attempt detected. \n"
2512 "Box has not been shudown correctly. \n"
2513 "Remaining time was set to 0."
2514 msgstr ""
2515
2516 #
2517 #: fancontrol2/src/plugin.py:671
2518 msgid "Check"
2519 msgstr "Tarkista"
2520
2521 #: elektro/src/plugin.py:458
2522 msgid "Check IPs (press OK to edit)"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:230
2526 msgid "Check Timer for corresponding EPG events"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:36
2530 msgid "Check any running reconstruct process"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:619
2534 msgid "Check for uniqueness in"
2535 msgstr "Tarkista ainutlaatuisuus"
2536
2537 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:59
2538 msgid ""
2539 "Check the event id (eit) and remove the timer if there is no corresponding "
2540 "EPG event. Due to compatible issues with SerienRecorder and IPRec, only "
2541 "timer created by AutoTimer are affected."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:228
2545 msgid "Check timer every x minutes"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: seriesplugin/src/plugin.py:30
2549 msgid "Check timer list for series (SP)"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:192
2553 msgid "Check timer list from extension menu"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1173
2557 msgid "Choose Napisy24 search method:"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: fancontrol2/src/plugin.py:554
2561 msgid "Choose path"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1161
2565 msgid "Choose subtitle server:"
2566 msgstr ""
2567
2568 #
2569 #: movieretitle/src/plugin.py:86 moviecut/src_py/plugin.py:178
2570 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:98 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:373
2571 msgid "Choose target folder"
2572 msgstr "Valitse kohdehakemisto"
2573
2574 #: weatherplugin/src/setup.py:73 weatherplugin/src/setup.py:208
2575 msgid "City"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: autotimer/src/__init__.py:20
2579 msgid "Classic"
2580 msgstr "Klassinen"
2581
2582 #: partnerbox/src/plugin.py:245
2583 msgid "Clean up"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: partnerbox/src/plugin.py:330
2587 msgid "Cleaning up finished timer entries..."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:36
2591 msgid "Cleans up the list of timers by removing e.g. finished timers"
2592 msgstr ""
2593
2594 #
2595 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:35
2596 #: remotetimer/src/plugin.py:103
2597 msgid "Cleanup"
2598 msgstr "Poista vanhat"
2599
2600 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2601 msgid "Cleanup timerlist automatically"
2602 msgstr "Poista menneet ajastukset automaattisesti"
2603
2604 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2605 msgid "Cleanup timerlist automatically."
2606 msgstr "Poista menneet ajastukset automaattisesti."
2607
2608 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2609 msgid ""
2610 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
2611 "according to specfied rules."
2612 msgstr ""
2613 "Puhdistaa ajastusluettelon, tallenteiden orpotiedostot ja asetusten "
2614 "varmuuskopiot asetettujen automaattisten sääntöjen mukaisesti."
2615
2616 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2617 msgid ""
2618 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
2619 msgstr ""
2620 "Puhdistaa automaattisesti ajastusluettelon, tallenteiden orpotiedostot ja "
2621 "asetusten varmuuskopiot."
2622
2623 #: automaticcleanup/src/plugin.py:216
2624 msgid ""
2625 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and stored setting backups "
2626 "automatically.\n"
2627 "\n"
2628 "Modify the settings to match your preferences. More detailed explanations "
2629 "given with each adjustable option."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:52
2633 msgid "Cleanup timerlist-entries"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:172 weatherplugin/src/MSNWeather.py:36
2637 msgid "Clear"
2638 msgstr "Tyhjennä"
2639
2640 #: teletext/src/plugin.py:1678
2641 msgid "Clear all"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: movietagger/src/plugin.py:275
2645 msgid "Clear all Tags"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: movietagger/src/plugin.py:253
2649 msgid ""
2650 "Clear all Tags?\n"
2651 "\n"
2652 "This will delete ALL tags in ALL recodings!\n"
2653 "Are you sure?"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1846 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3269
2657 msgid "Clear current songlist and play selected entry"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:80
2661 msgid "Clear history on Exit:"
2662 msgstr "Tyhjennä välimuisti lopetuksessa:"
2663
2664 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:25
2665 msgid "Clear search"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:94
2669 msgid "Click to show/hide extended description"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: kiddytimer/src/plugin.py:15
2673 msgid "Clock"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: showclock/src/plugin.py:115
2677 msgid "Clock show timeout"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:222
2681 msgid "Clone selected timer"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: pipservicerelation/src/plugin.py:86 simplerss/src/RSSScreens.py:457
2685 #: simplerss/src/RSSScreens.py:462 networkbrowser/src/MountView.py:61
2686 #: networkbrowser/src/UserDialog.py:82 networkbrowser/src/MountManager.py:51
2687 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:145
2688 #: networkbrowser/src/UserManager.py:49 ecasa/src/EcasaGui.py:106
2689 #: ecasa/src/EcasaGui.py:511 ecasa/src/EcasaGui.py:518
2690 #: ecasa/src/EcasaGui.py:630 fstabeditor/src/dirSelect.py:40
2691 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:39 mytube/src/MyTubeSearch.py:314
2692 #: mytube/src/plugin.py:262 mytube/src/plugin.py:1332 mytube/src/plugin.py:1508
2693 #: internetradio/src/InternetRadioInformationScreen.py:69
2694 #: mphelp/src/MPHelp.py:43 emission/src/EmissionDetailview.py:88
2695 #: emission/src/EmissionOverview.py:145 webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:38
2696 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:51
2697 #: webadmin/src/WebChilds/UploadText.py:93 webadmin/src/WebChilds/PKG.py:61
2698 #: webadmin/src/WebChilds/PKG.py:69
2699 msgid "Close"
2700 msgstr "Sulje"
2701
2702 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:176
2703 msgid "Close MediaPlayer"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: yttrailer/src/plugin.py:321
2707 msgid "Close Player with exit-key"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:84
2711 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:134
2712 msgid "Close and forget changes"
2713 msgstr "Älä tallenna muutoksia"
2714
2715 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:97
2716 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:135
2717 msgid "Close and save changes"
2718 msgstr "Tallenna muutokset"
2719
2720 #: zapstatistic/src/plugin.py:548 fstabeditor/src/plugin.py:110
2721 msgid "Close plugin"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: curlytx/src/CurlyTx.py:100 curlytx/src/CurlyTx.py:103
2725 msgid "Close window"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:36
2729 msgid "Cloudy"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:36
2733 msgid "Cold"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: valixdcontrol/src/plugin.py:275
2737 msgid ""
2738 "Color format: TTRRGGBB (hexadecimal)\n"
2739 "TT=Transparenty RR=Red GG=Green BB=Blue\n"
2740 "See more colors by www.colorpicker.com\n"
2741 "\n"
2742 "Support: www.dreambox-tools.info"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:85 videocolorspace/src/plugin.py:41
2746 #: videocolorspace/src/plugin.py:42
2747 msgid "Color space setup"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: valixdcontrol/src/plugin.py:269
2751 msgid "Colored icons patch"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: valixdcontrol/src/plugin.py:306
2755 msgid "Colors setup are only for Base-Style possible."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: mytube/src/plugin.py:76
2759 msgid "Comedy"
2760 msgstr "Komedia"
2761
2762 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:234
2763 #, python-format
2764 msgid "Command '%s' executed"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: elektro/src/plugin.py:382
2768 msgid "Command [poweroff, shutdown -h,...]"
2769 msgstr ""
2770
2771 #
2772 #: ncidclient/src/plugin.py:88
2773 msgid "Compact Flash"
2774 msgstr "CompactFlash"
2775
2776 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:204
2777 msgid "Composition of the recording filenames"
2778 msgstr "Tallennusnimien rakenne"
2779
2780 #: aihdcontroler/src/plugin.py:46
2781 msgid "Concinnity"
2782 msgstr ""
2783
2784 #
2785 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:175
2786 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:805
2787 msgid "Config"
2788 msgstr "Asetukset"
2789
2790 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:188
2791 msgid "Config file"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: webcamviewer/src/plugin.py:80
2795 #, python-format
2796 msgid "Config file %s not found."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1832 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3265
2800 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:71
2801 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:66
2802 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:43
2803 msgid "Configuration"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: webinterface/src/plugin.py:671 webinterface/src/plugin.py:674
2807 msgid "Configuration for the Webinterface"
2808 msgstr "Web-liittymän asetukset"
2809
2810 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:87 serienfilm/src/SerienFilm.py:46
2811 msgid "Configuration of the title:episode separator"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:365
2815 msgid "Configuration saved."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: aihdcontroler/src/plugin.py:68
2819 msgid "Configuration tool for All.In HD skins"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: valixdcontrol/src/plugin.py:87
2823 msgid "Configuration tool for Vali-XD skins"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:101
2827 msgid "Configure AutoTimer behavior"
2828 msgstr "Automaattiajastuksen asetukset"
2829
2830 #: growlee/src/plugin.py:242
2831 msgid "Configure Growlee"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: movieepg/src/plugin.py:132
2835 msgid "Configure Movie-EPG Plugin"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: trackautoselect/src/plugin.py:20
2839 msgid "Configure Track Autoselect"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: emission/src/EmissionOverview.py:282
2843 msgid "Configure connection"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: movieepg/src/MovieEpgSetup.py:37
2847 msgid ""
2848 "Configures where to show the \"EPG\"-Entry in the Extensions-List. You can "
2849 "either show this just in the movie player, the movie player and TV-mode or "
2850 "never."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:373
2854 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:400
2855 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:450
2856 #, python-format
2857 msgid "Conflicting Timer(s) detected! %s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: autotimer/src/mphelp.xml epgrefresh/src/mphelp.xml pipzap/src/mphelp.xml
2861 #: pluginsort/src/mphelp.xml
2862 msgid "Congratulations"
2863 msgstr ""
2864
2865 #
2866 #: dreamirc/src/plugin.py:110
2867 msgid "Connect"
2868 msgstr "Yhdistä"
2869
2870 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:50
2871 msgid "Connect to"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ftpbrowser/src/plugin.py:94
2875 msgid "Connect to FTP..."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: fritzcall/src/plugin.py:972
2879 msgid "Connected since"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: fritzcall/src/plugin.py:3337
2883 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: dreamirc/src/e2support.py:112
2887 msgid "Connected to IRC server"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ncidclient/src/plugin.py:1045
2891 msgid "Connected to NCID Server"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: fritzcall/src/plugin.py:3384
2895 #, python-format
2896 msgid ""
2897 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
2898 " (%s)\n"
2899 "retrying..."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: fritzcall/src/plugin.py:3331
2903 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ncidclient/src/plugin.py:1063
2907 #, python-format
2908 msgid ""
2909 "Connecting to NCID Server failed\n"
2910 " (%s)\n"
2911 "retrying..."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: ncidclient/src/plugin.py:1040
2915 msgid "Connecting to NCID Server..."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: elektro/src/plugin.py:143
2919 msgid "Connection Error"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: fritzcall/src/plugin.py:3377
2923 #, python-format
2924 msgid ""
2925 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
2926 " (%s)\n"
2927 "retrying..."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ncidclient/src/plugin.py:1055
2931 #, python-format
2932 msgid ""
2933 "Connection to NCID Server lost\n"
2934 " (%s)\n"
2935 "retrying..."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:47
2939 msgid "Content pattern (RegExp)"
2940 msgstr ""
2941
2942 #
2943 #: teletext/src/plugin.py:1332
2944 msgid "Contrast"
2945 msgstr "Kontrasti"
2946
2947 #: bonjour/src/plugin.py:110
2948 msgid "Control Bonjour (avahi-daemon)"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
2952 msgid "Control disabled"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:631
2956 msgid "Control recording completely by service"
2957 msgstr "Täydellinen tallennuksien hallinta taustapalvelun avulla."
2958
2959 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
2960 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
2961 msgstr "Hallitse Dreamboxia www-selaimella."
2962
2963 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
2964 msgid "Control your Dreambox with your browser"
2965 msgstr "Hallitse Dreamboxia www-selaimella"
2966
2967 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
2968 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
2969 msgstr "Hallitse Dreamboxia mykistä-painikkeella"
2970
2971 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
2972 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
2973 msgstr "Hallitse Dreamboxia mykistä-painikkeella."
2974
2975 #: kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml./kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml
2976 msgid "Control your kids's tv usage"
2977 msgstr "Hallitse lastesi TV:n katselua"
2978
2979 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:177
2980 msgid "Controllers"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: namezap/src/NamezapSetup.py:36
2984 msgid "Controls the visual appearance of the number zap dialog."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: growlee/src/plugin.py:57
2988 msgid "Converted connection"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: easyinfo/src/plugin.py:73 easyinfo/src/plugin.py:97
2992 #: easyinfo/src/plugin.py:98
2993 msgid "Cool-TV"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: easyinfo/src/plugin.py:658
2997 msgid "CoolTVGuide is not installed!"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1073
3001 msgid "Copy"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml./epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml
3005 msgid "Copy epg.db EPG-Data"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml./filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml
3009 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
3010 msgstr "Kopioi, uudelleennimeä, poista ja siirrä Dreamboxin tiedostoja."
3011
3012 #: dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml./dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml
3013 msgid "Copy, rename, delete, move, show, play, install files."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1424
3017 msgid ""
3018 "Could not activate Permanent-Timeshift!\n"
3019 "Timeshift-Path does not exist"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:405
3023 #, python-format
3024 msgid "Could not add timer '%s'!"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:819
3028 msgid "Could not connect to ftp server!"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:382 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:394
3032 #, python-format
3033 msgid "Could not delete %s."
3034 msgstr ""
3035
3036 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:55
3037 #, python-format
3038 msgid "Could not delete Movie '%s'"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: dvdbackup/src/plugin.py:121
3042 msgid "Could not find any file to backup!"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: movielistpreview/src/plugin.py:384
3046 msgid "Could not find any movie!"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:382
3050 #, python-format
3051 msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:515
3055 msgid "Could not get call list; wrong version?"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:420 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:1394
3059 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2064 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2834
3060 #: fritzcall/src/plugin.py:1760
3061 #, python-format
3062 msgid "Could not load phonebook: %s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:469
3066 msgid "Could not obtain list of files."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: pipzap/src/plugin.py:73 virtualzap/src/plugin.py:126
3070 msgid "Could not open Picture in Picture"
3071 msgstr "PIP-kuvaa ei voitu avata"
3072
3073 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:1390 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2059
3074 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:277
3078 #, python-format
3079 msgid "Could not read AutoTimer timer list: %s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:416
3083 msgid "Could not read FRITZ!Box phonebook; wrong version?"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: dvdbackup/src/plugin.py:124
3087 msgid "Could not read the DVD informations!"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:327 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:342
3091 #, python-format
3092 msgid "Could not rename %s."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:90
3096 msgid "Could not start Plugin:"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ofdb/src/plugin.py:299
3100 msgid "Could't get Eventname"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: imdb/src/plugin.py:465
3104 msgid "Couldn't get Eventname"
3105 msgstr "Ei löytynyt tuloksia"
3106
3107 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:238
3108 msgid "Couldn't load config file!"
3109 msgstr "Asetuksia ei voitu ladata!"
3110
3111 #: moviecut/src_py/plugin.py:249
3112 msgid "Couldn't open input .ap file"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: moviecut/src_py/plugin.py:248
3116 msgid "Couldn't open input .cuts file"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: moviecut/src_py/plugin.py:247
3120 msgid "Couldn't open input .ts file"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: moviecut/src_py/plugin.py:252
3124 msgid "Couldn't open output .ap file"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: moviecut/src_py/plugin.py:251
3128 msgid "Couldn't open output .cuts file"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: moviecut/src_py/plugin.py:250
3132 msgid "Couldn't open output .ts file"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:68
3136 msgid "Count - Type (host)"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: mosaic/src/plugin.py:308
3140 msgid "Countdown:"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: internetradio/src/plugin.py:33 internetradio/src/InternetRadioList.py:48
3144 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:302
3145 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:571
3146 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:606
3147 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:679
3148 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:784
3149 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:856
3150 msgid "Countries"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: ncidclient/src/plugin.py:743 fritzcall/src/plugin.py:2631
3154 msgid "Country"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: fritzcall/src/plugin.py:2635
3158 msgid "Countrycode (e.g. 44 for UK, 34 for Spain, etc.)"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:33
3162 msgid "Crashlog(s) are attached"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:34
3166 msgid "Create Timer"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3170 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
3171 msgstr "Kopioi DVD-elokuva Dreamboxin kiintolevylle."
3172
3173 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3174 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
3175 msgstr "Kopioi DVD-elokuvia"
3176
3177 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:56
3178 msgid "Create a directory for each stream"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: autotimer/src/autotimerwizard.xml
3182 msgid "Create a new AutoTimer."
3183 msgstr "Luo uusi automaattiajastus."
3184
3185 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:231
3186 msgid "Create a new timer using the classic editor"
3187 msgstr "Luo uusi ajastus klassisen editorin avulla"
3188
3189 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:233
3190 msgid "Create a new timer using the wizard"
3191 msgstr "Luo uusi ajastus avustustoiminnon avulla"
3192
3193 #: dvdbackup/src/plugin.py:312
3194 msgid "Create iso:"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: dreamexplorer/src/plugin.py:289 dreamexplorer/src/plugin.py:297
3198 msgid "Create new directory"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: dreamexplorer/src/plugin.py:357
3202 msgid "Create new directory in..."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: dreamexplorer/src/plugin.py:288 dreamexplorer/src/plugin.py:296
3206 msgid "Create new file"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: dreamexplorer/src/plugin.py:355
3210 msgid "Create new file in..."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1835
3214 msgid "Create new playlist"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: movielistpreview/src/plugin.py:454
3218 msgid "Create preview"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml./movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml
3222 msgid "Create preview pictures of your Movies"
3223 msgstr "Luo tallenteista esikatselukuvat"
3224
3225 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3226 msgid "Create remote timers"
3227 msgstr "Luo ajastuksia muihin Dreamboxeihin"
3228
3229 #: dreamexplorer/src/plugin.py:290 dreamexplorer/src/plugin.py:298
3230 msgid "Create softlink to selected"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3234 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
3235 msgstr "Luo ajastuksia muihin Dreamboxeihin."
3236
3237 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:179
3238 msgid "Creating AP and SC Files"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1021 permanenttimeshift/src/plugin.py:1041
3242 msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:495
3246 msgid "Current Event:"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: fancontrol2/src/plugin.py:493 fancontrol2/src/plugin.py:747
3250 #, python-format
3251 msgid "Current rpm  %4d"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: fancontrol2/src/plugin.py:712
3255 #, python-format
3256 msgid "Current value: %s"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: werbezapper/src/WerbeZapper.py:110
3260 msgid "Custom"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:312
3264 #, python-format
3265 msgid "Custom (%s)"
3266 msgstr "Muokattu (%s)"
3267
3268 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:624
3269 msgid "Custom location"
3270 msgstr "Muokattu hakemisto"
3271
3272 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:580
3273 msgid "Custom offset"
3274 msgstr "Muokattu lisäaika"
3275
3276 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3277 msgid "Customize Vali-XD skins"
3278 msgstr "Mukauta Vali-Xd teemoja"
3279
3280 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3281 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
3282 msgstr "Mukauta Vali-XD teemoja omatoimisesti."
3283
3284 #: moviecut/src_py/plugin.py:130
3285 msgid "Cut Parameter Input"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:211
3289 msgid "Cut series title on dash"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: moviecut/src_py/plugin.py:122
3293 msgid "Cut source:"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: moviecut/meta/plugin_moviecut.xml./moviecut/meta/plugin_moviecut.xml
3297 msgid "Cut your movies"
3298 msgstr "Leikkaa tallenteita"
3299
3300 #: moviecut/src_py/plugin.py:103
3301 msgid "Cutlist"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: moviecut/src_py/plugin.py:123
3305 msgid "Cuts (an IN OUT IN OUT ... sequence of hour:min:sec)"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: moviecut/src_py/plugin.py:246 moviecut/src_py/plugin.py:247
3309 #: moviecut/src_py/plugin.py:248 moviecut/src_py/plugin.py:249
3310 #: moviecut/src_py/plugin.py:250 moviecut/src_py/plugin.py:251
3311 #: moviecut/src_py/plugin.py:252 moviecut/src_py/plugin.py:253
3312 #: moviecut/src_py/plugin.py:254 moviecut/src_py/plugin.py:255
3313 #, python-format
3314 msgid "Cutting failed for movie \"%s\""
3315 msgstr ""
3316
3317 #: moviecut/src_py/plugin.py:256
3318 #, python-format
3319 msgid "Cutting was aborted for movie \"%s\""
3320 msgstr ""
3321
3322 #: teletext/src/plugin.py:69
3323 msgid "Cyrillic"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: mytube/src/plugin.py:90
3327 msgid "Czech Republic"
3328 msgstr "Tsekki"
3329
3330 #: infobartunerstate/src/plugin.py:82
3331 msgid "DD.MM HH:MM"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: infobartunerstate/src/plugin.py:83
3335 msgid "DD.MM. HH:MM"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: infobartunerstate/src/plugin.py:85
3339 msgid "DD.MM.YYYY HH:MM"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: dreamexplorer/src/plugin.py:224
3343 msgid "DEB-package:\n"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: fritzcall/src/plugin.py:1062
3347 msgid "DECT inactive"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: fritzcall/src/plugin.py:1058
3351 msgid "DECT phones registered"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:129
3355 msgid "DHCP enabled"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: emission/src/EmissionOverview.py:151
3359 msgid "DL"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: emission/src/EmissionOverview.py:451
3363 #, python-format
3364 msgid "DL: %d kb/s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: valixdcontrol/src/plugin.py:64
3368 msgid "DM-7025"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: valixdcontrol/src/plugin.py:62
3372 msgid "DM-800 Simple"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: valixdcontrol/src/plugin.py:63
3376 msgid "DM-8000 Full"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: multirc/src/plugin.py:18
3380 msgid "DM8000-RC layer 1"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: multirc/src/plugin.py:19
3384 msgid "DM8000-RC layer 2"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: multirc/src/plugin.py:20
3388 msgid "DM8000-RC layer 3"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: multirc/src/plugin.py:21
3392 msgid "DM8000-RC layer 4"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: aihdcontroler/src/plugin.py:41
3396 msgid "DMM-Board"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:53
3400 msgid "DVD"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: dvdbackup/src/plugin.py:413 dvdbackup/src/plugin.py:416
3404 msgid "DVD Backup"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:309
3408 msgid "DVD Device (leave empty for default)"
3409 msgstr ""
3410
3411 #
3412 #: easymedia/src/plugin.py:395
3413 msgid "DVD Player"
3414 msgstr "DVD-soitin"
3415
3416 #: easymedia/src/plugin.py:208
3417 msgid "DVD player:"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: easymedia/src/plugin.py:564
3421 msgid "DVDPlayer Plugin is not installed!"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:127
3425 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:433
3426 msgid "DVR"
3427 msgstr ""
3428
3429 #
3430 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:157
3431 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:469 emailclient/src/plugin.py:346
3432 msgid "Date"
3433 msgstr "Päiväys"
3434
3435 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:630
3436 msgid "Date format:"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:568
3440 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:570
3441 msgid "Day:"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:57
3445 msgid "Days"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:41
3449 msgid "Deactivate"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: movielistpreview/src/plugin.py:451
3453 msgid "Deactivate Movielist Preview"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3457 #: fritzcall/src/plugin.py:1098
3458 msgid "Deactivate WLAN guest access"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: permanentclock/src/plugin.py:153 permanentclock/src/plugin.py:163
3462 msgid "Deactivate permanent clock"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:31
3466 #, python-format
3467 msgid ""
3468 "Deactivated timer list:\n"
3469 "%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:32
3473 msgid "DeactivatedTimerPushed"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: teletext/src/plugin.py:1343 dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:69
3477 msgid "Debug"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:257
3481 msgid "Debug: Log file path"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:254
3485 msgid "Debug: Print debug messages (Shell)"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:255
3489 msgid "Debug: Write Log"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: audiosync/src/AC3main.py:78
3493 msgid "Decrease delay"
3494 msgstr "Vähennä viivettä"
3495
3496 #: audiosync/src/AC3main.py:82 audiosync/src/AC3main.py:84
3497 #: audiosync/src/AC3main.py:86
3498 #, python-format
3499 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
3500 msgstr "Vähennä viivettä %i ms:llä (voidaan tallentaa)"
3501
3502 #: kiddytimer/src/KTmain.py:391
3503 msgid "Decrease remaining time"
3504 msgstr ""
3505
3506 #
3507 #: imdb/src/plugin.py:41 teletext/src/plugin.py:1277
3508 msgid "Default"
3509 msgstr "Oletus"
3510
3511 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:208
3512 msgid "Default episode"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:65
3516 msgid "Default page"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:207
3520 msgid "Default season"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:884
3524 msgid "Default storage device is not available!"
3525 msgstr "Tallennuksen oletuslaite ei ole käytettävissä!"
3526
3527 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:78
3528 msgid "Default volume adjustment value for AC3/DTS"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: cdinfo/src/plugin.py:58
3532 msgid "Defaults"
3533 msgstr "Oletukset"
3534
3535 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3536 msgid "Define a related pip service"
3537 msgstr "Määritä yhteen kuuluva PIP-kanava"
3538
3539 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3540 msgid "Define a related pip service "
3541 msgstr "Määritä yhteen kuuluva PIP-kanava "
3542
3543 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3544 msgid "Define a startup service"
3545 msgstr "Määritä aloituskanava"
3546
3547 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3548 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
3549 msgstr "Määritä Dreamboxin aloituskanava"
3550
3551 #: dreamexplorer/src/plugin.py:946
3552 msgid "Define the new symlink name here:"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:535
3556 msgid ""
3557 "Defines where to search for duplicates (only title, short description or "
3558 "even extended description)"
3559 msgstr ""
3560 "Määrittää mistä etsitään duplikaatteja (vain otsikosta, lyhyestä kuvauksesta "
3561 "vai jopa pitkästä kuvauksesta)"
3562
3563 #: autoresolution/src/plugin.py:370
3564 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
3565 msgstr "Lomitustila lomitellulle materiaalille"
3566
3567 #: autoresolution/src/plugin.py:371
3568 msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
3569 msgstr "Lomitustila lomittamattomalle materiaalille"
3570
3571 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:40
3572 msgid "Delay after editing (in sec)"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:159
3576 msgid "Delay if not in standby (minutes)"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: autoresolution/src/plugin.py:368
3580 msgid "Delay x seconds after service started"
3581 msgstr "Viive x sekuntia palvelun käynnistämisen jälkeen"
3582
3583 #
3584 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3585 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:131 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:252
3586 #: partnerbox/src/plugin.py:242 fancontrol2/src/FC2webSite.py:176
3587 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:212 subsdownloader2/src/plugin.py:1072
3588 #: pipservicerelation/src/plugin.py:85 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:185
3589 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:255 ncidclient/src/plugin.py:441
3590 #: teletext/src/plugin.py:1715 movieselectionquickbutton/src/plugin.py:36
3591 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:91
3592 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:92
3593 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:116
3594 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:178
3595 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:230 simplerss/src/RSSSetup.py:73
3596 #: networkbrowser/src/UserManager.py:51
3597 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:143
3598 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:173 zapstatistic/src/plugin.py:409
3599 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:49 weatherplugin/src/setup.py:78
3600 #: weatherplugin/src/setup.py:197 autotimer/src/AutoTimerOverview.py:70
3601 #: fritzcall/src/plugin.py:2113 growlee/src/plugin.py:102
3602 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:43
3603 #: remotetimer/src/plugin.py:104
3604 msgid "Delete"
3605 msgstr "Poista"
3606
3607 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:169
3608 #, python-format
3609 msgid "Delete %s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:44
3613 msgid "Delete Timer"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: zapstatistic/src/plugin.py:541
3617 msgid "Delete all entries"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: teletext/src/plugin.py:1772
3621 msgid "Delete all favorites?"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: tageditor/src/plugin.py:260
3625 msgid "Delete all tags..."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:46
3629 msgid "Delete crashlog(s)"
3630 msgstr ""
3631
3632 #
3633 #: automaticcleanup/src/plugin.py:134
3634 msgid "Delete crashlogs"
3635 msgstr "Poista kaatumislokit"
3636
3637 #
3638 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3639 #: zapstatistic/src/plugin.py:540 fritzcall/src/plugin.py:2135
3640 msgid "Delete entry"
3641 msgstr "Poista valinta"
3642
3643 #
3644 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:184
3645 msgid "Delete failed!"
3646 msgstr "Poisto epäonnistui!"
3647
3648 #: teletext/src/plugin.py:1761
3649 msgid "Delete favorite?"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:50
3653 msgid "Delete log(s)"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: networkbrowser/src/MountView.py:62
3657 msgid "Delete mount"
3658 msgstr "Poista liitos"
3659
3660 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:180
3661 msgid "Delete older 48h"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: automaticcleanup/src/plugin.py:132
3665 msgid "Delete orphaned movie files"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:90
3669 msgid "Delete selected page"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1852
3673 msgid "Delete selected playlist"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1838
3677 msgid "Delete song from current playlist"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1845
3681 msgid "Delete song from database"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: automaticcleanup/src/plugin.py:128
3685 msgid "Delete system setting backups"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: podcast/src/plugin.py:238
3689 msgid "Delete this movie?"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: tageditor/src/plugin.py:258
3693 msgid "Delete this tag..."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: automaticcleanup/src/plugin.py:149 automaticcleanup/src/plugin.py:152
3697 msgid "Delete timerlist entries"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: tageditor/src/plugin.py:259
3701 msgid "Delete unused tags"
3702 msgstr ""
3703
3704 #
3705 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:154
3706 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:466 elektro/src/plugin.py:470
3707 #: movieretitle/src/plugin.py:62 showclock/src/plugin.py:123
3708 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:548 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:115
3709 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:44
3710 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:60
3711 msgid "Description"
3712 msgstr "Kuvaus"
3713
3714 #: infobartunerstate/src/plugin.py:69
3715 msgid "Destination"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: infobartunerstate/src/plugin.py:72
3719 msgid "Destination / Client"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:100
3723 #, python-format
3724 msgid "Destination dir '%s' does not exist."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: imdb/src/plugin.py:315 imdb/src/plugin.py:545 ofdb/src/plugin.py:207
3728 #: ofdb/src/plugin.py:368
3729 msgid "Details"
3730 msgstr "Tiedot"
3731
3732 #: subsdownloader2/src/plugin.py:356
3733 msgid "Device"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:117
3737 msgid "Device & Versions"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:90
3741 msgid "Device Info"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:118
3745 msgid "Device Name"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: dvdbackup/src/plugin.py:308
3749 msgid "Device:"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: networkbrowser/src/MountView.py:79
3753 msgid "Dir:"
3754 msgstr "Hak:"
3755
3756 #: mytube/meta/plugin_mytube.xml./mytube/meta/plugin_mytube.xml
3757 msgid "Direct playback of Youtube videos"
3758 msgstr "Youtube-videoiden suoratoisto"
3759
3760 #
3761 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:469
3762 #, python-format
3763 msgid "Directory %s nonexistent."
3764 msgstr "Hakemistoa %s ei löydy."
3765
3766 #: dreamexplorer/src/plugin.py:557
3767 msgid "Directory name error !"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:244
3771 msgid "Directory pattern file"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: logomanager/src/plugin.py:219
3775 msgid "Directory to scan for Logos"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: dvdbackup/src/plugin.py:309
3779 msgid "Directory:"
3780 msgstr ""
3781
3782 #
3783 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:42
3784 msgid "Disable"
3785 msgstr "Keskeytä"
3786
3787 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:55 serienfilm/src/SerienFilm.py:131
3788 msgid "Disable "
3789 msgstr ""
3790
3791 #: kiddytimer/src/KTmain.py:397
3792 msgid "Disable KiddyTimer"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: dreamexplorer/src/plugin.py:267
3796 msgid "Disable media filter"
3797 msgstr ""
3798
3799 #
3800 #: teletext/src/plugin.py:70 easyinfo/src/plugin.py:65
3801 #: easyinfo/src/plugin.py:96 easyinfo/src/plugin.py:104
3802 #: easymedia/src/plugin.py:52 easymedia/src/plugin.py:53
3803 #: easymedia/src/plugin.py:54 easymedia/src/plugin.py:55
3804 #: easymedia/src/plugin.py:56 easymedia/src/plugin.py:57
3805 #: easymedia/src/plugin.py:58 easymedia/src/plugin.py:59
3806 #: easymedia/src/plugin.py:60 easymedia/src/plugin.py:61
3807 #: easymedia/src/plugin.py:62 easymedia/src/plugin.py:63
3808 #: easymedia/src/plugin.py:64 easymedia/src/plugin.py:65
3809 #: easymedia/src/plugin.py:66 birthdayreminder/src/plugin.py:38
3810 msgid "Disabled"
3811 msgstr "Ei käytössä"
3812
3813 #: audiosync/src/AC3main.py:74 audiosync/src/AC3main.py:79
3814 msgid "Discard changes and close plugin"
3815 msgstr "Kumoa muutokset ja sulje lisäosa"
3816
3817 #: audiosync/src/MovableScreen.py:17 audiosync/src/MovableScreen.py:22
3818 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:17 kiddytimer/src/MovableScreen.py:22
3819 msgid "Discard changes and close screen"
3820 msgstr "Kumoa muutokset ja sulje ikkuna"
3821
3822 #: teletext/src/plugin.py:1431
3823 msgid "Discard changes?"
3824 msgstr ""
3825
3826 #
3827 #: dreamirc/src/plugin.py:111
3828 msgid "Disconnect"
3829 msgstr "Katkaise yhteys"
3830
3831 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:169 fancontrol2/src/FC2webSite.py:205
3832 #, python-format
3833 msgid "Disk free : %d MByte"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:75
3837 msgid "Dismiss all setting changes"
3838 msgstr ""
3839
3840 #
3841 #: quickbutton/src/plugin.py:147 letterbox/src/plugin.py:41
3842 msgid "Display 4:3 content as"
3843 msgstr "Näytä 4:3 sisältö"
3844
3845 #: fritzcall/src/plugin.py:3461
3846 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: ncidclient/src/plugin.py:1113
3850 msgid "Display Fon calls on screen"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3854 #: fritzcall/src/plugin.py:1364
3855 msgid "Display all calls"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: fritzcall/src/plugin.py:2674
3859 msgid "Display connection infos"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: teletext/src/plugin.py:1337
3863 msgid "Display edges"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: teletext/src/plugin.py:78
3867 msgid "Display first and last row."
3868 msgstr ""
3869
3870 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3871 #: fritzcall/src/plugin.py:1368
3872 msgid "Display incoming calls"
3873 msgstr ""
3874
3875 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3876 #: fritzcall/src/plugin.py:1366
3877 msgid "Display missed calls"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:162
3881 msgid "Display more Options"
3882 msgstr ""
3883
3884 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3885 #: fritzcall/src/plugin.py:1370
3886 msgid "Display outgoing calls"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:63
3890 msgid "Display search results by:"
3891 msgstr "Näytä hakutulokset:"
3892
3893 #: imdb/meta/plugin_imdb.xml./imdb/meta/plugin_imdb.xml
3894 msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
3895 msgstr "Näyttää tallenteen tietoja Internet Movie Databasesta"
3896
3897 #: ofdb/meta/plugin_ofdb.xml./ofdb/meta/plugin_ofdb.xml
3898 msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
3899 msgstr "Näyttää tallenteen tietoja Online Film Datenbankista (saksalainen)"
3900
3901 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:42
3902 msgid "Displays a label in the opposite corner of PiP if pipzap is enabled."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:269
3906 msgid "Distribute birthdays to other Dreamboxes"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:64
3910 msgid "Do Nothing"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1096
3914 #, python-format
3915 msgid "Do You really want to delete: /n %s"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: subsdownloader2/src/pluginOnlineContent.py:68
3919 msgid "Do You want to restart GUI to apply changes?"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:204
3923 msgid "Do You want to start renaming?"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: elektro/src/plugin.py:463
3927 msgid "Do not wake up at the end of next deep standby interval."
3928 msgstr ""
3929
3930 #. TRANSLATORS: this is a window title.
3931 #: fritzcall/src/plugin.py:1587
3932 msgid "Do what?"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1902
3936 msgid "Do you really want to add all songs from that album to a playlist?"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1892
3940 msgid "Do you really want to add all songs from that artist to a playlist?"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1882
3944 msgid "Do you really want to add all songs from that genre to a playlist?"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:156
3948 #, python-format
3949 msgid ""
3950 "Do you really want to delete %s\n"
3951 "%s?"
3952 msgstr ""
3953 "Oletko varma, että haluat poistaa %s\n"
3954 "%s?"
3955
3956 #
3957 #: merlinepg/src/plugin.py:622 merlinepg/src/plugin.py:939
3958 #: seriesplugin/src/SeriesPluginInfoScreen.py:462
3959 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:188
3960 #, python-format
3961 msgid "Do you really want to delete %s?"
3962 msgstr ""
3963 "Haluatko poistaa\n"
3964 "\"%s\"?"
3965
3966 #: tageditor/src/plugin.py:242
3967 msgid ""
3968 "Do you really want to delete all tags everywhere?\n"
3969 "(Note that 'Cancel' will not undo this!)"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: ncidclient/src/plugin.py:521 fritzcall/src/plugin.py:2206
3973 #, python-format
3974 msgid ""
3975 "Do you really want to delete entry for\n"
3976 "\n"
3977 "%(number)s\n"
3978 "\n"
3979 "%(name)s?"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:145
3983 #, python-format
3984 msgid ""
3985 "Do you really want to delete series\n"
3986 "  %s\n"
3987 "with %d movies?"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: tageditor/src/plugin.py:225
3991 #, python-format
3992 msgid ""
3993 "Do you really want to delete tag \"%s\" everywhere?\n"
3994 "(Note that 'Cancel' will not undo this!)"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1936
3998 msgid "Do you really want to delete that song from the database?"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1925
4002 msgid "Do you really want to delete that song the current playlist?"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1912
4006 msgid "Do you really want to delete the current playlist?"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:254
4010 #, python-format
4011 msgid "Do you really want to delete the entry for %s?"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: partnerbox/src/PartnerboxEPGSelection.py:125 partnerbox/src/plugin.py:349
4015 #: partnerbox/src/plugin.py:1194 remotetimer/src/plugin.py:145
4016 #, python-format
4017 msgid ""
4018 "Do you really want to delete the timer \n"
4019 "%s ?"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: pipservicerelation/src/plugin.py:123
4023 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:184
4024 msgid "Do you really want to delete this entry?"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: dreamexplorer/src/plugin.py:491
4028 msgid "Do you really want to delete:\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:542
4032 msgid "Do you really want to stop the recording?"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:487
4036 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
4037 msgstr "Haluatko syöttää käyttäjänimen ja salasanan tälle laitteelle?\n"
4038
4039 #: dreamexplorer/src/plugin.py:230
4040 #, python-format
4041 msgid "Do you want to execute %s?\n"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: subsdownloader2/src/plugin.py:950
4045 msgid "Do you want to execute?\\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: satloader/src/plugin.py:103 satloader/src/plugin.py:201
4049 #: satloader/src/plugin.py:325
4050 msgid "Do you want to restart the GUI now?"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: mytube/src/plugin.py:791
4054 msgid "Do you want to see more entries?"
4055 msgstr "Näytetäänkö lisää merkintöjä?"
4056
4057 #: dreamexplorer/src/plugin.py:360
4058 msgid "Do you want to set\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: kiddytimer/src/KTmain.py:244
4062 msgid "Do you want to start the kiddytimer- plugin now."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:247
4066 msgid "Do you want to try to open the downloaded file?"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: moviecut/src_py/plugin.py:37
4070 msgid "Don't cut"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: seriesplugin/src/XMLTVBase.py:86 seriesplugin/src/Channels.py:298
4074 #: pushservice/src/PushServiceBase.py:219
4075 msgid "Don't edit this manually unless you really know what you are doing"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:54
4079 msgid "Don't monitor TV started after"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:53
4083 msgid "Don't monitor TV started before"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:33
4087 msgid "Don't reconstruct"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:57
4091 msgid "Don't save"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:478
4095 msgid "Don't save Timeshift as Movie"
4096 msgstr ""
4097
4098 #
4099 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:957
4100 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
4101 msgstr "Älä pysäytä tallennusta, mutta estä tulevat ajastukset"
4102
4103 #: elektro/src/plugin.py:462
4104 msgid "Don't wake up"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: pushservice/src/Services/GNTP.py:34 pushservice/src/Services/SMTP.py:35
4108 msgid "Donate {donate:s}"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:149
4112 msgid "Down"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:168
4116 #, python-format
4117 msgid "Downlad %s"
4118 msgstr ""
4119
4120 #
4121 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:172 fancontrol2/src/FC2webSite.py:208
4122 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:272 emission/src/EmissionOverview.py:298
4123 #: emission/src/EmissionOverview.py:309
4124 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:147
4125 msgid "Download"
4126 msgstr "Lataa"
4127
4128 #: ecasa/src/EcasaGui.py:688
4129 msgid "Download Picture"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: mytube/src/plugin.py:538
4133 msgid "Download Video"
4134 msgstr "Lataa video"
4135
4136 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:101
4137 msgid "Download directory"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:673
4141 msgid "Download finished."
4142 msgstr ""
4143
4144 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:60
4145 msgid "Download location"
4146 msgstr "Tallennushakemisto"
4147
4148 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:90
4149 msgid "Download rate"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: subsdownloader2/meta/plugin_subsdownloader2.xml./subsdownloader2/meta/plugin_subsdownloader2.xml
4153 msgid "Download subtitle to any movie."
4154 msgstr "Lataa elokuvien tekstityksiä."
4155
4156 #: emission/src/plugin.py:155
4157 msgid "Download torrent..."
4158 msgstr ""
4159
4160 #: mediadownloader/src/plugin.py:79
4161 msgid "Download..."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: satloader/src/plugin.py:299
4165 msgid "Download:"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: emission/src/EmissionDetailview.py:247
4169 #: emission/src/EmissionDetailview.py:250
4170 #, python-format
4171 msgid "Downloaded %d and uploaded %d MB"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: emission/src/EmissionDetailview.py:244
4175 #, python-format
4176 msgid "Downloaded %d of %d MB (%d%%)"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: imdb/src/plugin.py:618 ofdb/src/plugin.py:427
4180 #, python-format
4181 msgid "Downloading Movie Poster: %s..."
4182 msgstr "Ladataan elokuvan julistetta: %s..."
4183
4184 #: satloader/src/plugin.py:208 satloader/src/plugin.py:209
4185 msgid "Downloading bouquets failed!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: emission/src/EmissionDetailview.py:243
4189 #, python-format
4190 msgid "Downloading from %d of %d peers"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: podcast/src/plugin.py:153
4194 #, python-format
4195 msgid "Downloading movie: %s"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: satloader/src/plugin.py:99 satloader/src/plugin.py:100
4199 #: satloader/src/plugin.py:337 satloader/src/plugin.py:338
4200 msgid "Downloading satellites failed!"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: mytube/src/plugin.py:1362
4204 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
4205 msgstr "Ladataan ruudunkaappauksia. Odota..."
4206
4207 #: satloader/src/plugin.py:212 satloader/src/plugin.py:341
4208 msgid "Downloading succesfull! Parsing ..."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:147
4212 msgid "Downloading..."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: dreamexplorer/src/plugin.py:946
4216 msgid "Dream Explorer..."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: dreamexplorer/src/plugin.py:71 dreamexplorer/src/plugin.py:72
4220 #: dreamexplorer/src/plugin.py:237 dreamexplorer/src/plugin.py:250
4221 #: dreamexplorer/src/plugin.py:263 dreamexplorer/src/plugin.py:306
4222 #: dreamexplorer/src/plugin.py:324 dreamexplorer/src/plugin.py:329
4223 #: dreamexplorer/src/plugin.py:435 dreamexplorer/src/plugin.py:464
4224 #: dreamexplorer/src/plugin.py:468 dreamexplorer/src/plugin.py:470
4225 #: dreamexplorer/src/plugin.py:533 dreamexplorer/src/plugin.py:541
4226 #: dreamexplorer/src/plugin.py:549 dreamexplorer/src/plugin.py:557
4227 #: dreamexplorer/src/plugin.py:566 dreamexplorer/src/plugin.py:807
4228 #: dreamexplorer/src/plugin.py:817 dreamexplorer/src/plugin.py:864
4229 #: dreamexplorer/src/plugin.py:866 dreamexplorer/src/plugin.py:952
4230 msgid "Dream-Explorer"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: dreamexplorer/src/plugin.py:491
4234 #, python-format
4235 msgid "Dream-Explorer - Delete %s..."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: dreamexplorer/src/plugin.py:210 dreamexplorer/src/plugin.py:219
4239 #: dreamexplorer/src/plugin.py:225
4240 msgid "Dream-Explorer : Install..."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1242 dreamexplorer/src/plugin.py:360
4244 #: dreamexplorer/src/plugin.py:476 dreamexplorer/src/plugin.py:504
4245 #: dreamexplorer/src/plugin.py:571 dreamexplorer/src/plugin.py:660
4246 msgid "Dream-Explorer..."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: easymedia/src/plugin.py:53
4250 msgid "DreamExplorer"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: dreammediathek/src/plugin.py:174
4254 msgid "DreamMediathek"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:3428 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3431
4258 msgid "Dreambox Music Database"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:119
4262 msgid "Dreambox OS Version"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: dreamexplorer/src/plugin.py:435
4266 msgid "Dreambox model: "
4267 msgstr ""
4268
4269 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:187
4270 msgid "Dreambox name"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: dreamexplorer/src/plugin.py:366
4274 msgid ""
4275 "Dreambox-Explorer\n"
4276 "original version by Vali (2010)\n"
4277 "new version by Dre (2016)\n"
4278 "\n"
4279 "Support & help: board.dreambox-tools.info"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: subsdownloader2/src/plugin.py:355
4283 msgid "Dreambox: "
4284 msgstr ""
4285
4286 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:34
4287 msgid "Drizzle"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: infobartunerstate/src/plugin.py:66
4291 msgid "Duration"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:154
4295 msgid ""
4296 "Duration to stay can be automatically detected by enigma2 or manually set by "
4297 "the user"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:156
4301 msgid "Duration to stay on service (seconds)"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: dvdbackup/src/plugin.py:179
4305 msgid "Duration:"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: mytube/src/plugin.py:1159 mytube/src/plugin.py:1381
4309 #: webcamviewer/src/WebcamTravel.py:250
4310 msgid "Duration: "
4311 msgstr "Kesto: "
4312
4313 #: zapstatistic/src/plugin.py:412
4314 msgid "Durations"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:35
4318 msgid "Dust"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: dyndns/src/plugin.py:142
4322 msgid "DynDNS"
4323 msgstr ""
4324
4325 #
4326 #: webbouqueteditor/src/WebComponents/Sources/SatellitesList.py:72
4327 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:193
4328 msgid "E"
4329 msgstr "E"
4330
4331 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectSetup.py:85
4332 msgid&nbs