Unwetterinfo: fix non-working info for Austrian Bundesländer. Fix provided by koepi
[enigma2-plugins.git] / po / hu.po
1 # English translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-03-10 10:40+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-01-19 12:15+0000\n"
12 "Last-Translator: system user <>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "Language: hu\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
20 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,706,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1453205744.000000\n"
22
23 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1040
24 msgid ""
25 "\n"
26 "An Input/output error usually indicates a corrupted filesystem! Please check "
27 "the filesystem of your timeshift-device!"
28 msgstr ""
29
30 #: seriesplugin/src/ShowLogScreen.py:56
31 msgid ""
32 "\n"
33 "Cancel?"
34 msgstr ""
35
36 #: audiosync/src/AC3setup.py:60 audiorestart/src/plugin.py:109
37 msgid " "
38 msgstr " "
39
40 #: seriesplugin/src/plugin.py:35 pushservice/src/plugin.py:38
41 #: infobartunerstate/src/plugin.py:40
42 msgid ""
43 "  (C) 2012 by betonme @ IHAD \n"
44 "\n"
45 msgstr ""
46
47 #: seriesplugin/src/plugin.py:40
48 msgid "  Feel free to donate. \n"
49 msgstr ""
50
51 #: seriesplugin/src/plugin.py:38
52 msgid ""
53 "  How much time have You saved?\n"
54 "\n"
55 msgstr ""
56
57 #: pushservice/src/plugin.py:39 infobartunerstate/src/plugin.py:41
58 msgid "  If You like this plugin and want to support it,\n"
59 msgstr ""
60
61 #: seriesplugin/src/plugin.py:41
62 msgid "  PayPal: "
63 msgstr ""
64
65 #: infobartunerstate/src/plugin.py:45
66 msgid "  SUPPORT: "
67 msgstr ""
68
69 #: seriesplugin/src/plugin.py:39 pushservice/src/plugin.py:43
70 msgid "  Support: "
71 msgstr ""
72
73 #: seriesplugin/src/plugin.py:36
74 msgid "  Terms: "
75 msgstr ""
76
77 #: pushservice/src/plugin.py:42 infobartunerstate/src/plugin.py:44
78 msgid ""
79 "  Thanks a lot ! \n"
80 "  PayPal: "
81 msgstr ""
82
83 #: pushservice/src/plugin.py:41 infobartunerstate/src/plugin.py:43
84 msgid ""
85 "  feel free to donate via PayPal. \n"
86 "\n"
87 msgstr ""
88
89 #: pushservice/src/plugin.py:40 infobartunerstate/src/plugin.py:42
90 msgid "  or if just want to say ''thanks'',\n"
91 msgstr ""
92
93 #: seriesplugin/src/plugin.py:37
94 #, python-brace-format
95 msgid "  {lookups:d} successful lookups.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: dreamexplorer/src/plugin.py:399
99 msgid " B"
100 msgstr ""
101
102 #: dreamexplorer/src/plugin.py:401
103 msgid " KB"
104 msgstr ""
105
106 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:133
107 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:203
108 msgid ""
109 " Login to Itasa failed. Check your username/password at the configuration "
110 "menu."
111 msgstr ""
112
113 #: dreamexplorer/src/plugin.py:403
114 msgid " MB"
115 msgstr ""
116
117 #
118 #: mytube/src/MyTubeSearch.py:226
119 msgid " Results"
120 msgstr " Eredmény"
121
122 #: easymedia/src/plugin.py:290
123 msgid " added to EasyMedia"
124 msgstr ""
125
126 #: easymedia/src/plugin.py:296
127 msgid " removed from EasyMedia"
128 msgstr ""
129
130 #: autotimer/src/AutoPoller.py:45
131 #, python-format
132 msgid ""
133 "%(conflicts)d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
134 "%(timers)s"
135 msgstr ""
136
137 #: emailclient/src/plugin.py:136
138 #, python-format
139 msgid "%(name)s (%(user)s@%(server)s)"
140 msgstr ""
141
142 #: autotimer/src/AutoPoller.py:54
143 #, python-format
144 msgid ""
145 "%(similars)d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
146 "%(timers)s"
147 msgstr ""
148
149 #: autotimer/src/AutoPoller.py:46 autotimer/src/AutoPoller.py:55
150 #, python-format
151 msgid "%(tname)s: %(name)s at %(begin)s"
152 msgstr ""
153
154 #
155 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:55
156 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:58
157 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:100
158 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:114
159 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:59
160 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:60
161 msgid "%H:%M"
162 msgstr "%H:%M"
163
164 #: pushservice/src/Controller/MissingTimers.py:58
165 msgid "%Y.%m.%d"
166 msgstr ""
167
168 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:54
169 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:57
170 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:99
171 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:113
172 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:58
173 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:59
174 msgid "%Y.%m.%d %H:%M"
175 msgstr ""
176
177 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:863
178 #, python-format
179 msgid "%d"
180 msgstr ""
181
182 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:920
183 #, python-format
184 msgid "%d %%"
185 msgstr ""
186
187 #: simplerss/src/plugin.py:105
188 #, python-format
189 msgid "%d Feed(s) were added to configuration."
190 msgstr ""
191
192 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:955
193 #, python-format
194 msgid "%d GB"
195 msgstr ""
196
197 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:951
198 #, python-format
199 msgid "%d MB"
200 msgstr ""
201
202 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:879
203 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:883
204 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:892
205 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:895
206 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:916
207 #, python-format
208 msgid "%d Min"
209 msgstr ""
210
211 #: emission/src/plugin.py:135
212 #, python-format
213 msgid "%d Torrents(s) were scheduled for download, %d failed."
214 msgstr ""
215
216 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:151
217 #, python-format
218 msgid "%d error while moving Movie '%s' to '%s': %s"
219 msgstr ""
220
221 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:247
222 #, python-format
223 msgid ""
224 "%d files added to database!\n"
225 "Press OK to close."
226 msgstr ""
227
228 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:217 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:709
229 #: emission/src/EmissionDetailview.py:231
230 #: emission/src/EmissionDetailview.py:232
231 #, python-format
232 msgid "%d kb/s"
233 msgstr ""
234
235 #
236 #: easyinfo/src/plugin.py:725 seriesplugin/src/SeriesPluginInfoScreen.py:355
237 #, python-format
238 msgid "%d min"
239 msgstr "%d perc"
240
241 #: epgrefresh/src/EPGRefresh.py:641
242 #, python-format
243 msgid "%d more services"
244 msgstr ""
245
246 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:315
247 #, python-format
248 msgid "%d records renamed successfully"
249 msgstr ""
250
251 #: seriesplugin/src/SeriesPluginTimer.py:195
252 #, python-format
253 msgid "%d timer renamed successfully"
254 msgstr ""
255
256 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:130
257 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:436 vps/src_py/Modifications.py:143
258 #: vps/src_py/Modifications.py:146 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:233
259 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:234
260 msgid "%d.%B %Y"
261 msgstr "%Y. %B %d."
262
263 #: pushservice/src/PushServiceBase.py:264
264 msgid "%d.%m.%Y %H:%M"
265 msgstr ""
266
267 #: subsdownloader2/src/plugin.py:999
268 #, python-format
269 msgid ""
270 "%i file(s) was extracted and I didn't match them automatically this time. \n"
271 " Please make local convertion (long TEXT)."
272 msgstr ""
273
274 #
275 #: audiosync/src/AC3main.py:57 audiosync/src/AC3main.py:139
276 #: audiosync/src/AC3main.py:226 audiosync/src/AC3main.py:230
277 #: audiosync/src/AC3main.py:231
278 #, python-format
279 msgid "%i ms"
280 msgstr "%i ms"
281
282 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:228
283 #, python-format
284 msgid ""
285 "%s\n"
286 " added to database"
287 msgstr ""
288
289 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:232 merlinmusicplayer/src/plugin.py:236
290 #, python-format
291 msgid ""
292 "%s\n"
293 " already exists in database!"
294 msgstr ""
295
296 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2542 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3307
297 #, python-format
298 msgid ""
299 "%s\n"
300 "appended to songlist"
301 msgstr ""
302
303 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2552 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3318
304 #, python-format
305 msgid ""
306 "%s\n"
307 "inserted and will be played as next song"
308 msgstr ""
309
310 #: subsdownloader2/src/plugin.py:340
311 #, python-format
312 msgid ""
313 "%s \n"
314 "FAILED!"
315 msgstr ""
316
317 #: dreamexplorer/src/plugin.py:470 dreamexplorer/src/plugin.py:866
318 #, python-format
319 msgid ""
320 "%s \n"
321 "executed!"
322 msgstr ""
323
324 #: dreamexplorer/src/plugin.py:468 dreamexplorer/src/plugin.py:549
325 #: dreamexplorer/src/plugin.py:566 dreamexplorer/src/plugin.py:864
326 #, python-format
327 msgid ""
328 "%s \n"
329 "failed!"
330 msgstr ""
331
332 #: fancontrol2/src/plugin.py:484 fancontrol2/src/plugin.py:486
333 #: fancontrol2/src/plugin.py:490
334 #, python-format
335 msgid "%s   %02d C"
336 msgstr ""
337
338 #
339 #: easymedia/src/plugin.py:272
340 #, python-format
341 msgid "%s (%s)\n"
342 msgstr "%s (%s)\n"
343
344 #: movielistpreview/src/plugin.py:397
345 #, python-format
346 msgid "%s - creating preview for movie %s"
347 msgstr ""
348
349 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:914
350 #, python-format
351 msgid "%s ..."
352 msgstr ""
353
354 #: netcaster/src/bin/plugin.py:198
355 #, python-format
356 msgid "%s Enigma2 Plugin V%s (Patched)"
357 msgstr ""
358
359 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:73
360 #, python-format
361 msgid "%s bandwidth settings"
362 msgstr ""
363
364 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:178
365 #, python-format
366 msgid "%s of %s min"
367 msgstr ""
368
369 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:53
370 #, python-format
371 msgid "%s will turn %s in %s!"
372 msgstr ""
373
374 #: ecasa/src/EcasaGui.py:694
375 #, python-format
376 msgid "%s's Gallery"
377 msgstr ""
378
379 #: dreamexplorer/src/plugin.py:218
380 #, python-format
381 msgid ""
382 "%s-archive:\n"
383 "%s"
384 msgstr ""
385
386 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:617
387 #, python-format
388 msgid "%s..."
389 msgstr ""
390
391 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:98
392 #, python-format
393 msgid ""
394 "'%s' already exists in destination directory '%s', set force=1 to move "
395 "anyway."
396 msgstr ""
397
398 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:96
399 #, python-format
400 msgid "'%s' does not exist in source directory."
401 msgstr ""
402
403 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:151
404 #, python-format
405 msgid "'%s' has been added to playlist"
406 msgstr ""
407
408 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:139
409 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:163
410 #, python-format
411 msgid "'%s' is neither a valid reference nor a valid file"
412 msgstr ""
413
414 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:174
415 #, python-format
416 msgid "'%s' not found in playlist"
417 msgstr ""
418
419 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:171
420 #, python-format
421 msgid "'%s' removed from playlist"
422 msgstr ""
423
424 #: partnerbox/src/plugin.py:1296 partnerbox/src/plugin.py:1301
425 #: partnerbox/src/plugin.py:1353 partnerbox/src/plugin.py:1358
426 msgid "(ZAP)"
427 msgstr "(UGRÁS)"
428
429 #: eibox/src/plugin.py:670
430 msgid "(actual)"
431 msgstr ""
432
433 #: eibox/src/plugin.py:442
434 msgid "(offline!)"
435 msgstr ""
436
437 #: eibox/src/plugin.py:440
438 msgid "(online)"
439 msgstr ""
440
441 #: eibox/src/plugin.py:675
442 msgid "(set point)"
443 msgstr ""
444
445 #: webcamviewer/src/plugin.py:512
446 msgid "*"
447 msgstr ""
448
449 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:670
450 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:671
451 msgid "-"
452 msgstr ""
453
454 #: infobartunerstate/src/plugin.py:93
455 msgid "-    HH:MM"
456 msgstr ""
457
458 #: fancontrol2/src/plugin.py:98
459 msgid "."
460 msgstr ""
461
462 #: kiddytimer/src/KTpositioner.py:18 kiddytimer/src/KTpositioner.py:20
463 #: kiddytimer/src/KTmain.py:46 kiddytimer/src/KTsetup.py:150
464 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:152 kiddytimer/src/KTsetup.py:154
465 msgid "01:00"
466 msgstr ""
467
468 #: fritzcall/src/plugin.py:108
469 msgid "05.29 until below 6.35"
470 msgstr ""
471
472 #: fritzcall/src/plugin.py:108
473 msgid "06.35 and newer"
474 msgstr ""
475
476 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
477 msgid "1 Minute"
478 msgstr ""
479
480 #: birthdayreminder/src/plugin.py:38
481 msgid "1 day"
482 msgstr ""
483
484 #: internetradio/src/plugin.py:41
485 msgid "1 minutes"
486 msgstr ""
487
488 #: birthdayreminder/src/plugin.py:38
489 msgid "1 week"
490 msgstr ""
491
492 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
493 msgid "10 Seconds"
494 msgstr ""
495
496 #: dyndns/src/plugin.py:17
497 msgid "10 min."
498 msgstr ""
499
500 #: yttrailer/src/plugin.py:41
501 msgid "1080p"
502 msgstr ""
503
504 #: dyndns/src/plugin.py:17
505 msgid "15 min."
506 msgstr ""
507
508 #
509 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:66 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
510 msgid "16:10 Letterbox"
511 msgstr "16:10 Letterbox"
512
513 #
514 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:67 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
515 msgid "16:10 PanScan"
516 msgstr "16:10 PanScan"
517
518 #
519 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:64 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
520 msgid "16:9"
521 msgstr "16:9"
522
523 #
524 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:68 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
525 msgid "16:9 Letterbox"
526 msgstr "16:9 Letterbox"
527
528 #
529 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:65 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
530 msgid "16:9 always"
531 msgstr "mindíg 16:9"
532
533 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1167
534 msgid "1st subtitle language:"
535 msgstr ""
536
537 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
538 msgid "20 Seconds"
539 msgstr ""
540
541 #: 3dsettings/src/plugin.py:199 3dsettings/src/plugin.py:202
542 msgid "2D mode"
543 msgstr ""
544
545 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1168
546 msgid "2nd subtitle language:"
547 msgstr ""
548
549 #: birthdayreminder/src/plugin.py:38
550 msgid "3 days"
551 msgstr ""
552
553 #: internetradio/src/plugin.py:41
554 msgid "3 minutes"
555 msgstr ""
556
557 #: dyndns/src/plugin.py:17
558 msgid "30 min."
559 msgstr ""
560
561 #: internetradio/src/plugin.py:41
562 msgid "30 seconds"
563 msgstr ""
564
565 #: 3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml./3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml
566 msgid "3D OSD Switcher"
567 msgstr ""
568
569 #: 3dsettings/src/plugin.py:253 3dsettings/src/plugin.py:267
570 msgid "3D settings"
571 msgstr ""
572
573 #: 3dsettings/src/plugin.py:265
574 msgid "3D: 2D menu"
575 msgstr ""
576
577 #: 3dsettings/src/plugin.py:261
578 msgid "3D: Enable side by side menu"
579 msgstr ""
580
581 #: 3dsettings/src/plugin.py:263
582 msgid "3D: Enable top/bottom menu"
583 msgstr ""
584
585 #: 3dsettings/src/plugin.py:265
586 msgid "3D: disable 3D menu"
587 msgstr ""
588
589 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
590 msgid "3Pin"
591 msgstr ""
592
593 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1169
594 msgid "3rd subtitle language:"
595 msgstr ""
596
597 #
598 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:62 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
599 msgid "4:3 Letterbox"
600 msgstr "4:3 Letterbox"
601
602 #
603 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:63 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
604 msgid "4:3 PanScan"
605 msgstr "4:3 PanScan"
606
607 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
608 msgid "4Pin"
609 msgstr ""
610
611 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
612 msgid "4Pin (PID)"
613 msgstr ""
614
615 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
616 msgid "5 Seconds"
617 msgstr ""
618
619 #: dyndns/src/plugin.py:17
620 msgid "5 min."
621 msgstr ""
622
623 #: dyndns/src/plugin.py:17
624 msgid "60 min."
625 msgstr ""
626
627 #: yttrailer/src/plugin.py:41
628 msgid "720p"
629 msgstr ""
630
631 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:31 serienfilm/src/SerienFilm.py:49
632 #, fuzzy
633 msgid ": "
634 msgstr ": "
635
636 #: antiscrollbar/src/plugin.py:116
637 msgid ": Main Setup"
638 msgstr ""
639
640 #: teletext/src/plugin.py:1701 teletext/src/plugin.py:1710
641 #: teletext/src/plugin.py:1737
642 msgid "<empty>"
643 msgstr ""
644
645 #
646 #: partnerbox/src/plugin.py:1317 partnerbox/src/plugin.py:1381
647 #: partnerbox/src/plugin.py:1383 merlinepgcenter/src/EpgCenterList.py:980
648 msgid "<unknown>"
649 msgstr "<ismeretlen>"
650
651 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:150
652 msgid "?? kb/s"
653 msgstr ""
654
655 #: kiddytimer/src/KTmain.py:42 kiddytimer/src/KTmain.py:44
656 msgid "??:??"
657 msgstr ""
658
659 #: elektro/src/plugin.py:461
660 msgid "A NAS/Server can be shut down. Is required activated Telnet."
661 msgstr ""
662
663 #: ftpbrowser/src/plugin.py:105
664 msgid "A basic FTP client"
665 msgstr ""
666
667 #: ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml./ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml
668 msgid "A basic ftp client"
669 msgstr "Egy egyszerű FTP kliens"
670
671 #: dyndns/meta/plugin_dyndns.xml./dyndns/meta/plugin_dyndns.xml
672 msgid "A client for www.dyndns.org"
673 msgstr "Kliens a dyndns.org-hoz"
674
675 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:518
676 #, python-format
677 msgid ""
678 "A file with this name (%s) already exists locally.\n"
679 "Do you want to overwrite it?"
680 msgstr ""
681
682 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:548
683 #, python-format
684 msgid ""
685 "A file with this name (%s) already exists on the remote host.\n"
686 "Do you want to overwrite it?"
687 msgstr ""
688
689 #: pushservice/meta/plugin_pushservice.xml./pushservice/meta/plugin_pushservice.xml
690 msgid "A flexible event notification service"
691 msgstr ""
692
693 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
694 msgid "A graphical EPG interface"
695 msgstr "Grafikus EPG"
696
697 #: easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml./easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml
698 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
699 msgstr ""
700
701 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
702 msgid "A graphical EPG interface."
703 msgstr "Egy grafikus megjelenĂ­tĂ©sű EPG."
704
705 #
706 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:193
707 msgid ""
708 "A mount entry with this name already exists!\n"
709 "Update existing entry and continue?\n"
710 msgstr "Egy hálózati meghajtó már csatlakoztatva van ezen a néven!\n"
711
712 #: fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml./fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml
713 msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
714 msgstr ""
715
716 #
717 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:894
718 msgid ""
719 "A recording is currently running.\n"
720 "What do you want to do?"
721 msgstr ""
722 "Egy felvétel éppen fut. \n"
723 "Mit szeretne tenni?"
724
725 #: mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml./mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml
726 msgid "A simple downloading application for other plugins"
727 msgstr "Egy egyszerű plugin-letöltĹ‘ alkalmazás"
728
729 #: simplerss/src/plugin.py:137
730 msgid "A simple to use RSS reader"
731 msgstr ""
732
733 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:743
734 msgid ""
735 "A transfer is currently in progress.\n"
736 "What do you want to do?"
737 msgstr ""
738
739 #: vlcplayer/src/plugin.py:58
740 msgid "A video streaming solution based on VLC"
741 msgstr ""
742
743 #: videocolorspace/src/plugin.py:36
744 msgid "A/V-Color space settings"
745 msgstr ""
746
747 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
748 msgid "AC3 Downmix disabled"
749 msgstr ""
750
751 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
752 msgid "AC3 Downmix enabled"
753 msgstr ""
754
755 #: growlee/src/plugin.py:175
756 msgid "API Key"
757 msgstr ""
758
759 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:40
760 msgid ""
761 "API Key used to access Flickr. You can request one by logging in to Flickr "
762 "from your computer."
763 msgstr ""
764
765 #
766 #: partnerbox/src/plugin.py:1901 dvdbackup/src/plugin.py:226
767 msgid "Abort"
768 msgstr "Mégsem"
769
770 #
771 #: autotimer/src/autotimerwizard.xml
772 msgid "Abort this Wizard."
773 msgstr "Kilépés a Varázslóból."
774
775 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:746
776 msgid "Abort transfer"
777 msgstr ""
778
779 #
780 #: dreamexplorer/src/plugin.py:303 babelzapper/src/plugin.py:78
781 #: satloader/src/plugin.py:119
782 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:93
783 msgid "About"
784 msgstr "Névjegy"
785
786 #. TRANSLATORS: this is a window title.
787 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
788 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
789 #: fritzcall/src/plugin.py:371 fritzcall/src/plugin.py:2551
790 #: fritzcall/src/plugin.py:2582
791 msgid "About FritzCall"
792 msgstr ""
793
794 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:585
795 msgid "Accept changes"
796 msgstr ""
797
798 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
799 msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
800 msgstr ""
801
802 #: emailclient/src/plugin.py:986
803 msgid "Accounts list"
804 msgstr ""
805
806 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:50
807 msgid "Action"
808 msgstr ""
809
810 #: fancontrol2/src/plugin.py:525
811 msgid "Action in case of Fan failure"
812 msgstr ""
813
814 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:40
815 msgid "Activate"
816 msgstr ""
817
818 #: movielistpreview/src/plugin.py:453
819 msgid "Activate Movielist Preview"
820 msgstr ""
821
822 #
823 #. TRANSLATORS: Do NOT translate this! This is not a string in our plugin but one from e2 core which we try to find, so a custom translation will probably disallow us to do so.
824 #: pipzap/src/plugin.py:36
825 msgid "Activate Picture in Picture"
826 msgstr "Kép-a-Képben bekapcsolása"
827
828 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:629
829 msgid "Activate VPS"
830 msgstr ""
831
832 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
833 #: fritzcall/src/plugin.py:892 fritzcall/src/plugin.py:1101
834 msgid "Activate WLAN guest access"
835 msgstr ""
836
837 #: permanentclock/src/plugin.py:155 permanentclock/src/plugin.py:163
838 msgid "Activate permanent clock"
839 msgstr ""
840
841 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2945
842 msgid "Activate screensaver"
843 msgstr ""
844
845 #
846 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:123
847 msgid "Active"
848 msgstr "Aktív"
849
850 #: elektro/src/plugin.py:442
851 msgid "Active Time Profile"
852 msgstr ""
853
854 #: emission/src/EmissionOverview.py:449
855 #, python-format
856 msgid "Active Torrents: %d/%d"
857 msgstr ""
858
859 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:67
860 #, python-format
861 msgid "Active service is now '%s'"
862 msgstr ""
863
864 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:32
865 #, python-format
866 msgid ""
867 "Active timer list:\n"
868 "%s"
869 msgstr ""
870
871 #
872 #: networkbrowser/src/MountView.py:59
873 msgid ""
874 "Active/\n"
875 "Inactive"
876 msgstr ""
877 "Aktív/\n"
878 "Inaktív"
879
880 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:33
881 msgid "ActiveTimerPushed"
882 msgstr ""
883
884 #
885 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:129 pipservicerelation/src/plugin.py:87
886 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1295
887 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:256 satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:31
888 #: teletext/src/plugin.py:1713
889 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:140
890 #: weatherplugin/src/setup.py:76 autotimer/src/AutoTimerOverview.py:71
891 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectSetup.py:157
892 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:213
893 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:39
894 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:51
895 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:87
896 msgid "Add"
897 msgstr "Hozzáadás"
898
899 #: epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:38
900 msgid "Add \"Search\" Button to EPG"
901 msgstr ""
902
903 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:166
904 #, python-format
905 msgid "Add %s to playlist"
906 msgstr ""
907
908 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:118 pushservice/src/ConfigScreen.py:285
909 msgid "Add Controller"
910 msgstr ""
911
912 #: tubelib/src/plugin.py:47 tubelib/src/plugin.py:48
913 msgid "Add Live-Streaming Channel"
914 msgstr ""
915
916 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:109 pushservice/src/ConfigScreen.py:254
917 msgid "Add Service"
918 msgstr ""
919
920 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:83
921 msgid "Add Setup to extension menu"
922 msgstr ""
923
924 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:82
925 msgid "Add Show to extension menu"
926 msgstr ""
927
928 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1180
929 msgid "Add Subs Downloader to BlueButton menu:"
930 msgstr ""
931
932 #: movietagger/src/plugin.py:273
933 msgid "Add Tag"
934 msgstr ""
935
936 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:107
937 msgid "Add Timer"
938 msgstr ""
939
940 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:319
941 msgid "Add Web Channel"
942 msgstr ""
943
944 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:108
945 msgid "Add Zap Timer"
946 msgstr ""
947
948 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:196
949 msgid "Add a birthday"
950 msgstr ""
951
952 #
953 #: networkbrowser/src/MountManager.py:68
954 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
955 msgstr "Egy új hálózati megosztás csatolása."
956
957 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1842 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1856
958 msgid "Add all songs from selected album to a playlist"
959 msgstr ""
960
961 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1844 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1854
962 msgid "Add all songs from selected artist to a playlist"
963 msgstr ""
964
965 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1858
966 msgid "Add all songs from selected genre to a playlist"
967 msgstr ""
968
969 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:546
970 msgid "Add birthday"
971 msgstr ""
972
973 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:343
974 msgid "Add channel (Yes) or replace it (No)"
975 msgstr ""
976
977 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:213
978 msgid "Add controller"
979 msgstr ""
980
981 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:818
982 msgid "Add current playing stream to favorite"
983 msgstr ""
984
985 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:814
986 msgid "Add current selected genre to favorite"
987 msgstr ""
988
989 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:816
990 msgid "Add current selected station to favorite"
991 msgstr ""
992
993 #: dreamexplorer/src/plugin.py:285
994 msgid "Add directory to Bookmarks"
995 msgstr ""
996
997 #: fstabeditor/src/plugin.py:103
998 msgid "Add entry"
999 msgstr ""
1000
1001 #. TRANSLATORS: this is a window title.
1002 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
1003 #. TRANSLATORS: this is a window title.
1004 #: ncidclient/src/plugin.py:601 fritzcall/src/plugin.py:2137
1005 #: fritzcall/src/plugin.py:2336
1006 msgid "Add entry to phonebook"
1007 msgstr ""
1008
1009 #
1010 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:99
1011 msgid "Add new AutoTimer"
1012 msgstr "Ăšj automata idĹ‘zĂ­tĂ©s hozzáadása"
1013
1014 #: movietagger/src/plugin.py:266
1015 msgid "Add new Tag"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: emission/src/EmissionOverview.py:284
1019 msgid "Add new download"
1020 msgstr ""
1021
1022 #
1023 #: networkbrowser/src/MountManager.py:68
1024 msgid "Add new network mount point"
1025 msgstr "Új hálózati csatlakozási pont hozzáadása"
1026
1027 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:87
1028 msgid "Add new page"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: tageditor/src/plugin.py:256
1032 msgid "Add new tag..."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1036 msgid "Add season and episode information to Your recordings."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1840
1040 msgid "Add selected song to a playlist"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:57
1044 msgid "Add sequence number to output file"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:201
1048 msgid "Add service"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:48
1052 msgid "Add similar timer on conflict"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:231
1056 msgid "Add tag 'SeriesPlugin' to timer"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: movietagger/meta/plugin_movietagger.xml./movietagger/meta/plugin_movietagger.xml
1060 msgid "Add tags to recorded movies"
1061 msgstr ""
1062
1063 #
1064 #: partnerbox/src/plugin.py:986 partnerbox/src/plugin.py:1045
1065 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1318
1066 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1326 epgsearch/src/EPGSearch.py:151
1067 #: easyinfo/src/plugin.py:739
1068 msgid "Add timer"
1069 msgstr "IdĹ‘zĂ­tĂ©s"
1070
1071 #
1072 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:49
1073 msgid "Add timer as disabled on conflict"
1074 msgstr "Konfliktus esetĂ©n az idĹ‘zĂ­tĂ©s hozzáadása letiltott Ăˇllapotban"
1075
1076 #: mytube/src/plugin.py:533
1077 msgid "Add to favorites"
1078 msgstr ""
1079
1080 #
1081 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:513
1082 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
1083 msgstr "Csatornaváltás idĹ‘zĂ­tĂ©se, felvĂ©tel helyett?"
1084
1085 #: easymedia/src/plugin.py:253
1086 msgid "Add/remove plugin"
1087 msgstr ""
1088
1089 #
1090 #: mytube/src/plugin.py:1159 mytube/src/plugin.py:1387
1091 msgid "Added: "
1092 msgstr "Hozzáadva: "
1093
1094 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:86
1095 msgid "Additional Security"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: growlee/src/plugin.py:179
1099 msgid "Address"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:155
1103 msgid "Address:"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1107 msgid ""
1108 "Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:41
1112 msgid "Adds an entry to the Plugin menu to toggle pipzap"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:188
1116 msgid "Adjust font size:"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:208
1120 msgid "Adjust service name column width:"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:139
1124 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:272
1125 msgid "Adjustment value"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: moviecut/src_py/plugin.py:40
1129 msgid "Advanced cut specification..."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml./startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml
1133 msgid ""
1134 "After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
1135 "standby-mode."
1136 msgstr ""
1137 "Egy újraindítás, vagy áramkimaradás után, a StartupToStandby készenléti "
1138 "állapotba teszi a készüléket."
1139
1140 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:178
1141 msgid ""
1142 "After a successful refresh the AutoTimer will automatically search for new "
1143 "matches if this is enabled. The options 'Ask*' has only affect on a manually "
1144 "refresh. If EPG-Refresh was called in background the default-Answer will be "
1145 "executed!"
1146 msgstr ""
1147
1148 #
1149 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:176
1150 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:178
1151 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:488
1152 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:490
1153 #: autotimer/src/AutoTimerImporter.py:181 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:595
1154 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:63
1155 msgid "After event"
1156 msgstr "Esemény után"
1157
1158 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:220
1159 #: birthdayreminder/src/plugin.py:45
1160 msgid "Age"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml./aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml
1164 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
1165 msgstr ""
1166
1167 #
1168 #: ecasa/src/EcasaGui.py:476
1169 msgid "Album"
1170 msgstr "Album"
1171
1172 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2347
1173 #, python-format
1174 msgid "Album (%s) -> Song List"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ecasa/src/EcasaGui.py:107
1178 msgid "Albums"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2375
1182 #, python-format
1183 msgid "Albums (%d)"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2444
1187 msgid "Albums List"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:41
1191 msgid "Albums of"
1192 msgstr ""
1193
1194 #
1195 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
1196 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:252 mytube/src/plugin.py:67
1197 #: emission/src/EmissionOverview.py:150 emission/src/EmissionOverview.py:303
1198 #: emission/src/EmissionOverview.py:310 fritzcall/src/plugin.py:1342
1199 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:31
1200 msgid "All"
1201 msgstr "Összes"
1202
1203 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:572
1204 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:642
1205 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:783
1206 msgid "All Countries"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:574
1210 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:630
1211 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:783
1212 msgid "All Genres"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ecasa/src/FlickrApi.py:122
1216 msgid "All Photos"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2259
1220 msgid "All Songs"
1221 msgstr ""
1222
1223 #
1224 #: mytube/src/plugin.py:54
1225 msgid "All Time"
1226 msgstr "EgĂ©sz idĹ‘ben"
1227
1228 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:33
1229 msgid "All Timers"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: fritzcall/src/plugin.py:178
1233 msgid "All calls"
1234 msgstr ""
1235
1236 #
1237 #: autotimer/src/__init__.py:15
1238 msgid "All non-repeating timers"
1239 msgstr "Minden nem-ismĂ©tlĹ‘dĹ‘ idĹ‘zĂ­tĂ©s"
1240
1241 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:72
1242 msgid "Allow HDD wake up"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:102
1246 msgid "Allow PEX"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1250 msgid "Allow to search recordings"
1251 msgstr ""
1252
1253 #
1254 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:62
1255 msgid "Allow zapping via Webinterface"
1256 msgstr "Csatornaváltás engedĂ©lyezĂ©se webes felĂĽletrĹ‘l"
1257
1258 #: satipclient/meta/plugin_satipclient.xml./satipclient/meta/plugin_satipclient.xml
1259 msgid "Allows setting up Sat>IP Based virtual Tuners"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: menusort/meta/plugin_menusort.xml./menusort/meta/plugin_menusort.xml
1263 msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: kiddytimer/src/plugin.py:54
1267 msgid "Allows to controls your kids' daily TV usage"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: pipzap/meta/plugin_pipzap.xml./pipzap/meta/plugin_pipzap.xml
1271 msgid "Allows to zap using the picture in picture."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
1275 msgid ""
1276 "Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
1277 "service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
1278 "player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
1279 "player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
1280 "unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:60
1284 msgid "Always write config"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ofdb/src/plugin.py:202
1288 msgid "Ambiguous results"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:613
1292 msgid "Amount of recordings left"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1078
1296 msgid "Amount of recordings left:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:157
1300 msgid ""
1301 "An automated refresh will start after this time of day, but before the time "
1302 "specified in next setting."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:158
1306 msgid ""
1307 "An automated refresh will start before this time of day, but after the time "
1308 "specified in previous setting."
1309 msgstr ""
1310
1311 #
1312 #: mytube/src/plugin.py:476
1313 msgid "An error occured."
1314 msgstr "Hiba történt."
1315
1316 #: moviecut/src_py/plugin.py:277
1317 #, python-format
1318 msgid ""
1319 "Another movie is currently cut.\n"
1320 "The movie \"%s\" will be cut in the background after it."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:126
1324 #, python-format
1325 msgid ""
1326 "Another movie or directory is currently processed.\n"
1327 "The %s \"%s\" will be processed in the background after it."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:320
1331 msgid "Any service/recording"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:218
1335 msgid "Append '_' if file exist"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1847
1339 msgid "Append file to current playing songlist"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:3270
1343 msgid "Append file to current songlist"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: fritzcall/src/plugin.py:2654
1347 msgid "Append shortcut number"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: fritzcall/src/plugin.py:2653
1351 msgid "Append type of number"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: fritzcall/src/plugin.py:2655
1355 msgid "Append vanity name"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: partnerbox/src/plugin.py:1897
1359 msgid "Apply"
1360 msgstr ""
1361
1362 #
1363 #: teletext/src/plugin.py:69
1364 msgid "Arabic"
1365 msgstr "Arab"
1366
1367 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:434
1368 #, python-format
1369 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ncidclient/src/plugin.py:739 fritzcall/src/plugin.py:2629
1373 msgid "Areacode to add to calls without one (if necessary)"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2431
1377 #, python-format
1378 msgid "Artist (%s) -> Album List"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2321
1382 #, python-format
1383 msgid "Artist (%s) -> Song List"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2371
1387 #, python-format
1388 msgid "Artists (%d)"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2395
1392 msgid "Artists List"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: epgrefresh/src/plugin.py:55
1396 msgid "Ask default No"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: epgrefresh/src/plugin.py:54
1400 msgid "Ask default Yes"
1401 msgstr ""
1402
1403 #
1404 #: dreammediathek/src/MoviePlayer.py:13 dreammediathek/src/MoviePlayer.py:15
1405 #: dreammediathek/src/plugin.py:18 dreammediathek/src/plugin.py:20
1406 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:57 mytube/src/plugin.py:121
1407 #: mytube/src/plugin.py:124
1408 msgid "Ask user"
1409 msgstr "Felhasználó kérdezése"
1410
1411 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:285 aspectratioswitch/src/plugin.py:289
1412 msgid "Aspect Ratio Switch setup"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:224
1416 #, python-format
1417 msgid ""
1418 "Aspect ratio switched from:\n"
1419 "   %s\n"
1420 "to:\n"
1421 "   %s"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:103 aspectratioswitch/src/plugin.py:133
1425 msgid "AspectRatioSwitch Setup"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1429 msgid "Assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins of MOVIELIST."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1433 msgid "Assign color buttons to plugins of MOVIELIST"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:74
1437 msgid "Assign plugin to blue key pressed"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:72
1441 msgid "Assign plugin to green key pressed"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: quickbutton/src/plugin.py:81
1445 msgid "Assign plugin to long blue key pressed"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: quickbutton/src/plugin.py:78
1449 msgid "Assign plugin to long green key pressed"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: quickbutton/src/plugin.py:80
1453 msgid "Assign plugin to long red key pressed"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: quickbutton/src/plugin.py:79
1457 msgid "Assign plugin to long yellow key pressed"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: quickbutton/src/plugin.py:83 movieselectionquickbutton/src/plugin.py:71
1461 msgid "Assign plugin to red key pressed"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:73
1465 msgid "Assign plugin to yellow key pressed"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: movietagger/src/plugin.py:257
1469 msgid "Assigned Tags"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: valixdcontrol/src/plugin.py:50
1473 msgid "Atlantis"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: emailclient/src/plugin.py:402
1477 msgid "Attachments"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:321
1481 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:183
1482 msgid "Audio Bitrate"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:323
1486 msgid "Audio Channels"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:320
1490 msgid "Audio Codec"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:135
1494 msgid "Audio PID"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:322
1498 msgid "Audio Samplerate"
1499 msgstr ""
1500
1501 #
1502 #: audiosync/src/plugin.py:36
1503 msgid "Audio Sync"
1504 msgstr "Hang szinkronitás"
1505
1506 #
1507 #: audiosync/src/plugin.py:35
1508 msgid "Audio Sync Setup"
1509 msgstr "Hang szinkronitásának beállítása"
1510
1511 #: audiorestart/src/plugin.py:142
1512 msgid "Audio restart Setup"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml./audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml
1516 msgid ""
1517 "AudoRestart allows the restart of digital audio after standby to fix missing "
1518 "audio due to handshake problems with some avr brands."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: audiosync/meta/plugin_audiosync.xml./audiosync/meta/plugin_audiosync.xml
1522 msgid ""
1523 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
1524 "synchronous to the picture."
1525 msgstr ""
1526 "Itt beállítható, hogy a hangkimenet milyen módon legyen szinkronban a képpel"
1527
1528 #
1529 #: mytube/src/plugin.py:87 mytube/src/plugin.py:94
1530 msgid "Australia"
1531 msgstr "Ausztrália"
1532
1533 #: ncidclient/src/plugin.py:49 fritzcall/src/plugin.py:166
1534 msgid "Austria"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:83
1538 msgid "Authenticate with Youtube"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: mytube/src/plugin.py:490
1542 msgid "Authentication awaiting"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:88
1546 msgid "Authentication for local clients"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:113
1550 msgid "Authors"
1551 msgstr ""
1552
1553 #
1554 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:68
1555 msgid "Auto"
1556 msgstr "Automata"
1557
1558 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:148 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:170
1559 msgid "Auto match"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:81
1563 msgid "Auto paginate on last entry:"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: fancontrol2/src/plugin.py:537
1567 msgid "Auto-Delete Data older than (Days)"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:223
1571 #, python-format
1572 msgid "Auto-Delete older %s Days"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: merlinepg/src/plugin.py:132
1576 msgid "Auto-Primetime:"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: emission/src/EmissionSetup.py:31
1580 msgid "Auto-add torrent enclosures from SimpleRSS"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:38
1584 msgid "Auto-enable conditions for subtitles"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: merlinepg/src/plugin.py:605 merlinepg/src/plugin.py:922
1588 msgid "AutoTimer"
1589 msgstr ""
1590
1591 #
1592 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:416
1593 msgid "AutoTimer Editor"
1594 msgstr "Automata IdĹ‘zĂ­tĹ‘ szerkesztĹ‘"
1595
1596 #: autotimer/src/faq.xml
1597 msgid "AutoTimer FAQ"
1598 msgstr ""
1599
1600 #
1601 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:887
1602 msgid "AutoTimer Filters"
1603 msgstr "Automata IdĹ‘zĂ­tĹ‘ szűrĹ‘k"
1604
1605 #: autotimer/src/mphelp.xml
1606 msgid "AutoTimer Help"
1607 msgstr ""
1608
1609 #
1610 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1092
1611 msgid "AutoTimer Services"
1612 msgstr "Automata IdĹ‘zĂ­tĹ‘ szolgáltatások"
1613
1614 #
1615 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:32
1616 msgid "AutoTimer Settings"
1617 msgstr "Automata IdĹ‘zĂ­tĹ‘ beállĂ­tásai"
1618
1619 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:108 epgrefresh/src/EPGRefresh.py:478
1620 #, python-format
1621 msgid "AutoTimer failed with error %s"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:226
1625 msgid "AutoTimer independent mode"
1626 msgstr ""
1627
1628 #
1629 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:115
1630 msgid "AutoTimer overview"
1631 msgstr "Automata IdĹ‘zĂ­tĹ‘ ĂˇttekintĂ©s"
1632
1633 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1634 msgid ""
1635 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
1636 "criteria."
1637 msgstr ""
1638 "Az Automata IdĹ‘zĂ­tĹ‘ keresi az EPG-t Ă©s megadott kulcsszavak alapján "
1639 "idĹ‘zĂ­tĂ©seket hoz lĂ©tre"
1640
1641 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:813
1642 msgid "AutoTimer timer"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:480
1646 msgid "AutoTimer was added successfully"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:482
1650 msgid "AutoTimer was changed successfully"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:256
1654 msgid "AutoTimer was removed"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: movielistpreview/src/plugin.py:455
1658 msgid "Autocreate of missing previews"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: movielistpreview/src/plugin.py:427
1662 msgid "Autocreate of previews aborted due user!"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: automaticcleanup/src/plugin.py:123 automaticcleanup/src/plugin.py:193
1666 #: automaticcleanup/src/plugin.py:465
1667 msgid "Automatic System Cleanup Setup"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:45
1671 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:118
1672 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:121
1673 msgid "Automatic Timerlist Cleanup Setup"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:46
1677 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:49
1678 msgid "Automatic Volume Adjustment"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:53
1682 msgid "Automatic Volume Adjustment - Config"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:249
1686 msgid "Automatic Volume Adjustment - Entry Config"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:137
1690 msgid "Automatic Volume Adjustment - Service Config"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentConfig.py:69
1694 msgid "Automatic volume adjust"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1698 msgid "Automatic volume adjustment"
1699 msgstr "Automatikus hangerĹ‘szabályzás"
1700
1701 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1702 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
1703 msgstr "Automatikus hangerĹ‘szabályzás ac3/dts folyamok esetĂ©n"
1704
1705 #: ncidclient/src/plugin.py:763 fritzcall/src/plugin.py:2662
1706 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1710 msgid "Automatically change video resolution"
1711 msgstr "Automatikus felbontás váltás"
1712
1713 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1714 msgid ""
1715 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
1716 "resolution you are watching."
1717 msgstr ""
1718 "Automatikusan változtatja a kimenĹ‘ digitális jel felbontását annak "
1719 "függvényében, hogy milyen felbontása van a vett jelnek"
1720
1721 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1722 msgid "Automatically create timer events based on keywords"
1723 msgstr "IdĹ‘zĂ­tĂ©seket automatikus lĂ©trehozása megadott kulcsszavak alapján"
1724
1725 #: epgrefresh/src/plugin.py:242 epgrefresh/src/plugin.py:298
1726 #: epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml./epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml
1727 msgid "Automatically refresh EPG"
1728 msgstr "EPG automatikus frissítése"
1729
1730 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1731 msgid ""
1732 "Automatically search and add season and episode information to Your timer "
1733 "and recordings."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: trackautoselect/meta/plugin_trackautoselect.xml./trackautoselect/meta/plugin_trackautoselect.xml
1737 msgid "Automatically select Audio- and Subtitle tracks"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: elektro/src/plugin.py:103
1741 msgid "Automatically shut down to deep standby"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: werbezapper/src/plugin.py:48
1745 msgid "Automatically zaps back to current service after given Time"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: autoresolution/src/plugin.py:418
1749 msgid "Autoresolution"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: autoresolution/src/plugin.py:263
1753 #, python-format
1754 msgid ""
1755 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
1756 "Is %s OK?"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: autoresolution/src/plugin.py:426
1760 msgid "Autoresolution Switch"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: autoresolution/src/plugin.py:374
1764 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: autoresolution/src/plugin.py:347
1768 msgid "Autoresolution settings"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: autoresolution/src/plugin.py:328
1772 msgid "Autoresolution videomode setup"
1773 msgstr ""
1774
1775 #
1776 #: mytube/src/plugin.py:69
1777 msgid "Autos & Vehicles"
1778 msgstr "Járművek"
1779
1780 #: easyinfo/src/plugin.py:76
1781 msgid "Autotimer"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: easyinfo/src/plugin.py:610
1785 msgid "Autotimer is not installed!"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: simplerss/src/RSSSetup.py:17
1789 msgid "Autoupdate"
1790 msgstr ""
1791
1792 #
1793 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:63
1794 msgid "Autowrite timer"
1795 msgstr "IdĹ‘zĂ­tĂ©sek automatikus mentĂ©se"
1796
1797 #: valixdcontrol/src/plugin.py:51
1798 msgid "Avalon"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: elektro/src/plugin.py:456
1802 msgid "Avoid deep standby on network activity, e.g. for Streaming"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: elektro/src/plugin.py:454
1806 msgid "Avoid deep standby when HDD is active, e.g. for FTP"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: subsdownloader2/src/plugin.py:937
1810 msgid "BZ2-package:\\n"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: babelzapper/src/plugin.py:91
1814 msgid "Babelzapper Plugin"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: babelzapper/src/plugin.py:123
1818 #, python-format
1819 msgid ""
1820 "Babelzapper Version %s\n"
1821 "by gutemine and garbage"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: babelzapper/src/plugin.py:120
1825 msgid "Babelzapper readme.txt"
1826 msgstr ""
1827
1828 #
1829 #: weatherplugin/src/setup.py:75 weatherplugin/src/setup.py:295
1830 msgid "Back"
1831 msgstr "Vissza"
1832
1833 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:107 pushservice/src/ConfigScreen.py:116
1834 msgid "Back to main screen"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: teletext/src/plugin.py:1342
1838 msgid "Background caching"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: epgrefresh/src/plugin.py:43 epgrefresh/src/plugin.py:53
1842 msgid "Background only"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:127
1846 msgid "Background transparency"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: dvdbackup/src/plugin.py:300
1850 msgid "Backup"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: dvdbackup/src/plugin.py:179
1854 msgid "Backup of DVD finished."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: dvdbackup/src/plugin.py:416
1858 msgid "Backup your Video-DVD to your harddisk"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: moviecut/src_py/plugin.py:246
1862 msgid "Bad arguments"
1863 msgstr ""
1864
1865 #
1866 #: emission/src/EmissionDetailview.py:89 emission/src/EmissionOverview.py:146
1867 msgid "Bandwidth"
1868 msgstr "Sávszélesség"
1869
1870 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:23
1871 msgid "Bandwidth settings"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: valixdcontrol/src/plugin.py:42
1875 msgid "Base"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: valixdcontrol/src/plugin.py:120
1879 msgid "Base background:"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ecasa/meta/plugin_ecasa.xml./ecasa/meta/plugin_ecasa.xml
1883 msgid "Basic Picasa client."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: infobartunerstate/src/plugin.py:63
1887 msgid "Begin"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: infobartunerstate/src/plugin.py:65
1891 msgid "Begin / End"
1892 msgstr ""
1893
1894 #
1895 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:604
1896 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
1897 msgstr "EsemĂ©ny utáni idĹ‘tartam kezdĂ©se"
1898
1899 #
1900 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:567 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:107
1901 msgid "Begin of timespan"
1902 msgstr "IdĹ‘tartam kezdĂ©s"
1903
1904 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:55
1905 msgid "Begins"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: yttrailer/src/plugin.py:319
1909 msgid "Best resolution"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1609
1913 msgid "Beta: Enable Permanent Recording?"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: valixdcontrol/src/plugin.py:43
1917 msgid "Beyond Dreams"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: aihdcontroler/src/plugin.py:43
1921 msgid "BeyondDreams-HD"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:219
1925 msgid "Birthday"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:180
1929 msgid "Birthday Reminder"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:612
1933 msgid "Birthday Reminder Settings"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:240
1937 #, python-format
1938 msgid "Birthday Reminder received %s birthdays from %s."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:629
1942 msgid "Birthday filename:"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:621
1946 msgid "Birthdays"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: bitrateviewer/src/plugin.py:93
1950 msgid "BitrateViewer"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: internetradio/src/plugin.py:42
1954 msgid "Blank"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:34
1958 msgid "Blowing Snow"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: valixdcontrol/src/plugin.py:52
1962 msgid "Blues of dream"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: aihdcontroler/src/plugin.py:47
1966 msgid "BluesOfDream-HD"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:35
1970 msgid "Blustery"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: emailclient/src/plugin.py:398
1974 msgid "Bodys"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: bonjour/src/plugin.py:110
1978 msgid "Bonjour"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
1982 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
1983 msgstr "Bonjour/Avahi protokoll beállítása"
1984
1985 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
1986 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
1987 msgstr "Bonjour/Avahi protokoll beállítása"
1988
1989 #: bonjour/src/plugin.py:53
1990 msgid "Bonjour: Overview"
1991 msgstr ""
1992
1993 #
1994 #: easymedia/src/plugin.py:374
1995 msgid "Bookmarks"
1996 msgstr "Bookmark-ok"
1997
1998 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:194
1999 msgid "Boot delay"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: dreamexplorer/src/plugin.py:209
2003 msgid "Bootlogo-package:\n"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: elektro/src/plugin.py:447
2007 msgid ""
2008 "Both profiles are used alternately. When shutting down the other profile is "
2009 "enabled. This allows two time cycles per day. Do not overlap the times."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: satloader/src/plugin.py:55
2013 msgid "Bouquet"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:75
2017 msgid "Bouquet +/- long"
2018 msgstr ""
2019
2020 #
2021 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1103
2022 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:68
2023 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:26
2024 msgid "Bouquets"
2025 msgstr "Bouquet-ek"
2026
2027 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1064
2028 msgid "Bouquets:"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: fancontrol2/src/plugin.py:152
2032 msgid "Box Shutdown"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: fancontrol2/src/plugin.py:1258
2036 msgid "Box has no fancontrol hardware -> FC2 deactivated"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: fancontrol2/src/plugin.py:526
2040 msgid "Box shutdown at Temperature (C)"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:19
2044 msgid "BoxControl"
2045 msgstr ""
2046
2047 #
2048 #: mytube/src/plugin.py:88
2049 msgid "Brazil"
2050 msgstr "Brazília"
2051
2052 #
2053 #: teletext/src/plugin.py:1331
2054 msgid "Brightness"
2055 msgstr "FĂ©nyerĹ‘"
2056
2057 #: pushservice/src/Controller/BrokenRecords.py:31
2058 msgid "Broken records"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml./orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml
2062 msgid ""
2063 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
2064 "conection."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2068 msgid "Browse for and connect to network shares"
2069 msgstr "Hálózati megosztások keresése és csatlakoztatása"
2070
2071 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2072 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
2073 msgstr "NFS/CIFS hálózati megosztások keresése és csatlakoztatása"
2074
2075 #
2076 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:198
2077 msgid "Browse network neighbourhood"
2078 msgstr "Hálózat tallózása"
2079
2080 #: networkbrowser/src/plugin.py:41
2081 msgid "Browse network shares..."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: podcast/src/plugin.py:554
2085 msgid "Buffer device:"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: podcast/src/plugin.py:555
2089 msgid "Buffer file handling:"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: podcast/src/plugin.py:553
2093 msgid "Buffer:"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:519
2097 msgid ""
2098 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
2099 "dates."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:53
2103 msgid ""
2104 "By enabling this you will be notified about similar timers added during "
2105 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2106 "about the same conflict over and over."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:52
2110 msgid ""
2111 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
2112 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2113 "about the same conflict over and over."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: pushservice/src/Services/SMTP.py:33
2117 msgid "C 2012 by betonme @ IHAD\n"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: cdinfo/src/plugin.py:73
2121 msgid "CDInfo"
2122 msgstr "CD-Infó"
2123
2124 #: cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml./cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml
2125 msgid ""
2126 "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
2127 "playing Audio CDs in Mediaplayer."
2128 msgstr ""
2129 "A CD-InfĂł lehetĹ‘vĂ© teszi a cĂ­mek letöltĂ©sĂ©t CDDB-bĹ‘l Ă©s CD-Text-rĹ‘l AudiĂł CD-"
2130 "k lejátszása esetén."
2131
2132 #
2133 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:86
2134 msgid "CIFS share"
2135 msgstr "CIFS megosztás"
2136
2137 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:483
2138 msgid "CSV import successful!"
2139 msgstr ""
2140
2141 #
2142 #: webbouqueteditor/src/WebComponents/Sources/SatellitesList.py:64
2143 msgid "Cable"
2144 msgstr "Kábel"
2145
2146 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:45
2147 msgid "Cache size"
2148 msgstr ""
2149
2150 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2151 #: fritzcall/src/plugin.py:1556
2152 msgid "Call"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ncidclient/src/plugin.py:731 fritzcall/src/plugin.py:2613
2156 msgid "Call monitoring"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: fritzcall/src/plugin.py:627 fritzcall/src/plugin.py:927
2160 msgid "Call redirection"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: fritzcall/src/plugin.py:1077
2164 msgid "Call redirection active"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: fritzcall/src/plugin.py:1704
2168 #, python-format
2169 msgid "Calling %s"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml./ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml
2173 msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml./fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml
2177 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ecasa/src/EcasaGui.py:764
2181 #, python-format
2182 msgid "Camera: %s"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: webcamviewer/src/WebcamTravel.py:80 webcamviewer/src/WebcamTravel.py:240
2186 msgid "Cams: "
2187 msgstr ""
2188
2189 #: seriesplugin/src/SeriesPluginTimer.py:67
2190 #: seriesplugin/src/SeriesPlugin.py:391 seriesplugin/src/SeriesPlugin.py:405
2191 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:182
2192 msgid "Can be configured within the setup"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: genuinedreambox/src/plugin.py:108
2196 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
2197 msgstr ""
2198 "Sikertelen ssatlakozás a szerverhez. KĂ©rem, ellenĹ‘rizze a hálĂłzati "
2199 "beállításokat!"
2200
2201 #: subsdownloader2/src/plugin.py:581
2202 msgid ""
2203 "Can't detect downloaded subtitle code page. Please contact with developer to "
2204 "correct this in future versions."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: subsdownloader2/src/plugin.py:583
2208 msgid ""
2209 "Can't detect downloaded subtitle format. Please contact with developer to "
2210 "correct this in future versions."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: subsdownloader2/src/plugin.py:578
2214 msgid ""
2215 "Can't detect movie FPS. Please install libMediaInfor from ConfigurationMenu."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:442
2219 #, python-format
2220 msgid "Can't find CSV file %s!"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: subsdownloader2/src/plugin.py:576
2224 msgid ""
2225 "Can't find subtitle file on storage device.\n"
2226 " Check:\n"
2227 " -network connection,\n"
2228 " - subtitle server availability,\n"
2229 " - storage device access."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:468
2233 #, python-format
2234 msgid "Can't import CSV data from file %s."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:436
2238 #, python-format
2239 msgid "Can't write CSV file %s."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: movietagger/src/plugin.py:171
2243 msgid "Can't write movietags, because no meta-file found!"
2244 msgstr ""
2245
2246 #
2247 #: mytube/src/plugin.py:89
2248 msgid "Canada"
2249 msgstr "Kanada"
2250
2251 #
2252 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2253 #: dreammediathek/src/plugin.py:68 vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:296
2254 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:68 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:250
2255 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:68 aspectratioswitch/src/plugin.py:118
2256 #: fancontrol2/src/plugin.py:669 subsdownloader2/src/plugin.py:931
2257 #: subsdownloader2/src/plugin.py:936 subsdownloader2/src/plugin.py:944
2258 #: subsdownloader2/src/plugin.py:949 pipservicerelation/src/plugin.py:188
2259 #: audiosync/src/AC3main.py:65 audiosync/src/AC3setup.py:58
2260 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:747 imdb/src/plugin.py:686
2261 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:61 dreamexplorer/src/plugin.py:208
2262 #: dreamexplorer/src/plugin.py:218 dreamexplorer/src/plugin.py:223
2263 #: dreamexplorer/src/plugin.py:229 dreamexplorer/src/plugin.py:271
2264 #: dreamexplorer/src/plugin.py:461 yttrailer/src/plugin.py:313
2265 #: babelzapper/src/plugin.py:75 ncidclient/src/plugin.py:576
2266 #: ncidclient/src/plugin.py:698 pipzap/src/PipzapSetup.py:60
2267 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:49 quickbutton/src/plugin.py:196
2268 #: teletext/src/plugin.py:1130 teletext/src/plugin.py:1276
2269 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:174 elektro/src/plugin.py:265
2270 #: elektro/src/plugin.py:310 elektro/src/plugin.py:388
2271 #: elektro/src/plugin.py:488 epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:56
2272 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:375 movieretitle/src/plugin.py:41
2273 #: simplerss/src/RSSSetup.py:23 simplerss/src/RSSSetup.py:70
2274 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:71 virtualzap/src/plugin.py:724
2275 #: movieepg/src/MovieEpgSetup.py:56 merlinmusicplayer/src/plugin.py:278
2276 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2809 merlinmusicplayer/src/plugin.py:2930
2277 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1587 kiddytimer/src/KTsetup.py:77
2278 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:63 networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:559
2279 #: namezap/src/NamezapSetup.py:54 satloader/src/plugin.py:53
2280 #: satloader/src/plugin.py:164 satloader/src/plugin.py:284
2281 #: satloader/src/plugin.py:408 vps/src_py/Vps_setup.py:54
2282 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:71
2283 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:61
2284 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:257
2285 #: audiorestart/src/plugin.py:107 showclock/src/plugin.py:142
2286 #: tageditor/src/plugin.py:44 tvcharts/src/plugin.py:403
2287 #: moviecut/src_py/plugin.py:87
2288 #: startuptostandby/src/StartupToStandbyConfiguration.py:27
2289 #: genuinedreambox/src/plugin.py:81 autoresolution/src/plugin.py:341
2290 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:145
2291 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:78
2292 #: pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:48 3dsettings/src/plugin.py:172
2293 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:170 curlytx/src/CurlyTxSettings.py:46
2294 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:206
2295 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:46
2296 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:121 cdinfo/src/plugin.py:56
2297 #: weatherplugin/src/setup.py:195 automaticcleanup/src/plugin.py:170
2298 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:47
2299 #: autotimer/src/AutoTimerImporter.py:42 autotimer/src/AutoTimerImporter.py:117
2300 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:441 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:908
2301 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1112 autotimer/src/AutoTimerPreview.py:56
2302 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:81 emission/src/EmissionBandwidth.py:72
2303 #: emission/src/EmissionSetup.py:39
2304 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:77
2305 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:40
2306 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:56
2307 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:102
2308 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:79 fritzcall/src/plugin.py:2307
2309 #: fritzcall/src/plugin.py:2543 trackautoselect/src/TrackAutoselectSetup.py:36
2310 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:559
2311 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:579
2312 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:584
2313 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:619
2314 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:642
2315 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:648
2316 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:726 antiscrollbar/src/plugin.py:125
2317 #: setpasswd/src/plugin.py:49 growlee/src/plugin.py:99
2318 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:30 remotetimer/src/plugin.py:105
2319 #: remotetimer/src/plugin.py:232
2320 msgid "Cancel"
2321 msgstr "Mégse"
2322
2323 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:153 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:167
2324 msgid "Cancel and close"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: fritzcall/src/plugin.py:2725 fritzcall/src/plugin.py:3416
2328 msgid "Cannot get calls from FRITZ!Box"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: fritzcall/src/plugin.py:2746 fritzcall/src/plugin.py:3434
2332 msgid ""
2333 "Cannot get infos from FRITZ!Box yet\n"
2334 "Still initialising or wrong firmware version"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:71
2338 msgid "Cannot zap while device is in Standby"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:125
2342 msgid "Capacity"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ofdb/src/plugin.py:418
2346 msgid "Cast: "
2347 msgstr ""
2348
2349 #: valixdcontrol/src/plugin.py:118
2350 msgid "Center Mainmenu and Plugins-list:"
2351 msgstr ""
2352
2353 #
2354 #: audiosync/src/MovableScreen.py:31 kiddytimer/src/MovableScreen.py:31
2355 msgid "Center screen at the lower border"
2356 msgstr "Középre helyezés alsó szélen"
2357
2358 #
2359 #: audiosync/src/MovableScreen.py:25 kiddytimer/src/MovableScreen.py:25
2360 msgid "Center screen at the upper border"
2361 msgstr "KözĂ©pre helyezĂ©s felsĹ‘ szĂ©len"
2362
2363 #: teletext/src/plugin.py:69
2364 msgid "Central and Southeast Europe"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/TPMChallenge.py:37
2368 msgid "Challenge executed, please verify the result!"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:55
2372 msgid "Change"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: 3dsettings/src/plugin.py:267
2376 msgid "Change 3D settings"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: movielistpreview/src/plugin.py:456
2380 msgid "Change Movielist Preview position"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: setpasswd/src/plugin.py:23
2384 msgid "Change Root Password"
2385 msgstr ""
2386
2387 #
2388 #: audiosync/src/AC3main.py:75 audiosync/src/AC3main.py:76
2389 msgid "Change active delay"
2390 msgstr "Aktív késleltetés megváltoztatása"
2391
2392 #
2393 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:522
2394 msgid "Change default recording offset?"
2395 msgstr "Alapértelmezett felvételi offszett megváltoztatása?"
2396
2397 #
2398 #: networkbrowser/src/MountManager.py:72
2399 msgid "Change hostname"
2400 msgstr "Hálózati gépnév megváltoztatása"
2401
2402 #: setpasswd/src/plugin.py:128
2403 msgid "Change or reset the root password of your dreambox"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:643
2407 msgid "Change path"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: permanentclock/src/plugin.py:156
2411 msgid "Change permanent clock position"
2412 msgstr ""
2413
2414 #
2415 #: partnerbox/src/plugin.py:1784
2416 msgid "Change pin code"
2417 msgstr "PIN kód megváltoztatása"
2418
2419 #: emission/src/EmissionOverview.py:283
2420 msgid "Change sorting"
2421 msgstr ""
2422
2423 #
2424 #: networkbrowser/src/MountManager.py:72
2425 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
2426 msgstr "A készülék hálózati gépnevének megváltoztatása."
2427
2428 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:170
2429 #, python-format
2430 msgid "Change to %s"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ecasa/src/EcasaGui.py:513 ecasa/src/EcasaGui.py:519
2434 msgid "Change user"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:173
2438 #, python-format
2439 msgid "Changing keymap failed (%s)."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:379
2443 #, python-format
2444 msgid "Changing the timer for '%s' failed!"
2445 msgstr ""
2446
2447 #
2448 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:170
2449 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:482 dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:67
2450 #: merlinepg/src/plugin.py:782
2451 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:58
2452 msgid "Channel"
2453 msgstr "Csatorna"
2454
2455 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:337 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:353
2456 #, python-format
2457 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' added."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:359
2461 #, python-format
2462 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' replaced."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:384
2466 #, python-format
2467 msgid "Channel '- %s -' removed."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:81
2471 msgid "Channel Edit"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:142
2475 msgid "Channel Editor"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: infobartunerstate/src/plugin.py:58
2479 msgid "Channel Name"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: infobartunerstate/src/plugin.py:57
2483 msgid "Channel Number"
2484 msgstr ""
2485
2486 #
2487 #: pipservicerelation/src/plugin.py:211 imdb/src/plugin.py:51
2488 #: ofdb/src/plugin.py:24 epgsearch/src/EPGSearch.py:413
2489 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:280
2490 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:100
2491 msgid "Channel Selection"
2492 msgstr "Csatorna választás"
2493
2494 #: valixdcontrol/src/plugin.py:116
2495 msgid "Channel and EPG selectors Style:"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: aihdcontroler/src/plugin.py:96
2499 msgid "Channel and EPG selectors style:"
2500 msgstr ""
2501
2502 #
2503 #: audiosync/src/AC3main.py:60
2504 msgid "Channel audio:"
2505 msgstr "Csatornahang"
2506
2507 #: easyinfo/src/plugin.py:77
2508 msgid "Channel info"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:242
2512 msgid "Channel matching file"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:257
2516 msgid "Channel matching..."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: mytube/src/plugin.py:527
2520 msgid "Channel videos"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: mosaic/src/plugin.py:171 mosaic/src/plugin.py:280 mytube/src/plugin.py:1384
2524 msgid "Channel: "
2525 msgstr ""
2526
2527 #
2528 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1102
2529 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:67
2530 msgid "Channels"
2531 msgstr "Csatornák"
2532
2533 #: seriesplugin/src/SeriesPlugin.py:430
2534 msgid "Channels are not matched"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: dreamirc/src/plugin.py:109
2538 msgid "ChatBox"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: kiddytimer/src/KTmain.py:231
2542 msgid ""
2543 "Cheat attempt detected. \n"
2544 "Box has not been shudown correctly. \n"
2545 "Remaining time was set to 0."
2546 msgstr ""
2547
2548 #
2549 #: fancontrol2/src/plugin.py:671
2550 msgid "Check"
2551 msgstr "EllenĹ‘rzĂ©s"
2552
2553 #: elektro/src/plugin.py:458
2554 msgid "Check IPs (press OK to edit)"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:230
2558 msgid "Check Timer for corresponding EPG events"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:36
2562 msgid "Check any running reconstruct process"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:619
2566 msgid "Check for uniqueness in"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:59
2570 msgid ""
2571 "Check the event id (eit) and remove the timer if there is no corresponding "
2572 "EPG event. Due to compatible issues with SerienRecorder and IPRec, only "
2573 "timer created by AutoTimer are affected."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:228
2577 msgid "Check timer every x minutes"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: seriesplugin/src/plugin.py:30
2581 msgid "Check timer list for series (SP)"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:192
2585 msgid "Check timer list from extension menu"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1173
2589 msgid "Choose Napisy24 search method:"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: fancontrol2/src/plugin.py:554
2593 msgid "Choose path"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1161
2597 msgid "Choose subtitle server:"
2598 msgstr ""
2599
2600 #
2601 #: movieretitle/src/plugin.py:86 moviecut/src_py/plugin.py:178
2602 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:98 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:373
2603 msgid "Choose target folder"
2604 msgstr "Válassza ki a célmappaat"
2605
2606 #: weatherplugin/src/setup.py:73 weatherplugin/src/setup.py:208
2607 msgid "City"
2608 msgstr ""
2609
2610 #
2611 #: autotimer/src/__init__.py:20
2612 msgid "Classic"
2613 msgstr "Klasszikus"
2614
2615 #: partnerbox/src/plugin.py:245
2616 msgid "Clean up"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: partnerbox/src/plugin.py:330
2620 msgid "Cleaning up finished timer entries..."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:36
2624 msgid "Cleans up the list of timers by removing e.g. finished timers"
2625 msgstr ""
2626
2627 #
2628 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:35
2629 #: remotetimer/src/plugin.py:103
2630 msgid "Cleanup"
2631 msgstr "Takarítás"
2632
2633 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2634 msgid "Cleanup timerlist automatically"
2635 msgstr "Az idĹ‘zĂ­tĹ‘ lista automatikus takarĂ­tása"
2636
2637 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2638 msgid "Cleanup timerlist automatically."
2639 msgstr "Az idĹ‘zĂ­tĹ‘ lista automatikus takarĂ­tása."
2640
2641 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2642 msgid ""
2643 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
2644 "according to specfied rules."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2648 msgid ""
2649 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: automaticcleanup/src/plugin.py:216
2653 msgid ""
2654 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and stored setting backups "
2655 "automatically.\n"
2656 "\n"
2657 "Modify the settings to match your preferences. More detailed explanations "
2658 "given with each adjustable option."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:52
2662 msgid "Cleanup timerlist-entries"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:172 weatherplugin/src/MSNWeather.py:36
2666 msgid "Clear"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: teletext/src/plugin.py:1678
2670 msgid "Clear all"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: movietagger/src/plugin.py:275
2674 msgid "Clear all Tags"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: movietagger/src/plugin.py:253
2678 msgid ""
2679 "Clear all Tags?\n"
2680 "\n"
2681 "This will delete ALL tags in ALL recodings!\n"
2682 "Are you sure?"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1846 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3269
2686 msgid "Clear current songlist and play selected entry"
2687 msgstr ""
2688
2689 #
2690 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:80
2691 msgid "Clear history on Exit:"
2692 msgstr "ElĹ‘zmĂ©nyek törlĂ©se kilĂ©pĂ©skor:"
2693
2694 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:25
2695 msgid "Clear search"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:94
2699 msgid "Click to show/hide extended description"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: kiddytimer/src/plugin.py:15
2703 msgid "Clock"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: showclock/src/plugin.py:115
2707 msgid "Clock show timeout"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:222
2711 msgid "Clone selected timer"
2712 msgstr ""
2713
2714 #
2715 #: pipservicerelation/src/plugin.py:86 simplerss/src/RSSScreens.py:457
2716 #: simplerss/src/RSSScreens.py:462 networkbrowser/src/MountView.py:61
2717 #: networkbrowser/src/UserDialog.py:82 networkbrowser/src/MountManager.py:51
2718 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:145
2719 #: networkbrowser/src/UserManager.py:49 ecasa/src/EcasaGui.py:106
2720 #: ecasa/src/EcasaGui.py:511 ecasa/src/EcasaGui.py:518
2721 #: ecasa/src/EcasaGui.py:630 fstabeditor/src/dirSelect.py:40
2722 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:39 mytube/src/MyTubeSearch.py:314
2723 #: mytube/src/plugin.py:262 mytube/src/plugin.py:1332 mytube/src/plugin.py:1508
2724 #: internetradio/src/InternetRadioInformationScreen.py:69
2725 #: mphelp/src/MPHelp.py:43 emission/src/EmissionDetailview.py:88
2726 #: emission/src/EmissionOverview.py:145 webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:38
2727 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:51
2728 #: webadmin/src/WebChilds/UploadText.py:93 webadmin/src/WebChilds/PKG.py:61
2729 #: webadmin/src/WebChilds/PKG.py:69
2730 msgid "Close"
2731 msgstr "Bezár"
2732
2733 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:176
2734 msgid "Close MediaPlayer"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: yttrailer/src/plugin.py:321
2738 msgid "Close Player with exit-key"
2739 msgstr ""
2740
2741 #
2742 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:84
2743 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:134
2744 msgid "Close and forget changes"
2745 msgstr "Bezárás a módosítások mentése nélkül"
2746
2747 #
2748 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:97
2749 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:135
2750 msgid "Close and save changes"
2751 msgstr "Bezárás a módosítások mentésével"
2752
2753 #: zapstatistic/src/plugin.py:548 fstabeditor/src/plugin.py:110
2754 msgid "Close plugin"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: curlytx/src/CurlyTx.py:100 curlytx/src/CurlyTx.py:103
2758 msgid "Close window"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:36
2762 msgid "Cloudy"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:36
2766 msgid "Cold"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: valixdcontrol/src/plugin.py:275
2770 msgid ""
2771 "Color format: TTRRGGBB (hexadecimal)\n"
2772 "TT=Transparenty RR=Red GG=Green BB=Blue\n"
2773 "See more colors by www.colorpicker.com\n"
2774 "\n"
2775 "Support: www.dreambox-tools.info"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:85 videocolorspace/src/plugin.py:41
2779 #: videocolorspace/src/plugin.py:42
2780 msgid "Color space setup"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: valixdcontrol/src/plugin.py:269
2784 msgid "Colored icons patch"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: valixdcontrol/src/plugin.py:306
2788 msgid "Colors setup are only for Base-Style possible."
2789 msgstr ""
2790
2791 #
2792 #: mytube/src/plugin.py:76
2793 msgid "Comedy"
2794 msgstr "Vígjáték"
2795
2796 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:234
2797 #, python-format
2798 msgid "Command '%s' executed"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: elektro/src/plugin.py:382
2802 msgid "Command [poweroff, shutdown -h,...]"
2803 msgstr ""
2804
2805 #
2806 #: ncidclient/src/plugin.py:88
2807 msgid "Compact Flash"
2808 msgstr "Compact Flash"
2809
2810 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:204
2811 msgid "Composition of the recording filenames"
2812 msgstr "A felvételi fájlnevek összeállítása"
2813
2814 #: aihdcontroler/src/plugin.py:46
2815 msgid "Concinnity"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:175
2819 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:805
2820 msgid "Config"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:188
2824 msgid "Config file"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: webcamviewer/src/plugin.py:80
2828 #, python-format
2829 msgid "Config file %s not found."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1832 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3265
2833 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:71
2834 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:66
2835 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:43
2836 msgid "Configuration"
2837 msgstr ""
2838
2839 #
2840 #: webinterface/src/plugin.py:671 webinterface/src/plugin.py:674
2841 msgid "Configuration for the Webinterface"
2842 msgstr "A webes felület beállításai"
2843
2844 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:87 serienfilm/src/SerienFilm.py:46
2845 msgid "Configuration of the title:episode separator"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:365
2849 msgid "Configuration saved."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: aihdcontroler/src/plugin.py:68
2853 msgid "Configuration tool for All.In HD skins"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: valixdcontrol/src/plugin.py:87
2857 msgid "Configuration tool for Vali-XD skins"
2858 msgstr ""
2859
2860 #
2861 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:101
2862 msgid "Configure AutoTimer behavior"
2863 msgstr "Az Automata IdĹ‘zĂ­tĹ‘ beállĂ­tása"
2864
2865 #: growlee/src/plugin.py:242
2866 msgid "Configure Growlee"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: movieepg/src/plugin.py:132
2870 msgid "Configure Movie-EPG Plugin"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: trackautoselect/src/plugin.py:20
2874 msgid "Configure Track Autoselect"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: emission/src/EmissionOverview.py:282
2878 msgid "Configure connection"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: movieepg/src/MovieEpgSetup.py:37
2882 msgid ""
2883 "Configures where to show the \"EPG\"-Entry in the Extensions-List. You can "
2884 "either show this just in the movie player, the movie player and TV-mode or "
2885 "never."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:373
2889 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:400
2890 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:450
2891 #, python-format
2892 msgid "Conflicting Timer(s) detected! %s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: autotimer/src/mphelp.xml epgrefresh/src/mphelp.xml pipzap/src/mphelp.xml
2896 #: pluginsort/src/mphelp.xml
2897 msgid "Congratulations"
2898 msgstr ""
2899
2900 #
2901 #: dreamirc/src/plugin.py:110
2902 msgid "Connect"
2903 msgstr "Csatlakozás"
2904
2905 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:50
2906 msgid "Connect to"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ftpbrowser/src/plugin.py:94
2910 msgid "Connect to FTP..."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: fritzcall/src/plugin.py:972
2914 msgid "Connected since"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: fritzcall/src/plugin.py:3337
2918 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: dreamirc/src/e2support.py:112
2922 msgid "Connected to IRC server"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: ncidclient/src/plugin.py:1045
2926 msgid "Connected to NCID Server"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: fritzcall/src/plugin.py:3384
2930 #, python-format
2931 msgid ""
2932 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
2933 " (%s)\n"
2934 "retrying..."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: fritzcall/src/plugin.py:3331
2938 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ncidclient/src/plugin.py:1063
2942 #, python-format
2943 msgid ""
2944 "Connecting to NCID Server failed\n"
2945 " (%s)\n"
2946 "retrying..."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ncidclient/src/plugin.py:1040
2950 msgid "Connecting to NCID Server..."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: elektro/src/plugin.py:143
2954 msgid "Connection Error"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: fritzcall/src/plugin.py:3377
2958 #, python-format
2959 msgid ""
2960 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
2961 " (%s)\n"
2962 "retrying..."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: ncidclient/src/plugin.py:1055
2966 #, python-format
2967 msgid ""
2968 "Connection to NCID Server lost\n"
2969 " (%s)\n"
2970 "retrying..."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:47
2974 msgid "Content pattern (RegExp)"
2975 msgstr ""
2976
2977 #
2978 #: teletext/src/plugin.py:1332
2979 msgid "Contrast"
2980 msgstr "Kontraszt"
2981
2982 #: bonjour/src/plugin.py:110
2983 msgid "Control Bonjour (avahi-daemon)"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
2987 msgid "Control disabled"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:631
2991 msgid "Control recording completely by service"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
2995 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
2996 msgstr "A kĂ©szĂĽlĂ©k vezĂ©rlĂ©se webes felĂĽletrĹ‘l"
2997
2998 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
2999 msgid "Control your Dreambox with your browser"
3000 msgstr "A kĂ©szĂĽlĂ©k vezĂ©rlĂ©se webes felĂĽletrĹ‘l"
3001
3002 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
3003 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
3004 msgstr "A készülék vezérlése csupán a MUTE gombbal"
3005
3006 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
3007 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
3008 msgstr "A készülék vezérlése csupán a MUTE gombbal"
3009
3010 #: kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml./kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml
3011 msgid "Control your kids's tv usage"
3012 msgstr "Gyermekzár beállítása"
3013
3014 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:177
3015 msgid "Controllers"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: namezap/src/NamezapSetup.py:36
3019 msgid "Controls the visual appearance of the number zap dialog."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: growlee/src/plugin.py:57
3023 msgid "Converted connection"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: easyinfo/src/plugin.py:73 easyinfo/src/plugin.py:97
3027 #: easyinfo/src/plugin.py:98
3028 msgid "Cool-TV"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: easyinfo/src/plugin.py:658
3032 msgid "CoolTVGuide is not installed!"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1073
3036 msgid "Copy"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml./epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml
3040 msgid "Copy epg.db EPG-Data"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml./filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml
3044 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
3045 msgstr "Helyben lĂ©vĹ‘ fájlok másolása, ĂˇtnevezĂ©se, törlĂ©se, ĂˇthelyezĂ©se."
3046
3047 #: dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml./dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml
3048 msgid "Copy, rename, delete, move, show, play, install files."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1424
3052 msgid ""
3053 "Could not activate Permanent-Timeshift!\n"
3054 "Timeshift-Path does not exist"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:405
3058 #, python-format
3059 msgid "Could not add timer '%s'!"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:819
3063 msgid "Could not connect to ftp server!"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:382 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:394
3067 #, python-format
3068 msgid "Could not delete %s."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:55
3072 #, python-format
3073 msgid "Could not delete Movie '%s'"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: dvdbackup/src/plugin.py:121
3077 msgid "Could not find any file to backup!"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: movielistpreview/src/plugin.py:384
3081 msgid "Could not find any movie!"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:382
3085 #, python-format
3086 msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:515
3090 msgid "Could not get call list; wrong version?"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:420 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:1394
3094 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2064 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2834
3095 #: fritzcall/src/plugin.py:1760
3096 #, python-format
3097 msgid "Could not load phonebook: %s"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:469
3101 msgid "Could not obtain list of files."
3102 msgstr ""
3103
3104 #
3105 #: pipzap/src/plugin.py:73 virtualzap/src/plugin.py:126
3106 msgid "Could not open Picture in Picture"
3107 msgstr "A Kép-a-Képben funkció nem indítható el"
3108
3109 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:1390 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2059
3110 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:277
3114 #, python-format
3115 msgid "Could not read AutoTimer timer list: %s"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:416
3119 msgid "Could not read FRITZ!Box phonebook; wrong version?"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: dvdbackup/src/plugin.py:124
3123 msgid "Could not read the DVD informations!"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:327 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:342
3127 #, python-format
3128 msgid "Could not rename %s."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:90
3132 msgid "Could not start Plugin:"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ofdb/src/plugin.py:299
3136 msgid "Could't get Eventname"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: imdb/src/plugin.py:465
3140 msgid "Couldn't get Eventname"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:238
3144 msgid "Couldn't load config file!"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: moviecut/src_py/plugin.py:249
3148 msgid "Couldn't open input .ap file"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: moviecut/src_py/plugin.py:248
3152 msgid "Couldn't open input .cuts file"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: moviecut/src_py/plugin.py:247
3156 msgid "Couldn't open input .ts file"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: moviecut/src_py/plugin.py:252
3160 msgid "Couldn't open output .ap file"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: moviecut/src_py/plugin.py:251
3164 msgid "Couldn't open output .cuts file"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: moviecut/src_py/plugin.py:250
3168 msgid "Couldn't open output .ts file"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:68
3172 msgid "Count - Type (host)"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: mosaic/src/plugin.py:308
3176 msgid "Countdown:"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: internetradio/src/plugin.py:33 internetradio/src/InternetRadioList.py:48
3180 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:302
3181 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:571
3182 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:606
3183 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:679
3184 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:784
3185 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:856
3186 msgid "Countries"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: ncidclient/src/plugin.py:743 fritzcall/src/plugin.py:2631
3190 msgid "Country"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: fritzcall/src/plugin.py:2635
3194 msgid "Countrycode (e.g. 44 for UK, 34 for Spain, etc.)"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:33
3198 msgid "Crashlog(s) are attached"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:34
3202 msgid "Create Timer"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3206 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
3207 msgstr "DVD másolása a kĂ©szĂĽlĂ©k belsĹ‘ merevlemezĂ©re."
3208
3209 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3210 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
3211 msgstr "DVD másolása a belsĹ‘ merevlemezre"
3212
3213 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:56
3214 msgid "Create a directory for each stream"
3215 msgstr ""
3216
3217 #
3218 #: autotimer/src/autotimerwizard.xml
3219 msgid "Create a new AutoTimer."
3220 msgstr "Ăšj AutĂłmata IdĹ‘zĂ­tĹ‘ lĂ©trehozása"
3221
3222 #
3223 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:231
3224 msgid "Create a new timer using the classic editor"
3225 msgstr "Ăšj idĹ‘zĂ­tĹ‘ lĂ©trehozása a hagyományos szerkesztĹ‘ablakkal"
3226
3227 #
3228 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:233
3229 msgid "Create a new timer using the wizard"
3230 msgstr "Ăšj idĹ‘zĂ­tĹ‘ lĂ©trehozása VarázslĂł segĂ­tsĂ©gĂ©vel"
3231
3232 #: dvdbackup/src/plugin.py:312
3233 msgid "Create iso:"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: dreamexplorer/src/plugin.py:289 dreamexplorer/src/plugin.py:297
3237 msgid "Create new directory"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: dreamexplorer/src/plugin.py:357
3241 msgid "Create new directory in..."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: dreamexplorer/src/plugin.py:288 dreamexplorer/src/plugin.py:296
3245 msgid "Create new file"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: dreamexplorer/src/plugin.py:355
3249 msgid "Create new file in..."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1835
3253 msgid "Create new playlist"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: movielistpreview/src/plugin.py:454
3257 msgid "Create preview"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml./movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml
3261 msgid "Create preview pictures of your Movies"
3262 msgstr "ElĹ‘nĂ©zeti kĂ©pek keĂ©szĂ­tĂ©se a felvĂ©telekrĹ‘l"
3263
3264 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3265 msgid "Create remote timers"
3266 msgstr "Távoli idĹ‘zĂ­tĹ‘k lĂ©trehozása"
3267
3268 #: dreamexplorer/src/plugin.py:290 dreamexplorer/src/plugin.py:298
3269 msgid "Create softlink to selected"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3273 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
3274 msgstr "IdĹ‘zĂ­tĂ©sek lĂ©trehozása távoli kĂ©szĂĽlĂ©kekben"
3275
3276 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:179
3277 msgid "Creating AP and SC Files"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1021 permanenttimeshift/src/plugin.py:1041
3281 msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:495
3285 msgid "Current Event:"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: fancontrol2/src/plugin.py:493 fancontrol2/src/plugin.py:747
3289 #, python-format
3290 msgid "Current rpm  %4d"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: fancontrol2/src/plugin.py:712
3294 #, python-format
3295 msgid "Current value: %s"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: werbezapper/src/WerbeZapper.py:110
3299 msgid "Custom"
3300 msgstr ""
3301
3302 #
3303 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:312
3304 #, python-format
3305 msgid "Custom (%s)"
3306 msgstr "Egyedi (%s)"
3307
3308 #
3309 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:624
3310 msgid "Custom location"
3311 msgstr "Egyedi hely"
3312
3313 #
3314 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:580
3315 msgid "Custom offset"
3316 msgstr "Egyedi offszett"
3317
3318 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3319 msgid "Customize Vali-XD skins"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3323 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: moviecut/src_py/plugin.py:130
3327 msgid "Cut Parameter Input"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:211
3331 msgid "Cut series title on dash"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: moviecut/src_py/plugin.py:122
3335 msgid "Cut source:"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: moviecut/meta/plugin_moviecut.xml./moviecut/meta/plugin_moviecut.xml
3339 msgid "Cut your movies"
3340 msgstr "Film-vágó"
3341
3342 #: moviecut/src_py/plugin.py:103
3343 msgid "Cutlist"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: moviecut/src_py/plugin.py:123
3347 msgid "Cuts (an IN OUT IN OUT ... sequence of hour:min:sec)"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: moviecut/src_py/plugin.py:246 moviecut/src_py/plugin.py:247
3351 #: moviecut/src_py/plugin.py:248 moviecut/src_py/plugin.py:249
3352 #: moviecut/src_py/plugin.py:250 moviecut/src_py/plugin.py:251
3353 #: moviecut/src_py/plugin.py:252 moviecut/src_py/plugin.py:253
3354 #: moviecut/src_py/plugin.py:254 moviecut/src_py/plugin.py:255
3355 #, python-format
3356 msgid "Cutting failed for movie \"%s\""
3357 msgstr ""
3358
3359 #: moviecut/src_py/plugin.py:256
3360 #, python-format
3361 msgid "Cutting was aborted for movie \"%s\""
3362 msgstr ""
3363
3364 #: teletext/src/plugin.py:69
3365 msgid "Cyrillic"
3366 msgstr ""
3367
3368 #
3369 #: mytube/src/plugin.py:90
3370 msgid "Czech Republic"
3371 msgstr "Csehország"
3372
3373 #: infobartunerstate/src/plugin.py:82
3374 msgid "DD.MM HH:MM"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: infobartunerstate/src/plugin.py:83
3378 msgid "DD.MM. HH:MM"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: infobartunerstate/src/plugin.py:85
3382 msgid "DD.MM.YYYY HH:MM"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: dreamexplorer/src/plugin.py:224
3386 msgid "DEB-package:\n"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: fritzcall/src/plugin.py:1062
3390 msgid "DECT inactive"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: fritzcall/src/plugin.py:1058
3394 msgid "DECT phones registered"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:129
3398 msgid "DHCP enabled"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: emission/src/EmissionOverview.py:151
3402 msgid "DL"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: emission/src/EmissionOverview.py:451
3406 #, python-format
3407 msgid "DL: %d kb/s"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: valixdcontrol/src/plugin.py:64
3411 msgid "DM-7025"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: valixdcontrol/src/plugin.py:62
3415 msgid "DM-800 Simple"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: valixdcontrol/src/plugin.py:63
3419 msgid "DM-8000 Full"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: multirc/src/plugin.py:18
3423 msgid "DM8000-RC layer 1"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: multirc/src/plugin.py:19
3427 msgid "DM8000-RC layer 2"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: multirc/src/plugin.py:20
3431 msgid "DM8000-RC layer 3"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: multirc/src/plugin.py:21
3435 msgid "DM8000-RC layer 4"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: aihdcontroler/src/plugin.py:41
3439 msgid "DMM-Board"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:53
3443 msgid "DVD"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: dvdbackup/src/plugin.py:413 dvdbackup/src/plugin.py:416
3447 msgid "DVD Backup"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:309
3451 msgid "DVD Device (leave empty for default)"
3452 msgstr ""
3453
3454 #
3455 #: easymedia/src/plugin.py:395
3456 msgid "DVD Player"
3457 msgstr "DVD lejátszó"
3458
3459 #: easymedia/src/plugin.py:208
3460 msgid "DVD player:"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: easymedia/src/plugin.py:564
3464 msgid "DVDPlayer Plugin is not installed!"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:127
3468 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:433
3469 msgid "DVR"
3470 msgstr ""
3471
3472 #
3473 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:157
3474 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:469 emailclient/src/plugin.py:346
3475 msgid "Date"
3476 msgstr "Dátum"
3477
3478 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:630
3479 msgid "Date format:"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:568
3483 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:570
3484 msgid "Day:"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:57
3488 msgid "Days"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:41
3492 msgid "Deactivate"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: movielistpreview/src/plugin.py:451
3496 msgid "Deactivate Movielist Preview"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3500 #: fritzcall/src/plugin.py:1098
3501 msgid "Deactivate WLAN guest access"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: permanentclock/src/plugin.py:153 permanentclock/src/plugin.py:163
3505 msgid "Deactivate permanent clock"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:31
3509 #, python-format
3510 msgid ""
3511 "Deactivated timer list:\n"
3512 "%s"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:32
3516 msgid "DeactivatedTimerPushed"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: teletext/src/plugin.py:1343 dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:69
3520 msgid "Debug"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:257
3524 msgid "Debug: Log file path"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:254
3528 msgid "Debug: Print debug messages (Shell)"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:255
3532 msgid "Debug: Write Log"
3533 msgstr ""
3534
3535 #
3536 #: audiosync/src/AC3main.py:78
3537 msgid "Decrease delay"
3538 msgstr "Késleltetés csökkentése"
3539
3540 #
3541 #: audiosync/src/AC3main.py:82 audiosync/src/AC3main.py:84
3542 #: audiosync/src/AC3main.py:86
3543 #, python-format
3544 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
3545 msgstr "Késleltetés csökkentése %i ms-al (beállítható)"
3546
3547 #: kiddytimer/src/KTmain.py:391
3548 msgid "Decrease remaining time"
3549 msgstr ""
3550
3551 #
3552 #: imdb/src/plugin.py:41 teletext/src/plugin.py:1277
3553 msgid "Default"
3554 msgstr "Alapértelmezett"
3555
3556 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:208
3557 msgid "Default episode"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:65
3561 msgid "Default page"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:207
3565 msgid "Default season"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:884
3569 msgid "Default storage device is not available!"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:78
3573 msgid "Default volume adjustment value for AC3/DTS"
3574 msgstr ""
3575
3576 #
3577 #: cdinfo/src/plugin.py:58
3578 msgid "Defaults"
3579 msgstr "Alapbeállítások"
3580
3581 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3582 msgid "Define a related pip service"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3586 msgid "Define a related pip service "
3587 msgstr ""
3588
3589 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3590 msgid "Define a startup service"
3591 msgstr "Indítási csatorna definiálása"
3592
3593 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3594 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
3595 msgstr ""
3596 "Beállít egy csatornát úgy, hogy a készülék bekapcsolásakor az automatikusan "
3597 "induljon el."
3598
3599 #: dreamexplorer/src/plugin.py:946
3600 msgid "Define the new symlink name here:"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:535
3604 msgid ""
3605 "Defines where to search for duplicates (only title, short description or "
3606 "even extended description)"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: autoresolution/src/plugin.py:370
3610 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: autoresolution/src/plugin.py:371
3614 msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:40
3618 msgid "Delay after editing (in sec)"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:159
3622 msgid "Delay if not in standby (minutes)"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: autoresolution/src/plugin.py:368
3626 msgid "Delay x seconds after service started"
3627 msgstr ""
3628
3629 #
3630 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3631 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:131 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:252
3632 #: partnerbox/src/plugin.py:242 fancontrol2/src/FC2webSite.py:176
3633 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:212 subsdownloader2/src/plugin.py:1072
3634 #: pipservicerelation/src/plugin.py:85 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:185
3635 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:255 ncidclient/src/plugin.py:441
3636 #: teletext/src/plugin.py:1715 movieselectionquickbutton/src/plugin.py:36
3637 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:91
3638 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:92
3639 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:116
3640 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:178
3641 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:230 simplerss/src/RSSSetup.py:73
3642 #: networkbrowser/src/UserManager.py:51
3643 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:143
3644 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:173 zapstatistic/src/plugin.py:409
3645 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:49 weatherplugin/src/setup.py:78
3646 #: weatherplugin/src/setup.py:197 autotimer/src/AutoTimerOverview.py:70
3647 #: fritzcall/src/plugin.py:2113 growlee/src/plugin.py:102
3648 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:43
3649 #: remotetimer/src/plugin.py:104
3650 msgid "Delete"
3651 msgstr "Törlés"
3652
3653 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:169
3654 #, python-format
3655 msgid "Delete %s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:44
3659 msgid "Delete Timer"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: zapstatistic/src/plugin.py:541
3663 msgid "Delete all entries"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: teletext/src/plugin.py:1772
3667 msgid "Delete all favorites?"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: tageditor/src/plugin.py:260
3671 msgid "Delete all tags..."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:46
3675 msgid "Delete crashlog(s)"
3676 msgstr ""
3677
3678 #
3679 #: automaticcleanup/src/plugin.py:134
3680 msgid "Delete crashlogs"
3681 msgstr "Hibanaplók törlése"
3682
3683 #
3684 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3685 #: zapstatistic/src/plugin.py:540 fritzcall/src/plugin.py:2135
3686 msgid "Delete entry"
3687 msgstr "Tétel törlése"
3688
3689 #
3690 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:184
3691 msgid "Delete failed!"
3692 msgstr "A törlés sikertelen!"
3693
3694 #: teletext/src/plugin.py:1761
3695 msgid "Delete favorite?"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:50
3699 msgid "Delete log(s)"
3700 msgstr ""
3701
3702 #
3703 #: networkbrowser/src/MountView.py:62
3704 msgid "Delete mount"
3705 msgstr "Hálózati csatlakozás törlése"
3706
3707 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:180
3708 msgid "Delete older 48h"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: automaticcleanup/src/plugin.py:132
3712 msgid "Delete orphaned movie files"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:90
3716 msgid "Delete selected page"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1852
3720 msgid "Delete selected playlist"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1838
3724 msgid "Delete song from current playlist"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1845
3728 msgid "Delete song from database"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: automaticcleanup/src/plugin.py:128
3732 msgid "Delete system setting backups"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: podcast/src/plugin.py:238
3736 msgid "Delete this movie?"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: tageditor/src/plugin.py:258
3740 msgid "Delete this tag..."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: automaticcleanup/src/plugin.py:149 automaticcleanup/src/plugin.py:152
3744 msgid "Delete timerlist entries"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: tageditor/src/plugin.py:259
3748 msgid "Delete unused tags"
3749 msgstr ""
3750
3751 #
3752 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:154
3753 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:466 elektro/src/plugin.py:470
3754 #: movieretitle/src/plugin.py:62 showclock/src/plugin.py:123
3755 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:548 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:115
3756 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:44
3757 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:60
3758 msgid "Description"
3759 msgstr "Leírás"
3760
3761 #: infobartunerstate/src/plugin.py:69
3762 msgid "Destination"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: infobartunerstate/src/plugin.py:72
3766 msgid "Destination / Client"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:100
3770 #, python-format
3771 msgid "Destination dir '%s' does not exist."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: imdb/src/plugin.py:315 imdb/src/plugin.py:545 ofdb/src/plugin.py:207
3775 #: ofdb/src/plugin.py:368
3776 msgid "Details"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: subsdownloader2/src/plugin.py:356
3780 msgid "Device"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:117
3784 msgid "Device & Versions"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:90
3788 msgid "Device Info"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:118
3792 msgid "Device Name"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: dvdbackup/src/plugin.py:308
3796 msgid "Device:"
3797 msgstr ""
3798
3799 #
3800 #: networkbrowser/src/MountView.py:79
3801 msgid "Dir:"
3802 msgstr "Mappa: "
3803
3804 #: mytube/meta/plugin_mytube.xml./mytube/meta/plugin_mytube.xml
3805 msgid "Direct playback of Youtube videos"
3806 msgstr "YouTube videók közvetlen lejátszása"
3807
3808 #
3809 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:469
3810 #, python-format
3811 msgid "Directory %s nonexistent."
3812 msgstr "A %s mappa nem létezik"
3813
3814 #: dreamexplorer/src/plugin.py:557
3815 msgid "Directory name error !"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:244
3819 msgid "Directory pattern file"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: logomanager/src/plugin.py:219
3823 msgid "Directory to scan for Logos"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: dvdbackup/src/plugin.py:309
3827 msgid "Directory:"
3828 msgstr ""
3829
3830 #
3831 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:42
3832 msgid "Disable"
3833 msgstr "Letiltás"
3834
3835 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:55 serienfilm/src/SerienFilm.py:131
3836 msgid "Disable "
3837 msgstr ""
3838
3839 #: kiddytimer/src/KTmain.py:397
3840 msgid "Disable KiddyTimer"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: dreamexplorer/src/plugin.py:267
3844 msgid "Disable media filter"
3845 msgstr ""
3846
3847 #
3848 #: teletext/src/plugin.py:70 easyinfo/src/plugin.py:65
3849 #: easyinfo/src/plugin.py:96 easyinfo/src/plugin.py:104
3850 #: easymedia/src/plugin.py:52 easymedia/src/plugin.py:53
3851 #: easymedia/src/plugin.py:54 easymedia/src/plugin.py:55
3852 #: easymedia/src/plugin.py:56 easymedia/src/plugin.py:57
3853 #: easymedia/src/plugin.py:58 easymedia/src/plugin.py:59
3854 #: easymedia/src/plugin.py:60 easymedia/src/plugin.py:61
3855 #: easymedia/src/plugin.py:62 easymedia/src/plugin.py:63
3856 #: easymedia/src/plugin.py:64 easymedia/src/plugin.py:65
3857 #: easymedia/src/plugin.py:66 birthdayreminder/src/plugin.py:38
3858 msgid "Disabled"
3859 msgstr "Letiltva"
3860
3861 #
3862 #: audiosync/src/AC3main.py:74 audiosync/src/AC3main.py:79
3863 msgid "Discard changes and close plugin"
3864 msgstr "Plugin bezárása, változások mentése nélkül"
3865
3866 #
3867 #: audiosync/src/MovableScreen.py:17 audiosync/src/MovableScreen.py:22
3868 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:17 kiddytimer/src/MovableScreen.py:22
3869 msgid "Discard changes and close screen"
3870 msgstr "Ablak bezárása, változások mentése nélkül"
3871
3872 #: teletext/src/plugin.py:1431
3873 msgid "Discard changes?"
3874 msgstr ""
3875
3876 #
3877 #: dreamirc/src/plugin.py:111
3878 msgid "Disconnect"
3879 msgstr "Kapcsolat bontása"
3880
3881 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:169 fancontrol2/src/FC2webSite.py:205
3882 #, python-format
3883 msgid "Disk free : %d MByte"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:75
3887 msgid "Dismiss all setting changes"
3888 msgstr ""
3889
3890 #
3891 #: quickbutton/src/plugin.py:147 letterbox/src/plugin.py:41
3892 msgid "Display 4:3 content as"
3893 msgstr "4:3 tartalom megjelenítése:"
3894
3895 #: fritzcall/src/plugin.py:3461
3896 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: ncidclient/src/plugin.py:1113
3900 msgid "Display Fon calls on screen"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3904 #: fritzcall/src/plugin.py:1364
3905 msgid "Display all calls"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: fritzcall/src/plugin.py:2674
3909 msgid "Display connection infos"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: teletext/src/plugin.py:1337
3913 msgid "Display edges"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: teletext/src/plugin.py:78
3917 msgid "Display first and last row."
3918 msgstr ""
3919
3920 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3921 #: fritzcall/src/plugin.py:1368
3922 msgid "Display incoming calls"
3923 msgstr ""
3924
3925 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3926 #: fritzcall/src/plugin.py:1366
3927 msgid "Display missed calls"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:162
3931 msgid "Display more Options"
3932 msgstr ""
3933
3934 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3935 #: fritzcall/src/plugin.py:1370
3936 msgid "Display outgoing calls"
3937 msgstr ""
3938
3939 #
3940 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:63
3941 msgid "Display search results by:"
3942 msgstr "Találatok rendezési szempontja:"
3943
3944 #: imdb/meta/plugin_imdb.xml./imdb/meta/plugin_imdb.xml
3945 msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: ofdb/meta/plugin_ofdb.xml./ofdb/meta/plugin_ofdb.xml
3949 msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:42
3953 msgid "Displays a label in the opposite corner of PiP if pipzap is enabled."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:269
3957 msgid "Distribute birthdays to other Dreamboxes"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:64
3961 msgid "Do Nothing"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1096
3965 #, python-format
3966 msgid "Do You really want to delete: /n %s"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: subsdownloader2/src/pluginOnlineContent.py:68
3970 msgid "Do You want to restart GUI to apply changes?"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:204
3974 msgid "Do You want to start renaming?"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: elektro/src/plugin.py:463
3978 msgid "Do not wake up at the end of next deep standby interval."
3979 msgstr ""
3980
3981 #. TRANSLATORS: this is a window title.
3982 #: fritzcall/src/plugin.py:1587
3983 msgid "Do what?"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1902
3987 msgid "Do you really want to add all songs from that album to a playlist?"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1892
3991 msgid "Do you really want to add all songs from that artist to a playlist?"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1882
3995 msgid "Do you really want to add all songs from that genre to a playlist?"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:156
3999 #, python-format
4000 msgid ""
4001 "Do you really want to delete %s\n"
4002 "%s?"
4003 msgstr ""
4004 "Biztos benne, hogy törölni szeretné ezt a tételt: %s\n"
4005 "%s?"
4006
4007 #
4008 #: merlinepg/src/plugin.py:622 merlinepg/src/plugin.py:939
4009 #: seriesplugin/src/SeriesPluginInfoScreen.py:462
4010 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:188
4011 #, python-format
4012 msgid "Do you really want to delete %s?"
4013 msgstr "Biztos benne, hogy törölni szeretné ezt a tételt: %s?"
4014
4015 #: tageditor/src/plugin.py:242
4016 msgid ""
4017 "Do you really want to delete all tags everywhere?\n"
4018 "(Note that 'Cancel' will not undo this!)"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ncidclient/src/plugin.py:521 fritzcall/src/plugin.py:2206
4022 #, python-format
4023 msgid ""
4024 "Do you really want to delete entry for\n"
4025 "\n"
4026 "%(number)s\n"
4027 "\n"
4028 "%(name)s?"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:145
4032 #, python-format
4033 msgid ""
4034 "Do you really want to delete series\n"
4035 "  %s\n"
4036 "with %d movies?"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: tageditor/src/plugin.py:225
4040 #, python-format
4041 msgid ""
4042 "Do you really want to delete tag \"%s\" everywhere?\n"
4043 "(Note that 'Cancel' will not undo this!)"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1936
4047 msgid "Do you really want to delete that song from the database?"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1925
4051 msgid "Do you really want to delete that song the current playlist?"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1912
4055 msgid "Do you really want to delete the current playlist?"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:254
4059 #, python-format
4060 msgid "Do you really want to delete the entry for %s?"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: partnerbox/src/PartnerboxEPGSelection.py:125 partnerbox/src/plugin.py:349
4064 #: partnerbox/src/plugin.py:1194 remotetimer/src/plugin.py:145
4065 #, python-format
4066 msgid ""
4067 "Do you really want to delete the timer \n"
4068 "%s ?"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: pipservicerelation/src/plugin.py:123
4072 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:184
4073 msgid "Do you really want to delete this entry?"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: dreamexplorer/src/plugin.py:491
4077 msgid "Do you really want to delete:\n"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:542
4081 msgid "Do you really want to stop the recording?"
4082 msgstr ""
4083
4084 #
4085 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:487
4086 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
4087 msgstr "Szükséges-e felhasználónév és jelszó megadása?\n"
4088
4089 #: dreamexplorer/src/plugin.py:230
4090 #, python-format
4091 msgid "Do you want to execute %s?\n"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: subsdownloader2/src/plugin.py:950
4095 msgid "Do you want to execute?\\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: satloader/src/plugin.py:103 satloader/src/plugin.py:201
4099 #: satloader/src/plugin.py:325
4100 msgid "Do you want to restart the GUI now?"
4101 msgstr ""
4102
4103 #
4104 #: mytube/src/plugin.py:791
4105 msgid "Do you want to see more entries?"
4106 msgstr "Szeretne látni több találatot?"
4107
4108 #: dreamexplorer/src/plugin.py:360
4109 msgid "Do you want to set\n"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: kiddytimer/src/KTmain.py:244
4113 msgid "Do you want to start the kiddytimer- plugin now."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:247
4117 msgid "Do you want to try to open the downloaded file?"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: moviecut/src_py/plugin.py:37
4121 msgid "Don't cut"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: seriesplugin/src/XMLTVBase.py:86 seriesplugin/src/Channels.py:298
4125 #: pushservice/src/PushServiceBase.py:219
4126 msgid "Don't edit this manually unless you really know what you are doing"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:54
4130 msgid "Don't monitor TV started after"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:53
4134 msgid "Don't monitor TV started before"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:33
4138 msgid "Don't reconstruct"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:57
4142 msgid "Don't save"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:478
4146 msgid "Don't save Timeshift as Movie"
4147 msgstr ""
4148
4149 #
4150 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:957
4151 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
4152 msgstr "Ne ĂˇllĂ­tsa le a futĂł esemĂ©nyt, inkább kapcsolja le a következĹ‘t"
4153
4154 #: elektro/src/plugin.py:462
4155 msgid "Don't wake up"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: pushservice/src/Services/GNTP.py:34 pushservice/src/Services/SMTP.py:35
4159 msgid "Donate {donate:s}"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:149
4163 msgid "Down"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:168
4167 #, python-format
4168 msgid "Downlad %s"
4169 msgstr ""
4170
4171 #
4172 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:172 fancontrol2/src/FC2webSite.py:208
4173 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:272 emission/src/EmissionOverview.py:298
4174 #: emission/src/EmissionOverview.py:309
4175 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:147
4176 msgid "Download"
4177 msgstr "Letöltés"
4178
4179 #: ecasa/src/EcasaGui.py:688
4180 msgid "Download Picture"
4181 msgstr ""
4182
4183 #
4184 #: mytube/src/plugin.py:538
4185 msgid "Download Video"
4186 msgstr "Videó letöltése"
4187
4188 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:101
4189 msgid "Download directory"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:673
4193 msgid "Download finished."
4194 msgstr ""
4195
4196 #
4197 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:60
4198 msgid "Download location"
4199 msgstr "Letöltés tárhelye"
4200
4201 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:90
4202 msgid "Download rate"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: subsdownloader2/meta/plugin_subsdownloader2.xml./subsdownloader2/meta/plugin_subsdownloader2.xml
4206 msgid "Download subtitle to any movie."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: emission/src/plugin.py:155
4210 msgid "Download torrent..."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: mediadownloader/src/plugin.py:79
4214 msgid "Download..."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: satloader/src/plugin.py:299
4218 msgid "Download:"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: emission/src/EmissionDetailview.py:247
4222 #: emission/src/EmissionDetailview.py:250
4223 #, python-format
4224 msgid "Downloaded %d and uploaded %d MB"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: emission/src/EmissionDetailview.py:244
4228 #, python-format
4229 msgid "Downloaded %d of %d MB (%d%%)"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: imdb/src/plugin.py:618 ofdb/src/plugin.py:427
4233 #, python-format
4234 msgid "Downloading Movie Poster: %s..."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: satloader/src/plugin.py:208 satloader/src/plugin.py:209
4238 msgid "Downloading bouquets failed!"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: emission/src/EmissionDetailview.py:243
4242 #, python-format
4243 msgid "Downloading from %d of %d peers"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: podcast/src/plugin.py:153
4247 #, python-format
4248 msgid "Downloading movie: %s"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: satloader/src/plugin.py:99 satloader/src/plugin.py:100
4252 #: satloader/src/plugin.py:337 satloader/src/plugin.py:338
4253 msgid "Downloading satellites failed!"
4254 msgstr ""
4255
4256 #
4257 #: mytube/src/plugin.py:1362
4258 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
4259 msgstr "KĂ©pernyĹ‘kĂ©pek letöltĂ©se. KĂ©rem, várjon..."
4260
4261 #: satloader/src/plugin.py:212 satloader/src/plugin.py:341
4262 msgid "Downloading succesfull! Parsing ..."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:147
4266 msgid "Downloading..."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: dreamexplorer/src/plugin.py:946
4270 msgid "Dream Explorer..."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: dreamexplorer/src/plugin.py:71 dreamexplorer/src/plugin.py:72
4274 #: dreamexplorer/src/plugin.py:237 dreamexplorer/src/plugin.py:250
4275 #: dreamexplorer/src/plugin.py:263 dreamexplorer/src/plugin.py:306
4276 #: dreamexplorer/src/plugin.py:324 dreamexplorer/src/plugin.py:329
4277 #: dreamexplorer/src/plugin.py:435 dreamexplorer/src/plugin.py:464
4278 #: dreamexplorer/src/plugin.py:468 dreamexplorer/src/plugin.py:470
4279 #: dreamexplorer/src/plugin.py:533 dreamexplorer/src/plugin.py:541
4280 #: dreamexplorer/src/plugin.py:549 dreamexplorer/src/plugin.py:557
4281 #: dreamexplorer/src/plugin.py:566 dreamexplorer/src/plugin.py:807
4282 #: dreamexplorer/src/plugin.py:817 dreamexplorer/src/plugin.py:864
4283 #: dreamexplorer/src/plugin.py:866 dreamexplorer/src/plugin.py:952
4284 msgid "Dream-Explorer"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: dreamexplorer/src/plugin.py:491
4288 #, python-format
4289 msgid "Dream-Explorer - Delete %s..."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: dreamexplorer/src/plugin.py:210 dreamexplorer/src/plugin.py:219
4293 #: dreamexplorer/src/plugin.py:225
4294 msgid "Dream-Explorer : Install..."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1242 dreamexplorer/src/plugin.py:360
4298 #: dreamexplorer/src/plugin.py:476 dreamexplorer/src/plugin.py:504
4299 #: dreamexplorer/src/plugin.py:571 dreamexplorer/src/plugin.py:660
4300 msgid "Dream-Explorer..."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: easymedia/src/plugin.py:53
4304 msgid "DreamExplorer"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: dreammediathek/src/plugin.py:174
4308 msgid "DreamMediathek"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:3428 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3431
4312 msgid "Dreambox Music Database"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:119
4316 msgid "Dreambox OS Version"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: dreamexplorer/src/plugin.py:435
4320 msgid "Dreambox model: "
4321 msgstr ""
4322
4323 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:187
4324 msgid "Dreambox name"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: dreamexplorer/src/plugin.py:366
4328 msgid ""
4329 "Dreambox-Explorer\n"
4330 "original version by Vali (2010)\n"
4331 "new version by Dre (2016)\n"
4332 "\n"
4333 "Support & help: board.dreambox-tools.info"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: subsdownloader2/src/plugin.py:355
4337 msgid "Dreambox: "
4338 msgstr ""
4339
4340 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:34
4341 msgid "Drizzle"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: infobartunerstate/src/plugin.py:66
4345 msgid "Duration"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:154