Push Version to 5.7
[enigma2-plugins.git] / po / is.po
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:61 autotimer/src/AutoTimerSettings.py:62
6 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:63
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.36\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-02-08 12:22+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-01-19 12:15+0000\n"
13 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
14 "Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
15 "Language: is\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 "X-POOTLE-MTIME: 1453205747.000000\n"
23
24 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1062
25 msgid ""
26 "\n"
27 "An Input/output error usually indicates a corrupted filesystem! Please check "
28 "the filesystem of your timeshift-device!"
29 msgstr ""
30
31 #: seriesplugin/src/ShowLogScreen.py:66
32 msgid ""
33 "\n"
34 "Cancel?"
35 msgstr ""
36
37 #
38 #: audiorestart/src/plugin.py:109 audiosync/src/AC3setup.py:65
39 msgid " "
40 msgstr " "
41
42 #: seriesplugin/src/plugin.py:42 infobartunerstate/src/plugin.py:44
43 #: pushservice/src/plugin.py:42
44 msgid ""
45 "  (C) 2012 by betonme @ IHAD \n"
46 "\n"
47 msgstr ""
48
49 #: seriesplugin/src/plugin.py:47
50 msgid "  Feel free to donate. \n"
51 msgstr ""
52
53 #: seriesplugin/src/plugin.py:45
54 msgid ""
55 "  How much time have You saved?\n"
56 "\n"
57 msgstr ""
58
59 #: infobartunerstate/src/plugin.py:45 pushservice/src/plugin.py:43
60 msgid "  If You like this plugin and want to support it,\n"
61 msgstr ""
62
63 #: seriesplugin/src/plugin.py:48
64 msgid "  PayPal: "
65 msgstr ""
66
67 #: infobartunerstate/src/plugin.py:49
68 msgid "  SUPPORT: "
69 msgstr ""
70
71 #: seriesplugin/src/plugin.py:46 pushservice/src/plugin.py:47
72 msgid "  Support: "
73 msgstr ""
74
75 #: seriesplugin/src/plugin.py:43
76 msgid "  Terms: "
77 msgstr ""
78
79 #: infobartunerstate/src/plugin.py:48 pushservice/src/plugin.py:46
80 msgid ""
81 "  Thanks a lot ! \n"
82 "  PayPal: "
83 msgstr ""
84
85 #: infobartunerstate/src/plugin.py:47 pushservice/src/plugin.py:45
86 msgid ""
87 "  feel free to donate via PayPal. \n"
88 "\n"
89 msgstr ""
90
91 #: infobartunerstate/src/plugin.py:46 pushservice/src/plugin.py:44
92 msgid "  or if just want to say ''thanks'',\n"
93 msgstr ""
94
95 #: seriesplugin/src/plugin.py:44
96 #, python-brace-format
97 msgid "  {lookups:d} successful lookups.\n"
98 msgstr ""
99
100 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:133
101 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:203
102 msgid ""
103 " Login to Itasa failed. Check your username/password at the configuration "
104 "menu."
105 msgstr ""
106
107 #: dreamexplorer/src/plugin.py:333 dreamexplorer/src/plugin.py:345
108 #: dreamexplorer/src/plugin.py:354
109 msgid " Media-filter"
110 msgstr ""
111
112 #: mytube/src/MyTubeSearch.py:227
113 msgid " Results"
114 msgstr " Śtkoma"
115
116 #: easymedia/src/plugin.py:293
117 msgid " added to EasyMedia"
118 msgstr ""
119
120 #: imdb/src/plugin.py:567
121 msgid " as "
122 msgstr ""
123
124 #: easymedia/src/plugin.py:299
125 msgid " removed from EasyMedia"
126 msgstr ""
127
128 #: emailclient/src/plugin.py:136
129 #, python-format
130 msgid "%(name)s (%(user)s@%(server)s)"
131 msgstr ""
132
133 #
134 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:60
135 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:101
136 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:115
137 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:61
138 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:56
139 msgid "%H:%M"
140 msgstr "%H:%M"
141
142 #: pushservice/src/Controller/MissingTimers.py:59
143 msgid "%Y.%m.%d"
144 msgstr ""
145
146 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:59
147 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:100
148 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:114
149 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:60
150 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:55
151 msgid "%Y.%m.%d %H:%M"
152 msgstr ""
153
154 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:867
155 #, python-format
156 msgid "%d"
157 msgstr ""
158
159 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:924
160 #, python-format
161 msgid "%d %%"
162 msgstr ""
163
164 #: simplerss/src/plugin.py:108
165 #, python-format
166 msgid "%d Feed(s) were added to configuration."
167 msgstr ""
168
169 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:959
170 #, python-format
171 msgid "%d GB"
172 msgstr ""
173
174 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:955
175 #, python-format
176 msgid "%d MB"
177 msgstr ""
178
179 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:883
180 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:887
181 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:896
182 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:899
183 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:920
184 #, python-format
185 msgid "%d Min"
186 msgstr ""
187
188 #: emission/src/plugin.py:135
189 #, python-format
190 msgid "%d Torrents(s) were scheduled for download, %d failed."
191 msgstr ""
192
193 #: autotimer/src/AutoPoller.py:45
194 #, python-format
195 msgid ""
196 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
197 "%s"
198 msgstr ""
199 "Žaš uršu %d įrekstrar viš aš bęta viš upptökum:\n"
200 "%s"
201
202 #: autotimer/src/AutoPoller.py:53
203 #, python-format
204 msgid ""
205 "%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
206 "%s"
207 msgstr ""
208 "%d įrekstrar leystir meš svipušum tķmastillingum:\n"
209 "%s"
210
211 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:153
212 #, python-format
213 msgid "%d error while moving Movie '%s' to '%s': %s"
214 msgstr ""
215
216 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:247
217 #, python-format
218 msgid ""
219 "%d files added to database!\n"
220 "Press OK to close."
221 msgstr ""
222
223 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:220
224 #: emission/src/EmissionDetailview.py:231
225 #: emission/src/EmissionDetailview.py:232 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:712
226 #, python-format
227 msgid "%d kb/s"
228 msgstr ""
229
230 #: seriesplugin/src/SeriesPluginInfoScreen.py:347 easyinfo/src/plugin.py:723
231 #, python-format
232 msgid "%d min"
233 msgstr "%d min"
234
235 #: epgrefresh/src/EPGRefresh.py:559
236 #, python-format
237 msgid "%d more services"
238 msgstr ""
239
240 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:323
241 #, python-format
242 msgid "%d records renamed successfully"
243 msgstr ""
244
245 #: seriesplugin/src/SeriesPluginBare.py:58
246 #: seriesplugin/src/SeriesPluginTimer.py:215
247 #, python-format
248 msgid "%d timer renamed successfully"
249 msgstr ""
250
251 #: vps/src_py/Modifications.py:144 vps/src_py/Modifications.py:147
252 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:236 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:237
253 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:135
254 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:441
255 msgid "%d.%B %Y"
256 msgstr "%d.%B %Y"
257
258 #: pushservice/src/PushServiceBase.py:265
259 msgid "%d.%m.%Y %H:%M"
260 msgstr ""
261
262 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1003
263 #, python-format
264 msgid ""
265 "%i file(s) was extracted and I didn't match them automatically this time. \n"
266 " Please make local convertion (long TEXT)."
267 msgstr ""
268
269 #: audiosync/src/AC3main.py:58 audiosync/src/AC3main.py:140
270 #: audiosync/src/AC3main.py:227 audiosync/src/AC3main.py:231
271 #: audiosync/src/AC3main.py:232
272 #, python-format
273 msgid "%i ms"
274 msgstr "%i ms"
275
276 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:228
277 #, python-format
278 msgid ""
279 "%s\n"
280 " added to database"
281 msgstr ""
282
283 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:232 merlinmusicplayer/src/plugin.py:236
284 #, python-format
285 msgid ""
286 "%s\n"
287 " already exists in database!"
288 msgstr ""
289
290 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2542 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3307
291 #, python-format
292 msgid ""
293 "%s\n"
294 "appended to songlist"
295 msgstr ""
296
297 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2552 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3318
298 #, python-format
299 msgid ""
300 "%s\n"
301 "inserted and will be played as next song"
302 msgstr ""
303
304 #: dreamexplorer/src/plugin.py:543 dreamexplorer/src/plugin.py:555
305 #: dreamexplorer/src/plugin.py:610 dreamexplorer/src/plugin.py:629
306 #: dreamexplorer/src/plugin.py:1138 dreamexplorer/src/plugin.py:1156
307 #: dreamexplorer/src/plugin.py:1161 subsdownloader2/src/plugin.py:344
308 #, python-format
309 msgid ""
310 "%s \n"
311 "FAILED!"
312 msgstr ""
313
314 #: fancontrol2/src/plugin.py:485 fancontrol2/src/plugin.py:487
315 #: fancontrol2/src/plugin.py:491
316 #, python-format
317 msgid "%s   %02d C"
318 msgstr ""
319
320 #
321 #: easymedia/src/plugin.py:275
322 #, python-format
323 msgid "%s (%s)\n"
324 msgstr "%s (%s)\n"
325
326 #: movielistpreview/src/plugin.py:418
327 #, python-format
328 msgid "%s - creating preview for movie %s"
329 msgstr ""
330
331 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:923
332 #, python-format
333 msgid "%s ..."
334 msgstr ""
335
336 #: netcaster/src/bin/plugin.py:198
337 #, python-format
338 msgid "%s Enigma2 Plugin V%s (Patched)"
339 msgstr ""
340
341 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:73
342 #, python-format
343 msgid "%s bandwidth settings"
344 msgstr ""
345
346 #: lastfm/src/plugin.py:359
347 #, python-format
348 msgid "%s name"
349 msgstr ""
350
351 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:178
352 #, python-format
353 msgid "%s of %s min"
354 msgstr ""
355
356 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:57
357 #, python-format
358 msgid "%s will turn %s in %s!"
359 msgstr ""
360
361 #: ecasa/src/EcasaGui.py:694
362 #, python-format
363 msgid "%s's Gallery"
364 msgstr ""
365
366 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:626
367 #, python-format
368 msgid "%s..."
369 msgstr ""
370
371 #: autotimer/src/AutoPoller.py:45 autotimer/src/AutoPoller.py:53
372 #, python-format
373 msgid "%s: %s at %s"
374 msgstr "%s: %s viš %s"
375
376 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:100
377 #, python-format
378 msgid ""
379 "'%s' already exists in destination directory '%s', set force=1 to move "
380 "anyway."
381 msgstr ""
382
383 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:98
384 #, python-format
385 msgid "'%s' does not exist in source directory."
386 msgstr ""
387
388 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:151
389 #, python-format
390 msgid "'%s' has been added to playlist"
391 msgstr ""
392
393 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:139
394 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:163
395 #, python-format
396 msgid "'%s' is neither a valid reference nor a valid file"
397 msgstr ""
398
399 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:174
400 #, python-format
401 msgid "'%s' not found in playlist"
402 msgstr ""
403
404 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:171
405 #, python-format
406 msgid "'%s' removed from playlist"
407 msgstr ""
408
409 #
410 #: partnerbox/src/plugin.py:1297 partnerbox/src/plugin.py:1302
411 #: partnerbox/src/plugin.py:1354 partnerbox/src/plugin.py:1359
412 msgid "(ZAP)"
413 msgstr "(STÖKK)"
414
415 #: eibox/src/plugin.py:685
416 msgid "(actual)"
417 msgstr ""
418
419 #: eibox/src/plugin.py:458
420 msgid "(offline!)"
421 msgstr ""
422
423 #: eibox/src/plugin.py:456
424 msgid "(online)"
425 msgstr ""
426
427 #: eibox/src/plugin.py:690
428 msgid "(set point)"
429 msgstr ""
430
431 #: webcamviewer/src/plugin.py:512
432 msgid "*"
433 msgstr ""
434
435 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:674
436 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:675
437 msgid "-"
438 msgstr ""
439
440 #: infobartunerstate/src/plugin.py:97
441 msgid "-    HH:MM"
442 msgstr ""
443
444 #: fancontrol2/src/plugin.py:99
445 msgid "."
446 msgstr ""
447
448 #: flashexpander/src/flashexpander.py:66
449 #, python-format
450 msgid "... is used, %dMB free"
451 msgstr ""
452
453 #: kiddytimer/src/KTpositioner.py:19 kiddytimer/src/KTpositioner.py:21
454 #: kiddytimer/src/KTmain.py:47 kiddytimer/src/KTsetup.py:151
455 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:153 kiddytimer/src/KTsetup.py:155
456 msgid "01:00"
457 msgstr ""
458
459 #: fritzcall/src/plugin.py:107
460 msgid "05.29 until below 6.35"
461 msgstr ""
462
463 #: fritzcall/src/plugin.py:107
464 msgid "06.35 and newer"
465 msgstr ""
466
467 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
468 msgid "1 Minute"
469 msgstr ""
470
471 #: epgbackup/src/plugin.py:35 birthdayreminder/src/plugin.py:42
472 msgid "1 day"
473 msgstr ""
474
475 #: epgbackup/src/plugin.py:33
476 msgid "1 hour"
477 msgstr ""
478
479 #: internetradio/src/plugin.py:45
480 msgid "1 minutes"
481 msgstr ""
482
483 #: birthdayreminder/src/plugin.py:42
484 msgid "1 week"
485 msgstr ""
486
487 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
488 msgid "10 Seconds"
489 msgstr ""
490
491 #: dyndns/src/plugin.py:17
492 msgid "10 min."
493 msgstr ""
494
495 #: yttrailer/src/plugin.py:44
496 msgid "1080p"
497 msgstr ""
498
499 #: dyndns/src/plugin.py:17
500 msgid "15 min."
501 msgstr ""
502
503 #
504 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:69 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
505 msgid "16:10 Letterbox"
506 msgstr "16:10 Letterbox"
507
508 #
509 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:70 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
510 msgid "16:10 PanScan"
511 msgstr "16:10 PanScan"
512
513 #
514 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:67 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
515 msgid "16:9"
516 msgstr "16:9"
517
518 #
519 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:71 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
520 msgid "16:9 Letterbox"
521 msgstr "16:9 Letterbox"
522
523 #
524 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:68 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
525 msgid "16:9 always"
526 msgstr "16:9 alltaf"
527
528 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1171
529 msgid "1st subtitle language:"
530 msgstr ""
531
532 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
533 msgid "20 Seconds"
534 msgstr ""
535
536 #: 3dsettings/src/plugin.py:199 3dsettings/src/plugin.py:202
537 msgid "2D mode"
538 msgstr ""
539
540 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1172
541 msgid "2nd subtitle language:"
542 msgstr ""
543
544 #: birthdayreminder/src/plugin.py:42
545 msgid "3 days"
546 msgstr ""
547
548 #: internetradio/src/plugin.py:45
549 msgid "3 minutes"
550 msgstr ""
551
552 #: dyndns/src/plugin.py:17
553 msgid "30 min."
554 msgstr ""
555
556 #
557 #: epgbackup/src/plugin.py:32
558 msgid "30 minutes"
559 msgstr "30 mķnśtur"
560
561 #: internetradio/src/plugin.py:45
562 msgid "30 seconds"
563 msgstr ""
564
565 #: 3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml./3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml
566 msgid "3D OSD Switcher"
567 msgstr "3D OSD Skiptir"
568
569 #: 3dsettings/src/plugin.py:252 3dsettings/src/plugin.py:266
570 msgid "3D settings"
571 msgstr ""
572
573 #: 3dsettings/src/plugin.py:264
574 msgid "3D: 2D menu"
575 msgstr ""
576
577 #: 3dsettings/src/plugin.py:260
578 msgid "3D: Enable side by side menu"
579 msgstr ""
580
581 #: 3dsettings/src/plugin.py:262
582 msgid "3D: Enable top/bottom menu"
583 msgstr ""
584
585 #: 3dsettings/src/plugin.py:264
586 msgid "3D: disable 3D menu"
587 msgstr ""
588
589 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
590 msgid "3Pin"
591 msgstr ""
592
593 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1173
594 msgid "3rd subtitle language:"
595 msgstr ""
596
597 #
598 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:65 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
599 msgid "4:3 Letterbox"
600 msgstr "4:3 Letterbox"
601
602 #
603 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:66 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
604 msgid "4:3 PanScan"
605 msgstr "4:3 PanScan"
606
607 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
608 msgid "4Pin"
609 msgstr ""
610
611 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
612 msgid "4Pin (PID)"
613 msgstr ""
614
615 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
616 msgid "5 Seconds"
617 msgstr ""
618
619 #: dyndns/src/plugin.py:17
620 msgid "5 min."
621 msgstr ""
622
623 #: epgbackup/src/plugin.py:34
624 msgid "6 hours"
625 msgstr ""
626
627 #: dyndns/src/plugin.py:17
628 msgid "60 min."
629 msgstr ""
630
631 #: yttrailer/src/plugin.py:44
632 msgid "720p"
633 msgstr ""
634
635 #: antiscrollbar/src/plugin.py:116
636 msgid ": Main Setup"
637 msgstr ""
638
639 #: teletext/src/plugin.py:1704 teletext/src/plugin.py:1713
640 #: teletext/src/plugin.py:1740
641 msgid "<empty>"
642 msgstr ""
643
644 #: partnerbox/src/plugin.py:1318 partnerbox/src/plugin.py:1382
645 #: partnerbox/src/plugin.py:1384 merlinepgcenter/src/EpgCenterList.py:985
646 msgid "<unknown>"
647 msgstr "<óžekkt>"
648
649 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:153
650 msgid "?? kb/s"
651 msgstr ""
652
653 #: kiddytimer/src/KTmain.py:43 kiddytimer/src/KTmain.py:45
654 msgid "??:??"
655 msgstr ""
656
657 #: elektro/src/plugin.py:473
658 msgid "A NAS/Server can be shut down. Is required activated Telnet."
659 msgstr ""
660
661 #: ftpbrowser/src/plugin.py:112
662 msgid "A basic FTP client"
663 msgstr ""
664
665 #: ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml./ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml
666 msgid "A basic ftp client"
667 msgstr "Einfalt ftp forrit"
668
669 #: dyndns/meta/plugin_dyndns.xml./dyndns/meta/plugin_dyndns.xml
670 msgid "A client for www.dyndns.org"
671 msgstr "Forrit til uppfęrslu į veffangi vistaš hjį www.dyndns.org"
672
673 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:521
674 #, python-format
675 msgid ""
676 "A file with this name (%s) already exists locally.\n"
677 "Do you want to overwrite it?"
678 msgstr ""
679
680 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:551
681 #, python-format
682 msgid ""
683 "A file with this name (%s) already exists on the remote host.\n"
684 "Do you want to overwrite it?"
685 msgstr ""
686
687 #: pushservice/meta/plugin_pushservice.xml./pushservice/meta/plugin_pushservice.xml
688 msgid "A flexible event notification service"
689 msgstr "Sveigjanlegt tilkynninga kerfi fyrir atburši"
690
691 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
692 msgid "A graphical EPG interface"
693 msgstr "Myndręnt EPG višmót"
694
695 #: easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml./easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml
696 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
697 msgstr "Myndręnt EPG višmót og EPG tóla stjórnun"
698
699 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
700 msgid "A graphical EPG interface."
701 msgstr "Myndręnt EPG višmót."
702
703 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:194
704 msgid ""
705 "A mount entry with this name already exists!\n"
706 "Update existing entry and continue?\n"
707 msgstr ""
708 "Tenging meš žessu nafni er žegar til!\n"
709 "Uppfęra nśverandi nafn og halda įfram?\n"
710
711 #: fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml./fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml
712 msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
713 msgstr "Ķforrit til aš bęta viš / eyša / breyta atrišum ķ fstab."
714
715 #
716 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:916
717 msgid ""
718 "A recording is currently running.\n"
719 "What do you want to do?"
720 msgstr ""
721 "Upptaka er nś ķ gangi.\n"
722 "Hvaš viltu nśna gera?"
723
724 #: mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml./mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml
725 msgid "A simple downloading application for other plugins"
726 msgstr "Einfalt forrit til aš hlaša nišur ķforrit"
727
728 #: simplerss/src/plugin.py:140
729 msgid "A simple to use RSS reader"
730 msgstr ""
731
732 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:746
733 msgid ""
734 "A transfer is currently in progress.\n"
735 "What do you want to do?"
736 msgstr ""
737
738 #: vlcplayer/src/plugin.py:68
739 msgid "A video streaming solution based on VLC"
740 msgstr ""
741
742 #: videocolorspace/src/plugin.py:37
743 msgid "A/V-Color space settings"
744 msgstr ""
745
746 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
747 msgid "AC3 Downmix disabled"
748 msgstr ""
749
750 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
751 msgid "AC3 Downmix enabled"
752 msgstr ""
753
754 #
755 #: widgets/src/widgets/frontendstatus/widget.py:9
756 msgid "AGC"
757 msgstr "AGC"
758
759 #: growlee/src/plugin.py:175
760 msgid "API Key"
761 msgstr ""
762
763 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:40
764 msgid ""
765 "API Key used to access Flickr. You can request one by logging in to Flickr "
766 "from your computer."
767 msgstr ""
768
769 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:221
770 msgid "AT: Poll Interval (in h)"
771 msgstr ""
772
773 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:219
774 msgid "AT: Poll automatically"
775 msgstr ""
776
777 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:220
778 msgid "AT: Startup delay (in min)"
779 msgstr ""
780
781 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:222
782 msgid "AT: Timeout (in min)"
783 msgstr ""
784
785 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:93
786 msgid "Abkhazian"
787 msgstr ""
788
789 #
790 #: partnerbox/src/plugin.py:1892 dvdbackup/src/plugin.py:250
791 msgid "Abort"
792 msgstr "Hętta viš"
793
794 #: rsdownloader/src/plugin.py:1379
795 msgid "Abort all downloads"
796 msgstr ""
797
798 #: autotimer/srcautotimerwizard.xml
799 msgid "Abort this Wizard."
800 msgstr "Um žennan rįšgjafa."
801
802 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:749
803 msgid "Abort transfer"
804 msgstr ""
805
806 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:93
807 #: satloader/src/plugin.py:120 dreamexplorer/src/plugin.py:340
808 #: dreamexplorer/src/plugin.py:349 dreamexplorer/src/plugin.py:363
809 #: babelzapper/src/plugin.py:78
810 msgid "About"
811 msgstr "Um"
812
813 #. TRANSLATORS: this is a window title.
814 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
815 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
816 #: fritzcall/src/plugin.py:308 fritzcall/src/plugin.py:1893
817 #: fritzcall/src/plugin.py:1924
818 msgid "About FritzCall"
819 msgstr ""
820
821 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:588
822 msgid "Accept changes"
823 msgstr ""
824
825 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
826 msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
827 msgstr "Nįlgast dagskrį frį margmišlunar spilara"
828
829 #: emailclient/src/plugin.py:986
830 msgid "Accounts list"
831 msgstr ""
832
833 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:51
834 msgid "Action"
835 msgstr ""
836
837 #: fancontrol2/src/plugin.py:526
838 msgid "Action in case of Fan failure"
839 msgstr ""
840
841 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:41
842 msgid "Activate"
843 msgstr ""
844
845 #: movielistpreview/src/plugin.py:474
846 msgid "Activate Movielist Preview"
847 msgstr ""
848
849 #
850 #. TRANSLATORS: Do NOT translate this! This is not a string in our plugin but one from e2 core which we try to find, so a custom translation will probably disallow us to do so.
851 #: pipzap/src/plugin.py:36
852 msgid "Activate Picture in Picture"
853 msgstr "Virkja Mynd ķ Mynd"
854
855 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:629
856 msgid "Activate VPS"
857 msgstr "Virkja VPS"
858
859 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
860 #: fritzcall/src/plugin.py:695 fritzcall/src/plugin.py:904
861 msgid "Activate WLAN guest access"
862 msgstr ""
863
864 #: permanentclock/src/plugin.py:176 permanentclock/src/plugin.py:184
865 msgid "Activate permanent clock"
866 msgstr ""
867
868 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2945
869 msgid "Activate screensaver"
870 msgstr ""
871
872 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:124
873 msgid "Active"
874 msgstr "Virkt"
875
876 #: elektro/src/plugin.py:454
877 msgid "Active Time Profile"
878 msgstr ""
879
880 #: emission/src/EmissionOverview.py:449
881 #, python-format
882 msgid "Active Torrents: %d/%d"
883 msgstr ""
884
885 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:67
886 #, python-format
887 msgid "Active service is now '%s'"
888 msgstr ""
889
890 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:33
891 #, python-format
892 msgid ""
893 "Active timer list:\n"
894 "%s"
895 msgstr ""
896
897 #: networkbrowser/src/MountView.py:60
898 msgid ""
899 "Active/\n"
900 "Inactive"
901 msgstr ""
902 "Virkt/\n"
903 "Óvirkt"
904
905 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:34
906 msgid "ActiveTimerPushed"
907 msgstr ""
908
909 #
910 #: rsdownloader/src/plugin.py:1272 rsdownloader/src/plugin.py:1352
911 #: weatherplugin/src/setup.py:78 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:212
912 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:72
913 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:49
914 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:55
915 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:69
916 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:80
917 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:85
918 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:117
919 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:130 pipservicerelation/src/plugin.py:87
920 #: teletext/src/plugin.py:1716 merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1298
921 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:259
922 #: satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:39
923 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:216
924 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:139
925 msgid "Add"
926 msgstr "Višbót"
927
928 #: epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:40
929 msgid "Add \"Search\" Button to EPG"
930 msgstr ""
931
932 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:166
933 #, python-format
934 msgid "Add %s to playlist"
935 msgstr ""
936
937 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:119 pushservice/src/ConfigScreen.py:286
938 msgid "Add Controller"
939 msgstr ""
940
941 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:110 pushservice/src/ConfigScreen.py:255
942 msgid "Add Service"
943 msgstr ""
944
945 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:87
946 msgid "Add Setup to extension menu"
947 msgstr ""
948
949 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:86
950 msgid "Add Show to extension menu"
951 msgstr ""
952
953 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1184
954 msgid "Add Subs Downloader to BlueButton menu:"
955 msgstr ""
956
957 #: movietagger/src/plugin.py:276
958 msgid "Add Tag"
959 msgstr ""
960
961 #
962 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:107
963 msgid "Add Timer"
964 msgstr "Bęta viš Tķmastillingu"
965
966 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:266
967 msgid "Add Web Channel"
968 msgstr ""
969
970 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:108
971 msgid "Add Zap Timer"
972 msgstr ""
973
974 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:199
975 msgid "Add a birthday"
976 msgstr ""
977
978 #: networkbrowser/src/MountManager.py:69
979 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
980 msgstr "Bęta viš nżjum NFS eša CIFS tengingu viš Dreamboxiš."
981
982 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1842 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1856
983 msgid "Add all songs from selected album to a playlist"
984 msgstr ""
985
986 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1844 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1854
987 msgid "Add all songs from selected artist to a playlist"
988 msgstr ""
989
990 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1858
991 msgid "Add all songs from selected genre to a playlist"
992 msgstr ""
993
994 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:549
995 msgid "Add birthday"
996 msgstr ""
997
998 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:290
999 msgid "Add channel (Yes) or replace it (No)"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:214
1003 msgid "Add controller"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:827
1007 msgid "Add current playing stream to favorite"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:823
1011 msgid "Add current selected genre to favorite"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:825
1015 msgid "Add current selected station to favorite"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: rsdownloader/src/plugin.py:1376
1019 msgid "Add downloads from txt files"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: fstabeditor/src/plugin.py:103
1023 msgid "Add entry"
1024 msgstr ""
1025
1026 #. TRANSLATORS: this is a window title.
1027 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
1028 #. TRANSLATORS: this is a window title.
1029 #: ncidclient/src/plugin.py:601 fritzcall/src/plugin.py:1607
1030 #: fritzcall/src/plugin.py:1756
1031 msgid "Add entry to phonebook"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: rsdownloader/src/plugin.py:1377
1035 msgid "Add files from container"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:100
1039 msgid "Add new AutoTimer"
1040 msgstr "Bęta viš nżrri sjįlfvirkri tķmastillingu"
1041
1042 #: youtubeplayer/src/YouTubePlayList.py:58
1043 msgid "Add new Playlist"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: movietagger/src/plugin.py:269
1047 msgid "Add new Tag"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: emission/src/EmissionOverview.py:284
1051 msgid "Add new download"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: networkbrowser/src/MountManager.py:69
1055 msgid "Add new network mount point"
1056 msgstr "Bęta viš nżrri tengingu af neti"
1057
1058 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:90
1059 msgid "Add new page"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: tageditor/src/plugin.py:259
1063 msgid "Add new tag..."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1067 msgid "Add season and episode information to Your recordings."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1840
1071 msgid "Add selected song to a playlist"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:60
1075 msgid "Add sequence number to output file"
1076 msgstr ""
1077
1078 #
1079 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:202
1080 msgid "Add service"
1081 msgstr "Bęta viš rįs"
1082
1083 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:49
1084 msgid "Add similar timer on conflict"
1085 msgstr "Bęta viš svipašri tķmastillingu meš įrekstri"
1086
1087 #: movietagger/meta/plugin_movietagger.xml./movietagger/meta/plugin_movietagger.xml
1088 msgid "Add tags to recorded movies"
1089 msgstr "Bęta viš merki į uppteknar kvikmyndir"
1090
1091 #: partnerbox/src/plugin.py:987 partnerbox/src/plugin.py:1046
1092 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:153 easyinfo/src/plugin.py:737
1093 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1321
1094 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1329
1095 msgid "Add timer"
1096 msgstr "Taka upp"
1097
1098 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:50
1099 msgid "Add timer as disabled on conflict"
1100 msgstr "Bęta viš tķmastillingu sem óvirkum ef įrekstur veršur"
1101
1102 #: mytube/src/plugin.py:535 youtubeplayer/src/YouTubeList.py:632
1103 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:657 youtubeplayer/src/YouTubeList.py:697
1104 msgid "Add to favorites"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:637 youtubeplayer/src/YouTubeList.py:662
1108 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:701
1109 msgid "Add to playlist"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:513
1113 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
1114 msgstr "Bęta viš stökk tķmastillingu ķ staš upptöku?"
1115
1116 #: easymedia/src/plugin.py:256
1117 msgid "Add/remove plugin"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:108
1121 msgid "Added"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: rsdownloader/src/plugin.py:916
1125 #, python-format
1126 msgid "Added %s to the download-list."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: mytube/src/plugin.py:1149 mytube/src/plugin.py:1380
1130 msgid "Added: "
1131 msgstr "Bętt viš: "
1132
1133 #: growlee/src/plugin.py:179
1134 msgid "Address"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:158
1138 msgid "Address:"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1142 msgid ""
1143 "Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
1144 msgstr ""
1145 "Bętir viš 'leita...' viš valmynd ķ kvikmyndalista til aš gera leit mögulega."
1146
1147 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:41
1148 msgid "Adds an entry to the Plugin menu to toggle pipzap"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:192
1152 msgid "Adjust font size:"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:212
1156 msgid "Adjust service name column width:"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:138
1160 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:273
1161 msgid "Adjustment value"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: porncenter/meta/plugin_porncenter.xml./porncenter/meta/plugin_porncenter.xml
1165 msgid "Adult streaming plugin"
1166 msgstr "Fulloršins strauma ķforrit"
1167
1168 #: porncenter/meta/plugin_porncenter.xml./porncenter/meta/plugin_porncenter.xml
1169 msgid "Adult streaming plugin."
1170 msgstr "Fulloršins strauma ķforrit."
1171
1172 #: porncenter/src/plugin.py:55
1173 msgid "Adult streaming plugins for dm800/dm8000"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:142
1177 msgid "Advanced HDMI-Cec Control"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: advhdmi/src/plugin.py:166 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:85
1181 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:368
1182 msgid "Advanced HDMI-Cec Setup"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: moviecut/src_py/plugin.py:41
1186 msgid "Advanced cut specification..."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:92
1190 msgid "Afan (Oromo)"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:94
1194 msgid "Afar"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:95
1198 msgid "Afrikaans"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml./startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml
1202 msgid ""
1203 "After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
1204 "standby-mode."
1205 msgstr "Eftir aš rafmagnsleysi žį er móttakari settur ķ bišstöšu."
1206
1207 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:180
1208 msgid ""
1209 "After a successful refresh the AutoTimer will automatically search for new "
1210 "matches if this is enabled. The options 'Ask*' has only affect on a manually "
1211 "refresh. If EPG-Refresh was called in background the default-Answer will be "
1212 "executed!"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:595 autotimer/src/AutoTimerImporter.py:182
1216 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:64
1217 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:181
1218 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:183
1219 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:493
1220 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:495
1221 msgid "After event"
1222 msgstr "Eftir atriši"
1223
1224 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:173
1225 msgid ""
1226 "After that times of unsuccesfully boot enigma2, the EPG-File will be deleted."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:223
1230 #: birthdayreminder/src/plugin.py:49
1231 msgid "Age"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml./aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml
1235 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
1236 msgstr "Ai.HD skinn stżri ķforrit"
1237
1238 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:96
1239 msgid "Albanian"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: lastfm/src/plugin.py:167 ecasa/src/EcasaGui.py:476
1243 msgid "Album"
1244 msgstr "Album"
1245
1246 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2347
1247 #, python-format
1248 msgid "Album (%s) -> Song List"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ecasa/src/EcasaGui.py:107
1252 msgid "Albums"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2375
1256 #, python-format
1257 msgid "Albums (%d)"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2444
1261 msgid "Albums List"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:41
1265 msgid "Albums of"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
1269 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:32
1270 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:256 emission/src/EmissionOverview.py:150
1271 #: emission/src/EmissionOverview.py:303 emission/src/EmissionOverview.py:310
1272 #: fritzcall/src/plugin.py:1021 mytube/src/plugin.py:67
1273 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:59
1274 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:91
1275 msgid "All"
1276 msgstr "Allt"
1277
1278 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:581
1279 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:651
1280 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:792
1281 msgid "All Countries"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:583
1285 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:639
1286 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:792
1287 msgid "All Genres"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ecasa/src/FlickrApi.py:122
1291 msgid "All Photos"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2259
1295 msgid "All Songs"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: mytube/src/plugin.py:54 youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:47
1299 msgid "All Time"
1300 msgstr "Allir tķmar"
1301
1302 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:34
1303 msgid "All Timers"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: fritzcall/src/plugin.py:166
1307 msgid "All calls"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: autotimer/src/__init__.py:20
1311 msgid "All non-repeating timers"
1312 msgstr "Allar ekki endurteknar tķmastillingar"
1313
1314 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:47
1315 msgid "Allow HDD wake up"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:102
1319 msgid "Allow PEX"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: rsdownloader/src/plugin.py:830
1323 msgid "Allow downloading on friday:"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: rsdownloader/src/plugin.py:826
1327 msgid "Allow downloading on monday:"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: rsdownloader/src/plugin.py:831
1331 msgid "Allow downloading on saturday:"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: rsdownloader/src/plugin.py:832
1335 msgid "Allow downloading on sunday:"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: rsdownloader/src/plugin.py:829
1339 msgid "Allow downloading on thursday:"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: rsdownloader/src/plugin.py:827
1343 msgid "Allow downloading on tuesday:"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: rsdownloader/src/plugin.py:828
1347 msgid "Allow downloading on wednesday:"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1351 msgid "Allow to search recordings"
1352 msgstr "Gerir mögulegt aš leita ķ upptökum"
1353
1354 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:63
1355 msgid "Allow zapping via Webinterface"
1356 msgstr "Leyfa stökk į milli rįsa um vefvišmót"
1357
1358 #: satipclient/meta/plugin_satipclient.xml./satipclient/meta/plugin_satipclient.xml
1359 msgid "Allows setting up Sat>IP Based virtual Tuners"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: menusort/meta/plugin_menusort.xml./menusort/meta/plugin_menusort.xml
1363 msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
1364 msgstr "Gerir mögulegt aš breyta röš atriša ķ ašalvalmynd handvirkt."
1365
1366 #: kiddytimer/src/plugin.py:55
1367 msgid "Allows to controls your kids' daily TV usage"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: pipzap/meta/plugin_pipzap.xml./pipzap/meta/plugin_pipzap.xml
1371 msgid "Allows to zap using the picture in picture."
1372 msgstr "Gerir stökk mögulegt viš mynd ķ mynd stillingu."
1373
1374 #: rsdownloader/meta/plugin_rsdownloader.xml./rsdownloader/meta/plugin_rsdownloader.xml
1375 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
1376 msgstr "Gerir mögulegt aš hlaša nišur skrįm frį Rapidshare ķ bakgrunni."
1377
1378 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
1379 msgid ""
1380 "Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
1381 "service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
1382 "player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
1383 "player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
1384 "unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
1385 msgstr ""
1386 "Gerir mögulegt aš nįlgast rįsalista og ķforrit s.s. myndręna EPG dagskrį "
1387 "beint frį kvikmynd spilara. Ekki setja žetta ķforrit upp ef žś ert aš nota "
1388 "annan en sjįlfgefna spilarann s.s. EMC. Žį mun sennilega allt hętta aš virka "
1389 "og spilarinn veršur ónęthęfur žar til aš žś tekur śt eitt af ķforritunum."
1390
1391 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:178
1392 msgid "Alternative channel names file"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:202
1396 msgid "Always retry to find series info"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ofdb/src/plugin.py:219 imdb/src/plugin.py:294
1400 msgid "Ambiguous results"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:97
1404 msgid "Amharic"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:613
1408 msgid "Amount of recordings left"
1409 msgstr "Magn eftir af upptökum"
1410
1411 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1081
1412 msgid "Amount of recordings left:"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:159
1416 msgid ""
1417 "An automated refresh will start after this time of day, but before the time "
1418 "specified in next setting."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:160
1422 msgid ""
1423 "An automated refresh will start before this time of day, but after the time "
1424 "specified in previous setting."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: mytube/src/plugin.py:478
1428 msgid "An error occured."
1429 msgstr "Žaš varš villa."
1430
1431 #: moviecut/src_py/plugin.py:278
1432 #, python-format
1433 msgid ""
1434 "Another movie is currently cut.\n"
1435 "The movie \"%s\" will be cut in the background after it."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:126
1439 #, python-format
1440 msgid ""
1441 "Another movie or directory is currently processed.\n"
1442 "The %s \"%s\" will be processed in the background after it."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:323
1446 msgid "Any service/recording"
1447 msgstr "Einhver rįs/upptaka"
1448
1449 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:186
1450 msgid "Append '_' if file exist"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1847
1454 msgid "Append file to current playing songlist"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:3270
1458 msgid "Append file to current songlist"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: fritzcall/src/plugin.py:1984
1462 msgid "Append shortcut number"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: fritzcall/src/plugin.py:1983
1466 msgid "Append type of number"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: fritzcall/src/plugin.py:1985
1470 msgid "Append vanity name"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: partnerbox/src/plugin.py:1888
1474 msgid "Apply"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: teletext/src/plugin.py:69 youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:98
1478 msgid "Arabic"
1479 msgstr "Arabķska"
1480
1481 #: flashexpander/src/flashexpander.py:143
1482 #, python-format
1483 msgid ""
1484 "Are you sure want to create FlashExpander on\n"
1485 "%s\n"
1486 "Partition %d"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: flashexpander/src/flashexpander.py:146
1490 #, python-format
1491 msgid ""
1492 "Are you sure want to create FlashExpander on \n"
1493 "Server: %s\n"
1494 "Path: %s"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:437
1498 #, python-format
1499 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:196
1503 msgid ""
1504 "Are you sure you want to save this network mount?\n"
1505 "\n"
1506 msgstr ""
1507 "Ertu viss um aš žś viljir vista žessa net tengingu?\n"
1508 "\n"
1509
1510 #: ncidclient/src/plugin.py:739 fritzcall/src/plugin.py:1962
1511 msgid "Areacode to add to calls without one (if necessary)"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:99
1515 msgid "Armenian"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: lastfm/src/plugin.py:165
1519 msgid "Artist"
1520 msgstr "Listamašur"
1521
1522 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2431
1523 #, python-format
1524 msgid "Artist (%s) -> Album List"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2321
1528 #, python-format
1529 msgid "Artist (%s) -> Song List"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2371
1533 #, python-format
1534 msgid "Artists (%d)"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2395
1538 msgid "Artists List"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:234
1542 msgid "Ascanding"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: epgrefresh/src/plugin.py:53
1546 msgid "Ask default No"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: epgrefresh/src/plugin.py:52
1550 msgid "Ask default Yes"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: dreammediathek/src/plugin.py:31 dreammediathek/src/plugin.py:33
1554 #: dreammediathek/src/MoviePlayer.py:31 dreammediathek/src/MoviePlayer.py:33
1555 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:79 mytube/src/plugin.py:121
1556 #: mytube/src/plugin.py:124
1557 msgid "Ask user"
1558 msgstr "Spyrja notanda"
1559
1560 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:287 aspectratioswitch/src/plugin.py:291
1561 msgid "Aspect Ratio Switch setup"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:226
1565 #, python-format
1566 msgid ""
1567 "Aspect ratio switched from:\n"
1568 "   %s\n"
1569 "to:\n"
1570 "   %s"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:105 aspectratioswitch/src/plugin.py:135
1574 msgid "AspectRatioSwitch Setup"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:100
1578 msgid "Assamese"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1582 msgid "Assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins of MOVIELIST."
1583 msgstr ""
1584 "Veldu lita takka (rauši/gręni/guli/blįi) fyrir ķforrit ķ bķómyndalista."
1585
1586 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1587 msgid "Assign color buttons to plugins of MOVIELIST"
1588 msgstr "Veldu lita takka fyrir ķforrit ķ bķómyndalista"
1589
1590 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:76
1591 msgid "Assign plugin to blue key pressed"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:74
1595 msgid "Assign plugin to green key pressed"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: quickbutton/src/plugin.py:83
1599 msgid "Assign plugin to long blue key pressed"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: quickbutton/src/plugin.py:80
1603 msgid "Assign plugin to long green key pressed"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: quickbutton/src/plugin.py:82
1607 msgid "Assign plugin to long red key pressed"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: quickbutton/src/plugin.py:81
1611 msgid "Assign plugin to long yellow key pressed"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:73 quickbutton/src/plugin.py:85
1615 msgid "Assign plugin to red key pressed"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:75
1619 msgid "Assign plugin to yellow key pressed"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: movietagger/src/plugin.py:260
1623 msgid "Assigned Tags"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:317
1627 msgid "At which time, HDMI-Cec should be disabled?"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: valixdcontrol/src/plugin.py:50
1631 msgid "Atlantis"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: emailclient/src/plugin.py:402
1635 msgid "Attachments"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:183
1639 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:321
1640 msgid "Audio Bitrate"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:323
1644 msgid "Audio Channels"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:320
1648 msgid "Audio Codec"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:135
1652 msgid "Audio PID"
1653 msgstr "Hljóš PID"
1654
1655 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:322
1656 msgid "Audio Samplerate"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: audiosync/src/plugin.py:36
1660 msgid "Audio Sync"
1661 msgstr "Hljóš tķmi"
1662
1663 #: audiosync/src/plugin.py:35
1664 msgid "Audio Sync Setup"
1665 msgstr "Stilling hljóš tķma"
1666
1667 #: audiorestart/src/plugin.py:142
1668 msgid "Audio restart Setup"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml./audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml
1672 msgid ""
1673 "AudoRestart allows the restart of digital audio after standby to fix missing "
1674 "audio due to handshake problems with some avr brands."
1675 msgstr ""
1676 "Sjįlfvirk endurręsing ręsir aftur stafręna hljóšiš til aš laga žaš vegna "
1677 "hljóšgalla viš sum tęki."
1678
1679 #: audiosync/meta/plugin_audiosync.xml./audiosync/meta/plugin_audiosync.xml
1680 msgid ""
1681 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
1682 "synchronous to the picture."
1683 msgstr ""
1684 "Hljóšseinkun gerir mögulegt aš leišrétta tķma į hljóši (Bitstream/PCM śt) "
1685 "žannig aš žaš passi viš myndina."
1686
1687 #: mytube/src/plugin.py:87 mytube/src/plugin.py:94
1688 msgid "Australia"
1689 msgstr "Įstralķa"
1690
1691 #: ncidclient/src/plugin.py:49 fritzcall/src/plugin.py:157
1692 msgid "Austria"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:85
1696 msgid "Authenticate with Youtube"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: mytube/src/plugin.py:492
1700 msgid "Authentication awaiting"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:105
1704 msgid "Author:"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:113
1708 msgid "Authors"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:69
1712 msgid "Auto"
1713 msgstr "Sjįlfvirkt"
1714
1715 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:75 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:97
1716 msgid "Auto match"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:83
1720 msgid "Auto paginate on last entry:"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: fancontrol2/src/plugin.py:538
1724 msgid "Auto-Delete Data older than (Days)"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:224
1728 #, python-format
1729 msgid "Auto-Delete older %s Days"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: merlinepg/src/plugin.py:116
1733 msgid "Auto-Primetime:"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: emission/src/EmissionSetup.py:31
1737 msgid "Auto-add torrent enclosures from SimpleRSS"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: merlinepg/src/plugin.py:571 merlinepg/src/plugin.py:891
1741 msgid "AutoTimer"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:418
1745 msgid "AutoTimer Editor"
1746 msgstr "Breyta sjįlfvirkri tķmatöku"
1747
1748 #: autotimer/srcfaq.xml
1749 msgid "AutoTimer FAQ"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:880
1753 msgid "AutoTimer Filters"
1754 msgstr "Sķun sjįlfvirkrar tķmatöku"
1755
1756 #: autotimer/srcmphelp.xml
1757 msgid "AutoTimer Help"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1084
1761 msgid "AutoTimer Services"
1762 msgstr "Rįsir sjįlfvirkrar tķmatöku"
1763
1764 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:33
1765 msgid "AutoTimer Settings"
1766 msgstr "Stilling sjįlfvirkrar tķmatöku"
1767
1768 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:105 epgrefresh/src/EPGRefresh.py:410
1769 #, python-format
1770 msgid "AutoTimer failed with error %s"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:199
1774 msgid "AutoTimer independent mode"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:116
1778 msgid "AutoTimer overview"
1779 msgstr "Yfirlit sjįlfvirkar tķmatöku"
1780
1781 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1782 msgid ""
1783 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
1784 "criteria."
1785 msgstr ""
1786 "Sjįlfvirk tķmataka leita ķ EPG og bętir viš upptökum eftir žeim "
1787 "leitarskilyršum sem notandi slęr inn."
1788
1789 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:816
1790 msgid "AutoTimer timer"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:472
1794 msgid "AutoTimer was added successfully"
1795 msgstr "Tókst aš bęta viš sjįlfvirkum tķmastillingum"
1796
1797 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:474
1798 msgid "AutoTimer was changed successfully"
1799 msgstr "Tókst aš breyta sjįlfvirkri tķmastillingu"
1800
1801 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:248
1802 msgid "AutoTimer was removed"
1803 msgstr "Sjįlfvirk upptaka var tekin śt"
1804
1805 #: movielistpreview/src/plugin.py:476
1806 msgid "Autocreate of missing previews"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: movielistpreview/src/plugin.py:448
1810 msgid "Autocreate of previews aborted due user!"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: automaticcleanup/src/plugin.py:126 automaticcleanup/src/plugin.py:196
1814 #: automaticcleanup/src/plugin.py:468
1815 msgid "Automatic System Cleanup Setup"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:49
1819 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:122
1820 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:125
1821 msgid "Automatic Timerlist Cleanup Setup"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:46
1825 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:49
1826 msgid "Automatic Volume Adjustment"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:54
1830 msgid "Automatic Volume Adjustment - Config"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:250
1834 msgid "Automatic Volume Adjustment - Entry Config"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:136
1838 msgid "Automatic Volume Adjustment - Service Config"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentConfig.py:69
1842 msgid "Automatic volume adjust"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1846 msgid "Automatic volume adjustment"
1847 msgstr "Sjįlfvirk stilling hljóšstyrks"
1848
1849 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1850 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
1851 msgstr "Stillir sjįlfvirkt hljóšstyrk fyrir ac3/dts rįsir."
1852
1853 #: ncidclient/src/plugin.py:763 fritzcall/src/plugin.py:1995
1854 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1858 msgid "Automatically change video resolution"
1859 msgstr "Stillir sjįlfvirkt mynd upplausn"
1860
1861 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1862 msgid ""
1863 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
1864 "resolution you are watching."
1865 msgstr ""
1866 "Stillir sjįlfvirkt mynd upplausn samkvęmt mynd upplaust į žvķ sem veriš er "
1867 "aš horfa į."
1868
1869 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1870 msgid "Automatically create timer events based on keywords"
1871 msgstr "Bżr sjįlfvirkt til tķmastilltar upptökur byggšar į leitaroršum"
1872
1873 #: epgrefresh/src/plugin.py:239 epgrefresh/src/plugin.py:295
1874 #: epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml./epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml
1875 msgid "Automatically refresh EPG"
1876 msgstr "Uppfęrir EPG sjįlfvirkt"
1877
1878 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1879 msgid ""
1880 "Automatically search and add season and episode information to Your timer "
1881 "and recordings."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: elektro/src/plugin.py:109
1885 msgid "Automatically shut down to deep standby"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: werbezapper/src/plugin.py:51
1889 msgid "Automatically zaps back to current service after given Time"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: autoresolution/src/plugin.py:370
1893 msgid "Autoresolution"
1894 msgstr "Sjįlfvirk upplausn"
1895
1896 #: autoresolution/src/plugin.py:239
1897 #, python-format
1898 msgid ""
1899 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
1900 "Is %s OK?"
1901 msgstr ""
1902 "Prufuhamur ķforritsins sjįlfvirk upplausn:\n"
1903 "Er %s ķ lagi?"
1904
1905 #: autoresolution/src/plugin.py:378
1906 msgid "Autoresolution Switch"
1907 msgstr "Sjįlfvirk upplausn"
1908
1909 #: autoresolution/src/plugin.py:326
1910 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
1911 msgstr "Sjįlfvirk upplausn virkar ekki meš Scart/DVI-PC ham"
1912
1913 #: autoresolution/src/plugin.py:307
1914 msgid "Autoresolution settings"
1915 msgstr "Stillingar Sjįlfvirkrar upplausnar"
1916
1917 #: autoresolution/src/plugin.py:288
1918 msgid "Autoresolution videomode setup"
1919 msgstr "Uppsetning sjįlfvirkrar upplausnar"
1920
1921 #: mytube/src/plugin.py:69 youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:60
1922 msgid "Autos & Vehicles"
1923 msgstr "Bķlar og farartęki"
1924
1925 #: easyinfo/src/plugin.py:76
1926 msgid "Autotimer"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: easyinfo/src/plugin.py:608
1930 msgid "Autotimer is not installed!"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: simplerss/src/RSSSetup.py:20
1934 msgid "Autoupdate"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:64
1938 msgid "Autowrite timer"
1939 msgstr "Skrifa tķmastillingu sjįlfvirkt"
1940
1941 #: valixdcontrol/src/plugin.py:51
1942 msgid "Avalon"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: elektro/src/plugin.py:468
1946 msgid "Avoid deep standby on network activity, e.g. for Streaming"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: elektro/src/plugin.py:466
1950 msgid "Avoid deep standby when HDD is active, e.g. for FTP"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:101
1954 msgid "Aymara"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:102
1958 msgid "Azerbaijani"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: widgets/src/widgets/frontendstatus/widget.py:10
1962 msgid "BER"
1963 msgstr "BER"
1964
1965 #: dreamexplorer/src/plugin.py:272 subsdownloader2/src/plugin.py:941
1966 msgid "BZ2-package:\\n"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: babelzapper/src/plugin.py:91
1970 msgid "Babelzapper Plugin"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: babelzapper/src/plugin.py:123
1974 #, python-format
1975 msgid ""
1976 "Babelzapper Version %s\n"
1977 "by gutemine and garbage"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: babelzapper/src/plugin.py:120
1981 msgid "Babelzapper readme.txt"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: weatherplugin/src/setup.py:77 weatherplugin/src/setup.py:294
1985 msgid "Back"
1986 msgstr "Til baka"
1987
1988 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:442
1989 msgid "Back in history, be patient ..."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:108 pushservice/src/ConfigScreen.py:117
1993 msgid "Back to main screen"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: teletext/src/plugin.py:1343
1997 msgid "Background caching"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: epgrefresh/src/plugin.py:41 epgrefresh/src/plugin.py:51
2001 msgid "Background only"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:131
2005 msgid "Background transparency"
2006 msgstr ""
2007
2008 #
2009 #: dvdbackup/src/plugin.py:323
2010 msgid "Backup"
2011 msgstr "Afrit"
2012
2013 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:183
2014 #, python-format
2015 msgid "Backup \"%s\" successfully created!"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:140
2019 msgid "Backup and Restore are disabled!"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: epgbackup/src/plugin.py:129 epgbackup/src/plugin.py:133
2023 msgid "Backup and restore EPG Data, including integration of EPGRefresh-plugin"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: epgbackup/meta/plugin_epgbackup.xml./epgbackup/meta/plugin_epgbackup.xml
2027 msgid "Backup and restore EPG-Data"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: dvdbackup/src/plugin.py:201
2031 msgid "Backup of DVD finished."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: dvdbackup/src/plugin.py:439
2035 msgid "Backup your Video-DVD to your harddisk"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:148
2039 #, python-format
2040 msgid ""
2041 "Backup-File to restore is older or equal EPG-file: Backup-File: %s; Epg-"
2042 "File: %s"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:146
2046 #, python-format
2047 msgid ""
2048 "Backup-File to restore is smaller or equal EPG-file: Backup-File: %s; Epg-"
2049 "File: %s"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:237
2053 #, python-format
2054 msgid "Backup-file \"%s\" successfully loaded!"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:256
2058 #, python-format
2059 msgid "Backup-file \"%s\" will be loaded on next boot!"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: moviecut/src_py/plugin.py:247
2063 msgid "Bad arguments"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: lastfm/src/plugin.py:181
2067 msgid "Ban"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: lastfm/src/plugin.py:208
2071 msgid "Ban Track, never play"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: emission/src/EmissionOverview.py:146 emission/src/EmissionDetailview.py:89
2075 msgid "Bandwidth"
2076 msgstr "Bandbreidd"
2077
2078 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:23
2079 msgid "Bandwidth settings"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: lastfm/src/plugin.py:155
2083 msgid "Banned Tracks"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: lastfm/src/plugin.py:271
2087 msgid "Banned Tracks loaded"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: valixdcontrol/src/plugin.py:42
2091 msgid "Base"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: valixdcontrol/src/plugin.py:120
2095 msgid "Base background:"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:103
2099 msgid "Bashkir"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: ecasa/meta/plugin_ecasa.xml./ecasa/meta/plugin_ecasa.xml
2103 msgid "Basic Picasa client."
2104 msgstr "Einfaldur Picasa skošari."
2105
2106 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:104
2107 msgid "Basque"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: infobartunerstate/src/plugin.py:67
2111 msgid "Begin"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: infobartunerstate/src/plugin.py:69
2115 msgid "Begin / End"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:604
2119 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
2120 msgstr "Byrjun \"eftir atriši\" tķmabils"
2121
2122 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:567 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:105
2123 msgid "Begin of timespan"
2124 msgstr "Byrjun tķmabils"
2125
2126 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:56
2127 msgid "Begins"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:105
2131 msgid "Bengali"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: yttrailer/src/plugin.py:323
2135 msgid "Best resolution"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1631
2139 msgid "Beta: Enable Permanent Recording?"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: valixdcontrol/src/plugin.py:43
2143 msgid "Beyond Dreams"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: aihdcontroler/src/plugin.py:43
2147 msgid "BeyondDreams-HD"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:106
2151 msgid "Bhutani"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: epgbackup/src/plugin.py:46
2155 msgid "Biggest before Youngest"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:107
2159 msgid "Bihari"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:222
2163 msgid "Birthday"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:183
2167 msgid "Birthday Reminder"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:615
2171 msgid "Birthday Reminder Settings"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:244
2175 #, python-format
2176 msgid "Birthday Reminder received %s birthdays from %s."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:632
2180 msgid "Birthday filename:"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:624
2184 msgid "Birthdays"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:108
2188 msgid "Bislama"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: bitrateviewer/src/plugin.py:93
2192 msgid "BitrateViewer"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: internetradio/src/plugin.py:46
2196 msgid "Blank"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: valixdcontrol/src/plugin.py:52
2200 msgid "Blues of dream"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: aihdcontroler/src/plugin.py:47
2204 msgid "BluesOfDream-HD"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: emailclient/src/plugin.py:398
2208 msgid "Bodys"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: bonjour/src/plugin.py:88
2212 msgid "Bonjour"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
2216 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
2217 msgstr "Bonjour/Avahi stżri ķforrit"
2218
2219 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
2220 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
2221 msgstr "Bonjour/Avahi stżri ķforrit."
2222
2223 #: bonjour/src/plugin.py:41
2224 msgid "Bonjour: Overview"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: easymedia/src/plugin.py:377
2228 msgid "Bookmarks"
2229 msgstr "Bókamerki"
2230
2231 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:195
2232 msgid "Boot delay"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: dreamexplorer/src/plugin.py:262
2236 msgid "Bootlogo-package:\\n"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: elektro/src/plugin.py:459
2240 msgid ""
2241 "Both profiles are used alternately. When shutting down the other profile is "
2242 "enabled. This allows two time cycles per day. Do not overlap the times."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: satloader/src/plugin.py:56
2246 msgid "Bouquet"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:78
2250 msgid "Bouquet +/- long"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1095
2254 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:27
2255 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:70
2256 msgid "Bouquets"
2257 msgstr "Rįsavendir"
2258
2259 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1067
2260 msgid "Bouquets:"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: fancontrol2/src/plugin.py:153
2264 msgid "Box Shutdown"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: fancontrol2/src/plugin.py:1262
2268 msgid "Box has no fancontrol hardware -> FC2 deactivated"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: fancontrol2/src/plugin.py:527
2272 msgid "Box shutdown at Temperature (C)"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:20
2276 msgid "BoxControl"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: mytube/src/plugin.py:88
2280 msgid "Brazil"
2281 msgstr "Brasilķa"
2282
2283 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:109
2284 msgid "Breton"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: teletext/src/plugin.py:1332
2288 msgid "Brightness"
2289 msgstr "Birta"
2290
2291 #: orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml./orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml
2292 msgid ""
2293 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
2294 "conection."
2295 msgstr ""
2296 "Skoša ORF og SAT1 Textavarp įn tenginar viš rįs. Žetta žarf I-net tengingu."
2297
2298 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2299 msgid "Browse for and connect to network shares"
2300 msgstr "Leita aš og tengjast viš samnżtt gögn į netinu"
2301
2302 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2303 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
2304 msgstr "Leita aš nfs/cifs samnżttum diskum į netinu og tengjast žeim."
2305
2306 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:168
2307 msgid "Browse network neighbourhood"
2308 msgstr "Leita į nęrneti"
2309
2310 #: networkbrowser/src/plugin.py:44
2311 msgid "Browse network shares..."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: porncenter/src/plugin.py:255 podcast/src/plugin.py:570
2315 msgid "Buffer device:"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: porncenter/src/plugin.py:256 podcast/src/plugin.py:571
2319 msgid "Buffer file handling:"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: porncenter/src/plugin.py:254 podcast/src/plugin.py:569
2323 msgid "Buffer:"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:110
2327 msgid "Bulgarian"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:111
2331 msgid "Burmese"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:519
2335 msgid ""
2336 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
2337 "dates."
2338 msgstr ""
2339 "Meš žvķ aš virkja žetta žį munu atriši ekki vera valin ef žau eru ekki į "
2340 "įkvešnum dögum."
2341
2342 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:54
2343 msgid ""
2344 "By enabling this you will be notified about similar timers added during "
2345 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2346 "about the same conflict over and over."
2347 msgstr ""
2348 "Meš žvķ aš virkja žetta žį veršur žś lįtinn vita um svipašar tķmastillingar "
2349 "viš sjįrvirka vinnslu. Žaš er engin sjįlfvirkni sem lęrir svo aš žś gętir "
2350 "séš sama įreksturinn hvaš eftir annaš."
2351
2352 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:53
2353 msgid ""
2354 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
2355 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2356 "about the same conflict over and over."
2357 msgstr ""
2358 "Ef žetta er vališ žį ertu lįtinn vita um įrekstra į milli atriša jafnóšum og "
2359 "žau finnast en ekki er athugaš ef žau komi fyrir aftur og aftur. Varaš er "
2360 "viš įrekstrum jafnóšum og žeir koma fram."
2361
2362 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:112
2363 msgid "Byelorussian"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: pushservice/src/Services/SMTP.py:34
2367 msgid "C 2012 by betonme @ IHAD\n"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: cdinfo/src/plugin.py:73
2371 msgid "CDInfo"
2372 msgstr "CD Upplżsingar"
2373
2374 #: cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml./cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml
2375 msgid ""
2376 "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
2377 "playing Audio CDs in Mediaplayer."
2378 msgstr ""
2379 "CDinfo gerir mögulegt aš nį ķ upplżsingar um disk og lög frį CDDB og CD-"
2380 "Texta žegar spilašur er hljómdiskur."
2381
2382 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:87
2383 msgid "CIFS share"
2384 msgstr "CIFS samnżting"
2385
2386 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:486
2387 msgid "CSV import successful!"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: webbouqueteditor/src/WebComponents/Sources/SatellitesList.py:64
2391 msgid "Cable"
2392 msgstr "Kapalkerfi"
2393
2394 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:212
2395 msgid "Cache expires after x hours"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:45
2399 msgid "Cache size"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2403 #: fritzcall/src/plugin.py:1166
2404 msgid "Call"
2405 msgstr ""
2406
2407 #
2408 #: ncidclient/src/plugin.py:731 fritzcall/src/plugin.py:1946
2409 msgid "Call monitoring"
2410 msgstr "Fylgist meš hringingum"
2411
2412 #: fritzcall/src/plugin.py:564 fritzcall/src/plugin.py:730
2413 msgid "Call redirection"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: fritzcall/src/plugin.py:880
2417 msgid "Call redirection active"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: fritzcall/src/plugin.py:1298
2421 #, python-format
2422 msgid "Calling %s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml./ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml
2426 msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
2427 msgstr "Callmonitor fyrir NCID-byggša hringinga višvörun"
2428
2429 #: fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml./fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml
2430 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
2431 msgstr "Callmonitor fyrir Fritz!Box beina"
2432
2433 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:113
2434 msgid "Cambodian"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ecasa/src/EcasaGui.py:764
2438 #, python-format
2439 msgid "Camera: %s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: webcamviewer/src/WebcamTravel.py:80 webcamviewer/src/WebcamTravel.py:240
2443 msgid "Cams: "
2444 msgstr ""
2445
2446 #: genuinedreambox/src/plugin.py:108
2447 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
2448 msgstr "Gat ekki tengst vefžjóni. Vinsamlega athugašu stillingar netkerfis!"
2449
2450 #: subsdownloader2/src/plugin.py:585
2451 msgid ""
2452 "Can't detect downloaded subtitle code page. Please contact with developer to "
2453 "correct this in future versions."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: subsdownloader2/src/plugin.py:587
2457 msgid ""
2458 "Can't detect downloaded subtitle format. Please contact with developer to "
2459 "correct this in future versions."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: subsdownloader2/src/plugin.py:582
2463 msgid ""
2464 "Can't detect movie FPS. Please install libMediaInfor from ConfigurationMenu."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:445
2468 #, python-format
2469 msgid "Can't find CSV file %s!"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: subsdownloader2/src/plugin.py:580
2473 msgid ""
2474 "Can't find subtitle file on storage device.\n"
2475 " Check:\n"
2476 " -network connection,\n"
2477 " - subtitle server availability,\n"
2478 " - storage device access."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:471
2482 #, python-format
2483 msgid "Can't import CSV data from file %s."
2484 msgstr ""
2485
2486 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:439
2487 #, python-format
2488 msgid "Can't write CSV file %s."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: movietagger/src/plugin.py:174
2492 msgid "Can't write movietags, because no meta-file found!"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: mytube/src/plugin.py:89
2496 msgid "Canada"
2497 msgstr "Kanada"
2498
2499 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2500 #: pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:53 autoresolution/src/plugin.py:301
2501 #: ncidclient/src/plugin.py:576 ncidclient/src/plugin.py:698
2502 #: weatherplugin/src/setup.py:185 vps/src_py/Vps_setup.py:55
2503 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:176
2504 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:46 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:301
2505 #: startuptostandby/src/StartupToStandbyConfiguration.py:27
2506 #: autotimer/src/AutoTimerPreview.py:59 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:443
2507 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:901 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1104
2508 #: autotimer/src/AutoTimerImporter.py:45
2509 #: autotimer/src/AutoTimerImporter.py:119
2510 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:81 webinterface/src/WebIfConfig.py:32
2511 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:70 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:251
2512 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:73 audiorestart/src/plugin.py:107
2513 #: namezap/src/NamezapSetup.py:57 epgsearch/src/EPGSearch.py:377
2514 #: epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:58 dreammediathek/src/plugin.py:81
2515 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:49
2516 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:124
2517 #: pipservicerelation/src/plugin.py:188
2518 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:80 remotetimer/src/plugin.py:105
2519 #: remotetimer/src/plugin.py:230 satloader/src/plugin.py:54
2520 #: satloader/src/plugin.py:165 satloader/src/plugin.py:285
2521 #: satloader/src/plugin.py:409 growlee/src/plugin.py:99
2522 #: movieepg/src/MovieEpgSetup.py:55 vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:296
2523 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:80
2524 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:72 aspectratioswitch/src/plugin.py:120
2525 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:51 setpasswd/src/plugin.py:51
2526 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:278 merlinmusicplayer/src/plugin.py:2809
2527 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2930 yttrailer/src/plugin.py:317
2528 #: lastfm/src/LastFMConfig.py:55 kiddytimer/src/KTsetup.py:78
2529 #: audiosync/src/AC3main.py:66 audiosync/src/AC3setup.py:63
2530 #: quickbutton/src/plugin.py:197 epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:79
2531 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:44
2532 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:60
2533 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:107
2534 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:171 permanenttimeshift/src/plugin.py:1609
2535 #: teletext/src/plugin.py:1132 teletext/src/plugin.py:1277
2536 #: dreamexplorer/src/plugin.py:261 dreamexplorer/src/plugin.py:266
2537 #: dreamexplorer/src/plugin.py:271 dreamexplorer/src/plugin.py:279
2538 #: dreamexplorer/src/plugin.py:284 dreamexplorer/src/plugin.py:289
2539 #: dreamexplorer/src/plugin.py:332 dreamexplorer/src/plugin.py:344
2540 #: dreamexplorer/src/plugin.py:353 dreamexplorer/src/plugin.py:515
2541 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:65 3dsettings/src/plugin.py:172
2542 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:53
2543 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:49 curlytx/src/CurlyTxSettings.py:209
2544 #: subsdownloader2/src/plugin.py:935 subsdownloader2/src/plugin.py:940
2545 #: subsdownloader2/src/plugin.py:948 subsdownloader2/src/plugin.py:953
2546 #: elektro/src/plugin.py:272 elektro/src/plugin.py:318
2547 #: elektro/src/plugin.py:397 elektro/src/plugin.py:500
2548 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:72 emission/src/EmissionSetup.py:39
2549 #: babelzapper/src/plugin.py:75 fritzcall/src/plugin.py:1731
2550 #: fritzcall/src/plugin.py:1885 simplerss/src/RSSSetup.py:26
2551 #: simplerss/src/RSSSetup.py:73 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:750
2552 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:219 epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:55
2553 #: virtualzap/src/plugin.py:728 ecasa/src/EcasaSetup.py:71
2554 #: showclock/src/plugin.py:145 birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:562
2555 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:582
2556 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:587
2557 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:622
2558 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:645
2559 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:651
2560 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:729
2561 #: automaticcleanup/src/plugin.py:173 tageditor/src/plugin.py:47
2562 #: antiscrollbar/src/plugin.py:125
2563 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:62
2564 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:258
2565 #: movieretitle/src/plugin.py:44 pipzap/src/PipzapSetup.py:60
2566 #: tvcharts/src/plugin.py:403 moviecut/src_py/plugin.py:88
2567 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:71 fancontrol2/src/plugin.py:671
2568 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:511 networkbrowser/src/MountEdit.py:64
2569 #: genuinedreambox/src/plugin.py:81 youtubeplayer/src/YouTubeUserConfig.py:135
2570 #: youtubeplayer/src/YouTubeAddPlayList.py:53 cdinfo/src/plugin.py:56
2571 msgid "Cancel"
2572 msgstr "Hętta viš"
2573
2574 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:80 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:94
2575 msgid "Cancel and close"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: fritzcall/src/plugin.py:2043 fritzcall/src/plugin.py:2676
2579 msgid "Cannot get calls from FRITZ!Box"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: fritzcall/src/plugin.py:2064 fritzcall/src/plugin.py:2694
2583 msgid ""
2584 "Cannot get infos from FRITZ!Box yet\n"
2585 "Still initialising or wrong firmware version"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:71
2589 msgid "Cannot zap while device is in Standby"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:125
2593 msgid "Capacity"
2594 msgstr "Plįss"
2595
2596 #: ofdb/src/plugin.py:435 imdb/src/plugin.py:571
2597 msgid "Cast: "
2598 msgstr ""
2599
2600 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:114
2601 msgid "Catalan"
2602 msgstr "Katalónska"
2603
2604 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:111
2605 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:280
2606 msgid "Category"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: valixdcontrol/src/plugin.py:118
2610 msgid "Center Mainmenu and Plugins-list:"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:32 audiosync/src/MovableScreen.py:32
2614 msgid "Center screen at the lower border"
2615 msgstr "Mišja skjį viš nešri brśn"
2616
2617 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:26 audiosync/src/MovableScreen.py:26
2618 msgid "Center screen at the upper border"
2619 msgstr "Mišja skjį viš efri brśn"
2620
2621 #: teletext/src/plugin.py:69
2622 msgid "Central and Southeast Europe"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/TPMChallenge.py:37
2626 msgid "Challenge executed, please verify the result!"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: 3dsettings/src/plugin.py:266
2630 msgid "Change 3D settings"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: movielistpreview/src/plugin.py:477
2634 msgid "Change Movielist Preview position"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: setpasswd/src/plugin.py:25
2638 msgid "Change Root Password"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: audiosync/src/AC3main.py:76 audiosync/src/AC3main.py:77
2642 msgid "Change active delay"
2643 msgstr "Breyta virkri töf"
2644
2645 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:522
2646 msgid "Change default recording offset?"
2647 msgstr "Breyta sjįlfgefinni upptöku hlišrun?"
2648
2649 #: networkbrowser/src/MountManager.py:73
2650 msgid "Change hostname"
2651 msgstr "Breyta netnafni"
2652
2653 #: setpasswd/src/plugin.py:130
2654 msgid "Change or reset the root password of your dreambox"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:646
2658 msgid "Change path"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: permanentclock/src/plugin.py:177
2662 msgid "Change permanent clock position"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: partnerbox/src/plugin.py:1775
2666 msgid "Change pin code"
2667 msgstr "Breyta ašgangskóša"
2668
2669 #: emission/src/EmissionOverview.py:283
2670 msgid "Change sorting"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: networkbrowser/src/MountManager.py:73
2674 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
2675 msgstr "Breyta netnafni į Dreamboxinu žķnu."
2676
2677 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:170
2678 #, python-format
2679 msgid "Change to %s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ecasa/src/EcasaGui.py:513 ecasa/src/EcasaGui.py:519
2683 msgid "Change user"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: passwordchanger/src/plugin.py:173
2687 msgid "Change your ftp and telnet password"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:175
2691 #, python-format
2692 msgid "Changing keymap failed (%s)."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:373
2696 #, python-format
2697 msgid "Changing the timer for '%s' failed!"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:59
2701 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:175
2702 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:487 merlinepg/src/plugin.py:751
2703 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:67
2704 msgid "Channel"
2705 msgstr "Rįs"
2706
2707 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:284 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:300
2708 #, python-format
2709 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' added."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:306
2713 #, python-format
2714 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' replaced."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:331
2718 #, python-format
2719 msgid "Channel '- %s -' removed."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:83
2723 msgid "Channel Edit"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:69
2727 msgid "Channel Editor"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: infobartunerstate/src/plugin.py:62
2731 msgid "Channel Name"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: infobartunerstate/src/plugin.py:61
2735 msgid "Channel Number"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: ofdb/src/plugin.py:41 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:103
2739 #: imdb/src/plugin.py:62 epgsearch/src/EPGSearch.py:415
2740 #: pipservicerelation/src/plugin.py:211
2741 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:281
2742 msgid "Channel Selection"
2743 msgstr "Rįsa val"
2744
2745 #: valixdcontrol/src/plugin.py:116
2746 msgid "Channel and EPG selectors Style:"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: aihdcontroler/src/plugin.py:96
2750 msgid "Channel and EPG selectors style:"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: audiosync/src/AC3main.py:61
2754 msgid "Channel audio:"
2755 msgstr "Hljóš rįs:"
2756
2757 #: easyinfo/src/plugin.py:77
2758 msgid "Channel info"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:178
2762 msgid "Channel matching..."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: mytube/src/plugin.py:529
2766 msgid "Channel videos"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: mosaic/src/plugin.py:189 mosaic/src/plugin.py:298 mytube/src/plugin.py:1377
2770 msgid "Channel: "
2771 msgstr ""
2772
2773 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1094
2774 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:69
2775 msgid "Channels"
2776 msgstr "Rįsir"
2777
2778 #: dreamirc/src/plugin.py:109
2779 msgid "ChatBox"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: kiddytimer/src/KTmain.py:232
2783 msgid ""
2784 "Cheat attempt detected. \n"
2785 "Box has not been shudown correctly. \n"
2786 "Remaining time was set to 0."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: fancontrol2/src/plugin.py:673
2790 msgid "Check"
2791 msgstr "Athuga"
2792
2793 #: elektro/src/plugin.py:470
2794 msgid "Check IPs (press OK to edit)"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:204
2798 msgid "Check Timer for corresponding EPG events"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:36
2802 msgid "Check any running reconstruct process"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:619
2806 msgid "Check for uniqueness in"
2807 msgstr "Athuga meš sérstöšu ķ"
2808
2809 #: seriesplugin/src/Identifiers/WunschlisteFeed.py:337
2810 #: seriesplugin/src/Identifiers/Fernsehserien.py:535
2811 #: seriesplugin/src/Identifiers/Wunschliste.py:305
2812 msgid "Check the channel name"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:60
2816 msgid ""
2817 "Check the event id (eit) and remove the timer if there is no corresponding "
2818 "EPG event. Due to compatible issues with SerienRecorder and IPRec, only "
2819 "timer created by AutoTimer are affected."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:201
2823 msgid "Check timer every x minutes"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: seriesplugin/src/plugin.py:37
2827 msgid "Check timer list for series (SP)"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:157
2831 msgid "Check timer list from extension menu"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: rsdownloader/src/plugin.py:276 rsdownloader/src/plugin.py:307
2835 #: rsdownloader/src/plugin.py:339 rsdownloader/src/plugin.py:393
2836 #: rsdownloader/src/plugin.py:427
2837 msgid "Checking"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:115
2841 msgid "Chinese"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1177
2845 msgid "Choose Napisy24 search method:"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: fancontrol2/src/plugin.py:555
2849 msgid "Choose path"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: rsdownloader/src/plugin.py:839
2853 msgid "Choose reconnect script:"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1165
2857 msgid "Choose subtitle server:"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:376 mytube/src/MyTubeSettings.py:100
2861 #: movieretitle/src/plugin.py:89 moviecut/src_py/plugin.py:179
2862 msgid "Choose target folder"
2863 msgstr "Velja śttaks möppu"
2864
2865 #: weatherplugin/src/setup.py:75 weatherplugin/src/setup.py:198
2866 msgid "City"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: autotimer/src/__init__.py:25
2870 msgid "Classic"
2871 msgstr "Sķgilt"
2872
2873 #: partnerbox/src/plugin.py:248
2874 msgid "Clean up"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: partnerbox/src/plugin.py:333
2878 msgid "Cleaning up finished timer entries..."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:37
2882 msgid "Cleans up the list of timers by removing e.g. finished timers"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:36
2886 #: remotetimer/src/plugin.py:103
2887 msgid "Cleanup"
2888 msgstr "Hreinsa"
2889
2890 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2891 msgid "Cleanup timerlist automatically"
2892 msgstr "Hreinsa tķmalista sjįlfvirkt"
2893
2894 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2895 msgid "Cleanup timerlist automatically."
2896 msgstr "Hreinsa tķmalista sjįlfvirkt."
2897
2898 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2899 msgid ""
2900 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
2901 "according to specfied rules."
2902 msgstr ""
2903 "Hreinsa ķ tķmalista, óskrįša kvikmyndir og stillinga afrit eftir įkvešnum "
2904 "ašferšum."
2905
2906 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2907 msgid ""
2908 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
2909 msgstr "Hreinsa ķ tķmalista, óskrįša kvikmyndir og stillinga afrit sjįlfvirk."
2910
2911 #: automaticcleanup/src/plugin.py:219
2912 msgid ""
2913 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and stored setting backups "
2914 "automatically.\n"
2915 "\n"
2916 "Modify the settings to match your preferences. More detailed explanations "
2917 "given with each adjustable option."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:56
2921 msgid "Cleanup timerlist-entries"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:194
2925 msgid "Clear"
2926 msgstr "Eyša"
2927
2928 #: teletext/src/plugin.py:1681
2929 msgid "Clear all"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: movietagger/src/plugin.py:278
2933 msgid "Clear all Tags"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: movietagger/src/plugin.py:256
2937 msgid ""
2938 "Clear all Tags?\n"
2939 "\n"
2940 "This will delete ALL tags in ALL recodings!\n"
2941 "Are you sure?"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1846 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3269
2945 msgid "Clear current songlist and play selected entry"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: rsdownloader/src/plugin.py:1381
2949 msgid "Clear finished downloads"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:82
2953 msgid "Clear history on Exit:"
2954 msgstr "Eyša sögu viš aš hętta:"
2955
2956 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:26
2957 msgid "Clear search"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:94
2961 msgid "Click to show/hide extended description"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: kiddytimer/src/plugin.py:16
2965 msgid "Clock"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: showclock/src/plugin.py:118
2969 msgid "Clock show timeout"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:223
2973 msgid "Clone selected timer"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: fstabeditor/src/dirSelect.py:44 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:213
2977 #: webadmin/src/WebChilds/UploadText.py:81
2978 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:49
2979 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:54
2980 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:69
2981 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:80
2982 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:84 webadmin/src/WebChilds/PKG.py:55
2983 #: webadmin/src/WebChilds/PKG.py:63
2984 #: internetradio/src/InternetRadioInformationScreen.py:69
2985 #: pipservicerelation/src/plugin.py:86 emission/src/EmissionOverview.py:145
2986 #: emission/src/EmissionDetailview.py:88 simplerss/src/RSSScreens.py:460
2987 #: simplerss/src/RSSScreens.py:465 mphelp/src/MPHelp.py:42
2988 #: ecasa/src/EcasaGui.py:106 ecasa/src/EcasaGui.py:511
2989 #: ecasa/src/EcasaGui.py:518 ecasa/src/EcasaGui.py:630
2990 #: mytube/src/MyTubeSearch.py:316 mytube/src/plugin.py:264
2991 #: mytube/src/plugin.py:1325 mytube/src/plugin.py:1502
2992 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:41 networkbrowser/src/UserManager.py:51
2993 #: networkbrowser/src/UserDialog.py:91
2994 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:114
2995 #: networkbrowser/src/MountManager.py:52 networkbrowser/src/MountView.py:62
2996 msgid "Close"
2997 msgstr "Loka"
2998
2999 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:176
3000 msgid "Close MediaPlayer"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: yttrailer/src/plugin.py:325
3004 msgid "Close Player with exit-key"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:85
3008 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:139
3009 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:62 epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:73
3010 msgid "Close and forget changes"
3011 msgstr "Loka og hętta viš breytingar"
3012
3013 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:98
3014 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:140
3015 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:63
3016 msgid "Close and save changes"
3017 msgstr "Loka og vista breytingar"
3018
3019 #: fstabeditor/src/plugin.py:110 rsdownloader/src/plugin.py:1388
3020 #: zapstatistic/src/plugin.py:570
3021 msgid "Close plugin"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: curlytx/src/CurlyTx.py:103 curlytx/src/CurlyTx.py:106
3025 msgid "Close window"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: valixdcontrol/src/plugin.py:275
3029 msgid ""
3030 "Color format: TTRRGGBB (hexadecimal)\n"
3031 "TT=Transparenty RR=Red GG=Green BB=Blue\n"
3032 "See more colors by www.colorpicker.com\n"
3033 "\n"
3034 "Support: www.dreambox-tools.info"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:86 videocolorspace/src/plugin.py:42
3038 #: videocolorspace/src/plugin.py:43
3039 msgid "Color space setup"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: valixdcontrol/src/plugin.py:269
3043 msgid "Colored icons patch"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: valixdcontrol/src/plugin.py:306
3047 msgid "Colors setup are only for Base-Style possible."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: mytube/src/plugin.py:76 youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:67
3051 msgid "Comedy"
3052 msgstr "Grķn"
3053
3054 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:234
3055 #, python-format
3056 msgid "Command '%s' executed"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: elektro/src/plugin.py:391
3060 msgid "Command [poweroff, shutdown -h,...]"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: ncidclient/src/plugin.py:88
3064 msgid "Compact Flash"
3065 msgstr "Compact Flash"
3066
3067 #: aihdcontroler/src/plugin.py:46
3068 msgid "Concinnity"
3069 msgstr ""
3070
3071 #
3072 #: rsdownloader/src/plugin.py:1353 zaphistorybrowser/src/plugin.py:197
3073 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:814
3074 msgid "Config"
3075 msgstr "Stillingar"
3076
3077 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:189
3078 msgid "Config file"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: webcamviewer/src/plugin.py:80
3082 #, python-format
3083 msgid "Config file %s not found."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:75
3087 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:47
3088 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1832 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3265
3089 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:67
3090 msgid "Configuration"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: webinterface/src/plugin.py:617 webinterface/src/plugin.py:620
3094 msgid "Configuration for the Webinterface"
3095 msgstr "Stillingar į vefvišmóti"
3096
3097 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:368
3098 msgid "Configuration saved."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: aihdcontroler/src/plugin.py:68
3102 msgid "Configuration tool for All.In HD skins"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: valixdcontrol/src/plugin.py:87
3106 msgid "Configuration tool for Vali-XD skins"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:99
3110 msgid "Configure AutoTimer behavior"
3111 msgstr "Stilla hegšun sjįlfvirkar tķmastillingar"
3112
3113 #: growlee/src/plugin.py:242
3114 msgid "Configure Growlee"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: movieepg/src/plugin.py:132
3118 msgid "Configure Movie-EPG Plugin"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: emission/src/EmissionOverview.py:282
3122 msgid "Configure connection"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: advhdmi/meta/plugin_advhdmi.xml./advhdmi/meta/plugin_advhdmi.xml
3126 msgid "Configure when HDMI-Cec is enabled"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: movieepg/src/MovieEpgSetup.py:36
3130 msgid ""
3131 "Configures where to show the \"EPG\"-Entry in the Extensions-List. You can "
3132 "either show this just in the movie player, the movie player and TV-mode or "
3133 "never."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:367
3137 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:394
3138 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:441
3139 #, python-format
3140 msgid "Conflicting Timer(s) detected! %s"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: autotimer/srcmphelp.xml epgrefresh/srcmphelp.xml pipzap/srcmphelp.xml
3144 #: pluginsort/srcmphelp.xml
3145 msgid "Congratulations"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: dreamirc/src/plugin.py:110
3149 msgid "Connect"
3150 msgstr "Tengi"
3151
3152 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:50
3153 msgid "Connect to"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ftpbrowser/src/plugin.py:101
3157 msgid "Connect to FTP..."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: fritzcall/src/plugin.py:775
3161 msgid "Connected since"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: fritzcall/src/plugin.py:2608
3165 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: dreamirc/src/e2support.py:112
3169 msgid "Connected to IRC server"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ncidclient/src/plugin.py:1045
3173 msgid "Connected to NCID Server"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: fritzcall/src/plugin.py:2643
3177 #, python-format
3178 msgid ""
3179 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
3180 " (%s)\n"
3181 "retrying..."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: fritzcall/src/plugin.py:2602
3185 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ncidclient/src/plugin.py:1063
3189 #, python-format
3190 msgid ""
3191 "Connecting to NCID Server failed\n"
3192 " (%s)\n"
3193 "retrying..."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ncidclient/src/plugin.py:1040
3197 msgid "Connecting to NCID Server..."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: elektro/src/plugin.py:149
3201 msgid "Connection Error"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: fritzcall/src/plugin.py:2635
3205 #, python-format
3206 msgid ""
3207 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
3208 " (%s)\n"
3209 "retrying..."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ncidclient/src/plugin.py:1055
3213 #, python-format
3214 msgid ""
3215 "Connection to NCID Server lost\n"
3216 " (%s)\n"
3217 "retrying..."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:48
3221 msgid "Content pattern (RegExp)"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: teletext/src/plugin.py:1333
3225 msgid "Contrast"
3226 msgstr "Skerpa"
3227
3228 #: bonjour/src/plugin.py:88
3229 msgid "Control Bonjour (avahi-daemon)"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
3233 msgid "Control disabled"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:631
3237 msgid "Control recording completely by service"
3238 msgstr "Stjórna upptökum eftir rįsum"
3239
3240 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
3241 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
3242 msgstr "Stjórna Dreamboxinu žķnu meš vef vafra."
3243
3244 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
3245 msgid "Control your Dreambox with your browser"
3246 msgstr "Stjórna Dreamboxinu žķnu meš vef vafra"
3247
3248 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
3249 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
3250 msgstr "Stjórna Dreamboxinu bara meš MUTE takka"
3251
3252 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
3253 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
3254 msgstr "Stjórna Dreamboxinu bara meš MUTE takka."
3255
3256 #: kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml./kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml
3257 msgid "Control your kids's tv usage"
3258 msgstr "Stjórna sjónvarps notkun barnanna"
3259
3260 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:178
3261 msgid "Controllers"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: namezap/src/NamezapSetup.py:39
3265 msgid "Controls the visual appearance of the number zap dialog."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: growlee/src/plugin.py:57
3269 msgid "Converted connection"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: easyinfo/src/plugin.py:73 easyinfo/src/plugin.py:97
3273 #: easyinfo/src/plugin.py:98
3274 msgid "Cool-TV"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: easyinfo/src/plugin.py:656
3278 msgid "CoolTVGuide is not installed!"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1077
3282 msgid "Copy"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml./epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml
3286 msgid "Copy epg.db EPG-Data"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml./filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml
3290 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
3291 msgstr "Afrita, endurnefna, eyša og fęra skrįr į Dreamboxinu."
3292
3293 #: dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml./dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml
3294 msgid "Copy, rename, delete, move, show, play, install files."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:116
3298 msgid "Corsican"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1446
3302 msgid ""
3303 "Could not activate Permanent-Timeshift!\n"
3304 "Timeshift-Path does not exist"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:399
3308 #, python-format
3309 msgid "Could not add timer '%s'!"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:822
3313 msgid "Could not connect to ftp server!"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:385 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:397
3317 #, python-format
3318 msgid "Could not delete %s."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:57
3322 #, python-format
3323 msgid "Could not delete Movie '%s'"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: dvdbackup/src/plugin.py:143
3327 msgid "Could not find any file to backup!"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: movielistpreview/src/plugin.py:405
3331 msgid "Could not find any movie!"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:376
3335 #, python-format
3336 msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:509
3340 msgid "Could not get call list; wrong version?"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: passwordchanger/src/plugin.py:142
3344 msgid "Could not log in!"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:472
3348 msgid "Could not obtain list of files."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: virtualzap/src/plugin.py:129 pipzap/src/plugin.py:73
3352 msgid "Could not open Picture in Picture"
3353 msgstr "Gat ekki opnaš mynd ķ mynd"
3354
3355 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:1383 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2059
3356 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:279
3360 #, python-format
3361 msgid "Could not read AutoTimer timer list: %s"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:410
3365 msgid "Could not read FRITZ!Box phonebook; wrong version?"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: dvdbackup/src/plugin.py:146
3369 msgid "Could not read the DVD informations!"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:330 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:345
3373 #, python-format
3374 msgid "Could not rename %s."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:592
3378 #, python-format
3379 msgid ""
3380 "Could not retrive video url for:\n"
3381 "%s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:95
3385 msgid "Could not start Plugin:"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: ofdb/src/plugin.py:316 imdb/src/plugin.py:427
3389 msgid "Could't get Eventname"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:188
3393 #, python-format
3394 msgid ""
3395 "Couldn't create a backup.\n"
3396 "Reason: %s.\n"
3397 "Press OK to see the logfile!"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:242
3401 #, python-format
3402 msgid ""
3403 "Couldn't load backup-file.\n"
3404 "Reason: %s.\n"
3405 "Press OK to see the logfile!"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:235
3409 msgid "Couldn't load config file!"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: moviecut/src_py/plugin.py:250
3413 msgid "Couldn't open input .ap file"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: moviecut/src_py/plugin.py:249
3417 msgid "Couldn't open input .cuts file"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: moviecut/src_py/plugin.py:248
3421 msgid "Couldn't open input .ts file"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: moviecut/src_py/plugin.py:253
3425 msgid "Couldn't open output .ap file"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: moviecut/src_py/plugin.py:252
3429 msgid "Couldn't open output .cuts file"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: moviecut/src_py/plugin.py:251
3433 msgid "Couldn't open output .ts file"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:76
3437 msgid "Count - Type (host)"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: mosaic/src/plugin.py:326
3441 msgid "Countdown:"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: internetradio/src/InternetRadioList.py:50
3445 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:313
3446 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:580
3447 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:615
3448 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:688
3449 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:793
3450 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:865 internetradio/src/plugin.py:37
3451 msgid "Countries"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: ncidclient/src/plugin.py:743 fritzcall/src/plugin.py:1966
3455 msgid "Country"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:34
3459 msgid "Crashlog(s) are attached"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:35
3463 msgid "Create Timer"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3467 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
3468 msgstr "Taka afrit af DVD disknum yfir į harša diskinn."
3469
3470 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3471 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
3472 msgstr "Taka afrit af DVD diskunum žķnum"
3473
3474 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:59
3475 msgid "Create a directory for each stream"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: autotimer/srcautotimerwizard.xml
3479 msgid "Create a new AutoTimer."
3480 msgstr "Bśa til nżjan sjįlfvirka tķma stillingu."
3481
3482 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:232
3483 msgid "Create a new timer using the classic editor"
3484 msgstr "Bśa til nżja tķmastillingu meš venjulegum ritli"
3485
3486 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:234
3487 msgid "Create a new timer using the wizard"
3488 msgstr "Bśa til nżja tķmastillingu meš rįšgjafa"
3489
3490 #: dvdbackup/src/plugin.py:335
3491 msgid "Create iso:"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: dreamexplorer/src/plugin.py:338 dreamexplorer/src/plugin.py:359
3495 msgid "Create new directory"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: dreamexplorer/src/plugin.py:432
3499 msgid "Create new directory in..."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: dreamexplorer/src/plugin.py:337 dreamexplorer/src/plugin.py:358
3503 msgid "Create new file"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: dreamexplorer/src/plugin.py:430
3507 msgid "Create new file in..."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1835
3511 msgid "Create new playlist"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: movielistpreview/src/plugin.py:475
3515 msgid "Create preview"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml./movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml
3519 msgid "Create preview pictures of your Movies"
3520 msgstr "Bśa til forsżn af bķómyndum žķnum"
3521
3522 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3523 msgid "Create remote timers"
3524 msgstr "Bśa til fjarstżrišar tķmastillingar"
3525
3526 #: dreamexplorer/src/plugin.py:360
3527 msgid "Create softlink..."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3531 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
3532 msgstr "Bśa til tķmastillingar į öšrum Dreamboxum."
3533
3534 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:201
3535 msgid "Creating AP and SC Files"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1043 permanenttimeshift/src/plugin.py:1063
3539 msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:117
3543 msgid "Croatian"
3544 msgstr "Króatķska"
3545
3546 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:517
3547 msgid "Current Event:"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: fancontrol2/src/plugin.py:494 fancontrol2/src/plugin.py:749
3551 #, python-format
3552 msgid "Current rpm  %4d"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: fancontrol2/src/plugin.py:714
3556 #, python-format
3557 msgid "Current value: %s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: werbezapper/src/WerbeZapper.py:113
3561 msgid "Custom"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:315
3565 #, python-format
3566 msgid "Custom (%s)"
3567 msgstr "Sérgerš (%s)"
3568
3569 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:624
3570 msgid "Custom location"
3571 msgstr "Sérstakur stašur"
3572
3573 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:580
3574 msgid "Custom offset"
3575 msgstr "Sérstök hlišrun"
3576
3577 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3578 msgid "Customize Vali-XD skins"
3579 msgstr "Stillingar Vali-XD skinna"
3580
3581 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3582 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
3583 msgstr "Hér getur žś stillt Vali-XD skinniš."
3584
3585 #: moviecut/src_py/plugin.py:131
3586 msgid "Cut Parameter Input"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: moviecut/src_py/plugin.py:123
3590 msgid "Cut source:"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: moviecut/meta/plugin_moviecut.xml./moviecut/meta/plugin_moviecut.xml
3594 msgid "Cut your movies"
3595 msgstr "Klippa bķómyndirnar"
3596
3597 #: moviecut/src_py/plugin.py:104
3598 msgid "Cutlist"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: moviecut/src_py/plugin.py:124
3602 msgid "Cuts (an IN OUT IN OUT ... sequence of hour:min:sec)"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: moviecut/src_py/plugin.py:247 moviecut/src_py/plugin.py:248
3606 #: moviecut/src_py/plugin.py:249 moviecut/src_py/plugin.py:250
3607 #: moviecut/src_py/plugin.py:251 moviecut/src_py/plugin.py:252
3608 #: moviecut/src_py/plugin.py:253 moviecut/src_py/plugin.py:254
3609 #: moviecut/src_py/plugin.py:255 moviecut/src_py/plugin.py:256
3610 #, python-format
3611 msgid "Cutting failed for movie \"%s\""
3612 msgstr ""
3613
3614 #: moviecut/src_py/plugin.py:257
3615 #, python-format
3616 msgid "Cutting was aborted for movie \"%s\""
3617 msgstr ""
3618
3619 #: teletext/src/plugin.py:69
3620 msgid "Cyrillic"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:118
3624 msgid "Czech"
3625 msgstr "Tékkneska"
3626
3627 #: mytube/src/plugin.py:90
3628 msgid "Czech Republic"
3629 msgstr "Tékkland"
3630
3631 #: infobartunerstate/src/plugin.py:86
3632 msgid "DD.MM HH:MM"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: infobartunerstate/src/plugin.py:87
3636 msgid "DD.MM. HH:MM"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: infobartunerstate/src/plugin.py:89
3640 msgid "DD.MM.YYYY HH:MM"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: fritzcall/src/plugin.py:865
3644 msgid "DECT inactive"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: fritzcall/src/plugin.py:861
3648 msgid "DECT phones registered"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:129
3652 msgid "DHCP enabled"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: emission/src/EmissionOverview.py:151
3656 msgid "DL"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: emission/src/EmissionOverview.py:451
3660 #, python-format
3661 msgid "DL: %d kb/s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: valixdcontrol/src/plugin.py:64
3665 msgid "DM-7025"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: valixdcontrol/src/plugin.py:62
3669 msgid "DM-800 Simple"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: valixdcontrol/src/plugin.py:63
3673 msgid "DM-8000 Full"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: multirc/src/plugin.py:16
3677 msgid "DM8000-RC layer 1"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: multirc/src/plugin.py:17
3681 msgid "DM8000-RC layer 2"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: multirc/src/plugin.py:18
3685 msgid "DM8000-RC layer 3"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: multirc/src/plugin.py:19
3689 msgid "DM8000-RC layer 4"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: aihdcontroler/src/plugin.py:41
3693 msgid "DMM-Board"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: dvdbackup/src/plugin.py:436 dvdbackup/src/plugin.py:439
3697 msgid "DVD Backup"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:309
3701 msgid "DVD Device (leave empty for default)"
3702 msgstr ""
3703
3704 #
3705 #: easymedia/src/plugin.py:398
3706 msgid "DVD Player"
3707 msgstr "DVD spilari"
3708
3709 #: easymedia/src/plugin.py:211
3710 msgid "DVD player:"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: easymedia/src/plugin.py:567
3714 msgid "DVDPlayer Plugin is not installed!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:132
3718 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:438
3719 msgid "DVR"
3720 msgstr ""
3721
3722 #
3723 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:119
3724 msgid "Danish"
3725 msgstr "Danska"
3726
3727 #
3728 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:162
3729 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:474 emailclient/src/plugin.py:346
3730 msgid "Date"
3731 msgstr "Dags"
3732
3733 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:633
3734 msgid "Date format:"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:571
3738 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:573
3739 msgid "Day:"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:58
3743 msgid "Days"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:42
3747 msgid "Deactivate"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: movielistpreview/src/plugin.py:472
3751 msgid "Deactivate Movielist Preview"
3752 msgstr ""
3753
3754 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3755 #: fritzcall/src/plugin.py:901
3756 msgid "Deactivate WLAN guest access"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: permanentclock/src/plugin.py:174 permanentclock/src/plugin.py:184
3760 msgid "Deactivate permanent clock"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:32
3764 #, python-format
3765 msgid ""
3766 "Deactivated timer list:\n"
3767 "%s"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:33
3771 msgid "DeactivatedTimerPushed"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: teletext/src/plugin.py:1344 fritzcall/src/plugin.py:2006
3775 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:69
3776 msgid "Debug"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:230
3780 msgid "Debug: Forum user name"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:229
3784 msgid "Debug: Log file path"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:226
3788 msgid "Debug: Print debug messages (Shell)"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:231
3792 msgid "Debug: User mail address"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:227
3796 msgid "Debug: Write Log"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: audiosync/src/AC3main.py:79
3800 msgid "Decrease delay"
3801 msgstr "Minnka seinkun"
3802
3803 #: audiosync/src/AC3main.py:83 audiosync/src/AC3main.py:85
3804 #: audiosync/src/AC3main.py:87
3805 #, python-format
3806 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
3807 msgstr "Minnka seinkun um %i ms (hęgt aš stilla)"
3808
3809 #: kiddytimer/src/KTmain.py:392
3810 msgid "Decrease remaining time"
3811 msgstr ""
3812
3813 #
3814 #: teletext/src/plugin.py:1278
3815 msgid "Default"
3816 msgstr "Venjulegt"
3817
3818 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:174
3819 msgid "Default episode"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:68
3823 msgid "Default page"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:173
3827 msgid "Default season"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:906
3831 msgid "Default storage device is not available!"
3832 msgstr "Sjįlfgefiš geymslu tęki er ekki til!"
3833
3834 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:79
3835 msgid "Default volume adjustment value for AC3/DTS"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: cdinfo/src/plugin.py:58
3839 msgid "Defaults"
3840 msgstr "Venjulegt"
3841
3842 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3843 msgid "Define a related pip service"
3844 msgstr "Skilgreina tengda pip rįs"
3845
3846 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3847 msgid "Define a related pip service "
3848 msgstr "Skilgreina tengda pip rįs "
3849
3850 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3851 msgid "Define a startup service"
3852 msgstr "Velja žjónustu sem starta į"
3853
3854 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3855 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
3856 msgstr "Velja žjónustu sem starta į viš ręsingu."
3857
3858 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:535
3859 msgid ""
3860 "Defines where to search for duplicates (only title, short description or "
3861 "even extended description)"
3862 msgstr ""
3863 "Skilgreina hvar į aš leita aš afritum (bara titill, stutt lżsing eša jafnvel "
3864 "allri lżsingu)"
3865
3866 #: autoresolution/src/plugin.py:322
3867 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
3868 msgstr "Heilskönnunar hamur fyrir fléttuskannaš efni"
3869
3870 #: autoresolution/src/plugin.py:323
3871 msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
3872 msgstr "Fléttuskönnunar hamur fyrir heilskannaš efni"
3873
3874 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:41
3875 msgid "Delay after editing (in sec)"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:161
3879 msgid "Delay if not in standby (minutes)"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: autoresolution/src/plugin.py:320
3883 msgid "Delay x seconds after service started"
3884 msgstr "Seinkun x sekśndur eftir aš sżning byrjar"
3885
3886 #
3887 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3888 #: rsdownloader/src/plugin.py:1271 rsdownloader/src/plugin.py:1350
3889 #: ncidclient/src/plugin.py:441 weatherplugin/src/setup.py:80
3890 #: weatherplugin/src/setup.py:187 movieselectionquickbutton/src/plugin.py:38
3891 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:93
3892 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:94
3893 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:118
3894 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:180
3895 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:232
3896 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:215 autotimer/src/AutoTimerOverview.py:71
3897 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:195
3898 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:44
3899 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:132 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:253
3900 #: partnerbox/src/plugin.py:245 pipservicerelation/src/plugin.py:85
3901 #: remotetimer/src/plugin.py:104 zapstatistic/src/plugin.py:431
3902 #: growlee/src/plugin.py:102 teletext/src/plugin.py:1718
3903 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:52 subsdownloader2/src/plugin.py:1076
3904 #: fritzcall/src/plugin.py:1583 simplerss/src/RSSSetup.py:76
3905 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:188 ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:258
3906 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:142
3907 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:177 fancontrol2/src/FC2webSite.py:213
3908 #: networkbrowser/src/UserManager.py:53
3909 msgid "Delete"
3910 msgstr "Eyša"
3911
3912 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:169
3913 #, python-format
3914 msgid "Delete %s"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: rsdownloader/src/plugin.py:1436
3918 #, python-format
3919 msgid "Delete %s?"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: youtubeplayer/src/YouTubePlayList.py:57
3923 msgid "Delete Playlist"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:45
3927 msgid "Delete Timer"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: zapstatistic/src/plugin.py:563
3931 msgid "Delete all entries"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: teletext/src/plugin.py:1775
3935 msgid "Delete all favorites?"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: tageditor/src/plugin.py:263
3939 msgid "Delete all tags..."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:47
3943 msgid "Delete crashlog(s)"
3944 msgstr ""
3945
3946 #
3947 #: automaticcleanup/src/plugin.py:137
3948 msgid "Delete crashlogs"
3949 msgstr "Eyša hrunskżrslum"
3950
3951 #: rsdownloader/src/plugin.py:1374
3952 msgid "Delete download"
3953 msgstr ""
3954
3955 #
3956 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3957 #: zapstatistic/src/plugin.py:562 fritzcall/src/plugin.py:1605
3958 msgid "Delete entry"
3959 msgstr "Eyša innslętti"
3960
3961 #: rsdownloader/src/plugin.py:1378
3962 msgid "Delete failed downloads"
3963 msgstr ""
3964
3965 #
3966 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:188
3967 msgid "Delete failed!"
3968 msgstr "Tókst ekki aš eyša!"
3969
3970 #: teletext/src/plugin.py:1764
3971 msgid "Delete favorite?"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: rsdownloader/src/plugin.py:1383
3975 msgid "Delete log"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:51
3979 msgid "Delete log(s)"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: networkbrowser/src/MountView.py:63
3983 msgid "Delete mount"
3984 msgstr "Eyša tengingu"
3985
3986 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:181
3987 msgid "Delete older 48h"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: automaticcleanup/src/plugin.py:135
3991 msgid "Delete orphaned movie files"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:93
3995 msgid "Delete selected page"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1852
3999 msgid "Delete selected playlist"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1838
4003 msgid "Delete song from current playlist"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1845
4007 msgid "Delete song from database"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: automaticcleanup/src/plugin.py:131
4011 msgid "Delete system setting backups"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: porncenter/src/plugin.py:395 podcast/src/plugin.py:254
4015 msgid "Delete this movie?"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: tageditor/src/plugin.py:261
4019 msgid "Delete this tag..."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: automaticcleanup/src/plugin.py:152 automaticcleanup/src/plugin.py:155
4023 msgid "Delete timerlist entries"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: tageditor/src/plugin.py:262
4027 msgid "Delete unused tags"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:235
4031 msgid "Descending"
4032 msgstr "Minnkandi"
4033
4034 #
4035 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:548 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:113
4036 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:61
4037 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:159
4038 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:471 lastfm/src/LastFMConfig.py:36
4039 #: elektro/src/plugin.py:482 showclock/src/plugin.py:126
4040 #: movieretitle/src/plugin.py:65 youtubeplayer/src/YouTubeAddPlayList.py:37
4041 msgid "Description"
4042 msgstr "Lżsing"
4043
4044 #: porncenter/src/plugin.py:253
4045 msgid "Description:"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: infobartunerstate/src/plugin.py:73
4049 msgid "Destination"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: infobartunerstate/src/plugin.py:76
4053 msgid "Destination / Client"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:102
4057 #, python-format
4058 msgid "Destination dir '%s' does not exist."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: ofdb/src/plugin.py:224 ofdb/src/plugin.py:385 imdb/src/plugin.py:299
4062 #: imdb/src/plugin.py:524
4063 msgid "Details"
4064 msgstr "Nįnar"
4065
4066 #: subsdownloader2/src/plugin.py:360
4067 msgid "Device"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:117
4071 msgid "Device & Versions"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:90
4075 msgid "Device Info"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:118
4079 msgid "Device Name"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: dvdbackup/src/plugin.py:331
4083 msgid "Device:"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: networkbrowser/src/MountView.py:80
4087 msgid "Dir:"
4088 msgstr "Mappa:"
4089
4090 #: mytube/meta/plugin_mytube.xml./mytube/meta/plugin_mytube.xml
4091 msgid "Direct playback of Youtube videos"
4092 msgstr "Bein afspilun af Youtube myndböndum"
4093
4094 #
4095 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:473
4096 #, python-format
4097 msgid "Directory %s nonexistent."
4098 msgstr "Mappa %s ekki til."
4099
4100 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:177
4101 msgid "Directory for the Logfiles."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: dreamexplorer/src/plugin.py:619
4105 msgid "Directory name error !"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:170
4109 msgid "Directory pattern file"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: logomanager/src/plugin.py:219
4113 msgid "Directory to scan for Logos"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: dvdbackup/src/plugin.py:332
4117 msgid "Directory:"
4118 msgstr ""
4119
4120 #
4121 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:43
4122 msgid "Disable"
4123 msgstr "Gera óvirkt"
4124
4125 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:234
4126 msgid "Disable HDMI-CEC chronologically"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: kiddytimer/src/KTmain.py:398
4130 msgid "Disable KiddyTimer"
4131 msgstr ""
4132
4133 #
4134 #: easyinfo/src/plugin.py:65 easyinfo/src/plugin.py:96
4135 #: easyinfo/src/plugin.py:104 easymedia/src/plugin.py:55
4136 #: easymedia/src/plugin.py:56 easymedia/src/plugin.py:57
4137 #: easymedia/src/plugin.py:58 easymedia/src/plugin.py:59
4138 #: easymedia/src/plugin.py:60 easymedia/src/plugin.py:61
4139 #: easymedia/src/plugin.py:62 easymedia/src/plugin.py:63
4140 #: easymedia/src/plugin.py:64 easymedia/src/plugin.py:65
4141 #: easymedia/src/plugin.py:66 easymedia/src/plugin.py:67
4142 #: easymedia/src/plugin.py:68 easymedia/src/plugin.py:69
4143 #: teletext/src/plugin.py:70 birthdayreminder/src/plugin.py:42
4144 msgid "Disabled"
4145 msgstr "Óvirkt"
4146
4147 #: dreamexplorer/src/plugin.py:284
4148 msgid "Disassemble to bytecode..."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: audiosync/src/AC3main.py:75 audiosync/src/AC3main.py:80
4152 msgid "Discard changes and close plugin"
4153 msgstr "Hętta viš breytingar og loka ķforriti"
4154
4155 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:18 kiddytimer/src/MovableScreen.py:23
4156 #: audiosync/src/MovableScreen.py:18 audiosync/src/MovableScreen.py:23
4157 msgid "Discard changes and close screen"
4158 msgstr "Hętta viš breytingar og loka valmynd"
4159
4160 #: teletext/src/plugin.py:1432
4161 msgid "Discard changes?"
4162 msgstr ""
4163
4164 #
4165 #: dreamirc/src/plugin.py:111
4166 msgid "Disconnect"
4167 msgstr "Aftengja"
4168
4169 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:170 fancontrol2/src/FC2webSite.py:206
4170 #, python-format
4171 msgid "Disk free : %d MByte"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:78
4175 msgid "Dismiss all setting changes"
4176 msgstr ""
4177
4178 #
4179 #: letterbox/src/plugin.py:41 quickbutton/src/plugin.py:149
4180 msgid "Display 4:3 content as"
4181 msgstr "Sżna 4:3 innihald sem"
4182
4183 #: fritzcall/src/plugin.py:2720
4184 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ncidclient/src/plugin.py:1113
4188 msgid "Display Fon calls on screen"
4189 msgstr ""
4190
4191 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4192 #: fritzcall/src/plugin.py:1043
4193 msgid "Display all calls"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: fritzcall/src/plugin.py:2004
4197 msgid "Display connection infos"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: teletext/src/plugin.py:1338
4201 msgid "Display edges"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: teletext/src/plugin.py:78
4205 msgid "Display first and last row."
4206 msgstr ""
4207
4208 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4209 #: fritzcall/src/plugin.py:1047
4210 msgid "Display incoming calls"
4211 msgstr ""
4212
4213 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4214 #: fritzcall/src/plugin.py:1045
4215 msgid "Display missed calls"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:164
4219 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:170
4220 msgid "Display more Options"
4221 msgstr ""
4222
4223 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4224 #: fritzcall/src/plugin.py:1049
4225 msgid "Display outgoing calls"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:65
4229 msgid "Display search results by:"
4230 msgstr "Sżna śtkomu leitar sem:"
4231
4232 #: imdb/meta/plugin_imdb.xml./imdb/meta/plugin_imdb.xml
4233 msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
4234 msgstr "Sżna kvikmynda upplżsingar frį InternetMovieDatabase"
4235
4236 #: ofdb/meta/plugin_ofdb.xml./ofdb/meta/plugin_ofdb.xml
4237 msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
4238 msgstr "Sżna kvikmynda upplżsingar frį Film Datenbank į netinu (Žżskur)"
4239
4240 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:42
4241 msgid "Displays a label in the opposite corner of PiP if pipzap is enabled."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:272
4245 msgid "Distribute birthdays to other Dreamboxes"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:65
4249 msgid "Do Nothing"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1100
4253 #, python-format
4254 msgid "Do You really want to delete: /n %s"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: subsdownloader2/src/pluginOnlineContent.py:68
4258 msgid "Do You want to restart GUI to apply changes?"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:211
4262 msgid "Do You want to start renaming?"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: elektro/src/plugin.py:475
4266 msgid "Do not wake up at the end of next deep standby interval."
4267 msgstr ""
4268
4269 #. TRANSLATORS: this is a window title.
4270 #: fritzcall/src/plugin.py:1197
4271 msgid "Do what?"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: dreamexplorer/src/plugin.py:528 dreamexplorer/src/plugin.py:532
4275 msgid "Do you really want to DELETE:\n"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1902
4279 msgid "Do you really want to add all songs from that album to a playlist?"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1892
4283 msgid "Do you really want to add all songs from that artist to a playlist?"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1882
4287 msgid "Do you really want to add all songs from that genre to a playlist?"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:160
4291 #, python-format
4292 msgid ""
4293 "Do you really want to delete %s\n"
4294 "%s?"
4295 msgstr ""
4296 "Viltu örugglega eyša %s\n"
4297 "%s?"
4298
4299 #
4300 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:189 merlinepg/src/plugin.py:588
4301 #: merlinepg/src/plugin.py:908 seriesplugin/src/SeriesPluginInfoScreen.py:449
4302 #, python-format
4303 msgid "Do you really want to delete %s?"
4304 msgstr "Viltu virkilega eyša %s?"
4305
4306 #: tageditor/src/plugin.py:245
4307 msgid ""
4308 "Do you really want to delete all tags everywhere?\n"
4309 "(Note that 'Cancel' will not undo this!)"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: ncidclient/src/plugin.py:521 fritzcall/src/plugin.py:1676
4313 #, python-format
4314 msgid ""
4315 "Do you really want to delete entry for\n"
4316 "\n"
4317 "%(number)s\n"
4318 "\n"
4319 "%(name)s?"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: tageditor/src/plugin.py:228