1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:61 autotimer/src/AutoTimerSettings.py:62
6 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:63
9 "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.36\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-02-08 12:22+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-01-19 12:15+0000\n"
13 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
14 "Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 "X-POOTLE-MTIME: 1453205747.000000\n"
24 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1062
27 "An Input/output error usually indicates a corrupted filesystem! Please check "
28 "the filesystem of your timeshift-device!"
31 #: seriesplugin/src/ShowLogScreen.py:66
38 #: audiorestart/src/plugin.py:109 audiosync/src/AC3setup.py:65
42 #: seriesplugin/src/plugin.py:42 infobartunerstate/src/plugin.py:44
43 #: pushservice/src/plugin.py:42
45 " (C) 2012 by betonme @ IHAD \n"
49 #: seriesplugin/src/plugin.py:47
50 msgid " Feel free to donate. \n"
53 #: seriesplugin/src/plugin.py:45
55 " How much time have You saved?\n"
59 #: infobartunerstate/src/plugin.py:45 pushservice/src/plugin.py:43
60 msgid " If You like this plugin and want to support it,\n"
63 #: seriesplugin/src/plugin.py:48
67 #: infobartunerstate/src/plugin.py:49
71 #: seriesplugin/src/plugin.py:46 pushservice/src/plugin.py:47
75 #: seriesplugin/src/plugin.py:43
79 #: infobartunerstate/src/plugin.py:48 pushservice/src/plugin.py:46
85 #: infobartunerstate/src/plugin.py:47 pushservice/src/plugin.py:45
87 " feel free to donate via PayPal. \n"
91 #: infobartunerstate/src/plugin.py:46 pushservice/src/plugin.py:44
92 msgid " or if just want to say ''thanks'',\n"
95 #: seriesplugin/src/plugin.py:44
96 #, python-brace-format
97 msgid " {lookups:d} successful lookups.\n"
100 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:133
101 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:203
103 " Login to Itasa failed. Check your username/password at the configuration "
107 #: dreamexplorer/src/plugin.py:333 dreamexplorer/src/plugin.py:345
108 #: dreamexplorer/src/plugin.py:354
109 msgid " Media-filter"
112 #: mytube/src/MyTubeSearch.py:227
116 #: easymedia/src/plugin.py:293
117 msgid " added to EasyMedia"
120 #: imdb/src/plugin.py:567
124 #: easymedia/src/plugin.py:299
125 msgid " removed from EasyMedia"
128 #: emailclient/src/plugin.py:136
130 msgid "%(name)s (%(user)s@%(server)s)"
134 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:60
135 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:101
136 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:115
137 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:61
138 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:56
142 #: pushservice/src/Controller/MissingTimers.py:59
146 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:59
147 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:100
148 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:114
149 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:60
150 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:55
151 msgid "%Y.%m.%d %H:%M"
154 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:867
159 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:924
164 #: simplerss/src/plugin.py:108
166 msgid "%d Feed(s) were added to configuration."
169 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:959
174 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:955
179 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:883
180 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:887
181 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:896
182 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:899
183 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:920
188 #: emission/src/plugin.py:135
190 msgid "%d Torrents(s) were scheduled for download, %d failed."
193 #: autotimer/src/AutoPoller.py:45
196 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
199 "Şağ urğu %d árekstrar viğ ağ bæta viğ upptökum:\n"
202 #: autotimer/src/AutoPoller.py:53
205 "%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
208 "%d árekstrar leystir meğ svipuğum tímastillingum:\n"
211 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:153
213 msgid "%d error while moving Movie '%s' to '%s': %s"
216 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:247
219 "%d files added to database!\n"
223 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:220
224 #: emission/src/EmissionDetailview.py:231
225 #: emission/src/EmissionDetailview.py:232 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:712
230 #: seriesplugin/src/SeriesPluginInfoScreen.py:347 easyinfo/src/plugin.py:723
235 #: epgrefresh/src/EPGRefresh.py:559
237 msgid "%d more services"
240 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:323
242 msgid "%d records renamed successfully"
245 #: seriesplugin/src/SeriesPluginBare.py:58
246 #: seriesplugin/src/SeriesPluginTimer.py:215
248 msgid "%d timer renamed successfully"
251 #: vps/src_py/Modifications.py:144 vps/src_py/Modifications.py:147
252 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:236 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:237
253 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:135
254 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:441
258 #: pushservice/src/PushServiceBase.py:265
259 msgid "%d.%m.%Y %H:%M"
262 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1003
265 "%i file(s) was extracted and I didn't match them automatically this time. \n"
266 " Please make local convertion (long TEXT)."
269 #: audiosync/src/AC3main.py:58 audiosync/src/AC3main.py:140
270 #: audiosync/src/AC3main.py:227 audiosync/src/AC3main.py:231
271 #: audiosync/src/AC3main.py:232
276 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:228
283 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:232 merlinmusicplayer/src/plugin.py:236
287 " already exists in database!"
290 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2542 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3307
294 "appended to songlist"
297 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2552 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3318
301 "inserted and will be played as next song"
304 #: dreamexplorer/src/plugin.py:543 dreamexplorer/src/plugin.py:555
305 #: dreamexplorer/src/plugin.py:610 dreamexplorer/src/plugin.py:629
306 #: dreamexplorer/src/plugin.py:1138 dreamexplorer/src/plugin.py:1156
307 #: dreamexplorer/src/plugin.py:1161 subsdownloader2/src/plugin.py:344
314 #: fancontrol2/src/plugin.py:485 fancontrol2/src/plugin.py:487
315 #: fancontrol2/src/plugin.py:491
321 #: easymedia/src/plugin.py:275
326 #: movielistpreview/src/plugin.py:418
328 msgid "%s - creating preview for movie %s"
331 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:923
336 #: netcaster/src/bin/plugin.py:198
338 msgid "%s Enigma2 Plugin V%s (Patched)"
341 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:73
343 msgid "%s bandwidth settings"
346 #: lastfm/src/plugin.py:359
351 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:178
356 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:57
358 msgid "%s will turn %s in %s!"
361 #: ecasa/src/EcasaGui.py:694
366 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:626
371 #: autotimer/src/AutoPoller.py:45 autotimer/src/AutoPoller.py:53
374 msgstr "%s: %s viğ %s"
376 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:100
379 "'%s' already exists in destination directory '%s', set force=1 to move "
383 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:98
385 msgid "'%s' does not exist in source directory."
388 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:151
390 msgid "'%s' has been added to playlist"
393 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:139
394 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:163
396 msgid "'%s' is neither a valid reference nor a valid file"
399 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:174
401 msgid "'%s' not found in playlist"
404 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:171
406 msgid "'%s' removed from playlist"
410 #: partnerbox/src/plugin.py:1297 partnerbox/src/plugin.py:1302
411 #: partnerbox/src/plugin.py:1354 partnerbox/src/plugin.py:1359
415 #: eibox/src/plugin.py:685
419 #: eibox/src/plugin.py:458
423 #: eibox/src/plugin.py:456
427 #: eibox/src/plugin.py:690
431 #: webcamviewer/src/plugin.py:512
435 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:674
436 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:675
440 #: infobartunerstate/src/plugin.py:97
444 #: fancontrol2/src/plugin.py:99
448 #: flashexpander/src/flashexpander.py:66
450 msgid "... is used, %dMB free"
453 #: kiddytimer/src/KTpositioner.py:19 kiddytimer/src/KTpositioner.py:21
454 #: kiddytimer/src/KTmain.py:47 kiddytimer/src/KTsetup.py:151
455 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:153 kiddytimer/src/KTsetup.py:155
459 #: fritzcall/src/plugin.py:107
460 msgid "05.29 until below 6.35"
463 #: fritzcall/src/plugin.py:107
464 msgid "06.35 and newer"
467 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
471 #: epgbackup/src/plugin.py:35 birthdayreminder/src/plugin.py:42
475 #: epgbackup/src/plugin.py:33
479 #: internetradio/src/plugin.py:45
483 #: birthdayreminder/src/plugin.py:42
487 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
491 #: dyndns/src/plugin.py:17
495 #: yttrailer/src/plugin.py:44
499 #: dyndns/src/plugin.py:17
504 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:69 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
505 msgid "16:10 Letterbox"
506 msgstr "16:10 Letterbox"
509 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:70 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
510 msgid "16:10 PanScan"
511 msgstr "16:10 PanScan"
514 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:67 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
519 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:71 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
520 msgid "16:9 Letterbox"
521 msgstr "16:9 Letterbox"
524 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:68 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
528 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1171
529 msgid "1st subtitle language:"
532 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
536 #: 3dsettings/src/plugin.py:199 3dsettings/src/plugin.py:202
540 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1172
541 msgid "2nd subtitle language:"
544 #: birthdayreminder/src/plugin.py:42
548 #: internetradio/src/plugin.py:45
552 #: dyndns/src/plugin.py:17
557 #: epgbackup/src/plugin.py:32
561 #: internetradio/src/plugin.py:45
565 #: 3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml./3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml
566 msgid "3D OSD Switcher"
567 msgstr "3D OSD Skiptir"
569 #: 3dsettings/src/plugin.py:252 3dsettings/src/plugin.py:266
573 #: 3dsettings/src/plugin.py:264
577 #: 3dsettings/src/plugin.py:260
578 msgid "3D: Enable side by side menu"
581 #: 3dsettings/src/plugin.py:262
582 msgid "3D: Enable top/bottom menu"
585 #: 3dsettings/src/plugin.py:264
586 msgid "3D: disable 3D menu"
589 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
593 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1173
594 msgid "3rd subtitle language:"
598 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:65 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
599 msgid "4:3 Letterbox"
600 msgstr "4:3 Letterbox"
603 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:66 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
607 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
611 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
615 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
619 #: dyndns/src/plugin.py:17
623 #: epgbackup/src/plugin.py:34
627 #: dyndns/src/plugin.py:17
631 #: yttrailer/src/plugin.py:44
635 #: antiscrollbar/src/plugin.py:116
639 #: teletext/src/plugin.py:1704 teletext/src/plugin.py:1713
640 #: teletext/src/plugin.py:1740
644 #: partnerbox/src/plugin.py:1318 partnerbox/src/plugin.py:1382
645 #: partnerbox/src/plugin.py:1384 merlinepgcenter/src/EpgCenterList.py:985
649 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:153
653 #: kiddytimer/src/KTmain.py:43 kiddytimer/src/KTmain.py:45
657 #: elektro/src/plugin.py:473
658 msgid "A NAS/Server can be shut down. Is required activated Telnet."
661 #: ftpbrowser/src/plugin.py:112
662 msgid "A basic FTP client"
665 #: ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml./ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml
666 msgid "A basic ftp client"
667 msgstr "Einfalt ftp forrit"
669 #: dyndns/meta/plugin_dyndns.xml./dyndns/meta/plugin_dyndns.xml
670 msgid "A client for www.dyndns.org"
671 msgstr "Forrit til uppfærslu á veffangi vistağ hjá www.dyndns.org"
673 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:521
676 "A file with this name (%s) already exists locally.\n"
677 "Do you want to overwrite it?"
680 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:551
683 "A file with this name (%s) already exists on the remote host.\n"
684 "Do you want to overwrite it?"
687 #: pushservice/meta/plugin_pushservice.xml./pushservice/meta/plugin_pushservice.xml
688 msgid "A flexible event notification service"
689 msgstr "Sveigjanlegt tilkynninga kerfi fyrir atburği"
691 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
692 msgid "A graphical EPG interface"
693 msgstr "Myndrænt EPG viğmót"
695 #: easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml./easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml
696 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
697 msgstr "Myndrænt EPG viğmót og EPG tóla stjórnun"
699 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
700 msgid "A graphical EPG interface."
701 msgstr "Myndrænt EPG viğmót."
703 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:194
705 "A mount entry with this name already exists!\n"
706 "Update existing entry and continue?\n"
708 "Tenging meğ şessu nafni er şegar til!\n"
709 "Uppfæra núverandi nafn og halda áfram?\n"
711 #: fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml./fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml
712 msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
713 msgstr "Íforrit til ağ bæta viğ / eyğa / breyta atriğum í fstab."
716 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:916
718 "A recording is currently running.\n"
719 "What do you want to do?"
721 "Upptaka er nú í gangi.\n"
722 "Hvağ viltu núna gera?"
724 #: mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml./mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml
725 msgid "A simple downloading application for other plugins"
726 msgstr "Einfalt forrit til ağ hlağa niğur íforrit"
728 #: simplerss/src/plugin.py:140
729 msgid "A simple to use RSS reader"
732 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:746
734 "A transfer is currently in progress.\n"
735 "What do you want to do?"
738 #: vlcplayer/src/plugin.py:68
739 msgid "A video streaming solution based on VLC"
742 #: videocolorspace/src/plugin.py:37
743 msgid "A/V-Color space settings"
746 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
747 msgid "AC3 Downmix disabled"
750 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
751 msgid "AC3 Downmix enabled"
755 #: widgets/src/widgets/frontendstatus/widget.py:9
759 #: growlee/src/plugin.py:175
763 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:40
765 "API Key used to access Flickr. You can request one by logging in to Flickr "
766 "from your computer."
769 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:221
770 msgid "AT: Poll Interval (in h)"
773 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:219
774 msgid "AT: Poll automatically"
777 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:220
778 msgid "AT: Startup delay (in min)"
781 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:222
782 msgid "AT: Timeout (in min)"
785 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:93
790 #: partnerbox/src/plugin.py:1892 dvdbackup/src/plugin.py:250
794 #: rsdownloader/src/plugin.py:1379
795 msgid "Abort all downloads"
798 #: autotimer/srcautotimerwizard.xml
799 msgid "Abort this Wizard."
800 msgstr "Um şennan ráğgjafa."
802 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:749
803 msgid "Abort transfer"
806 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:93
807 #: satloader/src/plugin.py:120 dreamexplorer/src/plugin.py:340
808 #: dreamexplorer/src/plugin.py:349 dreamexplorer/src/plugin.py:363
809 #: babelzapper/src/plugin.py:78
813 #. TRANSLATORS: this is a window title.
814 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
815 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
816 #: fritzcall/src/plugin.py:308 fritzcall/src/plugin.py:1893
817 #: fritzcall/src/plugin.py:1924
818 msgid "About FritzCall"
821 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:588
822 msgid "Accept changes"
825 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
826 msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
827 msgstr "Nálgast dagskrá frá margmiğlunar spilara"
829 #: emailclient/src/plugin.py:986
830 msgid "Accounts list"
833 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:51
837 #: fancontrol2/src/plugin.py:526
838 msgid "Action in case of Fan failure"
841 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:41
845 #: movielistpreview/src/plugin.py:474
846 msgid "Activate Movielist Preview"
850 #. TRANSLATORS: Do NOT translate this! This is not a string in our plugin but one from e2 core which we try to find, so a custom translation will probably disallow us to do so.
851 #: pipzap/src/plugin.py:36
852 msgid "Activate Picture in Picture"
853 msgstr "Virkja Mynd í Mynd"
855 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:629
859 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
860 #: fritzcall/src/plugin.py:695 fritzcall/src/plugin.py:904
861 msgid "Activate WLAN guest access"
864 #: permanentclock/src/plugin.py:176 permanentclock/src/plugin.py:184
865 msgid "Activate permanent clock"
868 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2945
869 msgid "Activate screensaver"
872 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:124
876 #: elektro/src/plugin.py:454
877 msgid "Active Time Profile"
880 #: emission/src/EmissionOverview.py:449
882 msgid "Active Torrents: %d/%d"
885 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:67
887 msgid "Active service is now '%s'"
890 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:33
893 "Active timer list:\n"
897 #: networkbrowser/src/MountView.py:60
905 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:34
906 msgid "ActiveTimerPushed"
910 #: rsdownloader/src/plugin.py:1272 rsdownloader/src/plugin.py:1352
911 #: weatherplugin/src/setup.py:78 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:212
912 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:72
913 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:49
914 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:55
915 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:69
916 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:80
917 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:85
918 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:117
919 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:130 pipservicerelation/src/plugin.py:87
920 #: teletext/src/plugin.py:1716 merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1298
921 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:259
922 #: satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:39
923 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:216
924 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:139
928 #: epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:40
929 msgid "Add \"Search\" Button to EPG"
932 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:166
934 msgid "Add %s to playlist"
937 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:119 pushservice/src/ConfigScreen.py:286
938 msgid "Add Controller"
941 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:110 pushservice/src/ConfigScreen.py:255
945 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:87
946 msgid "Add Setup to extension menu"
949 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:86
950 msgid "Add Show to extension menu"
953 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1184
954 msgid "Add Subs Downloader to BlueButton menu:"
957 #: movietagger/src/plugin.py:276
962 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:107
964 msgstr "Bæta viğ Tímastillingu"
966 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:266
967 msgid "Add Web Channel"
970 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:108
971 msgid "Add Zap Timer"
974 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:199
975 msgid "Add a birthday"
978 #: networkbrowser/src/MountManager.py:69
979 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
980 msgstr "Bæta viğ nıjum NFS eğa CIFS tengingu viğ Dreamboxiğ."
982 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1842 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1856
983 msgid "Add all songs from selected album to a playlist"
986 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1844 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1854
987 msgid "Add all songs from selected artist to a playlist"
990 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1858
991 msgid "Add all songs from selected genre to a playlist"
994 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:549
998 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:290
999 msgid "Add channel (Yes) or replace it (No)"
1002 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:214
1003 msgid "Add controller"
1006 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:827
1007 msgid "Add current playing stream to favorite"
1010 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:823
1011 msgid "Add current selected genre to favorite"
1014 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:825
1015 msgid "Add current selected station to favorite"
1018 #: rsdownloader/src/plugin.py:1376
1019 msgid "Add downloads from txt files"
1022 #: fstabeditor/src/plugin.py:103
1026 #. TRANSLATORS: this is a window title.
1027 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
1028 #. TRANSLATORS: this is a window title.
1029 #: ncidclient/src/plugin.py:601 fritzcall/src/plugin.py:1607
1030 #: fritzcall/src/plugin.py:1756
1031 msgid "Add entry to phonebook"
1034 #: rsdownloader/src/plugin.py:1377
1035 msgid "Add files from container"
1038 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:100
1039 msgid "Add new AutoTimer"
1040 msgstr "Bæta viğ nırri sjálfvirkri tímastillingu"
1042 #: youtubeplayer/src/YouTubePlayList.py:58
1043 msgid "Add new Playlist"
1046 #: movietagger/src/plugin.py:269
1050 #: emission/src/EmissionOverview.py:284
1051 msgid "Add new download"
1054 #: networkbrowser/src/MountManager.py:69
1055 msgid "Add new network mount point"
1056 msgstr "Bæta viğ nırri tengingu af neti"
1058 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:90
1059 msgid "Add new page"
1062 #: tageditor/src/plugin.py:259
1063 msgid "Add new tag..."
1066 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1067 msgid "Add season and episode information to Your recordings."
1070 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1840
1071 msgid "Add selected song to a playlist"
1074 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:60
1075 msgid "Add sequence number to output file"
1079 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:202
1081 msgstr "Bæta viğ rás"
1083 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:49
1084 msgid "Add similar timer on conflict"
1085 msgstr "Bæta viğ svipağri tímastillingu meğ árekstri"
1087 #: movietagger/meta/plugin_movietagger.xml./movietagger/meta/plugin_movietagger.xml
1088 msgid "Add tags to recorded movies"
1089 msgstr "Bæta viğ merki á uppteknar kvikmyndir"
1091 #: partnerbox/src/plugin.py:987 partnerbox/src/plugin.py:1046
1092 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:153 easyinfo/src/plugin.py:737
1093 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1321
1094 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1329
1098 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:50
1099 msgid "Add timer as disabled on conflict"
1100 msgstr "Bæta viğ tímastillingu sem óvirkum ef árekstur verğur"
1102 #: mytube/src/plugin.py:535 youtubeplayer/src/YouTubeList.py:632
1103 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:657 youtubeplayer/src/YouTubeList.py:697
1104 msgid "Add to favorites"
1107 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:637 youtubeplayer/src/YouTubeList.py:662
1108 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:701
1109 msgid "Add to playlist"
1112 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:513
1113 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
1114 msgstr "Bæta viğ stökk tímastillingu í stağ upptöku?"
1116 #: easymedia/src/plugin.py:256
1117 msgid "Add/remove plugin"
1120 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:108
1124 #: rsdownloader/src/plugin.py:916
1126 msgid "Added %s to the download-list."
1129 #: mytube/src/plugin.py:1149 mytube/src/plugin.py:1380
1133 #: growlee/src/plugin.py:179
1137 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:158
1141 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1143 "Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
1145 "Bætir viğ 'leita...' viğ valmynd í kvikmyndalista til ağ gera leit mögulega."
1147 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:41
1148 msgid "Adds an entry to the Plugin menu to toggle pipzap"
1151 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:192
1152 msgid "Adjust font size:"
1155 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:212
1156 msgid "Adjust service name column width:"
1159 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:138
1160 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:273
1161 msgid "Adjustment value"
1164 #: porncenter/meta/plugin_porncenter.xml./porncenter/meta/plugin_porncenter.xml
1165 msgid "Adult streaming plugin"
1166 msgstr "Fullorğins strauma íforrit"
1168 #: porncenter/meta/plugin_porncenter.xml./porncenter/meta/plugin_porncenter.xml
1169 msgid "Adult streaming plugin."
1170 msgstr "Fullorğins strauma íforrit."
1172 #: porncenter/src/plugin.py:55
1173 msgid "Adult streaming plugins for dm800/dm8000"
1176 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:142
1177 msgid "Advanced HDMI-Cec Control"
1180 #: advhdmi/src/plugin.py:166 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:85
1181 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:368
1182 msgid "Advanced HDMI-Cec Setup"
1185 #: moviecut/src_py/plugin.py:41
1186 msgid "Advanced cut specification..."
1189 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:92
1190 msgid "Afan (Oromo)"
1193 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:94
1197 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:95
1201 #: startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml./startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml
1203 "After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
1205 msgstr "Eftir ağ rafmagnsleysi şá er móttakari settur í biğstöğu."
1207 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:180
1209 "After a successful refresh the AutoTimer will automatically search for new "
1210 "matches if this is enabled. The options 'Ask*' has only affect on a manually "
1211 "refresh. If EPG-Refresh was called in background the default-Answer will be "
1215 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:595 autotimer/src/AutoTimerImporter.py:182
1216 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:64
1217 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:181
1218 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:183
1219 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:493
1220 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:495
1222 msgstr "Eftir atriği"
1224 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:173
1226 "After that times of unsuccesfully boot enigma2, the EPG-File will be deleted."
1229 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:223
1230 #: birthdayreminder/src/plugin.py:49
1234 #: aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml./aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml
1235 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
1236 msgstr "Ai.HD skinn stıri íforrit"
1238 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:96
1242 #: lastfm/src/plugin.py:167 ecasa/src/EcasaGui.py:476
1246 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2347
1248 msgid "Album (%s) -> Song List"
1251 #: ecasa/src/EcasaGui.py:107
1255 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2375
1260 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2444
1264 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:41
1268 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
1269 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:32
1270 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:256 emission/src/EmissionOverview.py:150
1271 #: emission/src/EmissionOverview.py:303 emission/src/EmissionOverview.py:310
1272 #: fritzcall/src/plugin.py:1021 mytube/src/plugin.py:67
1273 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:59
1274 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:91
1278 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:581
1279 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:651
1280 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:792
1281 msgid "All Countries"
1284 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:583
1285 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:639
1286 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:792
1290 #: ecasa/src/FlickrApi.py:122
1294 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2259
1298 #: mytube/src/plugin.py:54 youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:47
1300 msgstr "Allir tímar"
1302 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:34
1306 #: fritzcall/src/plugin.py:166
1310 #: autotimer/src/__init__.py:20
1311 msgid "All non-repeating timers"
1312 msgstr "Allar ekki endurteknar tímastillingar"
1314 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:47
1315 msgid "Allow HDD wake up"
1318 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:102
1322 #: rsdownloader/src/plugin.py:830
1323 msgid "Allow downloading on friday:"
1326 #: rsdownloader/src/plugin.py:826
1327 msgid "Allow downloading on monday:"
1330 #: rsdownloader/src/plugin.py:831
1331 msgid "Allow downloading on saturday:"
1334 #: rsdownloader/src/plugin.py:832
1335 msgid "Allow downloading on sunday:"
1338 #: rsdownloader/src/plugin.py:829
1339 msgid "Allow downloading on thursday:"
1342 #: rsdownloader/src/plugin.py:827
1343 msgid "Allow downloading on tuesday:"
1346 #: rsdownloader/src/plugin.py:828
1347 msgid "Allow downloading on wednesday:"
1350 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1351 msgid "Allow to search recordings"
1352 msgstr "Gerir mögulegt ağ leita í upptökum"
1354 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:63
1355 msgid "Allow zapping via Webinterface"
1356 msgstr "Leyfa stökk á milli rása um vefviğmót"
1358 #: satipclient/meta/plugin_satipclient.xml./satipclient/meta/plugin_satipclient.xml
1359 msgid "Allows setting up Sat>IP Based virtual Tuners"
1362 #: menusort/meta/plugin_menusort.xml./menusort/meta/plugin_menusort.xml
1363 msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
1364 msgstr "Gerir mögulegt ağ breyta röğ atriğa í ağalvalmynd handvirkt."
1366 #: kiddytimer/src/plugin.py:55
1367 msgid "Allows to controls your kids' daily TV usage"
1370 #: pipzap/meta/plugin_pipzap.xml./pipzap/meta/plugin_pipzap.xml
1371 msgid "Allows to zap using the picture in picture."
1372 msgstr "Gerir stökk mögulegt viğ mynd í mynd stillingu."
1374 #: rsdownloader/meta/plugin_rsdownloader.xml./rsdownloader/meta/plugin_rsdownloader.xml
1375 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
1376 msgstr "Gerir mögulegt ağ hlağa niğur skrám frá Rapidshare í bakgrunni."
1378 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
1380 "Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
1381 "service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
1382 "player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
1383 "player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
1384 "unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
1386 "Gerir mögulegt ağ nálgast rásalista og íforrit s.s. myndræna EPG dagskrá "
1387 "beint frá kvikmynd spilara. Ekki setja şetta íforrit upp ef şú ert ağ nota "
1388 "annan en sjálfgefna spilarann s.s. EMC. Şá mun sennilega allt hætta ağ virka "
1389 "og spilarinn verğur ónæthæfur şar til ağ şú tekur út eitt af íforritunum."
1391 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:178
1392 msgid "Alternative channel names file"
1395 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:202
1396 msgid "Always retry to find series info"
1399 #: ofdb/src/plugin.py:219 imdb/src/plugin.py:294
1400 msgid "Ambiguous results"
1403 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:97
1407 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:613
1408 msgid "Amount of recordings left"
1409 msgstr "Magn eftir af upptökum"
1411 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1081
1412 msgid "Amount of recordings left:"
1415 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:159
1417 "An automated refresh will start after this time of day, but before the time "
1418 "specified in next setting."
1421 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:160
1423 "An automated refresh will start before this time of day, but after the time "
1424 "specified in previous setting."
1427 #: mytube/src/plugin.py:478
1428 msgid "An error occured."
1429 msgstr "Şağ varğ villa."
1431 #: moviecut/src_py/plugin.py:278
1434 "Another movie is currently cut.\n"
1435 "The movie \"%s\" will be cut in the background after it."
1438 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:126
1441 "Another movie or directory is currently processed.\n"
1442 "The %s \"%s\" will be processed in the background after it."
1445 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:323
1446 msgid "Any service/recording"
1447 msgstr "Einhver rás/upptaka"
1449 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:186
1450 msgid "Append '_' if file exist"
1453 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1847
1454 msgid "Append file to current playing songlist"
1457 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:3270
1458 msgid "Append file to current songlist"
1461 #: fritzcall/src/plugin.py:1984
1462 msgid "Append shortcut number"
1465 #: fritzcall/src/plugin.py:1983
1466 msgid "Append type of number"
1469 #: fritzcall/src/plugin.py:1985
1470 msgid "Append vanity name"
1473 #: partnerbox/src/plugin.py:1888
1477 #: teletext/src/plugin.py:69 youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:98
1481 #: flashexpander/src/flashexpander.py:143
1484 "Are you sure want to create FlashExpander on\n"
1489 #: flashexpander/src/flashexpander.py:146
1492 "Are you sure want to create FlashExpander on \n"
1497 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:437
1499 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1502 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:196
1504 "Are you sure you want to save this network mount?\n"
1507 "Ertu viss um ağ şú viljir vista şessa net tengingu?\n"
1510 #: ncidclient/src/plugin.py:739 fritzcall/src/plugin.py:1962
1511 msgid "Areacode to add to calls without one (if necessary)"
1514 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:99
1518 #: lastfm/src/plugin.py:165
1522 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2431
1524 msgid "Artist (%s) -> Album List"
1527 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2321
1529 msgid "Artist (%s) -> Song List"
1532 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2371
1534 msgid "Artists (%d)"
1537 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2395
1538 msgid "Artists List"
1541 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:234
1545 #: epgrefresh/src/plugin.py:53
1546 msgid "Ask default No"
1549 #: epgrefresh/src/plugin.py:52
1550 msgid "Ask default Yes"
1553 #: dreammediathek/src/plugin.py:31 dreammediathek/src/plugin.py:33
1554 #: dreammediathek/src/MoviePlayer.py:31 dreammediathek/src/MoviePlayer.py:33
1555 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:79 mytube/src/plugin.py:121
1556 #: mytube/src/plugin.py:124
1558 msgstr "Spyrja notanda"
1560 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:287 aspectratioswitch/src/plugin.py:291
1561 msgid "Aspect Ratio Switch setup"
1564 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:226
1567 "Aspect ratio switched from:\n"
1573 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:105 aspectratioswitch/src/plugin.py:135
1574 msgid "AspectRatioSwitch Setup"
1577 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:100
1581 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1582 msgid "Assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins of MOVIELIST."
1584 "Veldu lita takka (rauği/græni/guli/blái) fyrir íforrit í bíómyndalista."
1586 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1587 msgid "Assign color buttons to plugins of MOVIELIST"
1588 msgstr "Veldu lita takka fyrir íforrit í bíómyndalista"
1590 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:76
1591 msgid "Assign plugin to blue key pressed"
1594 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:74
1595 msgid "Assign plugin to green key pressed"
1598 #: quickbutton/src/plugin.py:83
1599 msgid "Assign plugin to long blue key pressed"
1602 #: quickbutton/src/plugin.py:80
1603 msgid "Assign plugin to long green key pressed"
1606 #: quickbutton/src/plugin.py:82
1607 msgid "Assign plugin to long red key pressed"
1610 #: quickbutton/src/plugin.py:81
1611 msgid "Assign plugin to long yellow key pressed"
1614 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:73 quickbutton/src/plugin.py:85
1615 msgid "Assign plugin to red key pressed"
1618 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:75
1619 msgid "Assign plugin to yellow key pressed"
1622 #: movietagger/src/plugin.py:260
1623 msgid "Assigned Tags"
1626 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:317
1627 msgid "At which time, HDMI-Cec should be disabled?"
1630 #: valixdcontrol/src/plugin.py:50
1634 #: emailclient/src/plugin.py:402
1638 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:183
1639 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:321
1640 msgid "Audio Bitrate"
1643 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:323
1644 msgid "Audio Channels"
1647 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:320
1651 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:135
1655 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:322
1656 msgid "Audio Samplerate"
1659 #: audiosync/src/plugin.py:36
1663 #: audiosync/src/plugin.py:35
1664 msgid "Audio Sync Setup"
1665 msgstr "Stilling hljóğ tíma"
1667 #: audiorestart/src/plugin.py:142
1668 msgid "Audio restart Setup"
1671 #: audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml./audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml
1673 "AudoRestart allows the restart of digital audio after standby to fix missing "
1674 "audio due to handshake problems with some avr brands."
1676 "Sjálfvirk endurræsing ræsir aftur stafræna hljóğiğ til ağ laga şağ vegna "
1677 "hljóğgalla viğ sum tæki."
1679 #: audiosync/meta/plugin_audiosync.xml./audiosync/meta/plugin_audiosync.xml
1681 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
1682 "synchronous to the picture."
1684 "Hljóğseinkun gerir mögulegt ağ leiğrétta tíma á hljóği (Bitstream/PCM út) "
1685 "şannig ağ şağ passi viğ myndina."
1687 #: mytube/src/plugin.py:87 mytube/src/plugin.py:94
1691 #: ncidclient/src/plugin.py:49 fritzcall/src/plugin.py:157
1695 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:85
1696 msgid "Authenticate with Youtube"
1699 #: mytube/src/plugin.py:492
1700 msgid "Authentication awaiting"
1703 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:105
1707 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:113
1711 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:69
1715 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:75 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:97
1719 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:83
1720 msgid "Auto paginate on last entry:"
1723 #: fancontrol2/src/plugin.py:538
1724 msgid "Auto-Delete Data older than (Days)"
1727 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:224
1729 msgid "Auto-Delete older %s Days"
1732 #: merlinepg/src/plugin.py:116
1733 msgid "Auto-Primetime:"
1736 #: emission/src/EmissionSetup.py:31
1737 msgid "Auto-add torrent enclosures from SimpleRSS"
1740 #: merlinepg/src/plugin.py:571 merlinepg/src/plugin.py:891
1744 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:418
1745 msgid "AutoTimer Editor"
1746 msgstr "Breyta sjálfvirkri tímatöku"
1748 #: autotimer/srcfaq.xml
1749 msgid "AutoTimer FAQ"
1752 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:880
1753 msgid "AutoTimer Filters"
1754 msgstr "Síun sjálfvirkrar tímatöku"
1756 #: autotimer/srcmphelp.xml
1757 msgid "AutoTimer Help"
1760 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1084
1761 msgid "AutoTimer Services"
1762 msgstr "Rásir sjálfvirkrar tímatöku"
1764 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:33
1765 msgid "AutoTimer Settings"
1766 msgstr "Stilling sjálfvirkrar tímatöku"
1768 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:105 epgrefresh/src/EPGRefresh.py:410
1770 msgid "AutoTimer failed with error %s"
1773 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:199
1774 msgid "AutoTimer independent mode"
1777 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:116
1778 msgid "AutoTimer overview"
1779 msgstr "Yfirlit sjálfvirkar tímatöku"
1781 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1783 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search "
1786 "Sjálfvirk tímataka leita í EPG og bætir viğ upptökum eftir şeim "
1787 "leitarskilyrğum sem notandi slær inn."
1789 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:816
1790 msgid "AutoTimer timer"
1793 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:472
1794 msgid "AutoTimer was added successfully"
1795 msgstr "Tókst ağ bæta viğ sjálfvirkum tímastillingum"
1797 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:474
1798 msgid "AutoTimer was changed successfully"
1799 msgstr "Tókst ağ breyta sjálfvirkri tímastillingu"
1801 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:248
1802 msgid "AutoTimer was removed"
1803 msgstr "Sjálfvirk upptaka var tekin út"
1805 #: movielistpreview/src/plugin.py:476
1806 msgid "Autocreate of missing previews"
1809 #: movielistpreview/src/plugin.py:448
1810 msgid "Autocreate of previews aborted due user!"
1813 #: automaticcleanup/src/plugin.py:126 automaticcleanup/src/plugin.py:196
1814 #: automaticcleanup/src/plugin.py:468
1815 msgid "Automatic System Cleanup Setup"
1818 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:49
1819 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:122
1820 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:125
1821 msgid "Automatic Timerlist Cleanup Setup"
1824 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:46
1825 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:49
1826 msgid "Automatic Volume Adjustment"
1829 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:54
1830 msgid "Automatic Volume Adjustment - Config"
1833 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:250
1834 msgid "Automatic Volume Adjustment - Entry Config"
1837 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:136
1838 msgid "Automatic Volume Adjustment - Service Config"
1841 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentConfig.py:69
1842 msgid "Automatic volume adjust"
1845 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1846 msgid "Automatic volume adjustment"
1847 msgstr "Sjálfvirk stilling hljóğstyrks"
1849 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1850 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
1851 msgstr "Stillir sjálfvirkt hljóğstyrk fyrir ac3/dts rásir."
1853 #: ncidclient/src/plugin.py:763 fritzcall/src/plugin.py:1995
1854 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
1857 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1858 msgid "Automatically change video resolution"
1859 msgstr "Stillir sjálfvirkt mynd upplausn"
1861 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1863 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
1864 "resolution you are watching."
1866 "Stillir sjálfvirkt mynd upplausn samkvæmt mynd upplaust á şví sem veriğ er "
1869 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1870 msgid "Automatically create timer events based on keywords"
1871 msgstr "Bır sjálfvirkt til tímastilltar upptökur byggğar á leitarorğum"
1873 #: epgrefresh/src/plugin.py:239 epgrefresh/src/plugin.py:295
1874 #: epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml./epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml
1875 msgid "Automatically refresh EPG"
1876 msgstr "Uppfærir EPG sjálfvirkt"
1878 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1880 "Automatically search and add season and episode information to Your timer "
1884 #: elektro/src/plugin.py:109
1885 msgid "Automatically shut down to deep standby"
1888 #: werbezapper/src/plugin.py:51
1889 msgid "Automatically zaps back to current service after given Time"
1892 #: autoresolution/src/plugin.py:370
1893 msgid "Autoresolution"
1894 msgstr "Sjálfvirk upplausn"
1896 #: autoresolution/src/plugin.py:239
1899 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
1902 "Prufuhamur íforritsins sjálfvirk upplausn:\n"
1905 #: autoresolution/src/plugin.py:378
1906 msgid "Autoresolution Switch"
1907 msgstr "Sjálfvirk upplausn"
1909 #: autoresolution/src/plugin.py:326
1910 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
1911 msgstr "Sjálfvirk upplausn virkar ekki meğ Scart/DVI-PC ham"
1913 #: autoresolution/src/plugin.py:307
1914 msgid "Autoresolution settings"
1915 msgstr "Stillingar Sjálfvirkrar upplausnar"
1917 #: autoresolution/src/plugin.py:288
1918 msgid "Autoresolution videomode setup"
1919 msgstr "Uppsetning sjálfvirkrar upplausnar"
1921 #: mytube/src/plugin.py:69 youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:60
1922 msgid "Autos & Vehicles"
1923 msgstr "Bílar og farartæki"
1925 #: easyinfo/src/plugin.py:76
1929 #: easyinfo/src/plugin.py:608
1930 msgid "Autotimer is not installed!"
1933 #: simplerss/src/RSSSetup.py:20
1937 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:64
1938 msgid "Autowrite timer"
1939 msgstr "Skrifa tímastillingu sjálfvirkt"
1941 #: valixdcontrol/src/plugin.py:51
1945 #: elektro/src/plugin.py:468
1946 msgid "Avoid deep standby on network activity, e.g. for Streaming"
1949 #: elektro/src/plugin.py:466
1950 msgid "Avoid deep standby when HDD is active, e.g. for FTP"
1953 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:101
1957 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:102
1961 #: widgets/src/widgets/frontendstatus/widget.py:10
1965 #: dreamexplorer/src/plugin.py:272 subsdownloader2/src/plugin.py:941
1966 msgid "BZ2-package:\\n"
1969 #: babelzapper/src/plugin.py:91
1970 msgid "Babelzapper Plugin"
1973 #: babelzapper/src/plugin.py:123
1976 "Babelzapper Version %s\n"
1977 "by gutemine and garbage"
1980 #: babelzapper/src/plugin.py:120
1981 msgid "Babelzapper readme.txt"
1984 #: weatherplugin/src/setup.py:77 weatherplugin/src/setup.py:294
1988 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:442
1989 msgid "Back in history, be patient ..."
1992 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:108 pushservice/src/ConfigScreen.py:117
1993 msgid "Back to main screen"
1996 #: teletext/src/plugin.py:1343
1997 msgid "Background caching"
2000 #: epgrefresh/src/plugin.py:41 epgrefresh/src/plugin.py:51
2001 msgid "Background only"
2004 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:131
2005 msgid "Background transparency"
2009 #: dvdbackup/src/plugin.py:323
2013 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:183
2015 msgid "Backup \"%s\" successfully created!"
2018 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:140
2019 msgid "Backup and Restore are disabled!"
2022 #: epgbackup/src/plugin.py:129 epgbackup/src/plugin.py:133
2023 msgid "Backup and restore EPG Data, including integration of EPGRefresh-plugin"
2026 #: epgbackup/meta/plugin_epgbackup.xml./epgbackup/meta/plugin_epgbackup.xml
2027 msgid "Backup and restore EPG-Data"
2030 #: dvdbackup/src/plugin.py:201
2031 msgid "Backup of DVD finished."
2034 #: dvdbackup/src/plugin.py:439
2035 msgid "Backup your Video-DVD to your harddisk"
2038 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:148
2041 "Backup-File to restore is older or equal EPG-file: Backup-File: %s; Epg-"
2045 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:146
2048 "Backup-File to restore is smaller or equal EPG-file: Backup-File: %s; Epg-"
2052 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:237
2054 msgid "Backup-file \"%s\" successfully loaded!"
2057 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:256
2059 msgid "Backup-file \"%s\" will be loaded on next boot!"
2062 #: moviecut/src_py/plugin.py:247
2063 msgid "Bad arguments"
2066 #: lastfm/src/plugin.py:181
2070 #: lastfm/src/plugin.py:208
2071 msgid "Ban Track, never play"
2074 #: emission/src/EmissionOverview.py:146 emission/src/EmissionDetailview.py:89
2078 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:23
2079 msgid "Bandwidth settings"
2082 #: lastfm/src/plugin.py:155
2083 msgid "Banned Tracks"
2086 #: lastfm/src/plugin.py:271
2087 msgid "Banned Tracks loaded"
2090 #: valixdcontrol/src/plugin.py:42
2094 #: valixdcontrol/src/plugin.py:120
2095 msgid "Base background:"
2098 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:103
2102 #: ecasa/meta/plugin_ecasa.xml./ecasa/meta/plugin_ecasa.xml
2103 msgid "Basic Picasa client."
2104 msgstr "Einfaldur Picasa skoğari."
2106 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:104
2110 #: infobartunerstate/src/plugin.py:67
2114 #: infobartunerstate/src/plugin.py:69
2118 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:604
2119 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
2120 msgstr "Byrjun \"eftir atriği\" tímabils"
2122 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:567 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:105
2123 msgid "Begin of timespan"
2124 msgstr "Byrjun tímabils"
2126 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:56
2130 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:105
2134 #: yttrailer/src/plugin.py:323
2135 msgid "Best resolution"
2138 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1631
2139 msgid "Beta: Enable Permanent Recording?"
2142 #: valixdcontrol/src/plugin.py:43
2143 msgid "Beyond Dreams"
2146 #: aihdcontroler/src/plugin.py:43
2147 msgid "BeyondDreams-HD"
2150 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:106
2154 #: epgbackup/src/plugin.py:46
2155 msgid "Biggest before Youngest"
2158 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:107
2162 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:222
2166 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:183
2167 msgid "Birthday Reminder"
2170 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:615
2171 msgid "Birthday Reminder Settings"
2174 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:244
2176 msgid "Birthday Reminder received %s birthdays from %s."
2179 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:632
2180 msgid "Birthday filename:"
2183 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:624
2187 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:108
2191 #: bitrateviewer/src/plugin.py:93
2192 msgid "BitrateViewer"
2195 #: internetradio/src/plugin.py:46
2199 #: valixdcontrol/src/plugin.py:52
2200 msgid "Blues of dream"
2203 #: aihdcontroler/src/plugin.py:47
2204 msgid "BluesOfDream-HD"
2207 #: emailclient/src/plugin.py:398
2211 #: bonjour/src/plugin.py:88
2215 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
2216 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
2217 msgstr "Bonjour/Avahi stıri íforrit"
2219 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
2220 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
2221 msgstr "Bonjour/Avahi stıri íforrit."
2223 #: bonjour/src/plugin.py:41
2224 msgid "Bonjour: Overview"
2227 #: easymedia/src/plugin.py:377
2231 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:195
2235 #: dreamexplorer/src/plugin.py:262
2236 msgid "Bootlogo-package:\\n"
2239 #: elektro/src/plugin.py:459
2241 "Both profiles are used alternately. When shutting down the other profile is "
2242 "enabled. This allows two time cycles per day. Do not overlap the times."
2245 #: satloader/src/plugin.py:56
2249 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:78
2250 msgid "Bouquet +/- long"
2253 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1095
2254 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:27
2255 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:70
2259 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1067
2263 #: fancontrol2/src/plugin.py:153
2264 msgid "Box Shutdown"
2267 #: fancontrol2/src/plugin.py:1262
2268 msgid "Box has no fancontrol hardware -> FC2 deactivated"
2271 #: fancontrol2/src/plugin.py:527
2272 msgid "Box shutdown at Temperature (C)"
2275 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:20
2279 #: mytube/src/plugin.py:88
2283 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:109
2287 #: teletext/src/plugin.py:1332
2291 #: orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml./orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml
2293 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
2296 "Skoğa ORF og SAT1 Textavarp án tenginar viğ rás. Şetta şarf I-net tengingu."
2298 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2299 msgid "Browse for and connect to network shares"
2300 msgstr "Leita ağ og tengjast viğ samnıtt gögn á netinu"
2302 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2303 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
2304 msgstr "Leita ağ nfs/cifs samnıttum diskum á netinu og tengjast şeim."
2306 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:168
2307 msgid "Browse network neighbourhood"
2308 msgstr "Leita á nærneti"
2310 #: networkbrowser/src/plugin.py:44
2311 msgid "Browse network shares..."
2314 #: porncenter/src/plugin.py:255 podcast/src/plugin.py:570
2315 msgid "Buffer device:"
2318 #: porncenter/src/plugin.py:256 podcast/src/plugin.py:571
2319 msgid "Buffer file handling:"
2322 #: porncenter/src/plugin.py:254 podcast/src/plugin.py:569
2326 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:110
2330 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:111
2334 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:519
2336 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
2339 "Meğ şví ağ virkja şetta şá munu atriği ekki vera valin ef şau eru ekki á "
2342 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:54
2344 "By enabling this you will be notified about similar timers added during "
2345 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2346 "about the same conflict over and over."
2348 "Meğ şví ağ virkja şetta şá verğur şú látinn vita um svipağar tímastillingar "
2349 "viğ sjárvirka vinnslu. Şağ er engin sjálfvirkni sem lærir svo ağ şú gætir "
2350 "séğ sama áreksturinn hvağ eftir annağ."
2352 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:53
2354 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
2355 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2356 "about the same conflict over and over."
2358 "Ef şetta er valiğ şá ertu látinn vita um árekstra á milli atriğa jafnóğum og "
2359 "şau finnast en ekki er athugağ ef şau komi fyrir aftur og aftur. Varağ er "
2360 "viğ árekstrum jafnóğum og şeir koma fram."
2362 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:112
2363 msgid "Byelorussian"
2366 #: pushservice/src/Services/SMTP.py:34
2367 msgid "C 2012 by betonme @ IHAD\n"
2370 #: cdinfo/src/plugin.py:73
2372 msgstr "CD Upplısingar"
2374 #: cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml./cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml
2376 "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
2377 "playing Audio CDs in Mediaplayer."
2379 "CDinfo gerir mögulegt ağ ná í upplısingar um disk og lög frá CDDB og CD-"
2380 "Texta şegar spilağur er hljómdiskur."
2382 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:87
2384 msgstr "CIFS samnıting"
2386 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:486
2387 msgid "CSV import successful!"
2390 #: webbouqueteditor/src/WebComponents/Sources/SatellitesList.py:64
2394 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:212
2395 msgid "Cache expires after x hours"
2398 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:45
2402 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2403 #: fritzcall/src/plugin.py:1166
2408 #: ncidclient/src/plugin.py:731 fritzcall/src/plugin.py:1946
2409 msgid "Call monitoring"
2410 msgstr "Fylgist meğ hringingum"
2412 #: fritzcall/src/plugin.py:564 fritzcall/src/plugin.py:730
2413 msgid "Call redirection"
2416 #: fritzcall/src/plugin.py:880
2417 msgid "Call redirection active"
2420 #: fritzcall/src/plugin.py:1298
2425 #: ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml./ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml
2426 msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
2427 msgstr "Callmonitor fyrir NCID-byggğa hringinga viğvörun"
2429 #: fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml./fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml
2430 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
2431 msgstr "Callmonitor fyrir Fritz!Box beina"
2433 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:113
2437 #: ecasa/src/EcasaGui.py:764
2442 #: webcamviewer/src/WebcamTravel.py:80 webcamviewer/src/WebcamTravel.py:240
2446 #: genuinedreambox/src/plugin.py:108
2447 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
2448 msgstr "Gat ekki tengst vefşjóni. Vinsamlega athugağu stillingar netkerfis!"
2450 #: subsdownloader2/src/plugin.py:585
2452 "Can't detect downloaded subtitle code page. Please contact with developer to "
2453 "correct this in future versions."
2456 #: subsdownloader2/src/plugin.py:587
2458 "Can't detect downloaded subtitle format. Please contact with developer to "
2459 "correct this in future versions."
2462 #: subsdownloader2/src/plugin.py:582
2464 "Can't detect movie FPS. Please install libMediaInfor from ConfigurationMenu."
2467 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:445
2469 msgid "Can't find CSV file %s!"
2472 #: subsdownloader2/src/plugin.py:580
2474 "Can't find subtitle file on storage device.\n"
2476 " -network connection,\n"
2477 " - subtitle server availability,\n"
2478 " - storage device access."
2481 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:471
2483 msgid "Can't import CSV data from file %s."
2486 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:439
2488 msgid "Can't write CSV file %s."
2491 #: movietagger/src/plugin.py:174
2492 msgid "Can't write movietags, because no meta-file found!"
2495 #: mytube/src/plugin.py:89
2499 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2500 #: pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:53 autoresolution/src/plugin.py:301
2501 #: ncidclient/src/plugin.py:576 ncidclient/src/plugin.py:698
2502 #: weatherplugin/src/setup.py:185 vps/src_py/Vps_setup.py:55
2503 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:176
2504 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:46 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:301
2505 #: startuptostandby/src/StartupToStandbyConfiguration.py:27
2506 #: autotimer/src/AutoTimerPreview.py:59 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:443
2507 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:901 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1104
2508 #: autotimer/src/AutoTimerImporter.py:45
2509 #: autotimer/src/AutoTimerImporter.py:119
2510 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:81 webinterface/src/WebIfConfig.py:32
2511 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:70 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:251
2512 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:73 audiorestart/src/plugin.py:107
2513 #: namezap/src/NamezapSetup.py:57 epgsearch/src/EPGSearch.py:377
2514 #: epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:58 dreammediathek/src/plugin.py:81
2515 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:49
2516 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:124
2517 #: pipservicerelation/src/plugin.py:188
2518 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:80 remotetimer/src/plugin.py:105
2519 #: remotetimer/src/plugin.py:230 satloader/src/plugin.py:54
2520 #: satloader/src/plugin.py:165 satloader/src/plugin.py:285
2521 #: satloader/src/plugin.py:409 growlee/src/plugin.py:99
2522 #: movieepg/src/MovieEpgSetup.py:55 vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:296
2523 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:80
2524 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:72 aspectratioswitch/src/plugin.py:120
2525 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:51 setpasswd/src/plugin.py:51
2526 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:278 merlinmusicplayer/src/plugin.py:2809
2527 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2930 yttrailer/src/plugin.py:317
2528 #: lastfm/src/LastFMConfig.py:55 kiddytimer/src/KTsetup.py:78
2529 #: audiosync/src/AC3main.py:66 audiosync/src/AC3setup.py:63
2530 #: quickbutton/src/plugin.py:197 epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:79
2531 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:44
2532 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:60
2533 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:107
2534 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:171 permanenttimeshift/src/plugin.py:1609
2535 #: teletext/src/plugin.py:1132 teletext/src/plugin.py:1277
2536 #: dreamexplorer/src/plugin.py:261 dreamexplorer/src/plugin.py:266
2537 #: dreamexplorer/src/plugin.py:271 dreamexplorer/src/plugin.py:279
2538 #: dreamexplorer/src/plugin.py:284 dreamexplorer/src/plugin.py:289
2539 #: dreamexplorer/src/plugin.py:332 dreamexplorer/src/plugin.py:344
2540 #: dreamexplorer/src/plugin.py:353 dreamexplorer/src/plugin.py:515
2541 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:65 3dsettings/src/plugin.py:172
2542 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:53
2543 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:49 curlytx/src/CurlyTxSettings.py:209
2544 #: subsdownloader2/src/plugin.py:935 subsdownloader2/src/plugin.py:940
2545 #: subsdownloader2/src/plugin.py:948 subsdownloader2/src/plugin.py:953
2546 #: elektro/src/plugin.py:272 elektro/src/plugin.py:318
2547 #: elektro/src/plugin.py:397 elektro/src/plugin.py:500
2548 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:72 emission/src/EmissionSetup.py:39
2549 #: babelzapper/src/plugin.py:75 fritzcall/src/plugin.py:1731
2550 #: fritzcall/src/plugin.py:1885 simplerss/src/RSSSetup.py:26
2551 #: simplerss/src/RSSSetup.py:73 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:750
2552 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:219 epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:55
2553 #: virtualzap/src/plugin.py:728 ecasa/src/EcasaSetup.py:71
2554 #: showclock/src/plugin.py:145 birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:562
2555 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:582
2556 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:587
2557 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:622
2558 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:645
2559 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:651
2560 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:729
2561 #: automaticcleanup/src/plugin.py:173 tageditor/src/plugin.py:47
2562 #: antiscrollbar/src/plugin.py:125
2563 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:62
2564 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:258
2565 #: movieretitle/src/plugin.py:44 pipzap/src/PipzapSetup.py:60
2566 #: tvcharts/src/plugin.py:403 moviecut/src_py/plugin.py:88
2567 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:71 fancontrol2/src/plugin.py:671
2568 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:511 networkbrowser/src/MountEdit.py:64
2569 #: genuinedreambox/src/plugin.py:81 youtubeplayer/src/YouTubeUserConfig.py:135
2570 #: youtubeplayer/src/YouTubeAddPlayList.py:53 cdinfo/src/plugin.py:56
2574 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:80 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:94
2575 msgid "Cancel and close"
2578 #: fritzcall/src/plugin.py:2043 fritzcall/src/plugin.py:2676
2579 msgid "Cannot get calls from FRITZ!Box"
2582 #: fritzcall/src/plugin.py:2064 fritzcall/src/plugin.py:2694
2584 "Cannot get infos from FRITZ!Box yet\n"
2585 "Still initialising or wrong firmware version"
2588 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:71
2589 msgid "Cannot zap while device is in Standby"
2592 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:125
2596 #: ofdb/src/plugin.py:435 imdb/src/plugin.py:571
2600 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:114
2604 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:111
2605 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:280
2609 #: valixdcontrol/src/plugin.py:118
2610 msgid "Center Mainmenu and Plugins-list:"
2613 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:32 audiosync/src/MovableScreen.py:32
2614 msgid "Center screen at the lower border"
2615 msgstr "Miğja skjá viğ neğri brún"
2617 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:26 audiosync/src/MovableScreen.py:26
2618 msgid "Center screen at the upper border"
2619 msgstr "Miğja skjá viğ efri brún"
2621 #: teletext/src/plugin.py:69
2622 msgid "Central and Southeast Europe"
2625 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/TPMChallenge.py:37
2626 msgid "Challenge executed, please verify the result!"
2629 #: 3dsettings/src/plugin.py:266
2630 msgid "Change 3D settings"
2633 #: movielistpreview/src/plugin.py:477
2634 msgid "Change Movielist Preview position"
2637 #: setpasswd/src/plugin.py:25
2638 msgid "Change Root Password"
2641 #: audiosync/src/AC3main.py:76 audiosync/src/AC3main.py:77
2642 msgid "Change active delay"
2643 msgstr "Breyta virkri töf"
2645 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:522
2646 msgid "Change default recording offset?"
2647 msgstr "Breyta sjálfgefinni upptöku hliğrun?"
2649 #: networkbrowser/src/MountManager.py:73
2650 msgid "Change hostname"
2651 msgstr "Breyta netnafni"
2653 #: setpasswd/src/plugin.py:130
2654 msgid "Change or reset the root password of your dreambox"
2657 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:646
2661 #: permanentclock/src/plugin.py:177
2662 msgid "Change permanent clock position"
2665 #: partnerbox/src/plugin.py:1775
2666 msgid "Change pin code"
2667 msgstr "Breyta ağgangskóğa"
2669 #: emission/src/EmissionOverview.py:283
2670 msgid "Change sorting"
2673 #: networkbrowser/src/MountManager.py:73
2674 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
2675 msgstr "Breyta netnafni á Dreamboxinu şínu."
2677 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:170
2679 msgid "Change to %s"
2682 #: ecasa/src/EcasaGui.py:513 ecasa/src/EcasaGui.py:519
2686 #: passwordchanger/src/plugin.py:173
2687 msgid "Change your ftp and telnet password"
2690 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:175
2692 msgid "Changing keymap failed (%s)."
2695 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:373
2697 msgid "Changing the timer for '%s' failed!"
2700 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:59
2701 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:175
2702 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:487 merlinepg/src/plugin.py:751
2703 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:67
2707 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:284 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:300
2709 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' added."
2712 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:306
2714 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' replaced."
2717 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:331
2719 msgid "Channel '- %s -' removed."
2722 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:83
2723 msgid "Channel Edit"
2726 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:69
2727 msgid "Channel Editor"
2730 #: infobartunerstate/src/plugin.py:62
2731 msgid "Channel Name"
2734 #: infobartunerstate/src/plugin.py:61
2735 msgid "Channel Number"
2738 #: ofdb/src/plugin.py:41 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:103
2739 #: imdb/src/plugin.py:62 epgsearch/src/EPGSearch.py:415
2740 #: pipservicerelation/src/plugin.py:211
2741 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:281
2742 msgid "Channel Selection"
2745 #: valixdcontrol/src/plugin.py:116
2746 msgid "Channel and EPG selectors Style:"
2749 #: aihdcontroler/src/plugin.py:96
2750 msgid "Channel and EPG selectors style:"
2753 #: audiosync/src/AC3main.py:61
2754 msgid "Channel audio:"
2757 #: easyinfo/src/plugin.py:77
2758 msgid "Channel info"
2761 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:178
2762 msgid "Channel matching..."
2765 #: mytube/src/plugin.py:529
2766 msgid "Channel videos"
2769 #: mosaic/src/plugin.py:189 mosaic/src/plugin.py:298 mytube/src/plugin.py:1377
2773 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1094
2774 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:69
2778 #: dreamirc/src/plugin.py:109
2782 #: kiddytimer/src/KTmain.py:232
2784 "Cheat attempt detected. \n"
2785 "Box has not been shudown correctly. \n"
2786 "Remaining time was set to 0."
2789 #: fancontrol2/src/plugin.py:673
2793 #: elektro/src/plugin.py:470
2794 msgid "Check IPs (press OK to edit)"
2797 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:204
2798 msgid "Check Timer for corresponding EPG events"
2801 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:36
2802 msgid "Check any running reconstruct process"
2805 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:619
2806 msgid "Check for uniqueness in"
2807 msgstr "Athuga meğ sérstöğu í"
2809 #: seriesplugin/src/Identifiers/WunschlisteFeed.py:337
2810 #: seriesplugin/src/Identifiers/Fernsehserien.py:535
2811 #: seriesplugin/src/Identifiers/Wunschliste.py:305
2812 msgid "Check the channel name"
2815 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:60
2817 "Check the event id (eit) and remove the timer if there is no corresponding "
2818 "EPG event. Due to compatible issues with SerienRecorder and IPRec, only "
2819 "timer created by AutoTimer are affected."
2822 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:201
2823 msgid "Check timer every x minutes"
2826 #: seriesplugin/src/plugin.py:37
2827 msgid "Check timer list for series (SP)"
2830 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:157
2831 msgid "Check timer list from extension menu"
2834 #: rsdownloader/src/plugin.py:276 rsdownloader/src/plugin.py:307
2835 #: rsdownloader/src/plugin.py:339 rsdownloader/src/plugin.py:393
2836 #: rsdownloader/src/plugin.py:427
2840 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:115
2844 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1177
2845 msgid "Choose Napisy24 search method:"
2848 #: fancontrol2/src/plugin.py:555
2852 #: rsdownloader/src/plugin.py:839
2853 msgid "Choose reconnect script:"
2856 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1165
2857 msgid "Choose subtitle server:"
2860 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:376 mytube/src/MyTubeSettings.py:100
2861 #: movieretitle/src/plugin.py:89 moviecut/src_py/plugin.py:179
2862 msgid "Choose target folder"
2863 msgstr "Velja úttaks möppu"
2865 #: weatherplugin/src/setup.py:75 weatherplugin/src/setup.py:198
2869 #: autotimer/src/__init__.py:25
2873 #: partnerbox/src/plugin.py:248
2877 #: partnerbox/src/plugin.py:333
2878 msgid "Cleaning up finished timer entries..."
2881 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:37
2882 msgid "Cleans up the list of timers by removing e.g. finished timers"
2885 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:36
2886 #: remotetimer/src/plugin.py:103
2890 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2891 msgid "Cleanup timerlist automatically"
2892 msgstr "Hreinsa tímalista sjálfvirkt"
2894 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2895 msgid "Cleanup timerlist automatically."
2896 msgstr "Hreinsa tímalista sjálfvirkt."
2898 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2900 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
2901 "according to specfied rules."
2903 "Hreinsa í tímalista, óskráğa kvikmyndir og stillinga afrit eftir ákveğnum "
2906 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2908 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
2909 msgstr "Hreinsa í tímalista, óskráğa kvikmyndir og stillinga afrit sjálfvirk."
2911 #: automaticcleanup/src/plugin.py:219
2913 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and stored setting backups "
2916 "Modify the settings to match your preferences. More detailed explanations "
2917 "given with each adjustable option."
2920 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:56
2921 msgid "Cleanup timerlist-entries"
2924 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:194
2928 #: teletext/src/plugin.py:1681
2932 #: movietagger/src/plugin.py:278
2933 msgid "Clear all Tags"
2936 #: movietagger/src/plugin.py:256
2940 "This will delete ALL tags in ALL recodings!\n"
2944 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1846 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3269
2945 msgid "Clear current songlist and play selected entry"
2948 #: rsdownloader/src/plugin.py:1381
2949 msgid "Clear finished downloads"
2952 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:82
2953 msgid "Clear history on Exit:"
2954 msgstr "Eyğa sögu viğ ağ hætta:"
2956 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:26
2957 msgid "Clear search"
2960 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:94
2961 msgid "Click to show/hide extended description"
2964 #: kiddytimer/src/plugin.py:16
2968 #: showclock/src/plugin.py:118
2969 msgid "Clock show timeout"
2972 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:223
2973 msgid "Clone selected timer"
2976 #: fstabeditor/src/dirSelect.py:44 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:213
2977 #: webadmin/src/WebChilds/UploadText.py:81
2978 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:49
2979 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:54
2980 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:69
2981 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:80
2982 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:84 webadmin/src/WebChilds/PKG.py:55
2983 #: webadmin/src/WebChilds/PKG.py:63
2984 #: internetradio/src/InternetRadioInformationScreen.py:69
2985 #: pipservicerelation/src/plugin.py:86 emission/src/EmissionOverview.py:145
2986 #: emission/src/EmissionDetailview.py:88 simplerss/src/RSSScreens.py:460
2987 #: simplerss/src/RSSScreens.py:465 mphelp/src/MPHelp.py:42
2988 #: ecasa/src/EcasaGui.py:106 ecasa/src/EcasaGui.py:511
2989 #: ecasa/src/EcasaGui.py:518 ecasa/src/EcasaGui.py:630
2990 #: mytube/src/MyTubeSearch.py:316 mytube/src/plugin.py:264
2991 #: mytube/src/plugin.py:1325 mytube/src/plugin.py:1502
2992 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:41 networkbrowser/src/UserManager.py:51
2993 #: networkbrowser/src/UserDialog.py:91
2994 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:114
2995 #: networkbrowser/src/MountManager.py:52 networkbrowser/src/MountView.py:62
2999 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:176
3000 msgid "Close MediaPlayer"
3003 #: yttrailer/src/plugin.py:325
3004 msgid "Close Player with exit-key"
3007 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:85
3008 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:139
3009 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:62 epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:73
3010 msgid "Close and forget changes"
3011 msgstr "Loka og hætta viğ breytingar"
3013 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:98
3014 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:140
3015 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:63
3016 msgid "Close and save changes"
3017 msgstr "Loka og vista breytingar"
3019 #: fstabeditor/src/plugin.py:110 rsdownloader/src/plugin.py:1388
3020 #: zapstatistic/src/plugin.py:570
3021 msgid "Close plugin"
3024 #: curlytx/src/CurlyTx.py:103 curlytx/src/CurlyTx.py:106
3025 msgid "Close window"
3028 #: valixdcontrol/src/plugin.py:275
3030 "Color format: TTRRGGBB (hexadecimal)\n"
3031 "TT=Transparenty RR=Red GG=Green BB=Blue\n"
3032 "See more colors by www.colorpicker.com\n"
3034 "Support: www.dreambox-tools.info"
3037 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:86 videocolorspace/src/plugin.py:42
3038 #: videocolorspace/src/plugin.py:43
3039 msgid "Color space setup"
3042 #: valixdcontrol/src/plugin.py:269
3043 msgid "Colored icons patch"
3046 #: valixdcontrol/src/plugin.py:306
3047 msgid "Colors setup are only for Base-Style possible."
3050 #: mytube/src/plugin.py:76 youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:67
3054 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:234
3056 msgid "Command '%s' executed"
3059 #: elektro/src/plugin.py:391
3060 msgid "Command [poweroff, shutdown -h,...]"
3063 #: ncidclient/src/plugin.py:88
3064 msgid "Compact Flash"
3065 msgstr "Compact Flash"
3067 #: aihdcontroler/src/plugin.py:46
3072 #: rsdownloader/src/plugin.py:1353 zaphistorybrowser/src/plugin.py:197
3073 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:814
3077 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:189
3081 #: webcamviewer/src/plugin.py:80
3083 msgid "Config file %s not found."
3086 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:75
3087 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:47
3088 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1832 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3265
3089 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:67
3090 msgid "Configuration"
3093 #: webinterface/src/plugin.py:617 webinterface/src/plugin.py:620
3094 msgid "Configuration for the Webinterface"
3095 msgstr "Stillingar á vefviğmóti"
3097 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:368
3098 msgid "Configuration saved."
3101 #: aihdcontroler/src/plugin.py:68
3102 msgid "Configuration tool for All.In HD skins"
3105 #: valixdcontrol/src/plugin.py:87
3106 msgid "Configuration tool for Vali-XD skins"
3109 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:99
3110 msgid "Configure AutoTimer behavior"
3111 msgstr "Stilla hegğun sjálfvirkar tímastillingar"
3113 #: growlee/src/plugin.py:242
3114 msgid "Configure Growlee"
3117 #: movieepg/src/plugin.py:132
3118 msgid "Configure Movie-EPG Plugin"
3121 #: emission/src/EmissionOverview.py:282
3122 msgid "Configure connection"
3125 #: advhdmi/meta/plugin_advhdmi.xml./advhdmi/meta/plugin_advhdmi.xml
3126 msgid "Configure when HDMI-Cec is enabled"
3129 #: movieepg/src/MovieEpgSetup.py:36
3131 "Configures where to show the \"EPG\"-Entry in the Extensions-List. You can "
3132 "either show this just in the movie player, the movie player and TV-mode or "
3136 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:367
3137 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:394
3138 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:441
3140 msgid "Conflicting Timer(s) detected! %s"
3143 #: autotimer/srcmphelp.xml epgrefresh/srcmphelp.xml pipzap/srcmphelp.xml
3144 #: pluginsort/srcmphelp.xml
3145 msgid "Congratulations"
3148 #: dreamirc/src/plugin.py:110
3152 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:50
3156 #: ftpbrowser/src/plugin.py:101
3157 msgid "Connect to FTP..."
3160 #: fritzcall/src/plugin.py:775
3161 msgid "Connected since"
3164 #: fritzcall/src/plugin.py:2608
3165 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
3168 #: dreamirc/src/e2support.py:112
3169 msgid "Connected to IRC server"
3172 #: ncidclient/src/plugin.py:1045
3173 msgid "Connected to NCID Server"
3176 #: fritzcall/src/plugin.py:2643
3179 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
3184 #: fritzcall/src/plugin.py:2602
3185 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
3188 #: ncidclient/src/plugin.py:1063
3191 "Connecting to NCID Server failed\n"
3196 #: ncidclient/src/plugin.py:1040
3197 msgid "Connecting to NCID Server..."
3200 #: elektro/src/plugin.py:149
3201 msgid "Connection Error"
3204 #: fritzcall/src/plugin.py:2635
3207 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
3212 #: ncidclient/src/plugin.py:1055
3215 "Connection to NCID Server lost\n"
3220 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:48
3221 msgid "Content pattern (RegExp)"
3224 #: teletext/src/plugin.py:1333
3228 #: bonjour/src/plugin.py:88
3229 msgid "Control Bonjour (avahi-daemon)"
3232 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
3233 msgid "Control disabled"
3236 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:631
3237 msgid "Control recording completely by service"
3238 msgstr "Stjórna upptökum eftir rásum"
3240 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
3241 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
3242 msgstr "Stjórna Dreamboxinu şínu meğ vef vafra."
3244 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
3245 msgid "Control your Dreambox with your browser"
3246 msgstr "Stjórna Dreamboxinu şínu meğ vef vafra"
3248 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
3249 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
3250 msgstr "Stjórna Dreamboxinu bara meğ MUTE takka"
3252 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
3253 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
3254 msgstr "Stjórna Dreamboxinu bara meğ MUTE takka."
3256 #: kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml./kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml
3257 msgid "Control your kids's tv usage"
3258 msgstr "Stjórna sjónvarps notkun barnanna"
3260 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:178
3264 #: namezap/src/NamezapSetup.py:39
3265 msgid "Controls the visual appearance of the number zap dialog."
3268 #: growlee/src/plugin.py:57
3269 msgid "Converted connection"
3272 #: easyinfo/src/plugin.py:73 easyinfo/src/plugin.py:97
3273 #: easyinfo/src/plugin.py:98
3277 #: easyinfo/src/plugin.py:656
3278 msgid "CoolTVGuide is not installed!"
3281 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1077
3285 #: epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml./epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml
3286 msgid "Copy epg.db EPG-Data"
3289 #: filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml./filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml
3290 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
3291 msgstr "Afrita, endurnefna, eyğa og færa skrár á Dreamboxinu."
3293 #: dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml./dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml
3294 msgid "Copy, rename, delete, move, show, play, install files."
3297 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:116
3301 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1446
3303 "Could not activate Permanent-Timeshift!\n"
3304 "Timeshift-Path does not exist"
3307 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:399
3309 msgid "Could not add timer '%s'!"
3312 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:822
3313 msgid "Could not connect to ftp server!"
3316 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:385 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:397
3318 msgid "Could not delete %s."
3321 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:57
3323 msgid "Could not delete Movie '%s'"
3326 #: dvdbackup/src/plugin.py:143
3327 msgid "Could not find any file to backup!"
3330 #: movielistpreview/src/plugin.py:405
3331 msgid "Could not find any movie!"
3334 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:376
3336 msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!"
3339 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:509
3340 msgid "Could not get call list; wrong version?"
3343 #: passwordchanger/src/plugin.py:142
3344 msgid "Could not log in!"
3347 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:472
3348 msgid "Could not obtain list of files."
3351 #: virtualzap/src/plugin.py:129 pipzap/src/plugin.py:73
3352 msgid "Could not open Picture in Picture"
3353 msgstr "Gat ekki opnağ mynd í mynd"
3355 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:1383 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2059
3356 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
3359 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:279
3361 msgid "Could not read AutoTimer timer list: %s"
3364 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:410
3365 msgid "Could not read FRITZ!Box phonebook; wrong version?"
3368 #: dvdbackup/src/plugin.py:146
3369 msgid "Could not read the DVD informations!"
3372 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:330 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:345
3374 msgid "Could not rename %s."
3377 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:592
3380 "Could not retrive video url for:\n"
3384 #: pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:95
3385 msgid "Could not start Plugin:"
3388 #: ofdb/src/plugin.py:316 imdb/src/plugin.py:427
3389 msgid "Could't get Eventname"
3392 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:188
3395 "Couldn't create a backup.\n"
3397 "Press OK to see the logfile!"
3400 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:242
3403 "Couldn't load backup-file.\n"
3405 "Press OK to see the logfile!"
3408 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:235
3409 msgid "Couldn't load config file!"
3412 #: moviecut/src_py/plugin.py:250
3413 msgid "Couldn't open input .ap file"
3416 #: moviecut/src_py/plugin.py:249
3417 msgid "Couldn't open input .cuts file"
3420 #: moviecut/src_py/plugin.py:248
3421 msgid "Couldn't open input .ts file"
3424 #: moviecut/src_py/plugin.py:253
3425 msgid "Couldn't open output .ap file"
3428 #: moviecut/src_py/plugin.py:252
3429 msgid "Couldn't open output .cuts file"
3432 #: moviecut/src_py/plugin.py:251
3433 msgid "Couldn't open output .ts file"
3436 #: satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:76
3437 msgid "Count - Type (host)"
3440 #: mosaic/src/plugin.py:326
3444 #: internetradio/src/InternetRadioList.py:50
3445 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:313
3446 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:580
3447 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:615
3448 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:688
3449 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:793
3450 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:865 internetradio/src/plugin.py:37
3454 #: ncidclient/src/plugin.py:743 fritzcall/src/plugin.py:1966
3458 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:34
3459 msgid "Crashlog(s) are attached"
3462 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:35
3463 msgid "Create Timer"
3466 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3467 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
3468 msgstr "Taka afrit af DVD disknum yfir á harğa diskinn."
3470 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3471 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
3472 msgstr "Taka afrit af DVD diskunum şínum"
3474 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:59
3475 msgid "Create a directory for each stream"
3478 #: autotimer/srcautotimerwizard.xml
3479 msgid "Create a new AutoTimer."
3480 msgstr "Búa til nıjan sjálfvirka tíma stillingu."
3482 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:232
3483 msgid "Create a new timer using the classic editor"
3484 msgstr "Búa til nıja tímastillingu meğ venjulegum ritli"
3486 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:234
3487 msgid "Create a new timer using the wizard"
3488 msgstr "Búa til nıja tímastillingu meğ ráğgjafa"
3490 #: dvdbackup/src/plugin.py:335
3494 #: dreamexplorer/src/plugin.py:338 dreamexplorer/src/plugin.py:359
3495 msgid "Create new directory"
3498 #: dreamexplorer/src/plugin.py:432
3499 msgid "Create new directory in..."
3502 #: dreamexplorer/src/plugin.py:337 dreamexplorer/src/plugin.py:358
3503 msgid "Create new file"
3506 #: dreamexplorer/src/plugin.py:430
3507 msgid "Create new file in..."
3510 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1835
3511 msgid "Create new playlist"
3514 #: movielistpreview/src/plugin.py:475
3515 msgid "Create preview"
3518 #: movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml./movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml
3519 msgid "Create preview pictures of your Movies"
3520 msgstr "Búa til forsın af bíómyndum şínum"
3522 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3523 msgid "Create remote timers"
3524 msgstr "Búa til fjarstıriğar tímastillingar"
3526 #: dreamexplorer/src/plugin.py:360
3527 msgid "Create softlink..."
3530 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3531 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
3532 msgstr "Búa til tímastillingar á öğrum Dreamboxum."
3534 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:201
3535 msgid "Creating AP and SC Files"
3538 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1043 permanenttimeshift/src/plugin.py:1063
3539 msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!"
3542 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:117
3546 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:517
3547 msgid "Current Event:"
3550 #: fancontrol2/src/plugin.py:494 fancontrol2/src/plugin.py:749
3552 msgid "Current rpm %4d"
3555 #: fancontrol2/src/plugin.py:714
3557 msgid "Current value: %s"
3560 #: werbezapper/src/WerbeZapper.py:113
3564 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:315
3567 msgstr "Sérgerğ (%s)"
3569 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:624
3570 msgid "Custom location"
3571 msgstr "Sérstakur stağur"
3573 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:580
3574 msgid "Custom offset"
3575 msgstr "Sérstök hliğrun"
3577 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3578 msgid "Customize Vali-XD skins"
3579 msgstr "Stillingar Vali-XD skinna"
3581 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3582 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
3583 msgstr "Hér getur şú stillt Vali-XD skinniğ."
3585 #: moviecut/src_py/plugin.py:131
3586 msgid "Cut Parameter Input"
3589 #: moviecut/src_py/plugin.py:123
3593 #: moviecut/meta/plugin_moviecut.xml./moviecut/meta/plugin_moviecut.xml
3594 msgid "Cut your movies"
3595 msgstr "Klippa bíómyndirnar"
3597 #: moviecut/src_py/plugin.py:104
3601 #: moviecut/src_py/plugin.py:124
3602 msgid "Cuts (an IN OUT IN OUT ... sequence of hour:min:sec)"
3605 #: moviecut/src_py/plugin.py:247 moviecut/src_py/plugin.py:248
3606 #: moviecut/src_py/plugin.py:249 moviecut/src_py/plugin.py:250
3607 #: moviecut/src_py/plugin.py:251 moviecut/src_py/plugin.py:252
3608 #: moviecut/src_py/plugin.py:253 moviecut/src_py/plugin.py:254
3609 #: moviecut/src_py/plugin.py:255 moviecut/src_py/plugin.py:256
3611 msgid "Cutting failed for movie \"%s\""
3614 #: moviecut/src_py/plugin.py:257
3616 msgid "Cutting was aborted for movie \"%s\""
3619 #: teletext/src/plugin.py:69
3623 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:118
3627 #: mytube/src/plugin.py:90
3628 msgid "Czech Republic"
3631 #: infobartunerstate/src/plugin.py:86
3635 #: infobartunerstate/src/plugin.py:87
3636 msgid "DD.MM. HH:MM"
3639 #: infobartunerstate/src/plugin.py:89
3640 msgid "DD.MM.YYYY HH:MM"
3643 #: fritzcall/src/plugin.py:865
3644 msgid "DECT inactive"
3647 #: fritzcall/src/plugin.py:861
3648 msgid "DECT phones registered"
3651 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:129
3652 msgid "DHCP enabled"
3655 #: emission/src/EmissionOverview.py:151
3659 #: emission/src/EmissionOverview.py:451
3664 #: valixdcontrol/src/plugin.py:64
3668 #: valixdcontrol/src/plugin.py:62
3669 msgid "DM-800 Simple"
3672 #: valixdcontrol/src/plugin.py:63
3673 msgid "DM-8000 Full"
3676 #: multirc/src/plugin.py:16
3677 msgid "DM8000-RC layer 1"
3680 #: multirc/src/plugin.py:17
3681 msgid "DM8000-RC layer 2"
3684 #: multirc/src/plugin.py:18
3685 msgid "DM8000-RC layer 3"
3688 #: multirc/src/plugin.py:19
3689 msgid "DM8000-RC layer 4"
3692 #: aihdcontroler/src/plugin.py:41
3696 #: dvdbackup/src/plugin.py:436 dvdbackup/src/plugin.py:439
3700 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:309
3701 msgid "DVD Device (leave empty for default)"
3705 #: easymedia/src/plugin.py:398
3707 msgstr "DVD spilari"
3709 #: easymedia/src/plugin.py:211
3713 #: easymedia/src/plugin.py:567
3714 msgid "DVDPlayer Plugin is not installed!"
3717 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:132
3718 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:438
3723 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:119
3728 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:162
3729 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:474 emailclient/src/plugin.py:346
3733 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:633
3734 msgid "Date format:"
3737 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:571
3738 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:573
3742 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:58
3746 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:42
3750 #: movielistpreview/src/plugin.py:472
3751 msgid "Deactivate Movielist Preview"
3754 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3755 #: fritzcall/src/plugin.py:901
3756 msgid "Deactivate WLAN guest access"
3759 #: permanentclock/src/plugin.py:174 permanentclock/src/plugin.py:184
3760 msgid "Deactivate permanent clock"
3763 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:32
3766 "Deactivated timer list:\n"
3770 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:33
3771 msgid "DeactivatedTimerPushed"
3774 #: teletext/src/plugin.py:1344 fritzcall/src/plugin.py:2006
3775 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:69
3779 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:230
3780 msgid "Debug: Forum user name"
3783 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:229
3784 msgid "Debug: Log file path"
3787 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:226
3788 msgid "Debug: Print debug messages (Shell)"
3791 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:231
3792 msgid "Debug: User mail address"
3795 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:227
3796 msgid "Debug: Write Log"
3799 #: audiosync/src/AC3main.py:79
3800 msgid "Decrease delay"
3801 msgstr "Minnka seinkun"
3803 #: audiosync/src/AC3main.py:83 audiosync/src/AC3main.py:85
3804 #: audiosync/src/AC3main.py:87
3806 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
3807 msgstr "Minnka seinkun um %i ms (hægt ağ stilla)"
3809 #: kiddytimer/src/KTmain.py:392
3810 msgid "Decrease remaining time"
3814 #: teletext/src/plugin.py:1278
3818 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:174
3819 msgid "Default episode"
3822 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:68
3823 msgid "Default page"
3826 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:173
3827 msgid "Default season"
3830 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:906
3831 msgid "Default storage device is not available!"
3832 msgstr "Sjálfgefiğ geymslu tæki er ekki til!"
3834 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:79
3835 msgid "Default volume adjustment value for AC3/DTS"
3838 #: cdinfo/src/plugin.py:58
3842 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3843 msgid "Define a related pip service"
3844 msgstr "Skilgreina tengda pip rás"
3846 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3847 msgid "Define a related pip service "
3848 msgstr "Skilgreina tengda pip rás "
3850 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3851 msgid "Define a startup service"
3852 msgstr "Velja şjónustu sem starta á"
3854 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3855 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
3856 msgstr "Velja şjónustu sem starta á viğ ræsingu."
3858 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:535
3860 "Defines where to search for duplicates (only title, short description or "
3861 "even extended description)"
3863 "Skilgreina hvar á ağ leita ağ afritum (bara titill, stutt lısing eğa jafnvel "
3866 #: autoresolution/src/plugin.py:322
3867 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
3868 msgstr "Heilskönnunar hamur fyrir fléttuskannağ efni"
3870 #: autoresolution/src/plugin.py:323
3871 msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
3872 msgstr "Fléttuskönnunar hamur fyrir heilskannağ efni"
3874 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:41
3875 msgid "Delay after editing (in sec)"
3878 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:161
3879 msgid "Delay if not in standby (minutes)"
3882 #: autoresolution/src/plugin.py:320
3883 msgid "Delay x seconds after service started"
3884 msgstr "Seinkun x sekúndur eftir ağ sıning byrjar"
3887 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3888 #: rsdownloader/src/plugin.py:1271 rsdownloader/src/plugin.py:1350
3889 #: ncidclient/src/plugin.py:441 weatherplugin/src/setup.py:80
3890 #: weatherplugin/src/setup.py:187 movieselectionquickbutton/src/plugin.py:38
3891 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:93
3892 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:94
3893 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:118
3894 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:180
3895 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:232
3896 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:215 autotimer/src/AutoTimerOverview.py:71
3897 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:195
3898 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:44
3899 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:132 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:253
3900 #: partnerbox/src/plugin.py:245 pipservicerelation/src/plugin.py:85
3901 #: remotetimer/src/plugin.py:104 zapstatistic/src/plugin.py:431
3902 #: growlee/src/plugin.py:102 teletext/src/plugin.py:1718
3903 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:52 subsdownloader2/src/plugin.py:1076
3904 #: fritzcall/src/plugin.py:1583 simplerss/src/RSSSetup.py:76
3905 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:188 ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:258
3906 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:142
3907 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:177 fancontrol2/src/FC2webSite.py:213
3908 #: networkbrowser/src/UserManager.py:53
3912 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:169
3917 #: rsdownloader/src/plugin.py:1436
3922 #: youtubeplayer/src/YouTubePlayList.py:57
3923 msgid "Delete Playlist"
3926 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:45
3927 msgid "Delete Timer"
3930 #: zapstatistic/src/plugin.py:563
3931 msgid "Delete all entries"
3934 #: teletext/src/plugin.py:1775
3935 msgid "Delete all favorites?"
3938 #: tageditor/src/plugin.py:263
3939 msgid "Delete all tags..."
3942 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:47
3943 msgid "Delete crashlog(s)"
3947 #: automaticcleanup/src/plugin.py:137
3948 msgid "Delete crashlogs"
3949 msgstr "Eyğa hrunskırslum"
3951 #: rsdownloader/src/plugin.py:1374
3952 msgid "Delete download"
3956 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3957 #: zapstatistic/src/plugin.py:562 fritzcall/src/plugin.py:1605
3958 msgid "Delete entry"
3959 msgstr "Eyğa innslætti"
3961 #: rsdownloader/src/plugin.py:1378
3962 msgid "Delete failed downloads"
3966 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:188
3967 msgid "Delete failed!"
3968 msgstr "Tókst ekki ağ eyğa!"
3970 #: teletext/src/plugin.py:1764
3971 msgid "Delete favorite?"
3974 #: rsdownloader/src/plugin.py:1383
3978 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:51
3979 msgid "Delete log(s)"
3982 #: networkbrowser/src/MountView.py:63
3983 msgid "Delete mount"
3984 msgstr "Eyğa tengingu"
3986 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:181
3987 msgid "Delete older 48h"
3990 #: automaticcleanup/src/plugin.py:135
3991 msgid "Delete orphaned movie files"
3994 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:93
3995 msgid "Delete selected page"
3998 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1852
3999 msgid "Delete selected playlist"
4002 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1838
4003 msgid "Delete song from current playlist"
4006 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1845
4007 msgid "Delete song from database"
4010 #: automaticcleanup/src/plugin.py:131
4011 msgid "Delete system setting backups"
4014 #: porncenter/src/plugin.py:395 podcast/src/plugin.py:254
4015 msgid "Delete this movie?"
4018 #: tageditor/src/plugin.py:261
4019 msgid "Delete this tag..."
4022 #: automaticcleanup/src/plugin.py:152 automaticcleanup/src/plugin.py:155
4023 msgid "Delete timerlist entries"
4026 #: tageditor/src/plugin.py:262
4027 msgid "Delete unused tags"
4030 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:235
4035 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:548 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:113
4036 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:61
4037 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:159
4038 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:471 lastfm/src/LastFMConfig.py:36
4039 #: elektro/src/plugin.py:482 showclock/src/plugin.py:126
4040 #: movieretitle/src/plugin.py:65 youtubeplayer/src/YouTubeAddPlayList.py:37
4044 #: porncenter/src/plugin.py:253
4045 msgid "Description:"
4048 #: infobartunerstate/src/plugin.py:73
4052 #: infobartunerstate/src/plugin.py:76
4053 msgid "Destination / Client"
4056 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:102
4058 msgid "Destination dir '%s' does not exist."
4061 #: ofdb/src/plugin.py:224 ofdb/src/plugin.py:385 imdb/src/plugin.py:299
4062 #: imdb/src/plugin.py:524
4066 #: subsdownloader2/src/plugin.py:360
4070 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:117
4071 msgid "Device & Versions"
4074 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:90
4078 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:118
4082 #: dvdbackup/src/plugin.py:331
4086 #: networkbrowser/src/MountView.py:80
4090 #: mytube/meta/plugin_mytube.xml./mytube/meta/plugin_mytube.xml
4091 msgid "Direct playback of Youtube videos"
4092 msgstr "Bein afspilun af Youtube myndböndum"
4095 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:473
4097 msgid "Directory %s nonexistent."
4098 msgstr "Mappa %s ekki til."
4100 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:177
4101 msgid "Directory for the Logfiles."
4104 #: dreamexplorer/src/plugin.py:619
4105 msgid "Directory name error !"
4108 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:170
4109 msgid "Directory pattern file"
4112 #: logomanager/src/plugin.py:219
4113 msgid "Directory to scan for Logos"
4116 #: dvdbackup/src/plugin.py:332
4121 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:43
4123 msgstr "Gera óvirkt"
4125 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:234
4126 msgid "Disable HDMI-CEC chronologically"
4129 #: kiddytimer/src/KTmain.py:398
4130 msgid "Disable KiddyTimer"
4134 #: easyinfo/src/plugin.py:65 easyinfo/src/plugin.py:96
4135 #: easyinfo/src/plugin.py:104 easymedia/src/plugin.py:55
4136 #: easymedia/src/plugin.py:56 easymedia/src/plugin.py:57
4137 #: easymedia/src/plugin.py:58 easymedia/src/plugin.py:59
4138 #: easymedia/src/plugin.py:60 easymedia/src/plugin.py:61
4139 #: easymedia/src/plugin.py:62 easymedia/src/plugin.py:63
4140 #: easymedia/src/plugin.py:64 easymedia/src/plugin.py:65
4141 #: easymedia/src/plugin.py:66 easymedia/src/plugin.py:67
4142 #: easymedia/src/plugin.py:68 easymedia/src/plugin.py:69
4143 #: teletext/src/plugin.py:70 birthdayreminder/src/plugin.py:42
4147 #: dreamexplorer/src/plugin.py:284
4148 msgid "Disassemble to bytecode..."
4151 #: audiosync/src/AC3main.py:75 audiosync/src/AC3main.py:80
4152 msgid "Discard changes and close plugin"
4153 msgstr "Hætta viğ breytingar og loka íforriti"
4155 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:18 kiddytimer/src/MovableScreen.py:23
4156 #: audiosync/src/MovableScreen.py:18 audiosync/src/MovableScreen.py:23
4157 msgid "Discard changes and close screen"
4158 msgstr "Hætta viğ breytingar og loka valmynd"
4160 #: teletext/src/plugin.py:1432
4161 msgid "Discard changes?"
4165 #: dreamirc/src/plugin.py:111
4169 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:170 fancontrol2/src/FC2webSite.py:206
4171 msgid "Disk free : %d MByte"
4174 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:78
4175 msgid "Dismiss all setting changes"
4179 #: letterbox/src/plugin.py:41 quickbutton/src/plugin.py:149
4180 msgid "Display 4:3 content as"
4181 msgstr "Sına 4:3 innihald sem"
4183 #: fritzcall/src/plugin.py:2720
4184 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
4187 #: ncidclient/src/plugin.py:1113
4188 msgid "Display Fon calls on screen"
4191 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4192 #: fritzcall/src/plugin.py:1043
4193 msgid "Display all calls"
4196 #: fritzcall/src/plugin.py:2004
4197 msgid "Display connection infos"
4200 #: teletext/src/plugin.py:1338
4201 msgid "Display edges"
4204 #: teletext/src/plugin.py:78
4205 msgid "Display first and last row."
4208 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4209 #: fritzcall/src/plugin.py:1047
4210 msgid "Display incoming calls"
4213 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4214 #: fritzcall/src/plugin.py:1045
4215 msgid "Display missed calls"
4218 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:164
4219 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:170
4220 msgid "Display more Options"
4223 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4224 #: fritzcall/src/plugin.py:1049
4225 msgid "Display outgoing calls"
4228 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:65
4229 msgid "Display search results by:"
4230 msgstr "Sına útkomu leitar sem:"
4232 #: imdb/meta/plugin_imdb.xml./imdb/meta/plugin_imdb.xml
4233 msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
4234 msgstr "Sına kvikmynda upplısingar frá InternetMovieDatabase"
4236 #: ofdb/meta/plugin_ofdb.xml./ofdb/meta/plugin_ofdb.xml
4237 msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
4238 msgstr "Sına kvikmynda upplısingar frá Film Datenbank á netinu (Şıskur)"
4240 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:42
4241 msgid "Displays a label in the opposite corner of PiP if pipzap is enabled."
4244 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:272
4245 msgid "Distribute birthdays to other Dreamboxes"
4248 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:65
4252 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1100
4254 msgid "Do You really want to delete: /n %s"
4257 #: subsdownloader2/src/pluginOnlineContent.py:68
4258 msgid "Do You want to restart GUI to apply changes?"
4261 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:211
4262 msgid "Do You want to start renaming?"
4265 #: elektro/src/plugin.py:475
4266 msgid "Do not wake up at the end of next deep standby interval."
4269 #. TRANSLATORS: this is a window title.
4270 #: fritzcall/src/plugin.py:1197
4274 #: dreamexplorer/src/plugin.py:528 dreamexplorer/src/plugin.py:532
4275 msgid "Do you really want to DELETE:\n"
4278 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1902
4279 msgid "Do you really want to add all songs from that album to a playlist?"
4282 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1892
4283 msgid "Do you really want to add all songs from that artist to a playlist?"
4286 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1882
4287 msgid "Do you really want to add all songs from that genre to a playlist?"
4290 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:160
4293 "Do you really want to delete %s\n"
4296 "Viltu örugglega eyğa %s\n"
4300 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:189 merlinepg/src/plugin.py:588
4301 #: merlinepg/src/plugin.py:908 seriesplugin/src/SeriesPluginInfoScreen.py:449
4303 msgid "Do you really want to delete %s?"
4304 msgstr "Viltu virkilega eyğa %s?"
4306 #: tageditor/src/plugin.py:245
4308 "Do you really want to delete all tags everywhere?\n"
4309 "(Note that 'Cancel' will not undo this!)"
4312 #: ncidclient/src/plugin.py:521 fritzcall/src/plugin.py:1676
4315 "Do you really want to delete entry for\n"
4322 #: tageditor/src/plugin.py:228