Unwetterinfo: fix non-working info for Austrian Bundesländer. Fix provided by koepi
[enigma2-plugins.git] / po / is.po
1 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.36\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-03-10 10:40+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-01-19 12:15+0000\n"
11 "Last-Translator: system user <>\n"
12 "Language-Team: Polar Team/LT Team <baddi@oreind.is>\n"
13 "Language: is\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1453205747.000000\n"
21
22 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1040
23 msgid ""
24 "\n"
25 "An Input/output error usually indicates a corrupted filesystem! Please check "
26 "the filesystem of your timeshift-device!"
27 msgstr ""
28
29 #: seriesplugin/src/ShowLogScreen.py:56
30 msgid ""
31 "\n"
32 "Cancel?"
33 msgstr ""
34
35 #
36 #: audiosync/src/AC3setup.py:60 audiorestart/src/plugin.py:109
37 msgid " "
38 msgstr " "
39
40 #: seriesplugin/src/plugin.py:35 pushservice/src/plugin.py:38
41 #: infobartunerstate/src/plugin.py:40
42 msgid ""
43 "  (C) 2012 by betonme @ IHAD \n"
44 "\n"
45 msgstr ""
46
47 #: seriesplugin/src/plugin.py:40
48 msgid "  Feel free to donate. \n"
49 msgstr ""
50
51 #: seriesplugin/src/plugin.py:38
52 msgid ""
53 "  How much time have You saved?\n"
54 "\n"
55 msgstr ""
56
57 #: pushservice/src/plugin.py:39 infobartunerstate/src/plugin.py:41
58 msgid "  If You like this plugin and want to support it,\n"
59 msgstr ""
60
61 #: seriesplugin/src/plugin.py:41
62 msgid "  PayPal: "
63 msgstr ""
64
65 #: infobartunerstate/src/plugin.py:45
66 msgid "  SUPPORT: "
67 msgstr ""
68
69 #: seriesplugin/src/plugin.py:39 pushservice/src/plugin.py:43
70 msgid "  Support: "
71 msgstr ""
72
73 #: seriesplugin/src/plugin.py:36
74 msgid "  Terms: "
75 msgstr ""
76
77 #: pushservice/src/plugin.py:42 infobartunerstate/src/plugin.py:44
78 msgid ""
79 "  Thanks a lot ! \n"
80 "  PayPal: "
81 msgstr ""
82
83 #: pushservice/src/plugin.py:41 infobartunerstate/src/plugin.py:43
84 msgid ""
85 "  feel free to donate via PayPal. \n"
86 "\n"
87 msgstr ""
88
89 #: pushservice/src/plugin.py:40 infobartunerstate/src/plugin.py:42
90 msgid "  or if just want to say ''thanks'',\n"
91 msgstr ""
92
93 #: seriesplugin/src/plugin.py:37
94 #, python-brace-format
95 msgid "  {lookups:d} successful lookups.\n"
96 msgstr ""
97
98 #: dreamexplorer/src/plugin.py:399
99 msgid " B"
100 msgstr ""
101
102 #: dreamexplorer/src/plugin.py:401
103 msgid " KB"
104 msgstr ""
105
106 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:133
107 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:203
108 msgid ""
109 " Login to Itasa failed. Check your username/password at the configuration "
110 "menu."
111 msgstr ""
112
113 #: dreamexplorer/src/plugin.py:403
114 msgid " MB"
115 msgstr ""
116
117 #: mytube/src/MyTubeSearch.py:226
118 msgid " Results"
119 msgstr " Śtkoma"
120
121 #: easymedia/src/plugin.py:290
122 msgid " added to EasyMedia"
123 msgstr ""
124
125 #: easymedia/src/plugin.py:296
126 msgid " removed from EasyMedia"
127 msgstr ""
128
129 #: autotimer/src/AutoPoller.py:45
130 #, python-format
131 msgid ""
132 "%(conflicts)d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
133 "%(timers)s"
134 msgstr ""
135
136 #: emailclient/src/plugin.py:136
137 #, python-format
138 msgid "%(name)s (%(user)s@%(server)s)"
139 msgstr ""
140
141 #: autotimer/src/AutoPoller.py:54
142 #, python-format
143 msgid ""
144 "%(similars)d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
145 "%(timers)s"
146 msgstr ""
147
148 #: autotimer/src/AutoPoller.py:46 autotimer/src/AutoPoller.py:55
149 #, python-format
150 msgid "%(tname)s: %(name)s at %(begin)s"
151 msgstr ""
152
153 #
154 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:55
155 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:58
156 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:100
157 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:114
158 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:59
159 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:60
160 msgid "%H:%M"
161 msgstr "%H:%M"
162
163 #: pushservice/src/Controller/MissingTimers.py:58
164 msgid "%Y.%m.%d"
165 msgstr ""
166
167 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:54
168 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:57
169 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:99
170 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:113
171 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:58
172 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:59
173 msgid "%Y.%m.%d %H:%M"
174 msgstr ""
175
176 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:863
177 #, python-format
178 msgid "%d"
179 msgstr ""
180
181 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:920
182 #, python-format
183 msgid "%d %%"
184 msgstr ""
185
186 #: simplerss/src/plugin.py:105
187 #, python-format
188 msgid "%d Feed(s) were added to configuration."
189 msgstr ""
190
191 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:955
192 #, python-format
193 msgid "%d GB"
194 msgstr ""
195
196 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:951
197 #, python-format
198 msgid "%d MB"
199 msgstr ""
200
201 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:879
202 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:883
203 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:892
204 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:895
205 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:916
206 #, python-format
207 msgid "%d Min"
208 msgstr ""
209
210 #: emission/src/plugin.py:135
211 #, python-format
212 msgid "%d Torrents(s) were scheduled for download, %d failed."
213 msgstr ""
214
215 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:151
216 #, python-format
217 msgid "%d error while moving Movie '%s' to '%s': %s"
218 msgstr ""
219
220 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:247
221 #, python-format
222 msgid ""
223 "%d files added to database!\n"
224 "Press OK to close."
225 msgstr ""
226
227 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:217 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:709
228 #: emission/src/EmissionDetailview.py:231
229 #: emission/src/EmissionDetailview.py:232
230 #, python-format
231 msgid "%d kb/s"
232 msgstr ""
233
234 #: easyinfo/src/plugin.py:725 seriesplugin/src/SeriesPluginInfoScreen.py:355
235 #, python-format
236 msgid "%d min"
237 msgstr "%d min"
238
239 #: epgrefresh/src/EPGRefresh.py:641
240 #, python-format
241 msgid "%d more services"
242 msgstr ""
243
244 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:315
245 #, python-format
246 msgid "%d records renamed successfully"
247 msgstr ""
248
249 #: seriesplugin/src/SeriesPluginTimer.py:195
250 #, python-format
251 msgid "%d timer renamed successfully"
252 msgstr ""
253
254 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:130
255 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:436 vps/src_py/Modifications.py:143
256 #: vps/src_py/Modifications.py:146 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:233
257 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:234
258 msgid "%d.%B %Y"
259 msgstr "%d.%B %Y"
260
261 #: pushservice/src/PushServiceBase.py:264
262 msgid "%d.%m.%Y %H:%M"
263 msgstr ""
264
265 #: subsdownloader2/src/plugin.py:999
266 #, python-format
267 msgid ""
268 "%i file(s) was extracted and I didn't match them automatically this time. \n"
269 " Please make local convertion (long TEXT)."
270 msgstr ""
271
272 #: audiosync/src/AC3main.py:57 audiosync/src/AC3main.py:139
273 #: audiosync/src/AC3main.py:226 audiosync/src/AC3main.py:230
274 #: audiosync/src/AC3main.py:231
275 #, python-format
276 msgid "%i ms"
277 msgstr "%i ms"
278
279 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:228
280 #, python-format
281 msgid ""
282 "%s\n"
283 " added to database"
284 msgstr ""
285
286 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:232 merlinmusicplayer/src/plugin.py:236
287 #, python-format
288 msgid ""
289 "%s\n"
290 " already exists in database!"
291 msgstr ""
292
293 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2542 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3307
294 #, python-format
295 msgid ""
296 "%s\n"
297 "appended to songlist"
298 msgstr ""
299
300 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2552 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3318
301 #, python-format
302 msgid ""
303 "%s\n"
304 "inserted and will be played as next song"
305 msgstr ""
306
307 #: subsdownloader2/src/plugin.py:340
308 #, python-format
309 msgid ""
310 "%s \n"
311 "FAILED!"
312 msgstr ""
313
314 #: dreamexplorer/src/plugin.py:470 dreamexplorer/src/plugin.py:866
315 #, python-format
316 msgid ""
317 "%s \n"
318 "executed!"
319 msgstr ""
320
321 #: dreamexplorer/src/plugin.py:468 dreamexplorer/src/plugin.py:549
322 #: dreamexplorer/src/plugin.py:566 dreamexplorer/src/plugin.py:864
323 #, python-format
324 msgid ""
325 "%s \n"
326 "failed!"
327 msgstr ""
328
329 #: fancontrol2/src/plugin.py:484 fancontrol2/src/plugin.py:486
330 #: fancontrol2/src/plugin.py:490
331 #, python-format
332 msgid "%s   %02d C"
333 msgstr ""
334
335 #
336 #: easymedia/src/plugin.py:272
337 #, python-format
338 msgid "%s (%s)\n"
339 msgstr "%s (%s)\n"
340
341 #: movielistpreview/src/plugin.py:397
342 #, python-format
343 msgid "%s - creating preview for movie %s"
344 msgstr ""
345
346 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:914
347 #, python-format
348 msgid "%s ..."
349 msgstr ""
350
351 #: netcaster/src/bin/plugin.py:198
352 #, python-format
353 msgid "%s Enigma2 Plugin V%s (Patched)"
354 msgstr ""
355
356 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:73
357 #, python-format
358 msgid "%s bandwidth settings"
359 msgstr ""
360
361 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:178
362 #, python-format
363 msgid "%s of %s min"
364 msgstr ""
365
366 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:53
367 #, python-format
368 msgid "%s will turn %s in %s!"
369 msgstr ""
370
371 #: ecasa/src/EcasaGui.py:694
372 #, python-format
373 msgid "%s's Gallery"
374 msgstr ""
375
376 #: dreamexplorer/src/plugin.py:218
377 #, python-format
378 msgid ""
379 "%s-archive:\n"
380 "%s"
381 msgstr ""
382
383 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:617
384 #, python-format
385 msgid "%s..."
386 msgstr ""
387
388 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:98
389 #, python-format
390 msgid ""
391 "'%s' already exists in destination directory '%s', set force=1 to move "
392 "anyway."
393 msgstr ""
394
395 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:96
396 #, python-format
397 msgid "'%s' does not exist in source directory."
398 msgstr ""
399
400 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:151
401 #, python-format
402 msgid "'%s' has been added to playlist"
403 msgstr ""
404
405 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:139
406 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:163
407 #, python-format
408 msgid "'%s' is neither a valid reference nor a valid file"
409 msgstr ""
410
411 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:174
412 #, python-format
413 msgid "'%s' not found in playlist"
414 msgstr ""
415
416 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:171
417 #, python-format
418 msgid "'%s' removed from playlist"
419 msgstr ""
420
421 #
422 #: partnerbox/src/plugin.py:1296 partnerbox/src/plugin.py:1301
423 #: partnerbox/src/plugin.py:1353 partnerbox/src/plugin.py:1358
424 msgid "(ZAP)"
425 msgstr "(STÖKK)"
426
427 #: eibox/src/plugin.py:670
428 msgid "(actual)"
429 msgstr ""
430
431 #: eibox/src/plugin.py:442
432 msgid "(offline!)"
433 msgstr ""
434
435 #: eibox/src/plugin.py:440
436 msgid "(online)"
437 msgstr ""
438
439 #: eibox/src/plugin.py:675
440 msgid "(set point)"
441 msgstr ""
442
443 #: webcamviewer/src/plugin.py:512
444 msgid "*"
445 msgstr ""
446
447 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:670
448 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:671
449 msgid "-"
450 msgstr ""
451
452 #: infobartunerstate/src/plugin.py:93
453 msgid "-    HH:MM"
454 msgstr ""
455
456 #: fancontrol2/src/plugin.py:98
457 msgid "."
458 msgstr ""
459
460 #: kiddytimer/src/KTpositioner.py:18 kiddytimer/src/KTpositioner.py:20
461 #: kiddytimer/src/KTmain.py:46 kiddytimer/src/KTsetup.py:150
462 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:152 kiddytimer/src/KTsetup.py:154
463 msgid "01:00"
464 msgstr ""
465
466 #: fritzcall/src/plugin.py:108
467 msgid "05.29 until below 6.35"
468 msgstr ""
469
470 #: fritzcall/src/plugin.py:108
471 msgid "06.35 and newer"
472 msgstr ""
473
474 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
475 msgid "1 Minute"
476 msgstr ""
477
478 #: birthdayreminder/src/plugin.py:38
479 msgid "1 day"
480 msgstr ""
481
482 #: internetradio/src/plugin.py:41
483 msgid "1 minutes"
484 msgstr ""
485
486 #: birthdayreminder/src/plugin.py:38
487 msgid "1 week"
488 msgstr ""
489
490 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
491 msgid "10 Seconds"
492 msgstr ""
493
494 #: dyndns/src/plugin.py:17
495 msgid "10 min."
496 msgstr ""
497
498 #: yttrailer/src/plugin.py:41
499 msgid "1080p"
500 msgstr ""
501
502 #: dyndns/src/plugin.py:17
503 msgid "15 min."
504 msgstr ""
505
506 #
507 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:66 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
508 msgid "16:10 Letterbox"
509 msgstr "16:10 Letterbox"
510
511 #
512 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:67 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
513 msgid "16:10 PanScan"
514 msgstr "16:10 PanScan"
515
516 #
517 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:64 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
518 msgid "16:9"
519 msgstr "16:9"
520
521 #
522 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:68 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
523 msgid "16:9 Letterbox"
524 msgstr "16:9 Letterbox"
525
526 #
527 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:65 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
528 msgid "16:9 always"
529 msgstr "16:9 alltaf"
530
531 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1167
532 msgid "1st subtitle language:"
533 msgstr ""
534
535 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
536 msgid "20 Seconds"
537 msgstr ""
538
539 #: 3dsettings/src/plugin.py:199 3dsettings/src/plugin.py:202
540 msgid "2D mode"
541 msgstr ""
542
543 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1168
544 msgid "2nd subtitle language:"
545 msgstr ""
546
547 #: birthdayreminder/src/plugin.py:38
548 msgid "3 days"
549 msgstr ""
550
551 #: internetradio/src/plugin.py:41
552 msgid "3 minutes"
553 msgstr ""
554
555 #: dyndns/src/plugin.py:17
556 msgid "30 min."
557 msgstr ""
558
559 #: internetradio/src/plugin.py:41
560 msgid "30 seconds"
561 msgstr ""
562
563 #: 3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml./3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml
564 msgid "3D OSD Switcher"
565 msgstr "3D OSD Skiptir"
566
567 #: 3dsettings/src/plugin.py:253 3dsettings/src/plugin.py:267
568 msgid "3D settings"
569 msgstr ""
570
571 #: 3dsettings/src/plugin.py:265
572 msgid "3D: 2D menu"
573 msgstr ""
574
575 #: 3dsettings/src/plugin.py:261
576 msgid "3D: Enable side by side menu"
577 msgstr ""
578
579 #: 3dsettings/src/plugin.py:263
580 msgid "3D: Enable top/bottom menu"
581 msgstr ""
582
583 #: 3dsettings/src/plugin.py:265
584 msgid "3D: disable 3D menu"
585 msgstr ""
586
587 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
588 msgid "3Pin"
589 msgstr ""
590
591 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1169
592 msgid "3rd subtitle language:"
593 msgstr ""
594
595 #
596 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:62 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
597 msgid "4:3 Letterbox"
598 msgstr "4:3 Letterbox"
599
600 #
601 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:63 aspectratioswitch/src/plugin.py:77
602 msgid "4:3 PanScan"
603 msgstr "4:3 PanScan"
604
605 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
606 msgid "4Pin"
607 msgstr ""
608
609 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
610 msgid "4Pin (PID)"
611 msgstr ""
612
613 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
614 msgid "5 Seconds"
615 msgstr ""
616
617 #: dyndns/src/plugin.py:17
618 msgid "5 min."
619 msgstr ""
620
621 #: dyndns/src/plugin.py:17
622 msgid "60 min."
623 msgstr ""
624
625 #: yttrailer/src/plugin.py:41
626 msgid "720p"
627 msgstr ""
628
629 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:31 serienfilm/src/SerienFilm.py:49
630 #, fuzzy
631 msgid ": "
632 msgstr ": "
633
634 #: antiscrollbar/src/plugin.py:116
635 msgid ": Main Setup"
636 msgstr ""
637
638 #: teletext/src/plugin.py:1701 teletext/src/plugin.py:1710
639 #: teletext/src/plugin.py:1737
640 msgid "<empty>"
641 msgstr ""
642
643 #: partnerbox/src/plugin.py:1317 partnerbox/src/plugin.py:1381
644 #: partnerbox/src/plugin.py:1383 merlinepgcenter/src/EpgCenterList.py:980
645 msgid "<unknown>"
646 msgstr "<óžekkt>"
647
648 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:150
649 msgid "?? kb/s"
650 msgstr ""
651
652 #: kiddytimer/src/KTmain.py:42 kiddytimer/src/KTmain.py:44
653 msgid "??:??"
654 msgstr ""
655
656 #: elektro/src/plugin.py:461
657 msgid "A NAS/Server can be shut down. Is required activated Telnet."
658 msgstr ""
659
660 #: ftpbrowser/src/plugin.py:105
661 msgid "A basic FTP client"
662 msgstr ""
663
664 #: ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml./ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml
665 msgid "A basic ftp client"
666 msgstr "Einfalt ftp forrit"
667
668 #: dyndns/meta/plugin_dyndns.xml./dyndns/meta/plugin_dyndns.xml
669 msgid "A client for www.dyndns.org"
670 msgstr "Forrit til uppfęrslu į veffangi vistaš hjį www.dyndns.org"
671
672 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:518
673 #, python-format
674 msgid ""
675 "A file with this name (%s) already exists locally.\n"
676 "Do you want to overwrite it?"
677 msgstr ""
678
679 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:548
680 #, python-format
681 msgid ""
682 "A file with this name (%s) already exists on the remote host.\n"
683 "Do you want to overwrite it?"
684 msgstr ""
685
686 #: pushservice/meta/plugin_pushservice.xml./pushservice/meta/plugin_pushservice.xml
687 msgid "A flexible event notification service"
688 msgstr "Sveigjanlegt tilkynninga kerfi fyrir atburši"
689
690 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
691 msgid "A graphical EPG interface"
692 msgstr "Myndręnt EPG višmót"
693
694 #: easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml./easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml
695 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
696 msgstr "Myndręnt EPG višmót og EPG tóla stjórnun"
697
698 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
699 msgid "A graphical EPG interface."
700 msgstr "Myndręnt EPG višmót."
701
702 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:193
703 msgid ""
704 "A mount entry with this name already exists!\n"
705 "Update existing entry and continue?\n"
706 msgstr ""
707 "Tenging meš žessu nafni er žegar til!\n"
708 "Uppfęra nśverandi nafn og halda įfram?\n"
709
710 #: fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml./fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml
711 msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
712 msgstr "Ķforrit til aš bęta viš / eyša / breyta atrišum ķ fstab."
713
714 #
715 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:894
716 msgid ""
717 "A recording is currently running.\n"
718 "What do you want to do?"
719 msgstr ""
720 "Upptaka er nś ķ gangi.\n"
721 "Hvaš viltu nśna gera?"
722
723 #: mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml./mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml
724 msgid "A simple downloading application for other plugins"
725 msgstr "Einfalt forrit til aš hlaša nišur ķforrit"
726
727 #: simplerss/src/plugin.py:137
728 msgid "A simple to use RSS reader"
729 msgstr ""
730
731 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:743
732 msgid ""
733 "A transfer is currently in progress.\n"
734 "What do you want to do?"
735 msgstr ""
736
737 #: vlcplayer/src/plugin.py:58
738 msgid "A video streaming solution based on VLC"
739 msgstr ""
740
741 #: videocolorspace/src/plugin.py:36
742 msgid "A/V-Color space settings"
743 msgstr ""
744
745 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
746 msgid "AC3 Downmix disabled"
747 msgstr ""
748
749 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
750 msgid "AC3 Downmix enabled"
751 msgstr ""
752
753 #: growlee/src/plugin.py:175
754 msgid "API Key"
755 msgstr ""
756
757 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:40
758 msgid ""
759 "API Key used to access Flickr. You can request one by logging in to Flickr "
760 "from your computer."
761 msgstr ""
762
763 #
764 #: partnerbox/src/plugin.py:1901 dvdbackup/src/plugin.py:226
765 msgid "Abort"
766 msgstr "Hętta viš"
767
768 #: autotimer/src/autotimerwizard.xml
769 msgid "Abort this Wizard."
770 msgstr "Um žennan rįšgjafa."
771
772 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:746
773 msgid "Abort transfer"
774 msgstr ""
775
776 #: dreamexplorer/src/plugin.py:303 babelzapper/src/plugin.py:78
777 #: satloader/src/plugin.py:119
778 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:93
779 msgid "About"
780 msgstr "Um"
781
782 #. TRANSLATORS: this is a window title.
783 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
784 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
785 #: fritzcall/src/plugin.py:371 fritzcall/src/plugin.py:2551
786 #: fritzcall/src/plugin.py:2582
787 msgid "About FritzCall"
788 msgstr ""
789
790 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:585
791 msgid "Accept changes"
792 msgstr ""
793
794 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
795 msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
796 msgstr "Nįlgast dagskrį frį margmišlunar spilara"
797
798 #: emailclient/src/plugin.py:986
799 msgid "Accounts list"
800 msgstr ""
801
802 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:50
803 msgid "Action"
804 msgstr ""
805
806 #: fancontrol2/src/plugin.py:525
807 msgid "Action in case of Fan failure"
808 msgstr ""
809
810 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:40
811 msgid "Activate"
812 msgstr ""
813
814 #: movielistpreview/src/plugin.py:453
815 msgid "Activate Movielist Preview"
816 msgstr ""
817
818 #
819 #. TRANSLATORS: Do NOT translate this! This is not a string in our plugin but one from e2 core which we try to find, so a custom translation will probably disallow us to do so.
820 #: pipzap/src/plugin.py:36
821 msgid "Activate Picture in Picture"
822 msgstr "Virkja Mynd ķ Mynd"
823
824 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:629
825 msgid "Activate VPS"
826 msgstr "Virkja VPS"
827
828 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
829 #: fritzcall/src/plugin.py:892 fritzcall/src/plugin.py:1101
830 msgid "Activate WLAN guest access"
831 msgstr ""
832
833 #: permanentclock/src/plugin.py:155 permanentclock/src/plugin.py:163
834 msgid "Activate permanent clock"
835 msgstr ""
836
837 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2945
838 msgid "Activate screensaver"
839 msgstr ""
840
841 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:123
842 msgid "Active"
843 msgstr "Virkt"
844
845 #: elektro/src/plugin.py:442
846 msgid "Active Time Profile"
847 msgstr ""
848
849 #: emission/src/EmissionOverview.py:449
850 #, python-format
851 msgid "Active Torrents: %d/%d"
852 msgstr ""
853
854 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:67
855 #, python-format
856 msgid "Active service is now '%s'"
857 msgstr ""
858
859 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:32
860 #, python-format
861 msgid ""
862 "Active timer list:\n"
863 "%s"
864 msgstr ""
865
866 #: networkbrowser/src/MountView.py:59
867 msgid ""
868 "Active/\n"
869 "Inactive"
870 msgstr ""
871 "Virkt/\n"
872 "Óvirkt"
873
874 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:33
875 msgid "ActiveTimerPushed"
876 msgstr ""
877
878 #
879 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:129 pipservicerelation/src/plugin.py:87
880 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1295
881 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:256 satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:31
882 #: teletext/src/plugin.py:1713
883 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:140
884 #: weatherplugin/src/setup.py:76 autotimer/src/AutoTimerOverview.py:71
885 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectSetup.py:157
886 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:213
887 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:39
888 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:51
889 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:87
890 msgid "Add"
891 msgstr "Višbót"
892
893 #: epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:38
894 msgid "Add \"Search\" Button to EPG"
895 msgstr ""
896
897 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:166
898 #, python-format
899 msgid "Add %s to playlist"
900 msgstr ""
901
902 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:118 pushservice/src/ConfigScreen.py:285
903 msgid "Add Controller"
904 msgstr ""
905
906 #: tubelib/src/plugin.py:47 tubelib/src/plugin.py:48
907 msgid "Add Live-Streaming Channel"
908 msgstr ""
909
910 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:109 pushservice/src/ConfigScreen.py:254
911 msgid "Add Service"
912 msgstr ""
913
914 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:83
915 msgid "Add Setup to extension menu"
916 msgstr ""
917
918 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:82
919 msgid "Add Show to extension menu"
920 msgstr ""
921
922 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1180
923 msgid "Add Subs Downloader to BlueButton menu:"
924 msgstr ""
925
926 #: movietagger/src/plugin.py:273
927 msgid "Add Tag"
928 msgstr ""
929
930 #
931 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:107
932 msgid "Add Timer"
933 msgstr "Bęta viš Tķmastillingu"
934
935 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:319
936 msgid "Add Web Channel"
937 msgstr ""
938
939 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:108
940 msgid "Add Zap Timer"
941 msgstr ""
942
943 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:196
944 msgid "Add a birthday"
945 msgstr ""
946
947 #: networkbrowser/src/MountManager.py:68
948 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
949 msgstr "Bęta viš nżjum NFS eša CIFS tengingu viš Dreamboxiš."
950
951 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1842 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1856
952 msgid "Add all songs from selected album to a playlist"
953 msgstr ""
954
955 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1844 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1854
956 msgid "Add all songs from selected artist to a playlist"
957 msgstr ""
958
959 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1858
960 msgid "Add all songs from selected genre to a playlist"
961 msgstr ""
962
963 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:546
964 msgid "Add birthday"
965 msgstr ""
966
967 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:343
968 msgid "Add channel (Yes) or replace it (No)"
969 msgstr ""
970
971 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:213
972 msgid "Add controller"
973 msgstr ""
974
975 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:818
976 msgid "Add current playing stream to favorite"
977 msgstr ""
978
979 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:814
980 msgid "Add current selected genre to favorite"
981 msgstr ""
982
983 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:816
984 msgid "Add current selected station to favorite"
985 msgstr ""
986
987 #: dreamexplorer/src/plugin.py:285
988 msgid "Add directory to Bookmarks"
989 msgstr ""
990
991 #: fstabeditor/src/plugin.py:103
992 msgid "Add entry"
993 msgstr ""
994
995 #. TRANSLATORS: this is a window title.
996 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
997 #. TRANSLATORS: this is a window title.
998 #: ncidclient/src/plugin.py:601 fritzcall/src/plugin.py:2137
999 #: fritzcall/src/plugin.py:2336
1000 msgid "Add entry to phonebook"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:99
1004 msgid "Add new AutoTimer"
1005 msgstr "Bęta viš nżrri sjįlfvirkri tķmastillingu"
1006
1007 #: movietagger/src/plugin.py:266
1008 msgid "Add new Tag"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: emission/src/EmissionOverview.py:284
1012 msgid "Add new download"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: networkbrowser/src/MountManager.py:68
1016 msgid "Add new network mount point"
1017 msgstr "Bęta viš nżrri tengingu af neti"
1018
1019 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:87
1020 msgid "Add new page"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: tageditor/src/plugin.py:256
1024 msgid "Add new tag..."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1028 msgid "Add season and episode information to Your recordings."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1840
1032 msgid "Add selected song to a playlist"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:57
1036 msgid "Add sequence number to output file"
1037 msgstr ""
1038
1039 #
1040 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:201
1041 msgid "Add service"
1042 msgstr "Bęta viš rįs"
1043
1044 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:48
1045 msgid "Add similar timer on conflict"
1046 msgstr "Bęta viš svipašri tķmastillingu meš įrekstri"
1047
1048 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:231
1049 msgid "Add tag 'SeriesPlugin' to timer"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: movietagger/meta/plugin_movietagger.xml./movietagger/meta/plugin_movietagger.xml
1053 msgid "Add tags to recorded movies"
1054 msgstr "Bęta viš merki į uppteknar kvikmyndir"
1055
1056 #: partnerbox/src/plugin.py:986 partnerbox/src/plugin.py:1045
1057 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1318
1058 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1326 epgsearch/src/EPGSearch.py:151
1059 #: easyinfo/src/plugin.py:739
1060 msgid "Add timer"
1061 msgstr "Taka upp"
1062
1063 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:49
1064 msgid "Add timer as disabled on conflict"
1065 msgstr "Bęta viš tķmastillingu sem óvirkum ef įrekstur veršur"
1066
1067 #: mytube/src/plugin.py:533
1068 msgid "Add to favorites"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:513
1072 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
1073 msgstr "Bęta viš stökk tķmastillingu ķ staš upptöku?"
1074
1075 #: easymedia/src/plugin.py:253
1076 msgid "Add/remove plugin"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: mytube/src/plugin.py:1159 mytube/src/plugin.py:1387
1080 msgid "Added: "
1081 msgstr "Bętt viš: "
1082
1083 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:86
1084 msgid "Additional Security"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: growlee/src/plugin.py:179
1088 msgid "Address"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:155
1092 msgid "Address:"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1096 msgid ""
1097 "Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
1098 msgstr ""
1099 "Bętir viš 'leita...' viš valmynd ķ kvikmyndalista til aš gera leit mögulega."
1100
1101 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:41
1102 msgid "Adds an entry to the Plugin menu to toggle pipzap"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:188
1106 msgid "Adjust font size:"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:208
1110 msgid "Adjust service name column width:"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:139
1114 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:272
1115 msgid "Adjustment value"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: moviecut/src_py/plugin.py:40
1119 msgid "Advanced cut specification..."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml./startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml
1123 msgid ""
1124 "After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
1125 "standby-mode."
1126 msgstr "Eftir aš rafmagnsleysi žį er móttakari settur ķ bišstöšu."
1127
1128 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:178
1129 msgid ""
1130 "After a successful refresh the AutoTimer will automatically search for new "
1131 "matches if this is enabled. The options 'Ask*' has only affect on a manually "
1132 "refresh. If EPG-Refresh was called in background the default-Answer will be "
1133 "executed!"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:176
1137 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:178
1138 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:488
1139 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:490
1140 #: autotimer/src/AutoTimerImporter.py:181 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:595
1141 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:63
1142 msgid "After event"
1143 msgstr "Eftir atriši"
1144
1145 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:220
1146 #: birthdayreminder/src/plugin.py:45
1147 msgid "Age"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml./aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml
1151 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
1152 msgstr "Ai.HD skinn stżri ķforrit"
1153
1154 #: ecasa/src/EcasaGui.py:476
1155 msgid "Album"
1156 msgstr "Album"
1157
1158 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2347
1159 #, python-format
1160 msgid "Album (%s) -> Song List"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ecasa/src/EcasaGui.py:107
1164 msgid "Albums"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2375
1168 #, python-format
1169 msgid "Albums (%d)"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2444
1173 msgid "Albums List"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:41
1177 msgid "Albums of"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
1181 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:252 mytube/src/plugin.py:67
1182 #: emission/src/EmissionOverview.py:150 emission/src/EmissionOverview.py:303
1183 #: emission/src/EmissionOverview.py:310 fritzcall/src/plugin.py:1342
1184 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:31
1185 msgid "All"
1186 msgstr "Allt"
1187
1188 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:572
1189 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:642
1190 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:783
1191 msgid "All Countries"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:574
1195 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:630
1196 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:783
1197 msgid "All Genres"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ecasa/src/FlickrApi.py:122
1201 msgid "All Photos"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2259
1205 msgid "All Songs"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: mytube/src/plugin.py:54
1209 msgid "All Time"
1210 msgstr "Allir tķmar"
1211
1212 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:33
1213 msgid "All Timers"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: fritzcall/src/plugin.py:178
1217 msgid "All calls"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: autotimer/src/__init__.py:15
1221 msgid "All non-repeating timers"
1222 msgstr "Allar ekki endurteknar tķmastillingar"
1223
1224 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:72
1225 msgid "Allow HDD wake up"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:102
1229 msgid "Allow PEX"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1233 msgid "Allow to search recordings"
1234 msgstr "Gerir mögulegt aš leita ķ upptökum"
1235
1236 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:62
1237 msgid "Allow zapping via Webinterface"
1238 msgstr "Leyfa stökk į milli rįsa um vefvišmót"
1239
1240 #: satipclient/meta/plugin_satipclient.xml./satipclient/meta/plugin_satipclient.xml
1241 msgid "Allows setting up Sat>IP Based virtual Tuners"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: menusort/meta/plugin_menusort.xml./menusort/meta/plugin_menusort.xml
1245 msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
1246 msgstr "Gerir mögulegt aš breyta röš atriša ķ ašalvalmynd handvirkt."
1247
1248 #: kiddytimer/src/plugin.py:54
1249 msgid "Allows to controls your kids' daily TV usage"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: pipzap/meta/plugin_pipzap.xml./pipzap/meta/plugin_pipzap.xml
1253 msgid "Allows to zap using the picture in picture."
1254 msgstr "Gerir stökk mögulegt viš mynd ķ mynd stillingu."
1255
1256 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
1257 msgid ""
1258 "Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
1259 "service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
1260 "player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
1261 "player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
1262 "unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
1263 msgstr ""
1264 "Gerir mögulegt aš nįlgast rįsalista og ķforrit s.s. myndręna EPG dagskrį "
1265 "beint frį kvikmynd spilara. Ekki setja žetta ķforrit upp ef žś ert aš nota "
1266 "annan en sjįlfgefna spilarann s.s. EMC. Žį mun sennilega allt hętta aš virka "
1267 "og spilarinn veršur ónęthęfur žar til aš žś tekur śt eitt af ķforritunum."
1268
1269 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:60
1270 msgid "Always write config"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ofdb/src/plugin.py:202
1274 msgid "Ambiguous results"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:613
1278 msgid "Amount of recordings left"
1279 msgstr "Magn eftir af upptökum"
1280
1281 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1078
1282 msgid "Amount of recordings left:"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:157
1286 msgid ""
1287 "An automated refresh will start after this time of day, but before the time "
1288 "specified in next setting."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:158
1292 msgid ""
1293 "An automated refresh will start before this time of day, but after the time "
1294 "specified in previous setting."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: mytube/src/plugin.py:476
1298 msgid "An error occured."
1299 msgstr "Žaš varš villa."
1300
1301 #: moviecut/src_py/plugin.py:277
1302 #, python-format
1303 msgid ""
1304 "Another movie is currently cut.\n"
1305 "The movie \"%s\" will be cut in the background after it."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:126
1309 #, python-format
1310 msgid ""
1311 "Another movie or directory is currently processed.\n"
1312 "The %s \"%s\" will be processed in the background after it."
1313 msgstr ""
1314
1315 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:320
1316 msgid "Any service/recording"
1317 msgstr "Einhver rįs/upptaka"
1318
1319 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:218
1320 msgid "Append '_' if file exist"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1847
1324 msgid "Append file to current playing songlist"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:3270
1328 msgid "Append file to current songlist"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: fritzcall/src/plugin.py:2654
1332 msgid "Append shortcut number"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: fritzcall/src/plugin.py:2653
1336 msgid "Append type of number"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: fritzcall/src/plugin.py:2655
1340 msgid "Append vanity name"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: partnerbox/src/plugin.py:1897
1344 msgid "Apply"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: teletext/src/plugin.py:69
1348 msgid "Arabic"
1349 msgstr "Arabķska"
1350
1351 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:434
1352 #, python-format
1353 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ncidclient/src/plugin.py:739 fritzcall/src/plugin.py:2629
1357 msgid "Areacode to add to calls without one (if necessary)"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2431
1361 #, python-format
1362 msgid "Artist (%s) -> Album List"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2321
1366 #, python-format
1367 msgid "Artist (%s) -> Song List"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2371
1371 #, python-format
1372 msgid "Artists (%d)"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2395
1376 msgid "Artists List"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: epgrefresh/src/plugin.py:55
1380 msgid "Ask default No"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: epgrefresh/src/plugin.py:54
1384 msgid "Ask default Yes"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: dreammediathek/src/MoviePlayer.py:13 dreammediathek/src/MoviePlayer.py:15
1388 #: dreammediathek/src/plugin.py:18 dreammediathek/src/plugin.py:20
1389 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:57 mytube/src/plugin.py:121
1390 #: mytube/src/plugin.py:124
1391 msgid "Ask user"
1392 msgstr "Spyrja notanda"
1393
1394 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:285 aspectratioswitch/src/plugin.py:289
1395 msgid "Aspect Ratio Switch setup"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:224
1399 #, python-format
1400 msgid ""
1401 "Aspect ratio switched from:\n"
1402 "   %s\n"
1403 "to:\n"
1404 "   %s"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:103 aspectratioswitch/src/plugin.py:133
1408 msgid "AspectRatioSwitch Setup"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1412 msgid "Assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins of MOVIELIST."
1413 msgstr ""
1414 "Veldu lita takka (rauši/gręni/guli/blįi) fyrir ķforrit ķ bķómyndalista."
1415
1416 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1417 msgid "Assign color buttons to plugins of MOVIELIST"
1418 msgstr "Veldu lita takka fyrir ķforrit ķ bķómyndalista"
1419
1420 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:74
1421 msgid "Assign plugin to blue key pressed"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:72
1425 msgid "Assign plugin to green key pressed"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: quickbutton/src/plugin.py:81
1429 msgid "Assign plugin to long blue key pressed"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: quickbutton/src/plugin.py:78
1433 msgid "Assign plugin to long green key pressed"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: quickbutton/src/plugin.py:80
1437 msgid "Assign plugin to long red key pressed"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: quickbutton/src/plugin.py:79
1441 msgid "Assign plugin to long yellow key pressed"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: quickbutton/src/plugin.py:83 movieselectionquickbutton/src/plugin.py:71
1445 msgid "Assign plugin to red key pressed"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:73
1449 msgid "Assign plugin to yellow key pressed"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: movietagger/src/plugin.py:257
1453 msgid "Assigned Tags"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: valixdcontrol/src/plugin.py:50
1457 msgid "Atlantis"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: emailclient/src/plugin.py:402
1461 msgid "Attachments"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:321
1465 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:183
1466 msgid "Audio Bitrate"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:323
1470 msgid "Audio Channels"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:320
1474 msgid "Audio Codec"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:135
1478 msgid "Audio PID"
1479 msgstr "Hljóš PID"
1480
1481 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:322
1482 msgid "Audio Samplerate"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: audiosync/src/plugin.py:36
1486 msgid "Audio Sync"
1487 msgstr "Hljóš tķmi"
1488
1489 #: audiosync/src/plugin.py:35
1490 msgid "Audio Sync Setup"
1491 msgstr "Stilling hljóš tķma"
1492
1493 #: audiorestart/src/plugin.py:142
1494 msgid "Audio restart Setup"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml./audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml
1498 msgid ""
1499 "AudoRestart allows the restart of digital audio after standby to fix missing "
1500 "audio due to handshake problems with some avr brands."
1501 msgstr ""
1502 "Sjįlfvirk endurręsing ręsir aftur stafręna hljóšiš til aš laga žaš vegna "
1503 "hljóšgalla viš sum tęki."
1504
1505 #: audiosync/meta/plugin_audiosync.xml./audiosync/meta/plugin_audiosync.xml
1506 msgid ""
1507 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
1508 "synchronous to the picture."
1509 msgstr ""
1510 "Hljóšseinkun gerir mögulegt aš leišrétta tķma į hljóši (Bitstream/PCM śt) "
1511 "žannig aš žaš passi viš myndina."
1512
1513 #: mytube/src/plugin.py:87 mytube/src/plugin.py:94
1514 msgid "Australia"
1515 msgstr "Įstralķa"
1516
1517 #: ncidclient/src/plugin.py:49 fritzcall/src/plugin.py:166
1518 msgid "Austria"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:83
1522 msgid "Authenticate with Youtube"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: mytube/src/plugin.py:490
1526 msgid "Authentication awaiting"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:88
1530 msgid "Authentication for local clients"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:113
1534 msgid "Authors"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:68
1538 msgid "Auto"
1539 msgstr "Sjįlfvirkt"
1540
1541 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:148 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:170
1542 msgid "Auto match"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:81
1546 msgid "Auto paginate on last entry:"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: fancontrol2/src/plugin.py:537
1550 msgid "Auto-Delete Data older than (Days)"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:223
1554 #, python-format
1555 msgid "Auto-Delete older %s Days"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: merlinepg/src/plugin.py:132
1559 msgid "Auto-Primetime:"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: emission/src/EmissionSetup.py:31
1563 msgid "Auto-add torrent enclosures from SimpleRSS"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:38
1567 msgid "Auto-enable conditions for subtitles"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: merlinepg/src/plugin.py:605 merlinepg/src/plugin.py:922
1571 msgid "AutoTimer"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:416
1575 msgid "AutoTimer Editor"
1576 msgstr "Breyta sjįlfvirkri tķmatöku"
1577
1578 #: autotimer/src/faq.xml
1579 msgid "AutoTimer FAQ"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:887
1583 msgid "AutoTimer Filters"
1584 msgstr "Sķun sjįlfvirkrar tķmatöku"
1585
1586 #: autotimer/src/mphelp.xml
1587 msgid "AutoTimer Help"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1092
1591 msgid "AutoTimer Services"
1592 msgstr "Rįsir sjįlfvirkrar tķmatöku"
1593
1594 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:32
1595 msgid "AutoTimer Settings"
1596 msgstr "Stilling sjįlfvirkrar tķmatöku"
1597
1598 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:108 epgrefresh/src/EPGRefresh.py:478
1599 #, python-format
1600 msgid "AutoTimer failed with error %s"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:226
1604 msgid "AutoTimer independent mode"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:115
1608 msgid "AutoTimer overview"
1609 msgstr "Yfirlit sjįlfvirkar tķmatöku"
1610
1611 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1612 msgid ""
1613 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
1614 "criteria."
1615 msgstr ""
1616 "Sjįlfvirk tķmataka leita ķ EPG og bętir viš upptökum eftir žeim "
1617 "leitarskilyršum sem notandi slęr inn."
1618
1619 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:813
1620 msgid "AutoTimer timer"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:480
1624 msgid "AutoTimer was added successfully"
1625 msgstr "Tókst aš bęta viš sjįlfvirkum tķmastillingum"
1626
1627 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:482
1628 msgid "AutoTimer was changed successfully"
1629 msgstr "Tókst aš breyta sjįlfvirkri tķmastillingu"
1630
1631 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:256
1632 msgid "AutoTimer was removed"
1633 msgstr "Sjįlfvirk upptaka var tekin śt"
1634
1635 #: movielistpreview/src/plugin.py:455
1636 msgid "Autocreate of missing previews"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: movielistpreview/src/plugin.py:427
1640 msgid "Autocreate of previews aborted due user!"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: automaticcleanup/src/plugin.py:123 automaticcleanup/src/plugin.py:193
1644 #: automaticcleanup/src/plugin.py:465
1645 msgid "Automatic System Cleanup Setup"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:45
1649 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:118
1650 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:121
1651 msgid "Automatic Timerlist Cleanup Setup"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:46
1655 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:49
1656 msgid "Automatic Volume Adjustment"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:53
1660 msgid "Automatic Volume Adjustment - Config"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:249
1664 msgid "Automatic Volume Adjustment - Entry Config"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:137
1668 msgid "Automatic Volume Adjustment - Service Config"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentConfig.py:69
1672 msgid "Automatic volume adjust"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1676 msgid "Automatic volume adjustment"
1677 msgstr "Sjįlfvirk stilling hljóšstyrks"
1678
1679 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1680 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
1681 msgstr "Stillir sjįlfvirkt hljóšstyrk fyrir ac3/dts rįsir."
1682
1683 #: ncidclient/src/plugin.py:763 fritzcall/src/plugin.py:2662
1684 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1688 msgid "Automatically change video resolution"
1689 msgstr "Stillir sjįlfvirkt mynd upplausn"
1690
1691 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1692 msgid ""
1693 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
1694 "resolution you are watching."
1695 msgstr ""
1696 "Stillir sjįlfvirkt mynd upplausn samkvęmt mynd upplaust į žvķ sem veriš er "
1697 "aš horfa į."
1698
1699 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1700 msgid "Automatically create timer events based on keywords"
1701 msgstr "Bżr sjįlfvirkt til tķmastilltar upptökur byggšar į leitaroršum"
1702
1703 #: epgrefresh/src/plugin.py:242 epgrefresh/src/plugin.py:298
1704 #: epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml./epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml
1705 msgid "Automatically refresh EPG"
1706 msgstr "Uppfęrir EPG sjįlfvirkt"
1707
1708 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1709 msgid ""
1710 "Automatically search and add season and episode information to Your timer "
1711 "and recordings."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: trackautoselect/meta/plugin_trackautoselect.xml./trackautoselect/meta/plugin_trackautoselect.xml
1715 msgid "Automatically select Audio- and Subtitle tracks"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: elektro/src/plugin.py:103
1719 msgid "Automatically shut down to deep standby"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: werbezapper/src/plugin.py:48
1723 msgid "Automatically zaps back to current service after given Time"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: autoresolution/src/plugin.py:418
1727 msgid "Autoresolution"
1728 msgstr "Sjįlfvirk upplausn"
1729
1730 #: autoresolution/src/plugin.py:263
1731 #, python-format
1732 msgid ""
1733 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
1734 "Is %s OK?"
1735 msgstr ""
1736 "Prufuhamur ķforritsins sjįlfvirk upplausn:\n"
1737 "Er %s ķ lagi?"
1738
1739 #: autoresolution/src/plugin.py:426
1740 msgid "Autoresolution Switch"
1741 msgstr "Sjįlfvirk upplausn"
1742
1743 #: autoresolution/src/plugin.py:374
1744 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
1745 msgstr "Sjįlfvirk upplausn virkar ekki meš Scart/DVI-PC ham"
1746
1747 #: autoresolution/src/plugin.py:347
1748 msgid "Autoresolution settings"
1749 msgstr "Stillingar Sjįlfvirkrar upplausnar"
1750
1751 #: autoresolution/src/plugin.py:328
1752 msgid "Autoresolution videomode setup"
1753 msgstr "Uppsetning sjįlfvirkrar upplausnar"
1754
1755 #: mytube/src/plugin.py:69
1756 msgid "Autos & Vehicles"
1757 msgstr "Bķlar og farartęki"
1758
1759 #: easyinfo/src/plugin.py:76
1760 msgid "Autotimer"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: easyinfo/src/plugin.py:610
1764 msgid "Autotimer is not installed!"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: simplerss/src/RSSSetup.py:17
1768 msgid "Autoupdate"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:63
1772 msgid "Autowrite timer"
1773 msgstr "Skrifa tķmastillingu sjįlfvirkt"
1774
1775 #: valixdcontrol/src/plugin.py:51
1776 msgid "Avalon"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: elektro/src/plugin.py:456
1780 msgid "Avoid deep standby on network activity, e.g. for Streaming"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: elektro/src/plugin.py:454
1784 msgid "Avoid deep standby when HDD is active, e.g. for FTP"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: subsdownloader2/src/plugin.py:937
1788 msgid "BZ2-package:\\n"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: babelzapper/src/plugin.py:91
1792 msgid "Babelzapper Plugin"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: babelzapper/src/plugin.py:123
1796 #, python-format
1797 msgid ""
1798 "Babelzapper Version %s\n"
1799 "by gutemine and garbage"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: babelzapper/src/plugin.py:120
1803 msgid "Babelzapper readme.txt"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: weatherplugin/src/setup.py:75 weatherplugin/src/setup.py:295
1807 msgid "Back"
1808 msgstr "Til baka"
1809
1810 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:107 pushservice/src/ConfigScreen.py:116
1811 msgid "Back to main screen"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: teletext/src/plugin.py:1342
1815 msgid "Background caching"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: epgrefresh/src/plugin.py:43 epgrefresh/src/plugin.py:53
1819 msgid "Background only"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:127
1823 msgid "Background transparency"
1824 msgstr ""
1825
1826 #
1827 #: dvdbackup/src/plugin.py:300
1828 msgid "Backup"
1829 msgstr "Afrit"
1830
1831 #: dvdbackup/src/plugin.py:179
1832 msgid "Backup of DVD finished."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: dvdbackup/src/plugin.py:416
1836 msgid "Backup your Video-DVD to your harddisk"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: moviecut/src_py/plugin.py:246
1840 msgid "Bad arguments"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: emission/src/EmissionDetailview.py:89 emission/src/EmissionOverview.py:146
1844 msgid "Bandwidth"
1845 msgstr "Bandbreidd"
1846
1847 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:23
1848 msgid "Bandwidth settings"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: valixdcontrol/src/plugin.py:42
1852 msgid "Base"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: valixdcontrol/src/plugin.py:120
1856 msgid "Base background:"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ecasa/meta/plugin_ecasa.xml./ecasa/meta/plugin_ecasa.xml
1860 msgid "Basic Picasa client."
1861 msgstr "Einfaldur Picasa skošari."
1862
1863 #: infobartunerstate/src/plugin.py:63
1864 msgid "Begin"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: infobartunerstate/src/plugin.py:65
1868 msgid "Begin / End"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:604
1872 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
1873 msgstr "Byrjun \"eftir atriši\" tķmabils"
1874
1875 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:567 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:107
1876 msgid "Begin of timespan"
1877 msgstr "Byrjun tķmabils"
1878
1879 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:55
1880 msgid "Begins"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: yttrailer/src/plugin.py:319
1884 msgid "Best resolution"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1609
1888 msgid "Beta: Enable Permanent Recording?"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: valixdcontrol/src/plugin.py:43
1892 msgid "Beyond Dreams"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: aihdcontroler/src/plugin.py:43
1896 msgid "BeyondDreams-HD"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:219
1900 msgid "Birthday"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:180
1904 msgid "Birthday Reminder"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:612
1908 msgid "Birthday Reminder Settings"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:240
1912 #, python-format
1913 msgid "Birthday Reminder received %s birthdays from %s."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:629
1917 msgid "Birthday filename:"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:621
1921 msgid "Birthdays"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: bitrateviewer/src/plugin.py:93
1925 msgid "BitrateViewer"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: internetradio/src/plugin.py:42
1929 msgid "Blank"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:34
1933 msgid "Blowing Snow"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: valixdcontrol/src/plugin.py:52
1937 msgid "Blues of dream"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: aihdcontroler/src/plugin.py:47
1941 msgid "BluesOfDream-HD"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:35
1945 msgid "Blustery"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: emailclient/src/plugin.py:398
1949 msgid "Bodys"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: bonjour/src/plugin.py:110
1953 msgid "Bonjour"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
1957 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
1958 msgstr "Bonjour/Avahi stżri ķforrit"
1959
1960 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
1961 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
1962 msgstr "Bonjour/Avahi stżri ķforrit."
1963
1964 #: bonjour/src/plugin.py:53
1965 msgid "Bonjour: Overview"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: easymedia/src/plugin.py:374
1969 msgid "Bookmarks"
1970 msgstr "Bókamerki"
1971
1972 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:194
1973 msgid "Boot delay"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: dreamexplorer/src/plugin.py:209
1977 msgid "Bootlogo-package:\n"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: elektro/src/plugin.py:447
1981 msgid ""
1982 "Both profiles are used alternately. When shutting down the other profile is "
1983 "enabled. This allows two time cycles per day. Do not overlap the times."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: satloader/src/plugin.py:55
1987 msgid "Bouquet"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:75
1991 msgid "Bouquet +/- long"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1103
1995 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:68
1996 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:26
1997 msgid "Bouquets"
1998 msgstr "Rįsavendir"
1999
2000 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1064
2001 msgid "Bouquets:"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: fancontrol2/src/plugin.py:152
2005 msgid "Box Shutdown"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: fancontrol2/src/plugin.py:1258
2009 msgid "Box has no fancontrol hardware -> FC2 deactivated"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: fancontrol2/src/plugin.py:526
2013 msgid "Box shutdown at Temperature (C)"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:19
2017 msgid "BoxControl"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: mytube/src/plugin.py:88
2021 msgid "Brazil"
2022 msgstr "Brasilķa"
2023
2024 #: teletext/src/plugin.py:1331
2025 msgid "Brightness"
2026 msgstr "Birta"
2027
2028 #: pushservice/src/Controller/BrokenRecords.py:31
2029 msgid "Broken records"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml./orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml
2033 msgid ""
2034 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
2035 "conection."
2036 msgstr ""
2037 "Skoša ORF og SAT1 Textavarp įn tenginar viš rįs. Žetta žarf I-net tengingu."
2038
2039 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2040 msgid "Browse for and connect to network shares"
2041 msgstr "Leita aš og tengjast viš samnżtt gögn į netinu"
2042
2043 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2044 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
2045 msgstr "Leita aš nfs/cifs samnżttum diskum į netinu og tengjast žeim."
2046
2047 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:198
2048 msgid "Browse network neighbourhood"
2049 msgstr "Leita į nęrneti"
2050
2051 #: networkbrowser/src/plugin.py:41
2052 msgid "Browse network shares..."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: podcast/src/plugin.py:554
2056 msgid "Buffer device:"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: podcast/src/plugin.py:555
2060 msgid "Buffer file handling:"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: podcast/src/plugin.py:553
2064 msgid "Buffer:"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:519
2068 msgid ""
2069 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
2070 "dates."
2071 msgstr ""
2072 "Meš žvķ aš virkja žetta žį munu atriši ekki vera valin ef žau eru ekki į "
2073 "įkvešnum dögum."
2074
2075 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:53
2076 msgid ""
2077 "By enabling this you will be notified about similar timers added during "
2078 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2079 "about the same conflict over and over."
2080 msgstr ""
2081 "Meš žvķ aš virkja žetta žį veršur žś lįtinn vita um svipašar tķmastillingar "
2082 "viš sjįrvirka vinnslu. Žaš er engin sjįlfvirkni sem lęrir svo aš žś gętir "
2083 "séš sama įreksturinn hvaš eftir annaš."
2084
2085 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:52
2086 msgid ""
2087 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
2088 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2089 "about the same conflict over and over."
2090 msgstr ""
2091 "Ef žetta er vališ žį ertu lįtinn vita um įrekstra į milli atriša jafnóšum og "
2092 "žau finnast en ekki er athugaš ef žau komi fyrir aftur og aftur. Varaš er "
2093 "viš įrekstrum jafnóšum og žeir koma fram."
2094
2095 #: pushservice/src/Services/SMTP.py:33
2096 msgid "C 2012 by betonme @ IHAD\n"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: cdinfo/src/plugin.py:73
2100 msgid "CDInfo"
2101 msgstr "CD Upplżsingar"
2102
2103 #: cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml./cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml
2104 msgid ""
2105 "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
2106 "playing Audio CDs in Mediaplayer."
2107 msgstr ""
2108 "CDinfo gerir mögulegt aš nį ķ upplżsingar um disk og lög frį CDDB og CD-"
2109 "Texta žegar spilašur er hljómdiskur."
2110
2111 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:86
2112 msgid "CIFS share"
2113 msgstr "CIFS samnżting"
2114
2115 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:483
2116 msgid "CSV import successful!"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: webbouqueteditor/src/WebComponents/Sources/SatellitesList.py:64
2120 msgid "Cable"
2121 msgstr "Kapalkerfi"
2122
2123 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:45
2124 msgid "Cache size"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2128 #: fritzcall/src/plugin.py:1556
2129 msgid "Call"
2130 msgstr ""
2131
2132 #
2133 #: ncidclient/src/plugin.py:731 fritzcall/src/plugin.py:2613
2134 msgid "Call monitoring"
2135 msgstr "Fylgist meš hringingum"
2136
2137 #: fritzcall/src/plugin.py:627 fritzcall/src/plugin.py:927
2138 msgid "Call redirection"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: fritzcall/src/plugin.py:1077
2142 msgid "Call redirection active"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: fritzcall/src/plugin.py:1704
2146 #, python-format
2147 msgid "Calling %s"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml./ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml
2151 msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
2152 msgstr "Callmonitor fyrir NCID-byggša hringinga višvörun"
2153
2154 #: fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml./fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml
2155 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
2156 msgstr "Callmonitor fyrir Fritz!Box beina"
2157
2158 #: ecasa/src/EcasaGui.py:764
2159 #, python-format
2160 msgid "Camera: %s"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: webcamviewer/src/WebcamTravel.py:80 webcamviewer/src/WebcamTravel.py:240
2164 msgid "Cams: "
2165 msgstr ""
2166
2167 #: seriesplugin/src/SeriesPluginTimer.py:67
2168 #: seriesplugin/src/SeriesPlugin.py:391 seriesplugin/src/SeriesPlugin.py:405
2169 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:182
2170 msgid "Can be configured within the setup"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: genuinedreambox/src/plugin.py:108
2174 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
2175 msgstr "Gat ekki tengst vefžjóni. Vinsamlega athugašu stillingar netkerfis!"
2176
2177 #: subsdownloader2/src/plugin.py:581
2178 msgid ""
2179 "Can't detect downloaded subtitle code page. Please contact with developer to "
2180 "correct this in future versions."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: subsdownloader2/src/plugin.py:583
2184 msgid ""
2185 "Can't detect downloaded subtitle format. Please contact with developer to "
2186 "correct this in future versions."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: subsdownloader2/src/plugin.py:578
2190 msgid ""
2191 "Can't detect movie FPS. Please install libMediaInfor from ConfigurationMenu."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:442
2195 #, python-format
2196 msgid "Can't find CSV file %s!"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: subsdownloader2/src/plugin.py:576
2200 msgid ""
2201 "Can't find subtitle file on storage device.\n"
2202 " Check:\n"
2203 " -network connection,\n"
2204 " - subtitle server availability,\n"
2205 " - storage device access."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:468
2209 #, python-format
2210 msgid "Can't import CSV data from file %s."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:436
2214 #, python-format
2215 msgid "Can't write CSV file %s."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: movietagger/src/plugin.py:171
2219 msgid "Can't write movietags, because no meta-file found!"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: mytube/src/plugin.py:89
2223 msgid "Canada"
2224 msgstr "Kanada"
2225
2226 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2227 #: dreammediathek/src/plugin.py:68 vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:296
2228 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:68 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:250
2229 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:68 aspectratioswitch/src/plugin.py:118
2230 #: fancontrol2/src/plugin.py:669 subsdownloader2/src/plugin.py:931
2231 #: subsdownloader2/src/plugin.py:936 subsdownloader2/src/plugin.py:944
2232 #: subsdownloader2/src/plugin.py:949 pipservicerelation/src/plugin.py:188
2233 #: audiosync/src/AC3main.py:65 audiosync/src/AC3setup.py:58
2234 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:747 imdb/src/plugin.py:686
2235 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:61 dreamexplorer/src/plugin.py:208
2236 #: dreamexplorer/src/plugin.py:218 dreamexplorer/src/plugin.py:223
2237 #: dreamexplorer/src/plugin.py:229 dreamexplorer/src/plugin.py:271
2238 #: dreamexplorer/src/plugin.py:461 yttrailer/src/plugin.py:313
2239 #: babelzapper/src/plugin.py:75 ncidclient/src/plugin.py:576
2240 #: ncidclient/src/plugin.py:698 pipzap/src/PipzapSetup.py:60
2241 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:49 quickbutton/src/plugin.py:196
2242 #: teletext/src/plugin.py:1130 teletext/src/plugin.py:1276
2243 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:174 elektro/src/plugin.py:265
2244 #: elektro/src/plugin.py:310 elektro/src/plugin.py:388
2245 #: elektro/src/plugin.py:488 epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:56
2246 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:375 movieretitle/src/plugin.py:41
2247 #: simplerss/src/RSSSetup.py:23 simplerss/src/RSSSetup.py:70
2248 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:71 virtualzap/src/plugin.py:724
2249 #: movieepg/src/MovieEpgSetup.py:56 merlinmusicplayer/src/plugin.py:278
2250 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2809 merlinmusicplayer/src/plugin.py:2930
2251 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1587 kiddytimer/src/KTsetup.py:77
2252 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:63 networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:559
2253 #: namezap/src/NamezapSetup.py:54 satloader/src/plugin.py:53
2254 #: satloader/src/plugin.py:164 satloader/src/plugin.py:284
2255 #: satloader/src/plugin.py:408 vps/src_py/Vps_setup.py:54
2256 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:71
2257 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:61
2258 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:257
2259 #: audiorestart/src/plugin.py:107 showclock/src/plugin.py:142
2260 #: tageditor/src/plugin.py:44 tvcharts/src/plugin.py:403
2261 #: moviecut/src_py/plugin.py:87
2262 #: startuptostandby/src/StartupToStandbyConfiguration.py:27
2263 #: genuinedreambox/src/plugin.py:81 autoresolution/src/plugin.py:341
2264 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:145
2265 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:78
2266 #: pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:48 3dsettings/src/plugin.py:172
2267 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:170 curlytx/src/CurlyTxSettings.py:46
2268 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:206
2269 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:46
2270 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:121 cdinfo/src/plugin.py:56
2271 #: weatherplugin/src/setup.py:195 automaticcleanup/src/plugin.py:170
2272 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:47
2273 #: autotimer/src/AutoTimerImporter.py:42 autotimer/src/AutoTimerImporter.py:117
2274 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:441 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:908
2275 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1112 autotimer/src/AutoTimerPreview.py:56
2276 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:81 emission/src/EmissionBandwidth.py:72
2277 #: emission/src/EmissionSetup.py:39
2278 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:77
2279 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:40
2280 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:56
2281 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:102
2282 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:79 fritzcall/src/plugin.py:2307
2283 #: fritzcall/src/plugin.py:2543 trackautoselect/src/TrackAutoselectSetup.py:36
2284 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:559
2285 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:579
2286 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:584
2287 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:619
2288 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:642
2289 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:648
2290 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:726 antiscrollbar/src/plugin.py:125
2291 #: setpasswd/src/plugin.py:49 growlee/src/plugin.py:99
2292 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:30 remotetimer/src/plugin.py:105
2293 #: remotetimer/src/plugin.py:232
2294 msgid "Cancel"
2295 msgstr "Hętta viš"
2296
2297 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:153 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:167
2298 msgid "Cancel and close"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: fritzcall/src/plugin.py:2725 fritzcall/src/plugin.py:3416
2302 msgid "Cannot get calls from FRITZ!Box"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: fritzcall/src/plugin.py:2746 fritzcall/src/plugin.py:3434
2306 msgid ""
2307 "Cannot get infos from FRITZ!Box yet\n"
2308 "Still initialising or wrong firmware version"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:71
2312 msgid "Cannot zap while device is in Standby"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:125
2316 msgid "Capacity"
2317 msgstr "Plįss"
2318
2319 #: ofdb/src/plugin.py:418
2320 msgid "Cast: "
2321 msgstr ""
2322
2323 #: valixdcontrol/src/plugin.py:118
2324 msgid "Center Mainmenu and Plugins-list:"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: audiosync/src/MovableScreen.py:31 kiddytimer/src/MovableScreen.py:31
2328 msgid "Center screen at the lower border"
2329 msgstr "Mišja skjį viš nešri brśn"
2330
2331 #: audiosync/src/MovableScreen.py:25 kiddytimer/src/MovableScreen.py:25
2332 msgid "Center screen at the upper border"
2333 msgstr "Mišja skjį viš efri brśn"
2334
2335 #: teletext/src/plugin.py:69
2336 msgid "Central and Southeast Europe"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/TPMChallenge.py:37
2340 msgid "Challenge executed, please verify the result!"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:55
2344 msgid "Change"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: 3dsettings/src/plugin.py:267
2348 msgid "Change 3D settings"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: movielistpreview/src/plugin.py:456
2352 msgid "Change Movielist Preview position"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: setpasswd/src/plugin.py:23
2356 msgid "Change Root Password"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: audiosync/src/AC3main.py:75 audiosync/src/AC3main.py:76
2360 msgid "Change active delay"
2361 msgstr "Breyta virkri töf"
2362
2363 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:522
2364 msgid "Change default recording offset?"
2365 msgstr "Breyta sjįlfgefinni upptöku hlišrun?"
2366
2367 #: networkbrowser/src/MountManager.py:72
2368 msgid "Change hostname"
2369 msgstr "Breyta netnafni"
2370
2371 #: setpasswd/src/plugin.py:128
2372 msgid "Change or reset the root password of your dreambox"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:643
2376 msgid "Change path"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: permanentclock/src/plugin.py:156
2380 msgid "Change permanent clock position"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: partnerbox/src/plugin.py:1784
2384 msgid "Change pin code"
2385 msgstr "Breyta ašgangskóša"
2386
2387 #: emission/src/EmissionOverview.py:283
2388 msgid "Change sorting"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: networkbrowser/src/MountManager.py:72
2392 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
2393 msgstr "Breyta netnafni į Dreamboxinu žķnu."
2394
2395 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:170
2396 #, python-format
2397 msgid "Change to %s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ecasa/src/EcasaGui.py:513 ecasa/src/EcasaGui.py:519
2401 msgid "Change user"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:173
2405 #, python-format
2406 msgid "Changing keymap failed (%s)."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:379
2410 #, python-format
2411 msgid "Changing the timer for '%s' failed!"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:170
2415 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:482 dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:67
2416 #: merlinepg/src/plugin.py:782
2417 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:58
2418 msgid "Channel"
2419 msgstr "Rįs"
2420
2421 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:337 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:353
2422 #, python-format
2423 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' added."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:359
2427 #, python-format
2428 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' replaced."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:384
2432 #, python-format
2433 msgid "Channel '- %s -' removed."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:81
2437 msgid "Channel Edit"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:142
2441 msgid "Channel Editor"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: infobartunerstate/src/plugin.py:58
2445 msgid "Channel Name"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: infobartunerstate/src/plugin.py:57
2449 msgid "Channel Number"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: pipservicerelation/src/plugin.py:211 imdb/src/plugin.py:51
2453 #: ofdb/src/plugin.py:24 epgsearch/src/EPGSearch.py:413
2454 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:280
2455 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:100
2456 msgid "Channel Selection"
2457 msgstr "Rįsa val"
2458
2459 #: valixdcontrol/src/plugin.py:116
2460 msgid "Channel and EPG selectors Style:"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: aihdcontroler/src/plugin.py:96
2464 msgid "Channel and EPG selectors style:"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: audiosync/src/AC3main.py:60
2468 msgid "Channel audio:"
2469 msgstr "Hljóš rįs:"
2470
2471 #: easyinfo/src/plugin.py:77
2472 msgid "Channel info"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:242
2476 msgid "Channel matching file"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:257
2480 msgid "Channel matching..."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: mytube/src/plugin.py:527
2484 msgid "Channel videos"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: mosaic/src/plugin.py:171 mosaic/src/plugin.py:280 mytube/src/plugin.py:1384
2488 msgid "Channel: "
2489 msgstr ""
2490
2491 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1102
2492 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:67
2493 msgid "Channels"
2494 msgstr "Rįsir"
2495
2496 #: seriesplugin/src/SeriesPlugin.py:430
2497 msgid "Channels are not matched"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: dreamirc/src/plugin.py:109
2501 msgid "ChatBox"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: kiddytimer/src/KTmain.py:231
2505 msgid ""
2506 "Cheat attempt detected. \n"
2507 "Box has not been shudown correctly. \n"
2508 "Remaining time was set to 0."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: fancontrol2/src/plugin.py:671
2512 msgid "Check"
2513 msgstr "Athuga"
2514
2515 #: elektro/src/plugin.py:458
2516 msgid "Check IPs (press OK to edit)"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:230
2520 msgid "Check Timer for corresponding EPG events"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:36
2524 msgid "Check any running reconstruct process"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:619
2528 msgid "Check for uniqueness in"
2529 msgstr "Athuga meš sérstöšu ķ"
2530
2531 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:59
2532 msgid ""
2533 "Check the event id (eit) and remove the timer if there is no corresponding "
2534 "EPG event. Due to compatible issues with SerienRecorder and IPRec, only "
2535 "timer created by AutoTimer are affected."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:228
2539 msgid "Check timer every x minutes"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: seriesplugin/src/plugin.py:30
2543 msgid "Check timer list for series (SP)"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:192
2547 msgid "Check timer list from extension menu"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1173
2551 msgid "Choose Napisy24 search method:"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: fancontrol2/src/plugin.py:554
2555 msgid "Choose path"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1161
2559 msgid "Choose subtitle server:"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: movieretitle/src/plugin.py:86 moviecut/src_py/plugin.py:178
2563 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:98 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:373
2564 msgid "Choose target folder"
2565 msgstr "Velja śttaks möppu"
2566
2567 #: weatherplugin/src/setup.py:73 weatherplugin/src/setup.py:208
2568 msgid "City"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: autotimer/src/__init__.py:20
2572 msgid "Classic"
2573 msgstr "Sķgilt"
2574
2575 #: partnerbox/src/plugin.py:245
2576 msgid "Clean up"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: partnerbox/src/plugin.py:330
2580 msgid "Cleaning up finished timer entries..."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:36
2584 msgid "Cleans up the list of timers by removing e.g. finished timers"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:35
2588 #: remotetimer/src/plugin.py:103
2589 msgid "Cleanup"
2590 msgstr "Hreinsa"
2591
2592 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2593 msgid "Cleanup timerlist automatically"
2594 msgstr "Hreinsa tķmalista sjįlfvirkt"
2595
2596 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2597 msgid "Cleanup timerlist automatically."
2598 msgstr "Hreinsa tķmalista sjįlfvirkt."
2599
2600 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2601 msgid ""
2602 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
2603 "according to specfied rules."
2604 msgstr ""
2605 "Hreinsa ķ tķmalista, óskrįša kvikmyndir og stillinga afrit eftir įkvešnum "
2606 "ašferšum."
2607
2608 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2609 msgid ""
2610 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
2611 msgstr "Hreinsa ķ tķmalista, óskrįša kvikmyndir og stillinga afrit sjįlfvirk."
2612
2613 #: automaticcleanup/src/plugin.py:216
2614 msgid ""
2615 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and stored setting backups "
2616 "automatically.\n"
2617 "\n"
2618 "Modify the settings to match your preferences. More detailed explanations "
2619 "given with each adjustable option."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:52
2623 msgid "Cleanup timerlist-entries"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:172 weatherplugin/src/MSNWeather.py:36
2627 msgid "Clear"
2628 msgstr "Eyša"
2629
2630 #: teletext/src/plugin.py:1678
2631 msgid "Clear all"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: movietagger/src/plugin.py:275
2635 msgid "Clear all Tags"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: movietagger/src/plugin.py:253
2639 msgid ""
2640 "Clear all Tags?\n"
2641 "\n"
2642 "This will delete ALL tags in ALL recodings!\n"
2643 "Are you sure?"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1846 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3269
2647 msgid "Clear current songlist and play selected entry"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:80
2651 msgid "Clear history on Exit:"
2652 msgstr "Eyša sögu viš aš hętta:"
2653
2654 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:25
2655 msgid "Clear search"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:94
2659 msgid "Click to show/hide extended description"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: kiddytimer/src/plugin.py:15
2663 msgid "Clock"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: showclock/src/plugin.py:115
2667 msgid "Clock show timeout"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:222
2671 msgid "Clone selected timer"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: pipservicerelation/src/plugin.py:86 simplerss/src/RSSScreens.py:457
2675 #: simplerss/src/RSSScreens.py:462 networkbrowser/src/MountView.py:61
2676 #: networkbrowser/src/UserDialog.py:82 networkbrowser/src/MountManager.py:51
2677 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:145
2678 #: networkbrowser/src/UserManager.py:49 ecasa/src/EcasaGui.py:106
2679 #: ecasa/src/EcasaGui.py:511 ecasa/src/EcasaGui.py:518
2680 #: ecasa/src/EcasaGui.py:630 fstabeditor/src/dirSelect.py:40
2681 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:39 mytube/src/MyTubeSearch.py:314
2682 #: mytube/src/plugin.py:262 mytube/src/plugin.py:1332 mytube/src/plugin.py:1508
2683 #: internetradio/src/InternetRadioInformationScreen.py:69
2684 #: mphelp/src/MPHelp.py:43 emission/src/EmissionDetailview.py:88
2685 #: emission/src/EmissionOverview.py:145 webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:38
2686 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:51
2687 #: webadmin/src/WebChilds/UploadText.py:93 webadmin/src/WebChilds/PKG.py:61
2688 #: webadmin/src/WebChilds/PKG.py:69
2689 msgid "Close"
2690 msgstr "Loka"
2691
2692 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:176
2693 msgid "Close MediaPlayer"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: yttrailer/src/plugin.py:321
2697 msgid "Close Player with exit-key"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:84
2701 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:134
2702 msgid "Close and forget changes"
2703 msgstr "Loka og hętta viš breytingar"
2704
2705 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:97
2706 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:135
2707 msgid "Close and save changes"
2708 msgstr "Loka og vista breytingar"
2709
2710 #: zapstatistic/src/plugin.py:548 fstabeditor/src/plugin.py:110
2711 msgid "Close plugin"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: curlytx/src/CurlyTx.py:100 curlytx/src/CurlyTx.py:103
2715 msgid "Close window"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:36
2719 msgid "Cloudy"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:36
2723 msgid "Cold"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: valixdcontrol/src/plugin.py:275
2727 msgid ""
2728 "Color format: TTRRGGBB (hexadecimal)\n"
2729 "TT=Transparenty RR=Red GG=Green BB=Blue\n"
2730 "See more colors by www.colorpicker.com\n"
2731 "\n"
2732 "Support: www.dreambox-tools.info"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:85 videocolorspace/src/plugin.py:41
2736 #: videocolorspace/src/plugin.py:42
2737 msgid "Color space setup"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: valixdcontrol/src/plugin.py:269
2741 msgid "Colored icons patch"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: valixdcontrol/src/plugin.py:306
2745 msgid "Colors setup are only for Base-Style possible."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: mytube/src/plugin.py:76
2749 msgid "Comedy"
2750 msgstr "Grķn"
2751
2752 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:234
2753 #, python-format
2754 msgid "Command '%s' executed"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: elektro/src/plugin.py:382
2758 msgid "Command [poweroff, shutdown -h,...]"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ncidclient/src/plugin.py:88
2762 msgid "Compact Flash"
2763 msgstr "Compact Flash"
2764
2765 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:204
2766 msgid "Composition of the recording filenames"
2767 msgstr "Samsetning nafna į upptökum"
2768
2769 #: aihdcontroler/src/plugin.py:46
2770 msgid "Concinnity"
2771 msgstr ""
2772
2773 #
2774 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:175
2775 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:805
2776 msgid "Config"
2777 msgstr "Stillingar"
2778
2779 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:188
2780 msgid "Config file"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: webcamviewer/src/plugin.py:80
2784 #, python-format
2785 msgid "Config file %s not found."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1832 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3265
2789 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:71
2790 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:66
2791 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:43
2792 msgid "Configuration"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: webinterface/src/plugin.py:671 webinterface/src/plugin.py:674
2796 msgid "Configuration for the Webinterface"
2797 msgstr "Stillingar į vefvišmóti"
2798
2799 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:87 serienfilm/src/SerienFilm.py:46
2800 msgid "Configuration of the title:episode separator"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:365
2804 msgid "Configuration saved."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: aihdcontroler/src/plugin.py:68
2808 msgid "Configuration tool for All.In HD skins"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: valixdcontrol/src/plugin.py:87
2812 msgid "Configuration tool for Vali-XD skins"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:101
2816 msgid "Configure AutoTimer behavior"
2817 msgstr "Stilla hegšun sjįlfvirkar tķmastillingar"
2818
2819 #: growlee/src/plugin.py:242
2820 msgid "Configure Growlee"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: movieepg/src/plugin.py:132
2824 msgid "Configure Movie-EPG Plugin"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: trackautoselect/src/plugin.py:20
2828 msgid "Configure Track Autoselect"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: emission/src/EmissionOverview.py:282
2832 msgid "Configure connection"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: movieepg/src/MovieEpgSetup.py:37
2836 msgid ""
2837 "Configures where to show the \"EPG\"-Entry in the Extensions-List. You can "
2838 "either show this just in the movie player, the movie player and TV-mode or "
2839 "never."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:373
2843 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:400
2844 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:450
2845 #, python-format
2846 msgid "Conflicting Timer(s) detected! %s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: autotimer/src/mphelp.xml epgrefresh/src/mphelp.xml pipzap/src/mphelp.xml
2850 #: pluginsort/src/mphelp.xml
2851 msgid "Congratulations"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: dreamirc/src/plugin.py:110
2855 msgid "Connect"
2856 msgstr "Tengi"
2857
2858 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:50
2859 msgid "Connect to"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ftpbrowser/src/plugin.py:94
2863 msgid "Connect to FTP..."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: fritzcall/src/plugin.py:972
2867 msgid "Connected since"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: fritzcall/src/plugin.py:3337
2871 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: dreamirc/src/e2support.py:112
2875 msgid "Connected to IRC server"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ncidclient/src/plugin.py:1045
2879 msgid "Connected to NCID Server"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: fritzcall/src/plugin.py:3384
2883 #, python-format
2884 msgid ""
2885 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
2886 " (%s)\n"
2887 "retrying..."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: fritzcall/src/plugin.py:3331
2891 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ncidclient/src/plugin.py:1063
2895 #, python-format
2896 msgid ""
2897 "Connecting to NCID Server failed\n"
2898 " (%s)\n"
2899 "retrying..."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ncidclient/src/plugin.py:1040
2903 msgid "Connecting to NCID Server..."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: elektro/src/plugin.py:143
2907 msgid "Connection Error"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: fritzcall/src/plugin.py:3377
2911 #, python-format
2912 msgid ""
2913 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
2914 " (%s)\n"
2915 "retrying..."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: ncidclient/src/plugin.py:1055
2919 #, python-format
2920 msgid ""
2921 "Connection to NCID Server lost\n"
2922 " (%s)\n"
2923 "retrying..."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:47
2927 msgid "Content pattern (RegExp)"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: teletext/src/plugin.py:1332
2931 msgid "Contrast"
2932 msgstr "Skerpa"
2933
2934 #: bonjour/src/plugin.py:110
2935 msgid "Control Bonjour (avahi-daemon)"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: fancontrol2/src/plugin.py:144
2939 msgid "Control disabled"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:631
2943 msgid "Control recording completely by service"
2944 msgstr "Stjórna upptökum eftir rįsum"
2945
2946 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
2947 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
2948 msgstr "Stjórna Dreamboxinu žķnu meš vef vafra."
2949
2950 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
2951 msgid "Control your Dreambox with your browser"
2952 msgstr "Stjórna Dreamboxinu žķnu meš vef vafra"
2953
2954 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
2955 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
2956 msgstr "Stjórna Dreamboxinu bara meš MUTE takka"
2957
2958 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
2959 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
2960 msgstr "Stjórna Dreamboxinu bara meš MUTE takka."
2961
2962 #: kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml./kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml
2963 msgid "Control your kids's tv usage"
2964 msgstr "Stjórna sjónvarps notkun barnanna"
2965
2966 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:177
2967 msgid "Controllers"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: namezap/src/NamezapSetup.py:36
2971 msgid "Controls the visual appearance of the number zap dialog."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: growlee/src/plugin.py:57
2975 msgid "Converted connection"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: easyinfo/src/plugin.py:73 easyinfo/src/plugin.py:97
2979 #: easyinfo/src/plugin.py:98
2980 msgid "Cool-TV"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: easyinfo/src/plugin.py:658
2984 msgid "CoolTVGuide is not installed!"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1073
2988 msgid "Copy"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml./epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml
2992 msgid "Copy epg.db EPG-Data"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml./filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml
2996 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
2997 msgstr "Afrita, endurnefna, eyša og fęra skrįr į Dreamboxinu."
2998
2999 #: dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml./dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml
3000 msgid "Copy, rename, delete, move, show, play, install files."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1424
3004 msgid ""
3005 "Could not activate Permanent-Timeshift!\n"
3006 "Timeshift-Path does not exist"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:405
3010 #, python-format
3011 msgid "Could not add timer '%s'!"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:819
3015 msgid "Could not connect to ftp server!"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:382 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:394
3019 #, python-format
3020 msgid "Could not delete %s."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:55
3024 #, python-format
3025 msgid "Could not delete Movie '%s'"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: dvdbackup/src/plugin.py:121
3029 msgid "Could not find any file to backup!"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: movielistpreview/src/plugin.py:384
3033 msgid "Could not find any movie!"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:382
3037 #, python-format
3038 msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:515
3042 msgid "Could not get call list; wrong version?"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:420 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:1394
3046 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2064 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2834
3047 #: fritzcall/src/plugin.py:1760
3048 #, python-format
3049 msgid "Could not load phonebook: %s"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:469
3053 msgid "Could not obtain list of files."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: pipzap/src/plugin.py:73 virtualzap/src/plugin.py:126
3057 msgid "Could not open Picture in Picture"
3058 msgstr "Gat ekki opnaš mynd ķ mynd"
3059
3060 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:1390 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2059
3061 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:277
3065 #, python-format
3066 msgid "Could not read AutoTimer timer list: %s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:416
3070 msgid "Could not read FRITZ!Box phonebook; wrong version?"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: dvdbackup/src/plugin.py:124
3074 msgid "Could not read the DVD informations!"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:327 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:342
3078 #, python-format
3079 msgid "Could not rename %s."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:90
3083 msgid "Could not start Plugin:"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ofdb/src/plugin.py:299
3087 msgid "Could't get Eventname"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: imdb/src/plugin.py:465
3091 msgid "Couldn't get Eventname"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:238
3095 msgid "Couldn't load config file!"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: moviecut/src_py/plugin.py:249
3099 msgid "Couldn't open input .ap file"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: moviecut/src_py/plugin.py:248
3103 msgid "Couldn't open input .cuts file"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: moviecut/src_py/plugin.py:247
3107 msgid "Couldn't open input .ts file"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: moviecut/src_py/plugin.py:252
3111 msgid "Couldn't open output .ap file"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: moviecut/src_py/plugin.py:251
3115 msgid "Couldn't open output .cuts file"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: moviecut/src_py/plugin.py:250
3119 msgid "Couldn't open output .ts file"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:68
3123 msgid "Count - Type (host)"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: mosaic/src/plugin.py:308
3127 msgid "Countdown:"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: internetradio/src/plugin.py:33 internetradio/src/InternetRadioList.py:48
3131 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:302
3132 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:571
3133 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:606
3134 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:679
3135 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:784
3136 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:856
3137 msgid "Countries"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ncidclient/src/plugin.py:743 fritzcall/src/plugin.py:2631
3141 msgid "Country"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: fritzcall/src/plugin.py:2635
3145 msgid "Countrycode (e.g. 44 for UK, 34 for Spain, etc.)"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:33
3149 msgid "Crashlog(s) are attached"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:34
3153 msgid "Create Timer"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3157 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
3158 msgstr "Taka afrit af DVD disknum yfir į harša diskinn."
3159
3160 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3161 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
3162 msgstr "Taka afrit af DVD diskunum žķnum"
3163
3164 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:56
3165 msgid "Create a directory for each stream"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: autotimer/src/autotimerwizard.xml
3169 msgid "Create a new AutoTimer."
3170 msgstr "Bśa til nżjan sjįlfvirka tķma stillingu."
3171
3172 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:231
3173 msgid "Create a new timer using the classic editor"
3174 msgstr "Bśa til nżja tķmastillingu meš venjulegum ritli"
3175
3176 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:233
3177 msgid "Create a new timer using the wizard"
3178 msgstr "Bśa til nżja tķmastillingu meš rįšgjafa"
3179
3180 #: dvdbackup/src/plugin.py:312
3181 msgid "Create iso:"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: dreamexplorer/src/plugin.py:289 dreamexplorer/src/plugin.py:297
3185 msgid "Create new directory"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: dreamexplorer/src/plugin.py:357
3189 msgid "Create new directory in..."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: dreamexplorer/src/plugin.py:288 dreamexplorer/src/plugin.py:296
3193 msgid "Create new file"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: dreamexplorer/src/plugin.py:355
3197 msgid "Create new file in..."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1835
3201 msgid "Create new playlist"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: movielistpreview/src/plugin.py:454
3205 msgid "Create preview"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml./movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml
3209 msgid "Create preview pictures of your Movies"
3210 msgstr "Bśa til forsżn af bķómyndum žķnum"
3211
3212 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3213 msgid "Create remote timers"
3214 msgstr "Bśa til fjarstżrišar tķmastillingar"
3215
3216 #: dreamexplorer/src/plugin.py:290 dreamexplorer/src/plugin.py:298
3217 msgid "Create softlink to selected"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3221 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
3222 msgstr "Bśa til tķmastillingar į öšrum Dreamboxum."
3223
3224 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:179
3225 msgid "Creating AP and SC Files"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1021 permanenttimeshift/src/plugin.py:1041
3229 msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:495
3233 msgid "Current Event:"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: fancontrol2/src/plugin.py:493 fancontrol2/src/plugin.py:747
3237 #, python-format
3238 msgid "Current rpm  %4d"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: fancontrol2/src/plugin.py:712
3242 #, python-format
3243 msgid "Current value: %s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: werbezapper/src/WerbeZapper.py:110
3247 msgid "Custom"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:312
3251 #, python-format
3252 msgid "Custom (%s)"
3253 msgstr "Sérgerš (%s)"
3254
3255 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:624
3256 msgid "Custom location"
3257 msgstr "Sérstakur stašur"
3258
3259 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:580
3260 msgid "Custom offset"
3261 msgstr "Sérstök hlišrun"
3262
3263 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3264 msgid "Customize Vali-XD skins"
3265 msgstr "Stillingar Vali-XD skinna"
3266
3267 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3268 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
3269 msgstr "Hér getur žś stillt Vali-XD skinniš."
3270
3271 #: moviecut/src_py/plugin.py:130
3272 msgid "Cut Parameter Input"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:211
3276 msgid "Cut series title on dash"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: moviecut/src_py/plugin.py:122
3280 msgid "Cut source:"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: moviecut/meta/plugin_moviecut.xml./moviecut/meta/plugin_moviecut.xml
3284 msgid "Cut your movies"
3285 msgstr "Klippa bķómyndirnar"
3286
3287 #: moviecut/src_py/plugin.py:103
3288 msgid "Cutlist"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: moviecut/src_py/plugin.py:123
3292 msgid "Cuts (an IN OUT IN OUT ... sequence of hour:min:sec)"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: moviecut/src_py/plugin.py:246 moviecut/src_py/plugin.py:247
3296 #: moviecut/src_py/plugin.py:248 moviecut/src_py/plugin.py:249
3297 #: moviecut/src_py/plugin.py:250 moviecut/src_py/plugin.py:251
3298 #: moviecut/src_py/plugin.py:252 moviecut/src_py/plugin.py:253
3299 #: moviecut/src_py/plugin.py:254 moviecut/src_py/plugin.py:255
3300 #, python-format
3301 msgid "Cutting failed for movie \"%s\""
3302 msgstr ""
3303
3304 #: moviecut/src_py/plugin.py:256
3305 #, python-format
3306 msgid "Cutting was aborted for movie \"%s\""
3307 msgstr ""
3308
3309 #: teletext/src/plugin.py:69
3310 msgid "Cyrillic"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: mytube/src/plugin.py:90
3314 msgid "Czech Republic"
3315 msgstr "Tékkland"
3316
3317 #: infobartunerstate/src/plugin.py:82
3318 msgid "DD.MM HH:MM"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: infobartunerstate/src/plugin.py:83
3322 msgid "DD.MM. HH:MM"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: infobartunerstate/src/plugin.py:85
3326 msgid "DD.MM.YYYY HH:MM"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: dreamexplorer/src/plugin.py:224
3330 msgid "DEB-package:\n"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: fritzcall/src/plugin.py:1062
3334 msgid "DECT inactive"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: fritzcall/src/plugin.py:1058
3338 msgid "DECT phones registered"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:129
3342 msgid "DHCP enabled"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: emission/src/EmissionOverview.py:151
3346 msgid "DL"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: emission/src/EmissionOverview.py:451
3350 #, python-format
3351 msgid "DL: %d kb/s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: valixdcontrol/src/plugin.py:64
3355 msgid "DM-7025"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: valixdcontrol/src/plugin.py:62
3359 msgid "DM-800 Simple"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: valixdcontrol/src/plugin.py:63
3363 msgid "DM-8000 Full"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: multirc/src/plugin.py:18
3367 msgid "DM8000-RC layer 1"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: multirc/src/plugin.py:19
3371 msgid "DM8000-RC layer 2"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: multirc/src/plugin.py:20
3375 msgid "DM8000-RC layer 3"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: multirc/src/plugin.py:21
3379 msgid "DM8000-RC layer 4"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: aihdcontroler/src/plugin.py:41
3383 msgid "DMM-Board"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:53
3387 msgid "DVD"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: dvdbackup/src/plugin.py:413 dvdbackup/src/plugin.py:416
3391 msgid "DVD Backup"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:309
3395 msgid "DVD Device (leave empty for default)"
3396 msgstr ""
3397
3398 #
3399 #: easymedia/src/plugin.py:395
3400 msgid "DVD Player"
3401 msgstr "DVD spilari"
3402
3403 #: easymedia/src/plugin.py:208
3404 msgid "DVD player:"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: easymedia/src/plugin.py:564
3408 msgid "DVDPlayer Plugin is not installed!"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:127
3412 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:433
3413 msgid "DVR"
3414 msgstr ""
3415
3416 #
3417 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:157
3418 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:469 emailclient/src/plugin.py:346
3419 msgid "Date"
3420 msgstr "Dags"
3421
3422 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:630
3423 msgid "Date format:"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:568
3427 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:570
3428 msgid "Day:"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:57
3432 msgid "Days"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:41
3436 msgid "Deactivate"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: movielistpreview/src/plugin.py:451
3440 msgid "Deactivate Movielist Preview"
3441 msgstr ""
3442
3443 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3444 #: fritzcall/src/plugin.py:1098
3445 msgid "Deactivate WLAN guest access"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: permanentclock/src/plugin.py:153 permanentclock/src/plugin.py:163
3449 msgid "Deactivate permanent clock"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:31
3453 #, python-format
3454 msgid ""
3455 "Deactivated timer list:\n"
3456 "%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:32
3460 msgid "DeactivatedTimerPushed"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: teletext/src/plugin.py:1343 dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:69
3464 msgid "Debug"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:257
3468 msgid "Debug: Log file path"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:254
3472 msgid "Debug: Print debug messages (Shell)"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:255
3476 msgid "Debug: Write Log"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: audiosync/src/AC3main.py:78
3480 msgid "Decrease delay"
3481 msgstr "Minnka seinkun"
3482
3483 #: audiosync/src/AC3main.py:82 audiosync/src/AC3main.py:84
3484 #: audiosync/src/AC3main.py:86
3485 #, python-format
3486 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
3487 msgstr "Minnka seinkun um %i ms (hęgt aš stilla)"
3488
3489 #: kiddytimer/src/KTmain.py:391
3490 msgid "Decrease remaining time"
3491 msgstr ""
3492
3493 #
3494 #: imdb/src/plugin.py:41 teletext/src/plugin.py:1277
3495 msgid "Default"
3496 msgstr "Venjulegt"
3497
3498 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:208
3499 msgid "Default episode"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:65
3503 msgid "Default page"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:207
3507 msgid "Default season"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:884
3511 msgid "Default storage device is not available!"
3512 msgstr "Sjįlfgefiš geymslu tęki er ekki til!"
3513
3514 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:78
3515 msgid "Default volume adjustment value for AC3/DTS"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: cdinfo/src/plugin.py:58
3519 msgid "Defaults"
3520 msgstr "Venjulegt"
3521
3522 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3523 msgid "Define a related pip service"
3524 msgstr "Skilgreina tengda pip rįs"
3525
3526 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3527 msgid "Define a related pip service "
3528 msgstr "Skilgreina tengda pip rįs "
3529
3530 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3531 msgid "Define a startup service"
3532 msgstr "Velja žjónustu sem starta į"
3533
3534 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3535 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
3536 msgstr "Velja žjónustu sem starta į viš ręsingu."
3537
3538 #: dreamexplorer/src/plugin.py:946
3539 msgid "Define the new symlink name here:"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:535
3543 msgid ""
3544 "Defines where to search for duplicates (only title, short description or "
3545 "even extended description)"
3546 msgstr ""
3547 "Skilgreina hvar į aš leita aš afritum (bara titill, stutt lżsing eša jafnvel "
3548 "allri lżsingu)"
3549
3550 #: autoresolution/src/plugin.py:370
3551 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
3552 msgstr "Heilskönnunar hamur fyrir fléttuskannaš efni"
3553
3554 #: autoresolution/src/plugin.py:371
3555 msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
3556 msgstr "Fléttuskönnunar hamur fyrir heilskannaš efni"
3557
3558 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:40
3559 msgid "Delay after editing (in sec)"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:159
3563 msgid "Delay if not in standby (minutes)"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: autoresolution/src/plugin.py:368
3567 msgid "Delay x seconds after service started"
3568 msgstr "Seinkun x sekśndur eftir aš sżning byrjar"
3569
3570 #
3571 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3572 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:131 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:252
3573 #: partnerbox/src/plugin.py:242 fancontrol2/src/FC2webSite.py:176
3574 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:212 subsdownloader2/src/plugin.py:1072
3575 #: pipservicerelation/src/plugin.py:85 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:185
3576 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:255 ncidclient/src/plugin.py:441
3577 #: teletext/src/plugin.py:1715 movieselectionquickbutton/src/plugin.py:36
3578 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:91
3579 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:92
3580 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:116
3581 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:178
3582 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:230 simplerss/src/RSSSetup.py:73
3583 #: networkbrowser/src/UserManager.py:51
3584 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:143
3585 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:173 zapstatistic/src/plugin.py:409
3586 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:49 weatherplugin/src/setup.py:78
3587 #: weatherplugin/src/setup.py:197 autotimer/src/AutoTimerOverview.py:70
3588 #: fritzcall/src/plugin.py:2113 growlee/src/plugin.py:102
3589 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:43
3590 #: remotetimer/src/plugin.py:104
3591 msgid "Delete"
3592 msgstr "Eyša"
3593
3594 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:169
3595 #, python-format
3596 msgid "Delete %s"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:44
3600 msgid "Delete Timer"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: zapstatistic/src/plugin.py:541
3604 msgid "Delete all entries"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: teletext/src/plugin.py:1772
3608 msgid "Delete all favorites?"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: tageditor/src/plugin.py:260
3612 msgid "Delete all tags..."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:46
3616 msgid "Delete crashlog(s)"
3617 msgstr ""
3618
3619 #
3620 #: automaticcleanup/src/plugin.py:134
3621 msgid "Delete crashlogs"
3622 msgstr "Eyša hrunskżrslum"
3623
3624 #
3625 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3626 #: zapstatistic/src/plugin.py:540 fritzcall/src/plugin.py:2135
3627 msgid "Delete entry"
3628 msgstr "Eyša innslętti"
3629
3630 #
3631 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:184
3632 msgid "Delete failed!"
3633 msgstr "Tókst ekki aš eyša!"
3634
3635 #: teletext/src/plugin.py:1761
3636 msgid "Delete favorite?"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:50
3640 msgid "Delete log(s)"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: networkbrowser/src/MountView.py:62
3644 msgid "Delete mount"
3645 msgstr "Eyša tengingu"
3646
3647 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:180
3648 msgid "Delete older 48h"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: automaticcleanup/src/plugin.py:132
3652 msgid "Delete orphaned movie files"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:90
3656 msgid "Delete selected page"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1852
3660 msgid "Delete selected playlist"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1838
3664 msgid "Delete song from current playlist"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1845
3668 msgid "Delete song from database"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: automaticcleanup/src/plugin.py:128
3672 msgid "Delete system setting backups"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: podcast/src/plugin.py:238
3676 msgid "Delete this movie?"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: tageditor/src/plugin.py:258
3680 msgid "Delete this tag..."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: automaticcleanup/src/plugin.py:149 automaticcleanup/src/plugin.py:152
3684 msgid "Delete timerlist entries"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: tageditor/src/plugin.py:259
3688 msgid "Delete unused tags"
3689 msgstr ""
3690
3691 #
3692 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:154
3693 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:466 elektro/src/plugin.py:470
3694 #: movieretitle/src/plugin.py:62 showclock/src/plugin.py:123
3695 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:548 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:115
3696 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectConfig.py:44
3697 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:60
3698 msgid "Description"
3699 msgstr "Lżsing"
3700
3701 #: infobartunerstate/src/plugin.py:69
3702 msgid "Destination"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: infobartunerstate/src/plugin.py:72
3706 msgid "Destination / Client"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:100
3710 #, python-format
3711 msgid "Destination dir '%s' does not exist."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: imdb/src/plugin.py:315 imdb/src/plugin.py:545 ofdb/src/plugin.py:207
3715 #: ofdb/src/plugin.py:368
3716 msgid "Details"
3717 msgstr "Nįnar"
3718
3719 #: subsdownloader2/src/plugin.py:356
3720 msgid "Device"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:117
3724 msgid "Device & Versions"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:90
3728 msgid "Device Info"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:118
3732 msgid "Device Name"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: dvdbackup/src/plugin.py:308
3736 msgid "Device:"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: networkbrowser/src/MountView.py:79
3740 msgid "Dir:"
3741 msgstr "Mappa:"
3742
3743 #: mytube/meta/plugin_mytube.xml./mytube/meta/plugin_mytube.xml
3744 msgid "Direct playback of Youtube videos"
3745 msgstr "Bein afspilun af Youtube myndböndum"
3746
3747 #
3748 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:469
3749 #, python-format
3750 msgid "Directory %s nonexistent."
3751 msgstr "Mappa %s ekki til."
3752
3753 #: dreamexplorer/src/plugin.py:557
3754 msgid "Directory name error !"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:244
3758 msgid "Directory pattern file"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: logomanager/src/plugin.py:219
3762 msgid "Directory to scan for Logos"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: dvdbackup/src/plugin.py:309
3766 msgid "Directory:"
3767 msgstr ""
3768
3769 #
3770 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:42
3771 msgid "Disable"
3772 msgstr "Gera óvirkt"
3773
3774 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:55 serienfilm/src/SerienFilm.py:131
3775 msgid "Disable "
3776 msgstr ""
3777
3778 #: kiddytimer/src/KTmain.py:397
3779 msgid "Disable KiddyTimer"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: dreamexplorer/src/plugin.py:267
3783 msgid "Disable media filter"
3784 msgstr ""
3785
3786 #
3787 #: teletext/src/plugin.py:70 easyinfo/src/plugin.py:65
3788 #: easyinfo/src/plugin.py:96 easyinfo/src/plugin.py:104
3789 #: easymedia/src/plugin.py:52 easymedia/src/plugin.py:53
3790 #: easymedia/src/plugin.py:54 easymedia/src/plugin.py:55
3791 #: easymedia/src/plugin.py:56 easymedia/src/plugin.py:57
3792 #: easymedia/src/plugin.py:58 easymedia/src/plugin.py:59
3793 #: easymedia/src/plugin.py:60 easymedia/src/plugin.py:61
3794 #: easymedia/src/plugin.py:62 easymedia/src/plugin.py:63
3795 #: easymedia/src/plugin.py:64 easymedia/src/plugin.py:65
3796 #: easymedia/src/plugin.py:66 birthdayreminder/src/plugin.py:38
3797 msgid "Disabled"
3798 msgstr "Óvirkt"
3799
3800 #: audiosync/src/AC3main.py:74 audiosync/src/AC3main.py:79
3801 msgid "Discard changes and close plugin"
3802 msgstr "Hętta viš breytingar og loka ķforriti"
3803
3804 #: audiosync/src/MovableScreen.py:17 audiosync/src/MovableScreen.py:22
3805 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:17 kiddytimer/src/MovableScreen.py:22
3806 msgid "Discard changes and close screen"
3807 msgstr "Hętta viš breytingar og loka valmynd"
3808
3809 #: teletext/src/plugin.py:1431
3810 msgid "Discard changes?"
3811 msgstr ""
3812
3813 #
3814 #: dreamirc/src/plugin.py:111
3815 msgid "Disconnect"
3816 msgstr "Aftengja"
3817
3818 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:169 fancontrol2/src/FC2webSite.py:205
3819 #, python-format
3820 msgid "Disk free : %d MByte"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:75
3824 msgid "Dismiss all setting changes"
3825 msgstr ""
3826
3827 #
3828 #: quickbutton/src/plugin.py:147 letterbox/src/plugin.py:41
3829 msgid "Display 4:3 content as"
3830 msgstr "Sżna 4:3 innihald sem"
3831
3832 #: fritzcall/src/plugin.py:3461
3833 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: ncidclient/src/plugin.py:1113
3837 msgid "Display Fon calls on screen"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3841 #: fritzcall/src/plugin.py:1364
3842 msgid "Display all calls"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: fritzcall/src/plugin.py:2674
3846 msgid "Display connection infos"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: teletext/src/plugin.py:1337
3850 msgid "Display edges"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: teletext/src/plugin.py:78
3854 msgid "Display first and last row."
3855 msgstr ""
3856
3857 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3858 #: fritzcall/src/plugin.py:1368
3859 msgid "Display incoming calls"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3863 #: fritzcall/src/plugin.py:1366
3864 msgid "Display missed calls"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:162
3868 msgid "Display more Options"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3872 #: fritzcall/src/plugin.py:1370
3873 msgid "Display outgoing calls"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:63
3877 msgid "Display search results by:"
3878 msgstr "Sżna śtkomu leitar sem:"
3879
3880 #: imdb/meta/plugin_imdb.xml./imdb/meta/plugin_imdb.xml
3881 msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
3882 msgstr "Sżna kvikmynda upplżsingar frį InternetMovieDatabase"
3883
3884 #: ofdb/meta/plugin_ofdb.xml./ofdb/meta/plugin_ofdb.xml
3885 msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
3886 msgstr "Sżna kvikmynda upplżsingar frį Film Datenbank į netinu (Žżskur)"
3887
3888 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:42
3889 msgid "Displays a label in the opposite corner of PiP if pipzap is enabled."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:269
3893 msgid "Distribute birthdays to other Dreamboxes"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:64
3897 msgid "Do Nothing"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1096
3901 #, python-format
3902 msgid "Do You really want to delete: /n %s"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: subsdownloader2/src/pluginOnlineContent.py:68
3906 msgid "Do You want to restart GUI to apply changes?"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:204
3910 msgid "Do You want to start renaming?"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: elektro/src/plugin.py:463
3914 msgid "Do not wake up at the end of next deep standby interval."
3915 msgstr ""
3916
3917 #. TRANSLATORS: this is a window title.
3918 #: fritzcall/src/plugin.py:1587
3919 msgid "Do what?"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1902
3923 msgid "Do you really want to add all songs from that album to a playlist?"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1892
3927 msgid "Do you really want to add all songs from that artist to a playlist?"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1882
3931 msgid "Do you really want to add all songs from that genre to a playlist?"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:156
3935 #, python-format
3936 msgid ""
3937 "Do you really want to delete %s\n"
3938 "%s?"
3939 msgstr ""
3940 "Viltu örugglega eyša %s\n"
3941 "%s?"
3942
3943 #
3944 #: merlinepg/src/plugin.py:622 merlinepg/src/plugin.py:939
3945 #: seriesplugin/src/SeriesPluginInfoScreen.py:462
3946 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:188
3947 #, python-format
3948 msgid "Do you really want to delete %s?"
3949 msgstr "Viltu virkilega eyša %s?"
3950
3951 #: tageditor/src/plugin.py:242
3952 msgid ""
3953 "Do you really want to delete all tags everywhere?\n"
3954 "(Note that 'Cancel' will not undo this!)"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: ncidclient/src/plugin.py:521 fritzcall/src/plugin.py:2206
3958 #, python-format
3959 msgid ""
3960 "Do you really want to delete entry for\n"
3961 "\n"
3962 "%(number)s\n"
3963 "\n"
3964 "%(name)s?"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:145
3968 #, python-format
3969 msgid ""
3970 "Do you really want to delete series\n"
3971 "  %s\n"
3972 "with %d movies?"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: tageditor/src/plugin.py:225
3976 #, python-format
3977 msgid ""
3978 "Do you really want to delete tag \"%s\" everywhere?\n"
3979 "(Note that 'Cancel' will not undo this!)"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1936
3983 msgid "Do you really want to delete that song from the database?"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1925
3987 msgid "Do you really want to delete that song the current playlist?"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1912
3991 msgid "Do you really want to delete the current playlist?"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:254
3995 #, python-format
3996 msgid "Do you really want to delete the entry for %s?"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: partnerbox/src/PartnerboxEPGSelection.py:125 partnerbox/src/plugin.py:349
4000 #: partnerbox/src/plugin.py:1194 remotetimer/src/plugin.py:145
4001 #, python-format
4002 msgid ""
4003 "Do you really want to delete the timer \n"
4004 "%s ?"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: pipservicerelation/src/plugin.py:123
4008 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:184
4009 msgid "Do you really want to delete this entry?"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: dreamexplorer/src/plugin.py:491
4013 msgid "Do you really want to delete:\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:542
4017 msgid "Do you really want to stop the recording?"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:487
4021 msgid "Do you want to enter a username and password for this host?\n"
4022 msgstr "Viltu slį inn notendanafn og ašgangsorš fyrir žennan vefžjón?\n"
4023
4024 #: dreamexplorer/src/plugin.py:230
4025 #, python-format
4026 msgid "Do you want to execute %s?\n"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: subsdownloader2/src/plugin.py:950
4030 msgid "Do you want to execute?\\n"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: satloader/src/plugin.py:103 satloader/src/plugin.py:201
4034 #: satloader/src/plugin.py:325
4035 msgid "Do you want to restart the GUI now?"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: mytube/src/plugin.py:791
4039 msgid "Do you want to see more entries?"
4040 msgstr "Viltu sjį fleiri atriši?"
4041
4042 #: dreamexplorer/src/plugin.py:360
4043 msgid "Do you want to set\n"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: kiddytimer/src/KTmain.py:244
4047 msgid "Do you want to start the kiddytimer- plugin now."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:247
4051 msgid "Do you want to try to open the downloaded file?"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: moviecut/src_py/plugin.py:37
4055 msgid "Don't cut"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: seriesplugin/src/XMLTVBase.py:86 seriesplugin/src/Channels.py:298
4059 #: pushservice/src/PushServiceBase.py:219
4060 msgid "Don't edit this manually unless you really know what you are doing"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:54
4064 msgid "Don't monitor TV started after"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:53
4068 msgid "Don't monitor TV started before"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:33
4072 msgid "Don't reconstruct"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:57
4076 msgid "Don't save"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:478
4080 msgid "Don't save Timeshift as Movie"
4081 msgstr ""
4082
4083 #
4084 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:957
4085 msgid "Don't stop current event but disable coming events"
4086 msgstr "Ekki stoppa nśverandi atriši en hętta viš nęsta"
4087
4088 #: elektro/src/plugin.py:462
4089 msgid "Don't wake up"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: pushservice/src/Services/GNTP.py:34 pushservice/src/Services/SMTP.py:35
4093 msgid "Donate {donate:s}"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:149
4097 msgid "Down"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:168
4101 #, python-format
4102 msgid "Downlad %s"
4103 msgstr ""
4104
4105 #
4106 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:172 fancontrol2/src/FC2webSite.py:208
4107 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:272 emission/src/EmissionOverview.py:298
4108 #: emission/src/EmissionOverview.py:309
4109 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:147
4110 msgid "Download"
4111 msgstr "Hlaša nišur"
4112
4113 #: ecasa/src/EcasaGui.py:688
4114 msgid "Download Picture"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: mytube/src/plugin.py:538
4118 msgid "Download Video"
4119 msgstr "Haša nišur bķómyndum"
4120
4121 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:101
4122 msgid "Download directory"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:673
4126 msgid "Download finished."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:60
4130 msgid "Download location"
4131 msgstr "Nišurhals stašur"
4132
4133 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:90
4134 msgid "Download rate"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: subsdownloader2/meta/plugin_subsdownloader2.xml./subsdownloader2/meta/plugin_subsdownloader2.xml
4138 msgid "Download subtitle to any movie."
4139 msgstr "Hlaša nišur undirtextum viš hvaša mynd sem er."
4140
4141 #: emission/src/plugin.py:155
4142 msgid "Download torrent..."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: mediadownloader/src/plugin.py:79
4146 msgid "Download..."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: satloader/src/plugin.py:299
4150 msgid "Download:"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: emission/src/EmissionDetailview.py:247
4154 #: emission/src/EmissionDetailview.py:250
4155 #, python-format
4156 msgid "Downloaded %d and uploaded %d MB"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: emission/src/EmissionDetailview.py:244
4160 #, python-format
4161 msgid "Downloaded %d of %d MB (%d%%)"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: imdb/src/plugin.py:618 ofdb/src/plugin.py:427
4165 #, python-format
4166 msgid "Downloading Movie Poster: %s..."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: satloader/src/plugin.py:208 satloader/src/plugin.py:209
4170 msgid "Downloading bouquets failed!"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: emission/src/EmissionDetailview.py:243
4174 #, python-format
4175 msgid "Downloading from %d of %d peers"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: podcast/src/plugin.py:153
4179 #, python-format
4180 msgid "Downloading movie: %s"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: satloader/src/plugin.py:99 satloader/src/plugin.py:100
4184 #: satloader/src/plugin.py:337 satloader/src/plugin.py:338
4185 msgid "Downloading satellites failed!"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: mytube/src/plugin.py:1362
4189 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
4190 msgstr "Hleš nišur skjįmyndum. Vinsamlega bķšiš..."
4191
4192 #: satloader/src/plugin.py:212 satloader/src/plugin.py:341
4193 msgid "Downloading succesfull! Parsing ..."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:147
4197 msgid "Downloading..."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: dreamexplorer/src/plugin.py:946
4201 msgid "Dream Explorer..."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: dreamexplorer/src/plugin.py:71 dreamexplorer/src/plugin.py:72
4205 #: dreamexplorer/src/plugin.py:237 dreamexplorer/src/plugin.py:250
4206 #: dreamexplorer/src/plugin.py:263 dreamexplorer/src/plugin.py:306
4207 #: dreamexplorer/src/plugin.py:324 dreamexplorer/src/plugin.py:329
4208 #: dreamexplorer/src/plugin.py:435 dreamexplorer/src/plugin.py:464
4209 #: dreamexplorer/src/plugin.py:468 dreamexplorer/src/plugin.py:470
4210 #: dreamexplorer/src/plugin.py:533 dreamexplorer/src/plugin.py:541
4211 #: dreamexplorer/src/plugin.py:549 dreamexplorer/src/plugin.py:557
4212 #: dreamexplorer/src/plugin.py:566 dreamexplorer/src/plugin.py:807
4213 #: dreamexplorer/src/plugin.py:817 dreamexplorer/src/plugin.py:864
4214 #: dreamexplorer/src/plugin.py:866 dreamexplorer/src/plugin.py:952
4215 msgid "Dream-Explorer"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: dreamexplorer/src/plugin.py:491
4219 #, python-format
4220 msgid "Dream-Explorer - Delete %s..."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: dreamexplorer/src/plugin.py:210 dreamexplorer/src/plugin.py:219
4224 #: dreamexplorer/src/plugin.py:225
4225 msgid "Dream-Explorer : Install..."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1242 dreamexplorer/src/plugin.py:360
4229 #: dreamexplorer/src/plugin.py:476 dreamexplorer/src/plugin.py:504
4230 #: dreamexplorer/src/plugin.py:571 dreamexplorer/src/plugin.py:660
4231 msgid "Dream-Explorer..."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: easymedia/src/plugin.py:53
4235 msgid "DreamExplorer"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: dreammediathek/src/plugin.py:174
4239 msgid "DreamMediathek"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:3428 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3431
4243 msgid "Dreambox Music Database"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:119
4247 msgid "Dreambox OS Version"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: dreamexplorer/src/plugin.py:435
4251 msgid "Dreambox model: "
4252 msgstr ""
4253
4254 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:187
4255 msgid "Dreambox name"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: dreamexplorer/src/plugin.py:366
4259 msgid ""
4260 "Dreambox-Explorer\n"
4261 "original version by Vali (2010)\n"
4262 "new version by Dre (2016)\n"
4263 "\n"
4264 "Support & help: board.dreambox-tools.info"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: subsdownloader2/src/plugin.py:355
4268 msgid "Dreambox: "
4269 msgstr ""
4270
4271 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:34
4272 msgid "Drizzle"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: infobartunerstate/src/plugin.py:66
4276 msgid "Duration"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:154
4280 msgid ""
4281 "Duration to stay can be automatically detected by enigma2 or manually set by "
4282 "the user"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:156
4286 msgid "Duration to stay on service (seconds)"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: dvdbackup/src/plugin.py:179
4290 msgid "Duration:"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: mytube/src/plugin.py:1159 mytube/src/plugin.py:1381
4294 #: webcamviewer/src/WebcamTravel.py:250
4295 msgid "Duration: "
4296 msgstr "Lengd: "
4297
4298 #: zapstatistic/src/plugin.py:412
4299 msgid "Durations"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:35
4303 msgid "Dust"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: dyndns/src/plugin.py:142
4307 msgid "DynDNS"
4308 msgstr ""
4309
4310 #
4311 #: webbouqueteditor/src/WebComponents/Sources/SatellitesList.py:72
4312 #: weatherplugin/src/MSNWeather.py:193
4313 msgid "E"
4314 msgstr "E"
4315
4316 #: trackautoselect/src/TrackAutoselectSetup.py:85
4317 msgid "EIT wait timeout (ms) before auto selection"
4318 msgstr ""
4319