update translations
[enigma2-plugins.git] / po / sv.po
1 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:61 autotimer/src/AutoTimerSettings.py:62
2 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:63
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: AudioSync\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2016-02-08 12:22+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2016-01-19 12:16+0000\n"
9 "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
10 "Language-Team: \n"
11 "Language: sv\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.7\n"
17 "X-Poedit-Basepath: D:\\Dreambox\\Eclipse\\ac3lipsync\\po\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-0: ..\\src\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1453205780.000000\n"
20
21 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1062
22 msgid ""
23 "\n"
24 "An Input/output error usually indicates a corrupted filesystem! Please check "
25 "the filesystem of your timeshift-device!"
26 msgstr ""
27
28 #: seriesplugin/src/ShowLogScreen.py:66
29 msgid ""
30 "\n"
31 "Cancel?"
32 msgstr ""
33
34 #: audiorestart/src/plugin.py:109 audiosync/src/AC3setup.py:65
35 msgid " "
36 msgstr " "
37
38 #: seriesplugin/src/plugin.py:42 infobartunerstate/src/plugin.py:44
39 #: pushservice/src/plugin.py:42
40 msgid ""
41 "  (C) 2012 by betonme @ IHAD \n"
42 "\n"
43 msgstr ""
44
45 #: seriesplugin/src/plugin.py:47
46 msgid "  Feel free to donate. \n"
47 msgstr ""
48
49 #: seriesplugin/src/plugin.py:45
50 msgid ""
51 "  How much time have You saved?\n"
52 "\n"
53 msgstr ""
54
55 #: infobartunerstate/src/plugin.py:45 pushservice/src/plugin.py:43
56 msgid "  If You like this plugin and want to support it,\n"
57 msgstr ""
58
59 #: seriesplugin/src/plugin.py:48
60 msgid "  PayPal: "
61 msgstr ""
62
63 #: infobartunerstate/src/plugin.py:49
64 msgid "  SUPPORT: "
65 msgstr ""
66
67 #: seriesplugin/src/plugin.py:46 pushservice/src/plugin.py:47
68 msgid "  Support: "
69 msgstr ""
70
71 #: seriesplugin/src/plugin.py:43
72 msgid "  Terms: "
73 msgstr ""
74
75 #: infobartunerstate/src/plugin.py:48 pushservice/src/plugin.py:46
76 msgid ""
77 "  Thanks a lot ! \n"
78 "  PayPal: "
79 msgstr ""
80
81 #: infobartunerstate/src/plugin.py:47 pushservice/src/plugin.py:45
82 msgid ""
83 "  feel free to donate via PayPal. \n"
84 "\n"
85 msgstr ""
86
87 #: infobartunerstate/src/plugin.py:46 pushservice/src/plugin.py:44
88 msgid "  or if just want to say ''thanks'',\n"
89 msgstr ""
90
91 #: seriesplugin/src/plugin.py:44
92 #, python-brace-format
93 msgid "  {lookups:d} successful lookups.\n"
94 msgstr ""
95
96 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:133
97 #: subsdownloader2/src/SourceCode/xbmc_subtitles/services/Itasa/service.py:203
98 msgid ""
99 " Login to Itasa failed. Check your username/password at the configuration "
100 "menu."
101 msgstr ""
102
103 #: dreamexplorer/src/plugin.py:333 dreamexplorer/src/plugin.py:345
104 #: dreamexplorer/src/plugin.py:354
105 msgid " Media-filter"
106 msgstr ""
107
108 #: mytube/src/MyTubeSearch.py:227
109 msgid " Results"
110 msgstr " Resultat"
111
112 #: easymedia/src/plugin.py:293
113 msgid " added to EasyMedia"
114 msgstr ""
115
116 #: imdb/src/plugin.py:567
117 msgid " as "
118 msgstr " som "
119
120 #: easymedia/src/plugin.py:299
121 msgid " removed from EasyMedia"
122 msgstr ""
123
124 #: emailclient/src/plugin.py:136
125 #, python-format
126 msgid "%(name)s (%(user)s@%(server)s)"
127 msgstr ""
128
129 #
130 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:60
131 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:101
132 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:115
133 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:61
134 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:56
135 msgid "%H:%M"
136 msgstr "%H:%M"
137
138 #: pushservice/src/Controller/MissingTimers.py:59
139 msgid "%Y.%m.%d"
140 msgstr ""
141
142 #: pushservice/src/Controller/RecordSummary.py:59
143 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:100
144 #: pushservice/src/Controller/RecordNotification.py:114
145 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:60
146 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:55
147 msgid "%Y.%m.%d %H:%M"
148 msgstr ""
149
150 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:867
151 #, python-format
152 msgid "%d"
153 msgstr ""
154
155 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:924
156 #, python-format
157 msgid "%d %%"
158 msgstr ""
159
160 #: simplerss/src/plugin.py:108
161 #, python-format
162 msgid "%d Feed(s) were added to configuration."
163 msgstr ""
164
165 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:959
166 #, python-format
167 msgid "%d GB"
168 msgstr ""
169
170 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:955
171 #, python-format
172 msgid "%d MB"
173 msgstr ""
174
175 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:883
176 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:887
177 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:896
178 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:899
179 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:920
180 #, python-format
181 msgid "%d Min"
182 msgstr ""
183
184 #: emission/src/plugin.py:135
185 #, python-format
186 msgid "%d Torrents(s) were scheduled for download, %d failed."
187 msgstr ""
188
189 #: autotimer/src/AutoPoller.py:45
190 #, python-format
191 msgid ""
192 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
193 "%s"
194 msgstr ""
195 "%d konflikt(er) uppstod vid uppläggning av nya timers:\n"
196 "%s"
197
198 #: autotimer/src/AutoPoller.py:53
199 #, python-format
200 msgid ""
201 "%d conflict(s) solved with similar timer(s):\n"
202 "%s"
203 msgstr ""
204 "%d konflikt(er) lösta med liknande timer(s):\n"
205 "%s"
206
207 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:153
208 #, python-format
209 msgid "%d error while moving Movie '%s' to '%s': %s"
210 msgstr ""
211
212 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:247
213 #, python-format
214 msgid ""
215 "%d files added to database!\n"
216 "Press OK to close."
217 msgstr ""
218
219 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:220
220 #: emission/src/EmissionDetailview.py:231
221 #: emission/src/EmissionDetailview.py:232 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:712
222 #, python-format
223 msgid "%d kb/s"
224 msgstr ""
225
226 #: seriesplugin/src/SeriesPluginInfoScreen.py:347 easyinfo/src/plugin.py:723
227 #, python-format
228 msgid "%d min"
229 msgstr "%d min"
230
231 #: epgrefresh/src/EPGRefresh.py:559
232 #, python-format
233 msgid "%d more services"
234 msgstr ""
235
236 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:323
237 #, python-format
238 msgid "%d records renamed successfully"
239 msgstr ""
240
241 #: seriesplugin/src/SeriesPluginBare.py:58
242 #: seriesplugin/src/SeriesPluginTimer.py:215
243 #, python-format
244 msgid "%d timer renamed successfully"
245 msgstr ""
246
247 #: vps/src_py/Modifications.py:144 vps/src_py/Modifications.py:147
248 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:236 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:237
249 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:135
250 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:441
251 msgid "%d.%B %Y"
252 msgstr "%d.%B %Y"
253
254 #: pushservice/src/PushServiceBase.py:265
255 msgid "%d.%m.%Y %H:%M"
256 msgstr ""
257
258 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1003
259 #, python-format
260 msgid ""
261 "%i file(s) was extracted and I didn't match them automatically this time. \n"
262 " Please make local convertion (long TEXT)."
263 msgstr ""
264
265 #: audiosync/src/AC3main.py:58 audiosync/src/AC3main.py:140
266 #: audiosync/src/AC3main.py:227 audiosync/src/AC3main.py:231
267 #: audiosync/src/AC3main.py:232
268 #, python-format
269 msgid "%i ms"
270 msgstr "%i mS"
271
272 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:228
273 #, python-format
274 msgid ""
275 "%s\n"
276 " added to database"
277 msgstr ""
278
279 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:232 merlinmusicplayer/src/plugin.py:236
280 #, python-format
281 msgid ""
282 "%s\n"
283 " already exists in database!"
284 msgstr ""
285
286 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2542 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3307
287 #, python-format
288 msgid ""
289 "%s\n"
290 "appended to songlist"
291 msgstr ""
292
293 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2552 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3318
294 #, python-format
295 msgid ""
296 "%s\n"
297 "inserted and will be played as next song"
298 msgstr ""
299
300 #: dreamexplorer/src/plugin.py:543 dreamexplorer/src/plugin.py:555
301 #: dreamexplorer/src/plugin.py:610 dreamexplorer/src/plugin.py:629
302 #: dreamexplorer/src/plugin.py:1138 dreamexplorer/src/plugin.py:1156
303 #: dreamexplorer/src/plugin.py:1161 subsdownloader2/src/plugin.py:344
304 #, python-format
305 msgid ""
306 "%s \n"
307 "FAILED!"
308 msgstr ""
309
310 #: fancontrol2/src/plugin.py:485 fancontrol2/src/plugin.py:487
311 #: fancontrol2/src/plugin.py:491
312 #, python-format
313 msgid "%s   %02d C"
314 msgstr ""
315
316 #: easymedia/src/plugin.py:275
317 #, python-format
318 msgid "%s (%s)\n"
319 msgstr "%s (%s)\n"
320
321 #: movielistpreview/src/plugin.py:418
322 #, python-format
323 msgid "%s - creating preview for movie %s"
324 msgstr ""
325
326 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:923
327 #, python-format
328 msgid "%s ..."
329 msgstr ""
330
331 #: netcaster/src/bin/plugin.py:198
332 #, python-format
333 msgid "%s Enigma2 Plugin V%s (Patched)"
334 msgstr ""
335
336 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:73
337 #, python-format
338 msgid "%s bandwidth settings"
339 msgstr ""
340
341 #: lastfm/src/plugin.py:359
342 #, python-format
343 msgid "%s name"
344 msgstr ""
345
346 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:178
347 #, python-format
348 msgid "%s of %s min"
349 msgstr ""
350
351 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:57
352 #, python-format
353 msgid "%s will turn %s in %s!"
354 msgstr ""
355
356 #: ecasa/src/EcasaGui.py:694
357 #, python-format
358 msgid "%s's Gallery"
359 msgstr ""
360
361 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:626
362 #, python-format
363 msgid "%s..."
364 msgstr ""
365
366 #: autotimer/src/AutoPoller.py:45 autotimer/src/AutoPoller.py:53
367 #, python-format
368 msgid "%s: %s at %s"
369 msgstr "%s: %s at %s"
370
371 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:100
372 #, python-format
373 msgid ""
374 "'%s' already exists in destination directory '%s', set force=1 to move "
375 "anyway."
376 msgstr ""
377
378 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:98
379 #, python-format
380 msgid "'%s' does not exist in source directory."
381 msgstr ""
382
383 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:151
384 #, python-format
385 msgid "'%s' has been added to playlist"
386 msgstr ""
387
388 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:139
389 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:163
390 #, python-format
391 msgid "'%s' is neither a valid reference nor a valid file"
392 msgstr ""
393
394 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:174
395 #, python-format
396 msgid "'%s' not found in playlist"
397 msgstr ""
398
399 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:171
400 #, python-format
401 msgid "'%s' removed from playlist"
402 msgstr ""
403
404 #
405 #: partnerbox/src/plugin.py:1297 partnerbox/src/plugin.py:1302
406 #: partnerbox/src/plugin.py:1354 partnerbox/src/plugin.py:1359
407 msgid "(ZAP)"
408 msgstr "(ZAP)"
409
410 #: eibox/src/plugin.py:685
411 msgid "(actual)"
412 msgstr ""
413
414 #: eibox/src/plugin.py:458
415 msgid "(offline!)"
416 msgstr ""
417
418 #: eibox/src/plugin.py:456
419 msgid "(online)"
420 msgstr ""
421
422 #: eibox/src/plugin.py:690
423 msgid "(set point)"
424 msgstr ""
425
426 #: webcamviewer/src/plugin.py:512
427 msgid "*"
428 msgstr ""
429
430 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:674
431 #: infobartunerstate/src/InfoBarTunerState.py:675
432 msgid "-"
433 msgstr ""
434
435 #: infobartunerstate/src/plugin.py:97
436 msgid "-    HH:MM"
437 msgstr ""
438
439 #: fancontrol2/src/plugin.py:99
440 msgid "."
441 msgstr ""
442
443 #: flashexpander/src/flashexpander.py:66
444 #, python-format
445 msgid "... is used, %dMB free"
446 msgstr ""
447
448 #: kiddytimer/src/KTpositioner.py:19 kiddytimer/src/KTpositioner.py:21
449 #: kiddytimer/src/KTmain.py:47 kiddytimer/src/KTsetup.py:151
450 #: kiddytimer/src/KTsetup.py:153 kiddytimer/src/KTsetup.py:155
451 msgid "01:00"
452 msgstr ""
453
454 #: fritzcall/src/plugin.py:107
455 msgid "05.29 until below 6.35"
456 msgstr ""
457
458 #: fritzcall/src/plugin.py:107
459 msgid "06.35 and newer"
460 msgstr ""
461
462 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
463 msgid "1 Minute"
464 msgstr ""
465
466 #: epgbackup/src/plugin.py:35 birthdayreminder/src/plugin.py:42
467 msgid "1 day"
468 msgstr ""
469
470 #: epgbackup/src/plugin.py:33
471 msgid "1 hour"
472 msgstr ""
473
474 #: internetradio/src/plugin.py:45
475 msgid "1 minutes"
476 msgstr ""
477
478 #: birthdayreminder/src/plugin.py:42
479 msgid "1 week"
480 msgstr ""
481
482 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
483 msgid "10 Seconds"
484 msgstr ""
485
486 #: dyndns/src/plugin.py:17
487 msgid "10 min."
488 msgstr ""
489
490 #: yttrailer/src/plugin.py:44
491 msgid "1080p"
492 msgstr ""
493
494 #: dyndns/src/plugin.py:17
495 msgid "15 min."
496 msgstr ""
497
498 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:69 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
499 msgid "16:10 Letterbox"
500 msgstr "16:10 Letterbox"
501
502 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:70 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
503 msgid "16:10 PanScan"
504 msgstr "16:10 PanScan"
505
506 #
507 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:67 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
508 msgid "16:9"
509 msgstr "16:9"
510
511 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:71 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
512 msgid "16:9 Letterbox"
513 msgstr "16:9 Letterbox"
514
515 #
516 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:68 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
517 msgid "16:9 always"
518 msgstr "16:9 alltid"
519
520 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1171
521 msgid "1st subtitle language:"
522 msgstr ""
523
524 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
525 msgid "20 Seconds"
526 msgstr ""
527
528 #: 3dsettings/src/plugin.py:199 3dsettings/src/plugin.py:202
529 msgid "2D mode"
530 msgstr ""
531
532 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1172
533 msgid "2nd subtitle language:"
534 msgstr ""
535
536 #: birthdayreminder/src/plugin.py:42
537 msgid "3 days"
538 msgstr ""
539
540 #: internetradio/src/plugin.py:45
541 msgid "3 minutes"
542 msgstr ""
543
544 #: dyndns/src/plugin.py:17
545 msgid "30 min."
546 msgstr ""
547
548 #
549 #: epgbackup/src/plugin.py:32
550 msgid "30 minutes"
551 msgstr "30 minuter"
552
553 #: internetradio/src/plugin.py:45
554 msgid "30 seconds"
555 msgstr ""
556
557 #: 3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml./3dsettings/meta/plugin_3dsettings.xml
558 msgid "3D OSD Switcher"
559 msgstr "3D OSD Switcher"
560
561 #: 3dsettings/src/plugin.py:252 3dsettings/src/plugin.py:266
562 msgid "3D settings"
563 msgstr ""
564
565 #: 3dsettings/src/plugin.py:264
566 msgid "3D: 2D menu"
567 msgstr ""
568
569 #: 3dsettings/src/plugin.py:260
570 msgid "3D: Enable side by side menu"
571 msgstr ""
572
573 #: 3dsettings/src/plugin.py:262
574 msgid "3D: Enable top/bottom menu"
575 msgstr ""
576
577 #: 3dsettings/src/plugin.py:264
578 msgid "3D: disable 3D menu"
579 msgstr ""
580
581 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
582 msgid "3Pin"
583 msgstr ""
584
585 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1173
586 msgid "3rd subtitle language:"
587 msgstr ""
588
589 #
590 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:65 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
591 msgid "4:3 Letterbox"
592 msgstr "4:3 Letterbox"
593
594 #
595 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:66 aspectratioswitch/src/plugin.py:80
596 msgid "4:3 PanScan"
597 msgstr "4:3 PanScan"
598
599 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
600 msgid "4Pin"
601 msgstr ""
602
603 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
604 msgid "4Pin (PID)"
605 msgstr ""
606
607 #: webcamviewer/src/plugin.py:42
608 msgid "5 Seconds"
609 msgstr ""
610
611 #: dyndns/src/plugin.py:17
612 msgid "5 min."
613 msgstr ""
614
615 #: epgbackup/src/plugin.py:34
616 msgid "6 hours"
617 msgstr ""
618
619 #: dyndns/src/plugin.py:17
620 msgid "60 min."
621 msgstr ""
622
623 #: yttrailer/src/plugin.py:44
624 msgid "720p"
625 msgstr ""
626
627 #: antiscrollbar/src/plugin.py:116
628 msgid ": Main Setup"
629 msgstr ""
630
631 #: teletext/src/plugin.py:1704 teletext/src/plugin.py:1713
632 #: teletext/src/plugin.py:1740
633 msgid "<empty>"
634 msgstr ""
635
636 #
637 #: partnerbox/src/plugin.py:1318 partnerbox/src/plugin.py:1382
638 #: partnerbox/src/plugin.py:1384 merlinepgcenter/src/EpgCenterList.py:985
639 msgid "<unknown>"
640 msgstr "<okänd>"
641
642 #: mediadownloader/src/MediaDownloader.py:153
643 msgid "?? kb/s"
644 msgstr ""
645
646 #: kiddytimer/src/KTmain.py:43 kiddytimer/src/KTmain.py:45
647 msgid "??:??"
648 msgstr ""
649
650 #: elektro/src/plugin.py:473
651 msgid "A NAS/Server can be shut down. Is required activated Telnet."
652 msgstr ""
653
654 #: ftpbrowser/src/plugin.py:112
655 msgid "A basic FTP client"
656 msgstr ""
657
658 #: ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml./ftpbrowser/meta/plugin_ftpbrowser.xml
659 msgid "A basic ftp client"
660 msgstr "En enkel ftp klient"
661
662 #: dyndns/meta/plugin_dyndns.xml./dyndns/meta/plugin_dyndns.xml
663 msgid "A client for www.dyndns.org"
664 msgstr "En klient för www.dyndns.org"
665
666 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:521
667 #, python-format
668 msgid ""
669 "A file with this name (%s) already exists locally.\n"
670 "Do you want to overwrite it?"
671 msgstr ""
672
673 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:551
674 #, python-format
675 msgid ""
676 "A file with this name (%s) already exists on the remote host.\n"
677 "Do you want to overwrite it?"
678 msgstr ""
679
680 #: pushservice/meta/plugin_pushservice.xml./pushservice/meta/plugin_pushservice.xml
681 msgid "A flexible event notification service"
682 msgstr "En flexible notifieringstjänst vid händelser"
683
684 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
685 msgid "A graphical EPG interface"
686 msgstr "Ett grafiskt EPG gränssnitt"
687
688 #: easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml./easyinfo/meta/plugin_easyinfo.xml
689 msgid "A graphical EPG interface and EPG tools manager"
690 msgstr "Ett grafiskt EPG gränssnitt och EPG verktygshanterare"
691
692 #: merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml./merlinepg/meta/plugin_merlinepg.xml
693 msgid "A graphical EPG interface."
694 msgstr "Ett grafiskt EPG gränssnitt."
695
696 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:194
697 msgid ""
698 "A mount entry with this name already exists!\n"
699 "Update existing entry and continue?\n"
700 msgstr ""
701 "En monteringspunkt med samma namn finns redan!\n"
702 "Uppdatera befintligt monteringspunkt och forsätta?\n"
703
704 #: fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml./fstabeditor/meta/plugin_fstabEditor.xml
705 msgid "A plugin to add / remove / modify entries of fstab."
706 msgstr "En plugin för att lägga till / ta bort / ändra i fstab."
707
708 #
709 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:916
710 msgid ""
711 "A recording is currently running.\n"
712 "What do you want to do?"
713 msgstr ""
714 "En inspelning pågår redan.\n"
715 "Vad vill du göra?"
716
717 #: mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml./mediadownloader/meta/plugin_mediadownloader.xml
718 msgid "A simple downloading application for other plugins"
719 msgstr "En enkel nedladdnings applikation för andra plugins"
720
721 #: simplerss/src/plugin.py:140
722 msgid "A simple to use RSS reader"
723 msgstr ""
724
725 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:746
726 msgid ""
727 "A transfer is currently in progress.\n"
728 "What do you want to do?"
729 msgstr ""
730
731 #: vlcplayer/src/plugin.py:68
732 msgid "A video streaming solution based on VLC"
733 msgstr "Video streaming lösning baserad på VLC"
734
735 #: videocolorspace/src/plugin.py:37
736 msgid "A/V-Color space settings"
737 msgstr ""
738
739 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
740 msgid "AC3 Downmix disabled"
741 msgstr ""
742
743 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
744 msgid "AC3 Downmix enabled"
745 msgstr ""
746
747 #: widgets/src/widgets/frontendstatus/widget.py:9
748 msgid "AGC"
749 msgstr ""
750
751 #: growlee/src/plugin.py:175
752 msgid "API Key"
753 msgstr ""
754
755 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:40
756 msgid ""
757 "API Key used to access Flickr. You can request one by logging in to Flickr "
758 "from your computer."
759 msgstr ""
760
761 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:221
762 msgid "AT: Poll Interval (in h)"
763 msgstr ""
764
765 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:219
766 msgid "AT: Poll automatically"
767 msgstr ""
768
769 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:220
770 msgid "AT: Startup delay (in min)"
771 msgstr ""
772
773 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:222
774 msgid "AT: Timeout (in min)"
775 msgstr ""
776
777 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:93
778 msgid "Abkhazian"
779 msgstr ""
780
781 #
782 #: partnerbox/src/plugin.py:1892 dvdbackup/src/plugin.py:250
783 msgid "Abort"
784 msgstr "Avbryt"
785
786 #: rsdownloader/src/plugin.py:1379
787 msgid "Abort all downloads"
788 msgstr ""
789
790 #
791 #: autotimer/srcautotimerwizard.xml
792 msgid "Abort this Wizard."
793 msgstr "Avbryt den här guiden."
794
795 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:749
796 msgid "Abort transfer"
797 msgstr ""
798
799 #
800 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:93
801 #: satloader/src/plugin.py:120 dreamexplorer/src/plugin.py:340
802 #: dreamexplorer/src/plugin.py:349 dreamexplorer/src/plugin.py:363
803 #: babelzapper/src/plugin.py:78
804 msgid "About"
805 msgstr "Om"
806
807 #. TRANSLATORS: this is a window title.
808 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
809 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
810 #: fritzcall/src/plugin.py:308 fritzcall/src/plugin.py:1893
811 #: fritzcall/src/plugin.py:1924
812 msgid "About FritzCall"
813 msgstr ""
814
815 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:588
816 msgid "Accept changes"
817 msgstr ""
818
819 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
820 msgid "Access the EPG from within the Movie Player"
821 msgstr "Åtkomst av EPG innefrån Movie Player"
822
823 #: emailclient/src/plugin.py:986
824 msgid "Accounts list"
825 msgstr "Kontolista"
826
827 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:51
828 msgid "Action"
829 msgstr ""
830
831 #: fancontrol2/src/plugin.py:526
832 msgid "Action in case of Fan failure"
833 msgstr ""
834
835 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:41
836 msgid "Activate"
837 msgstr ""
838
839 #: movielistpreview/src/plugin.py:474
840 msgid "Activate Movielist Preview"
841 msgstr ""
842
843 #
844 #. TRANSLATORS: Do NOT translate this! This is not a string in our plugin but one from e2 core which we try to find, so a custom translation will probably disallow us to do so.
845 #: pipzap/src/plugin.py:36
846 msgid "Activate Picture in Picture"
847 msgstr "Aktivera Bild i Bild"
848
849 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:629
850 msgid "Activate VPS"
851 msgstr "Aktivera VPS"
852
853 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
854 #: fritzcall/src/plugin.py:695 fritzcall/src/plugin.py:904
855 msgid "Activate WLAN guest access"
856 msgstr ""
857
858 #: permanentclock/src/plugin.py:176 permanentclock/src/plugin.py:184
859 msgid "Activate permanent clock"
860 msgstr "Aktivera permanent klocka"
861
862 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2945
863 msgid "Activate screensaver"
864 msgstr ""
865
866 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:124
867 msgid "Active"
868 msgstr "Aktiv"
869
870 #: elektro/src/plugin.py:454
871 msgid "Active Time Profile"
872 msgstr ""
873
874 #: emission/src/EmissionOverview.py:449
875 #, python-format
876 msgid "Active Torrents: %d/%d"
877 msgstr ""
878
879 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:67
880 #, python-format
881 msgid "Active service is now '%s'"
882 msgstr ""
883
884 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:33
885 #, python-format
886 msgid ""
887 "Active timer list:\n"
888 "%s"
889 msgstr ""
890
891 #: networkbrowser/src/MountView.py:60
892 msgid ""
893 "Active/\n"
894 "Inactive"
895 msgstr ""
896 "Aktiv/\n"
897 "Inaktiv"
898
899 #: pushservice/src/Controller/ActiveTimers.py:34
900 msgid "ActiveTimerPushed"
901 msgstr ""
902
903 #: rsdownloader/src/plugin.py:1272 rsdownloader/src/plugin.py:1352
904 #: weatherplugin/src/setup.py:78 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:212
905 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:72
906 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:49
907 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:55
908 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:69
909 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:80
910 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:85
911 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:117
912 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:130 pipservicerelation/src/plugin.py:87
913 #: teletext/src/plugin.py:1716 merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1298
914 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:259
915 #: satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:39
916 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:216
917 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:139
918 msgid "Add"
919 msgstr "Lägg till"
920
921 #: epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:40
922 msgid "Add \"Search\" Button to EPG"
923 msgstr ""
924
925 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:166
926 #, python-format
927 msgid "Add %s to playlist"
928 msgstr ""
929
930 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:119 pushservice/src/ConfigScreen.py:286
931 msgid "Add Controller"
932 msgstr ""
933
934 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:110 pushservice/src/ConfigScreen.py:255
935 msgid "Add Service"
936 msgstr ""
937
938 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:87
939 msgid "Add Setup to extension menu"
940 msgstr ""
941
942 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:86
943 msgid "Add Show to extension menu"
944 msgstr ""
945
946 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1184
947 msgid "Add Subs Downloader to BlueButton menu:"
948 msgstr ""
949
950 #: movietagger/src/plugin.py:276
951 msgid "Add Tag"
952 msgstr ""
953
954 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:107
955 msgid "Add Timer"
956 msgstr ""
957
958 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:266
959 msgid "Add Web Channel"
960 msgstr ""
961
962 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:108
963 msgid "Add Zap Timer"
964 msgstr ""
965
966 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:199
967 msgid "Add a birthday"
968 msgstr ""
969
970 #: networkbrowser/src/MountManager.py:69
971 msgid "Add a new NFS or CIFS mount point to your Dreambox."
972 msgstr "Lägg till ny NFS eller CIFS monteringspunkt i din Dreambox."
973
974 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1842 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1856
975 msgid "Add all songs from selected album to a playlist"
976 msgstr ""
977
978 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1844 merlinmusicplayer/src/plugin.py:1854
979 msgid "Add all songs from selected artist to a playlist"
980 msgstr ""
981
982 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1858
983 msgid "Add all songs from selected genre to a playlist"
984 msgstr ""
985
986 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:549
987 msgid "Add birthday"
988 msgstr ""
989
990 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:290
991 msgid "Add channel (Yes) or replace it (No)"
992 msgstr ""
993
994 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:214
995 msgid "Add controller"
996 msgstr ""
997
998 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:827
999 msgid "Add current playing stream to favorite"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:823
1003 msgid "Add current selected genre to favorite"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:825
1007 msgid "Add current selected station to favorite"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: rsdownloader/src/plugin.py:1376
1011 msgid "Add downloads from txt files"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: fstabeditor/src/plugin.py:103
1015 msgid "Add entry"
1016 msgstr ""
1017
1018 #. TRANSLATORS: this is a window title.
1019 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
1020 #. TRANSLATORS: this is a window title.
1021 #: ncidclient/src/plugin.py:601 fritzcall/src/plugin.py:1607
1022 #: fritzcall/src/plugin.py:1756
1023 msgid "Add entry to phonebook"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: rsdownloader/src/plugin.py:1377
1027 msgid "Add files from container"
1028 msgstr ""
1029
1030 #
1031 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:100
1032 msgid "Add new AutoTimer"
1033 msgstr "Lägg till ny AutoTimer"
1034
1035 #: youtubeplayer/src/YouTubePlayList.py:58
1036 msgid "Add new Playlist"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: movietagger/src/plugin.py:269
1040 msgid "Add new Tag"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: emission/src/EmissionOverview.py:284
1044 msgid "Add new download"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: networkbrowser/src/MountManager.py:69
1048 msgid "Add new network mount point"
1049 msgstr "Lägg till ny nätverks monteringspunkt"
1050
1051 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:90
1052 msgid "Add new page"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: tageditor/src/plugin.py:259
1056 msgid "Add new tag..."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1060 msgid "Add season and episode information to Your recordings."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1840
1064 msgid "Add selected song to a playlist"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:60
1068 msgid "Add sequence number to output file"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:202
1072 msgid "Add service"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:49
1076 msgid "Add similar timer on conflict"
1077 msgstr "Lägg till liknande timer vid konflikt"
1078
1079 #: movietagger/meta/plugin_movietagger.xml./movietagger/meta/plugin_movietagger.xml
1080 msgid "Add tags to recorded movies"
1081 msgstr "Lägg till märkning på inspelade filmer"
1082
1083 #
1084 #: partnerbox/src/plugin.py:987 partnerbox/src/plugin.py:1046
1085 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:153 easyinfo/src/plugin.py:737
1086 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1321
1087 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1329
1088 msgid "Add timer"
1089 msgstr "Lägg till timer"
1090
1091 #
1092 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:50
1093 msgid "Add timer as disabled on conflict"
1094 msgstr "Lägg till timer som avaktiverad vid konflikt"
1095
1096 #: mytube/src/plugin.py:535 youtubeplayer/src/YouTubeList.py:632
1097 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:657 youtubeplayer/src/YouTubeList.py:697
1098 msgid "Add to favorites"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:637 youtubeplayer/src/YouTubeList.py:662
1102 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:701
1103 msgid "Add to playlist"
1104 msgstr ""
1105
1106 #
1107 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:513
1108 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
1109 msgstr "Lägga till zaptimer istället för inspelningstimer?"
1110
1111 #: easymedia/src/plugin.py:256
1112 msgid "Add/remove plugin"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:108
1116 msgid "Added"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: rsdownloader/src/plugin.py:916
1120 #, python-format
1121 msgid "Added %s to the download-list."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: mytube/src/plugin.py:1149 mytube/src/plugin.py:1380
1125 msgid "Added: "
1126 msgstr "Tillagd: "
1127
1128 #: growlee/src/plugin.py:179
1129 msgid "Address"
1130 msgstr "Adress"
1131
1132 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:158
1133 msgid "Address:"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1137 msgid ""
1138 "Adds 'search...' to the context menu of the movie list to allow searches."
1139 msgstr ""
1140 "Lägger till 'sök...' i snabbmenyn för filmlistan för att tillåta sökningar."
1141
1142 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:41
1143 msgid "Adds an entry to the Plugin menu to toggle pipzap"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:192
1147 msgid "Adjust font size:"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: merlinepgcenter/src/ConfigTabs.py:212
1151 msgid "Adjust service name column width:"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:138
1155 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:273
1156 msgid "Adjustment value"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: porncenter/meta/plugin_porncenter.xml./porncenter/meta/plugin_porncenter.xml
1160 msgid "Adult streaming plugin"
1161 msgstr "Vuxenstreaming klient"
1162
1163 #: porncenter/meta/plugin_porncenter.xml./porncenter/meta/plugin_porncenter.xml
1164 msgid "Adult streaming plugin."
1165 msgstr "Vuxenstreaming klient."
1166
1167 #: porncenter/src/plugin.py:55
1168 msgid "Adult streaming plugins for dm800/dm8000"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:142
1172 msgid "Advanced HDMI-Cec Control"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: advhdmi/src/plugin.py:166 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:85
1176 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:368
1177 msgid "Advanced HDMI-Cec Setup"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: moviecut/src_py/plugin.py:41
1181 msgid "Advanced cut specification..."
1182 msgstr "Avancerad klipp-specifikation..."
1183
1184 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:92
1185 msgid "Afan (Oromo)"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:94
1189 msgid "Afar"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:95
1193 msgid "Afrikaans"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml./startuptostandby/meta/plugin_startuptostandby.xml
1197 msgid ""
1198 "After a reboot or power outage, StartupToStandby will bring your Dreambox to "
1199 "standby-mode."
1200 msgstr ""
1201 "Efter en omstart eller strömbortfall, StartupToStandby kommer då ställa din "
1202 "Dreambox i standbyläge."
1203
1204 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:180
1205 msgid ""
1206 "After a successful refresh the AutoTimer will automatically search for new "
1207 "matches if this is enabled. The options 'Ask*' has only affect on a manually "
1208 "refresh. If EPG-Refresh was called in background the default-Answer will be "
1209 "executed!"
1210 msgstr ""
1211
1212 #
1213 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:595 autotimer/src/AutoTimerImporter.py:182
1214 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:64
1215 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:181
1216 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:183
1217 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:493
1218 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:495
1219 msgid "After event"
1220 msgstr "Efter program"
1221
1222 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:173
1223 msgid ""
1224 "After that times of unsuccesfully boot enigma2, the EPG-File will be deleted."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:223
1228 #: birthdayreminder/src/plugin.py:49
1229 msgid "Age"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml./aihdcontroler/meta/plugin_aihdcontrol.xml
1233 msgid "Ai.HD skin-style control plugin"
1234 msgstr "Ai.HD skin-stil kontrollplugin"
1235
1236 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:96
1237 msgid "Albanian"
1238 msgstr ""
1239
1240 #
1241 #: lastfm/src/plugin.py:167 ecasa/src/EcasaGui.py:476
1242 msgid "Album"
1243 msgstr "Album"
1244
1245 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2347
1246 #, python-format
1247 msgid "Album (%s) -> Song List"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ecasa/src/EcasaGui.py:107
1251 msgid "Albums"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2375
1255 #, python-format
1256 msgid "Albums (%d)"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2444
1260 msgid "Albums List"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:41
1264 msgid "Albums of"
1265 msgstr ""
1266
1267 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
1268 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:32
1269 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:256 emission/src/EmissionOverview.py:150
1270 #: emission/src/EmissionOverview.py:303 emission/src/EmissionOverview.py:310
1271 #: fritzcall/src/plugin.py:1021 mytube/src/plugin.py:67
1272 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:59
1273 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:91
1274 msgid "All"
1275 msgstr "Alla"
1276
1277 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:581
1278 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:651
1279 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:792
1280 msgid "All Countries"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:583
1284 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:639
1285 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:792
1286 msgid "All Genres"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ecasa/src/FlickrApi.py:122
1290 msgid "All Photos"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2259
1294 msgid "All Songs"
1295 msgstr ""
1296
1297 #
1298 #: mytube/src/plugin.py:54 youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:47
1299 msgid "All Time"
1300 msgstr "All Time"
1301
1302 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:34
1303 msgid "All Timers"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: fritzcall/src/plugin.py:166
1307 msgid "All calls"
1308 msgstr ""
1309
1310 #
1311 #: autotimer/src/__init__.py:20
1312 msgid "All non-repeating timers"
1313 msgstr "Alla icke upprepande timers"
1314
1315 #: pushservice/src/Controller/FreeSpace.py:47
1316 msgid "Allow HDD wake up"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:102
1320 msgid "Allow PEX"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: rsdownloader/src/plugin.py:830
1324 msgid "Allow downloading on friday:"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: rsdownloader/src/plugin.py:826
1328 msgid "Allow downloading on monday:"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: rsdownloader/src/plugin.py:831
1332 msgid "Allow downloading on saturday:"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: rsdownloader/src/plugin.py:832
1336 msgid "Allow downloading on sunday:"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: rsdownloader/src/plugin.py:829
1340 msgid "Allow downloading on thursday:"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: rsdownloader/src/plugin.py:827
1344 msgid "Allow downloading on tuesday:"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: rsdownloader/src/plugin.py:828
1348 msgid "Allow downloading on wednesday:"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml./moviesearch/meta/plugin_moviesearch.xml
1352 msgid "Allow to search recordings"
1353 msgstr "Tillåt sökning i inspelningar"
1354
1355 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:63
1356 msgid "Allow zapping via Webinterface"
1357 msgstr "Tillåt zappning via Webgränssnittet"
1358
1359 #: satipclient/meta/plugin_satipclient.xml./satipclient/meta/plugin_satipclient.xml
1360 msgid "Allows setting up Sat>IP Based virtual Tuners"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: menusort/meta/plugin_menusort.xml./menusort/meta/plugin_menusort.xml
1364 msgid "Allows to change the order of entries in the main menu manually."
1365 msgstr "Tillåt ändring av ordningen av poster i huvudmenyn manuellt."
1366
1367 #: kiddytimer/src/plugin.py:55
1368 msgid "Allows to controls your kids' daily TV usage"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: pipzap/meta/plugin_pipzap.xml./pipzap/meta/plugin_pipzap.xml
1372 msgid "Allows to zap using the picture in picture."
1373 msgstr "Tillåt zappning med bild i bild."
1374
1375 #: rsdownloader/meta/plugin_rsdownloader.xml./rsdownloader/meta/plugin_rsdownloader.xml
1376 msgid "Allows user to download files from rapidshare in the background."
1377 msgstr "Tillåt användare att ladda ner filer från rapidshare i bakgrunden."
1378
1379 #: movieepg/meta/plugin_movieepg.xml./movieepg/meta/plugin_movieepg.xml
1380 msgid ""
1381 "Allows you to access the service list and plugins requiring access to the "
1382 "service list (e.g. Graphical Multi EPG) from within the standard movie "
1383 "player.DO NOT install this plugin if you're using a nonstandard movie "
1384 "player, e.g. EMC. It will probably break and you might end up with a "
1385 "unusable movie player until you uninstall one of the conflicting plugins."
1386 msgstr ""
1387 "Gör att du kan komma åt kanallistan och plugins som kräver tillgång till "
1388 "kanallistan (t.ex. Graphical Multi EPG) inifrån standardfilmspelaren."
1389 "INSTALLERA INTE denna plugin om du använder en icke-standard filmspelare, t."
1390 "ex. EMC. Det kommer förmodligen inte fungera och det kan sluta med en "
1391 "oanvändbar filmspelare tills du avinstallera en av de motstridiga plugins."
1392
1393 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:178
1394 msgid "Alternative channel names file"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:202
1398 msgid "Always retry to find series info"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ofdb/src/plugin.py:219 imdb/src/plugin.py:294
1402 msgid "Ambiguous results"
1403 msgstr "Tvetydigt resultat"
1404
1405 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:97
1406 msgid "Amharic"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:613
1410 msgid "Amount of recordings left"
1411 msgstr "Mängd inspelning kvar"
1412
1413 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1081
1414 msgid "Amount of recordings left:"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:159
1418 msgid ""
1419 "An automated refresh will start after this time of day, but before the time "
1420 "specified in next setting."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:160
1424 msgid ""
1425 "An automated refresh will start before this time of day, but after the time "
1426 "specified in previous setting."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: mytube/src/plugin.py:478
1430 msgid "An error occured."
1431 msgstr "Ett fel uppstod."
1432
1433 #: moviecut/src_py/plugin.py:278
1434 #, python-format
1435 msgid ""
1436 "Another movie is currently cut.\n"
1437 "The movie \"%s\" will be cut in the background after it."
1438 msgstr ""
1439 "En annan film håller på att klippas.\n"
1440 "Filmen \"%s\" kommer att klippas i bakgrunden efter det."
1441
1442 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:126
1443 #, python-format
1444 msgid ""
1445 "Another movie or directory is currently processed.\n"
1446 "The %s \"%s\" will be processed in the background after it."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:323
1450 msgid "Any service/recording"
1451 msgstr "Valfri kanal/inspelning"
1452
1453 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:186
1454 msgid "Append '_' if file exist"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1847
1458 msgid "Append file to current playing songlist"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:3270
1462 msgid "Append file to current songlist"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: fritzcall/src/plugin.py:1984
1466 msgid "Append shortcut number"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: fritzcall/src/plugin.py:1983
1470 msgid "Append type of number"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: fritzcall/src/plugin.py:1985
1474 msgid "Append vanity name"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: partnerbox/src/plugin.py:1888
1478 msgid "Apply"
1479 msgstr ""
1480
1481 #
1482 #: teletext/src/plugin.py:69 youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:98
1483 msgid "Arabic"
1484 msgstr "Arabiska"
1485
1486 #: flashexpander/src/flashexpander.py:143
1487 #, python-format
1488 msgid ""
1489 "Are you sure want to create FlashExpander on\n"
1490 "%s\n"
1491 "Partition %d"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: flashexpander/src/flashexpander.py:146
1495 #, python-format
1496 msgid ""
1497 "Are you sure want to create FlashExpander on \n"
1498 "Server: %s\n"
1499 "Path: %s"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:437
1503 #, python-format
1504 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:196
1508 msgid ""
1509 "Are you sure you want to save this network mount?\n"
1510 "\n"
1511 msgstr ""
1512 "Är du säker p att du vill spara den här nätverksmonteringen?\n"
1513 "\n"
1514
1515 #: ncidclient/src/plugin.py:739 fritzcall/src/plugin.py:1962
1516 msgid "Areacode to add to calls without one (if necessary)"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:99
1520 msgid "Armenian"
1521 msgstr ""
1522
1523 #
1524 #: lastfm/src/plugin.py:165
1525 msgid "Artist"
1526 msgstr "Artist"
1527
1528 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2431
1529 #, python-format
1530 msgid "Artist (%s) -> Album List"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2321
1534 #, python-format
1535 msgid "Artist (%s) -> Song List"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2371
1539 #, python-format
1540 msgid "Artists (%d)"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2395
1544 msgid "Artists List"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:234
1548 msgid "Ascanding"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: epgrefresh/src/plugin.py:53
1552 msgid "Ask default No"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: epgrefresh/src/plugin.py:52
1556 msgid "Ask default Yes"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: dreammediathek/src/plugin.py:31 dreammediathek/src/plugin.py:33
1560 #: dreammediathek/src/MoviePlayer.py:31 dreammediathek/src/MoviePlayer.py:33
1561 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:79 mytube/src/plugin.py:121
1562 #: mytube/src/plugin.py:124
1563 msgid "Ask user"
1564 msgstr "Fråga användaren"
1565
1566 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:287 aspectratioswitch/src/plugin.py:291
1567 msgid "Aspect Ratio Switch setup"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:226
1571 #, python-format
1572 msgid ""
1573 "Aspect ratio switched from:\n"
1574 "   %s\n"
1575 "to:\n"
1576 "   %s"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:105 aspectratioswitch/src/plugin.py:135
1580 msgid "AspectRatioSwitch Setup"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:100
1584 msgid "Assamese"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1588 msgid "Assign color buttons (red/green/yellow/blue) to plugins of MOVIELIST."
1589 msgstr "Tilldela färgknappar (röd/grön/gul/blå) för att plugins av MOVIELIST."
1590
1591 #: movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml./movieselectionquickbutton/meta/plugin_movieselectionquickbutton.xml
1592 msgid "Assign color buttons to plugins of MOVIELIST"
1593 msgstr "Tilldela färg knapparna för att plugins för MOVIELIST"
1594
1595 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:76
1596 msgid "Assign plugin to blue key pressed"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:74
1600 msgid "Assign plugin to green key pressed"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: quickbutton/src/plugin.py:83
1604 msgid "Assign plugin to long blue key pressed"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: quickbutton/src/plugin.py:80
1608 msgid "Assign plugin to long green key pressed"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: quickbutton/src/plugin.py:82
1612 msgid "Assign plugin to long red key pressed"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: quickbutton/src/plugin.py:81
1616 msgid "Assign plugin to long yellow key pressed"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:73 quickbutton/src/plugin.py:85
1620 msgid "Assign plugin to red key pressed"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:75
1624 msgid "Assign plugin to yellow key pressed"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: movietagger/src/plugin.py:260
1628 msgid "Assigned Tags"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:317
1632 msgid "At which time, HDMI-Cec should be disabled?"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: valixdcontrol/src/plugin.py:50
1636 msgid "Atlantis"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: emailclient/src/plugin.py:402
1640 msgid "Attachments"
1641 msgstr "Bifogade"
1642
1643 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:183
1644 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:321
1645 msgid "Audio Bitrate"
1646 msgstr "Audio Bitrate"
1647
1648 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:323
1649 msgid "Audio Channels"
1650 msgstr "Ljudkanaler"
1651
1652 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:320
1653 msgid "Audio Codec"
1654 msgstr "Audio Codec"
1655
1656 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:135
1657 msgid "Audio PID"
1658 msgstr "Ljud PID"
1659
1660 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:322
1661 msgid "Audio Samplerate"
1662 msgstr "Audio Samplingshastighet"
1663
1664 #: audiosync/src/plugin.py:36
1665 msgid "Audio Sync"
1666 msgstr "Ljud Synk"
1667
1668 #: audiosync/src/plugin.py:35
1669 msgid "Audio Sync Setup"
1670 msgstr "Audio Sync Inställning"
1671
1672 #: audiorestart/src/plugin.py:142
1673 msgid "Audio restart Setup"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml./audiorestart/meta/plugin_audiorestart.xml
1677 msgid ""
1678 "AudoRestart allows the restart of digital audio after standby to fix missing "
1679 "audio due to handshake problems with some avr brands."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: audiosync/meta/plugin_audiosync.xml./audiosync/meta/plugin_audiosync.xml
1683 msgid ""
1684 "AudoSync allows delaying the sound output (Bitstream/PCM) so that it is "
1685 "synchronous to the picture."
1686 msgstr ""
1687 "AudioSync tillåter fördröjning av ljudet (Bitstream/PCM) så att det "
1688 "synkroniserar med bilden."
1689
1690 #: mytube/src/plugin.py:87 mytube/src/plugin.py:94
1691 msgid "Australia"
1692 msgstr "Australien"
1693
1694 #: ncidclient/src/plugin.py:49 fritzcall/src/plugin.py:157
1695 msgid "Austria"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:85
1699 msgid "Authenticate with Youtube"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: mytube/src/plugin.py:492
1703 msgid "Authentication awaiting"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:105
1707 msgid "Author:"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:113
1711 msgid "Authors"
1712 msgstr ""
1713
1714 #
1715 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:69
1716 msgid "Auto"
1717 msgstr "Auto"
1718
1719 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:75 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:97
1720 msgid "Auto match"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:83
1724 msgid "Auto paginate on last entry:"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: fancontrol2/src/plugin.py:538
1728 msgid "Auto-Delete Data older than (Days)"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:224
1732 #, python-format
1733 msgid "Auto-Delete older %s Days"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: merlinepg/src/plugin.py:116
1737 msgid "Auto-Primetime:"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: emission/src/EmissionSetup.py:31
1741 msgid "Auto-add torrent enclosures from SimpleRSS"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: merlinepg/src/plugin.py:571 merlinepg/src/plugin.py:891
1745 msgid "AutoTimer"
1746 msgstr ""
1747
1748 #
1749 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:418
1750 msgid "AutoTimer Editor"
1751 msgstr "AutoTimer Editor"
1752
1753 #: autotimer/srcfaq.xml
1754 msgid "AutoTimer FAQ"
1755 msgstr ""
1756
1757 #
1758 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:880
1759 msgid "AutoTimer Filters"
1760 msgstr "AutoTimer Filter"
1761
1762 #: autotimer/srcmphelp.xml
1763 msgid "AutoTimer Help"
1764 msgstr ""
1765
1766 #
1767 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1084
1768 msgid "AutoTimer Services"
1769 msgstr "AutoTimer Kanaler"
1770
1771 #
1772 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:33
1773 msgid "AutoTimer Settings"
1774 msgstr "AutoTimer Inställningar"
1775
1776 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:105 epgrefresh/src/EPGRefresh.py:410
1777 #, python-format
1778 msgid "AutoTimer failed with error %s"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:199
1782 msgid "AutoTimer independent mode"
1783 msgstr ""
1784
1785 #
1786 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:116
1787 msgid "AutoTimer overview"
1788 msgstr "AutoTimer överblick"
1789
1790 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1791 msgid ""
1792 "AutoTimer scans the EPG and creates Timers depending on user-defined search  "
1793 "criteria."
1794 msgstr ""
1795 "AutoTimer skannar EPG och skapar Timers beroende på användar-definierade   "
1796 "sökkriterier."
1797
1798 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:816
1799 msgid "AutoTimer timer"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:472
1803 msgid "AutoTimer was added successfully"
1804 msgstr "AutoTimer lades till utan problem"
1805
1806 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:474
1807 msgid "AutoTimer was changed successfully"
1808 msgstr "AutoTimer ändrades utan problem"
1809
1810 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:248
1811 msgid "AutoTimer was removed"
1812 msgstr "AutoTimer togs bort"
1813
1814 #: movielistpreview/src/plugin.py:476
1815 msgid "Autocreate of missing previews"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: movielistpreview/src/plugin.py:448
1819 msgid "Autocreate of previews aborted due user!"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: automaticcleanup/src/plugin.py:126 automaticcleanup/src/plugin.py:196
1823 #: automaticcleanup/src/plugin.py:468
1824 msgid "Automatic System Cleanup Setup"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:49
1828 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:122
1829 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:125
1830 msgid "Automatic Timerlist Cleanup Setup"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:46
1834 #: automaticvolumeadjustment/src/plugin.py:49
1835 msgid "Automatic Volume Adjustment"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:54
1839 msgid "Automatic Volume Adjustment - Config"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:250
1843 msgid "Automatic Volume Adjustment - Entry Config"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:136
1847 msgid "Automatic Volume Adjustment - Service Config"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentConfig.py:69
1851 msgid "Automatic volume adjust"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1855 msgid "Automatic volume adjustment"
1856 msgstr "Automatisk volymjustering"
1857
1858 #: automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml./automaticvolumeadjustment/meta/plugin_automaticvolumeadjustment.xml
1859 msgid "Automatic volume adjustment for ac3/dts services."
1860 msgstr "Automatisk volymjustering för ac3/dts kanaler."
1861
1862 #: ncidclient/src/plugin.py:763 fritzcall/src/plugin.py:1995
1863 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1867 msgid "Automatically change video resolution"
1868 msgstr "Automatiskt byte av videoupplösning"
1869
1870 #: autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml./autoresolution/meta/plugin_autoresolution.xml
1871 msgid ""
1872 "Automatically changes the output resolution depending on the video "
1873 "resolution you are watching."
1874 msgstr "Automatisk byte av upplösning beroende av källans upplösning."
1875
1876 #: autotimer/meta/plugin_autotimer.xml./autotimer/meta/plugin_autotimer.xml
1877 msgid "Automatically create timer events based on keywords"
1878 msgstr "Automatiskt skapa timerhändelser baserat på nyckelord"
1879
1880 #: epgrefresh/src/plugin.py:239 epgrefresh/src/plugin.py:295
1881 #: epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml./epgrefresh/meta/plugin_epgrefresh.xml
1882 msgid "Automatically refresh EPG"
1883 msgstr "Automatisk EPGRefresh"
1884
1885 #: seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml./seriesplugin/meta/plugin_seriesplugin.xml
1886 msgid ""
1887 "Automatically search and add season and episode information to Your timer "
1888 "and recordings."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: elektro/src/plugin.py:109
1892 msgid "Automatically shut down to deep standby"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: werbezapper/src/plugin.py:51
1896 msgid "Automatically zaps back to current service after given Time"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: autoresolution/src/plugin.py:370
1900 msgid "Autoresolution"
1901 msgstr "Autoupplösning"
1902
1903 #: autoresolution/src/plugin.py:239
1904 #, python-format
1905 msgid ""
1906 "Autoresolution Plugin Testmode:\n"
1907 "Is %s OK?"
1908 msgstr ""
1909 "Autoupplösning Plugin Testläge:\n"
1910 "Är %s OK?"
1911
1912 #: autoresolution/src/plugin.py:378
1913 msgid "Autoresolution Switch"
1914 msgstr "Autoupplösning Byte"
1915
1916 #: autoresolution/src/plugin.py:326
1917 msgid "Autoresolution is not working in Scart/DVI-PC Mode"
1918 msgstr "Autoupplösning fungerar inte i Scart/DVI-PV Läge"
1919
1920 #: autoresolution/src/plugin.py:307
1921 msgid "Autoresolution settings"
1922 msgstr "Autoupplösning inställningar"
1923
1924 #: autoresolution/src/plugin.py:288
1925 msgid "Autoresolution videomode setup"
1926 msgstr "Autoupplösning videoläge installation"
1927
1928 #: mytube/src/plugin.py:69 youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:60
1929 msgid "Autos & Vehicles"
1930 msgstr "Motor & Fordon"
1931
1932 #: easyinfo/src/plugin.py:76
1933 msgid "Autotimer"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: easyinfo/src/plugin.py:608
1937 msgid "Autotimer is not installed!"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: simplerss/src/RSSSetup.py:20
1941 msgid "Autoupdate"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: webinterface/src/WebIfConfig.py:64
1945 msgid "Autowrite timer"
1946 msgstr "Automatskapa timer"
1947
1948 #: valixdcontrol/src/plugin.py:51
1949 msgid "Avalon"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: elektro/src/plugin.py:468
1953 msgid "Avoid deep standby on network activity, e.g. for Streaming"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: elektro/src/plugin.py:466
1957 msgid "Avoid deep standby when HDD is active, e.g. for FTP"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:101
1961 msgid "Aymara"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:102
1965 msgid "Azerbaijani"
1966 msgstr ""
1967
1968 #
1969 #: widgets/src/widgets/frontendstatus/widget.py:10
1970 msgid "BER"
1971 msgstr "BER"
1972
1973 #: dreamexplorer/src/plugin.py:272 subsdownloader2/src/plugin.py:941
1974 msgid "BZ2-package:\\n"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: babelzapper/src/plugin.py:91
1978 msgid "Babelzapper Plugin"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: babelzapper/src/plugin.py:123
1982 #, python-format
1983 msgid ""
1984 "Babelzapper Version %s\n"
1985 "by gutemine and garbage"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: babelzapper/src/plugin.py:120
1989 msgid "Babelzapper readme.txt"
1990 msgstr ""
1991
1992 #
1993 #: weatherplugin/src/setup.py:77 weatherplugin/src/setup.py:294
1994 msgid "Back"
1995 msgstr "Tillbaka"
1996
1997 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:442
1998 msgid "Back in history, be patient ..."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:108 pushservice/src/ConfigScreen.py:117
2002 msgid "Back to main screen"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: teletext/src/plugin.py:1343
2006 msgid "Background caching"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: epgrefresh/src/plugin.py:41 epgrefresh/src/plugin.py:51
2010 msgid "Background only"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:131
2014 msgid "Background transparency"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: dvdbackup/src/plugin.py:323
2018 msgid "Backup"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:183
2022 #, python-format
2023 msgid "Backup \"%s\" successfully created!"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:140
2027 msgid "Backup and Restore are disabled!"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: epgbackup/src/plugin.py:129 epgbackup/src/plugin.py:133
2031 msgid "Backup and restore EPG Data, including integration of EPGRefresh-plugin"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: epgbackup/meta/plugin_epgbackup.xml./epgbackup/meta/plugin_epgbackup.xml
2035 msgid "Backup and restore EPG-Data"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: dvdbackup/src/plugin.py:201
2039 msgid "Backup of DVD finished."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: dvdbackup/src/plugin.py:439
2043 msgid "Backup your Video-DVD to your harddisk"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:148
2047 #, python-format
2048 msgid ""
2049 "Backup-File to restore is older or equal EPG-file: Backup-File: %s; Epg-"
2050 "File: %s"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:146
2054 #, python-format
2055 msgid ""
2056 "Backup-File to restore is smaller or equal EPG-file: Backup-File: %s; Epg-"
2057 "File: %s"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:237
2061 #, python-format
2062 msgid "Backup-file \"%s\" successfully loaded!"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:256
2066 #, python-format
2067 msgid "Backup-file \"%s\" will be loaded on next boot!"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: moviecut/src_py/plugin.py:247
2071 msgid "Bad arguments"
2072 msgstr "Felaktiga argument"
2073
2074 #: lastfm/src/plugin.py:181
2075 msgid "Ban"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: lastfm/src/plugin.py:208
2079 msgid "Ban Track, never play"
2080 msgstr ""
2081
2082 #
2083 #: emission/src/EmissionOverview.py:146 emission/src/EmissionDetailview.py:89
2084 msgid "Bandwidth"
2085 msgstr "Bandbredd"
2086
2087 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:23
2088 msgid "Bandwidth settings"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: lastfm/src/plugin.py:155
2092 msgid "Banned Tracks"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: lastfm/src/plugin.py:271
2096 msgid "Banned Tracks loaded"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: valixdcontrol/src/plugin.py:42
2100 msgid "Base"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: valixdcontrol/src/plugin.py:120
2104 msgid "Base background:"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:103
2108 msgid "Bashkir"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ecasa/meta/plugin_ecasa.xml./ecasa/meta/plugin_ecasa.xml
2112 msgid "Basic Picasa client."
2113 msgstr "Enkel Picasa klient."
2114
2115 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:104
2116 msgid "Basque"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: infobartunerstate/src/plugin.py:67
2120 msgid "Begin"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: infobartunerstate/src/plugin.py:69
2124 msgid "Begin / End"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:604
2128 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
2129 msgstr "Början på \"efter händelse\" tidsintervall"
2130
2131 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:567 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:105
2132 msgid "Begin of timespan"
2133 msgstr "Början på tidsintervall"
2134
2135 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:56
2136 msgid "Begins"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:105
2140 msgid "Bengali"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: yttrailer/src/plugin.py:323
2144 msgid "Best resolution"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1631
2148 msgid "Beta: Enable Permanent Recording?"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: valixdcontrol/src/plugin.py:43
2152 msgid "Beyond Dreams"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: aihdcontroler/src/plugin.py:43
2156 msgid "BeyondDreams-HD"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:106
2160 msgid "Bhutani"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: epgbackup/src/plugin.py:46
2164 msgid "Biggest before Youngest"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:107
2168 msgid "Bihari"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:222
2172 msgid "Birthday"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:183
2176 msgid "Birthday Reminder"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:615
2180 msgid "Birthday Reminder Settings"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: birthdayreminder/src/BirthdayTimer.py:244
2184 #, python-format
2185 msgid "Birthday Reminder received %s birthdays from %s."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:632
2189 msgid "Birthday filename:"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:624
2193 msgid "Birthdays"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:108
2197 msgid "Bislama"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: bitrateviewer/src/plugin.py:93
2201 msgid "BitrateViewer"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: internetradio/src/plugin.py:46
2205 msgid "Blank"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: valixdcontrol/src/plugin.py:52
2209 msgid "Blues of dream"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: aihdcontroler/src/plugin.py:47
2213 msgid "BluesOfDream-HD"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: emailclient/src/plugin.py:398
2217 msgid "Bodys"
2218 msgstr "Textkropp"
2219
2220 #: bonjour/src/plugin.py:88
2221 msgid "Bonjour"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
2225 msgid "Bonjour/Avahi control plugin"
2226 msgstr "Bonjour/Avahi kontrollplugin"
2227
2228 #: bonjour/meta/plugin_bonjour.xml./bonjour/meta/plugin_bonjour.xml
2229 msgid "Bonjour/Avahi control plugin."
2230 msgstr "Bonjour/Avahi kontrollplugn."
2231
2232 #: bonjour/src/plugin.py:41
2233 msgid "Bonjour: Overview"
2234 msgstr ""
2235
2236 #
2237 #: easymedia/src/plugin.py:377
2238 msgid "Bookmarks"
2239 msgstr "Bokmärken"
2240
2241 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:195
2242 msgid "Boot delay"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: dreamexplorer/src/plugin.py:262
2246 msgid "Bootlogo-package:\\n"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: elektro/src/plugin.py:459
2250 msgid ""
2251 "Both profiles are used alternately. When shutting down the other profile is "
2252 "enabled. This allows two time cycles per day. Do not overlap the times."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: satloader/src/plugin.py:56
2256 msgid "Bouquet"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:78
2260 msgid "Bouquet +/- long"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1095
2264 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:27
2265 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:70
2266 msgid "Bouquets"
2267 msgstr "Favoritlistor"
2268
2269 #: merlinepgcenter/src/MerlinEPGCenter.py:1067
2270 msgid "Bouquets:"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: fancontrol2/src/plugin.py:153
2274 msgid "Box Shutdown"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: fancontrol2/src/plugin.py:1262
2278 msgid "Box has no fancontrol hardware -> FC2 deactivated"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: fancontrol2/src/plugin.py:527
2282 msgid "Box shutdown at Temperature (C)"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:20
2286 msgid "BoxControl"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: mytube/src/plugin.py:88
2290 msgid "Brazil"
2291 msgstr "Brasilien"
2292
2293 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:109
2294 msgid "Breton"
2295 msgstr ""
2296
2297 #
2298 #: teletext/src/plugin.py:1332
2299 msgid "Brightness"
2300 msgstr "Ljusstyrka"
2301
2302 #: orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml./orfteletext/meta/plugin_orfteletext.xml
2303 msgid ""
2304 "Browse ORF and SAT1 Teletext independent from channel. This need I-net "
2305 "conection."
2306 msgstr ""
2307 "Bläddra på ORF och SAT1 Teletext oberoende av kanal. Detta kräver I-net "
2308 "anslutning."
2309
2310 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2311 msgid "Browse for and connect to network shares"
2312 msgstr "Bläddra efter och anslut till nätverksutdelningar"
2313
2314 #: networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml./networkbrowser/meta/plugin_networkbrowser.xml
2315 msgid "Browse for nfs/cifs shares and connect to them."
2316 msgstr "Bläddra efter nfs/cifs utdelningar och anslut till dem."
2317
2318 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:168
2319 msgid "Browse network neighbourhood"
2320 msgstr "Bläddra i nätverket"
2321
2322 #: networkbrowser/src/plugin.py:44
2323 msgid "Browse network shares..."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: porncenter/src/plugin.py:255 podcast/src/plugin.py:570
2327 msgid "Buffer device:"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: porncenter/src/plugin.py:256 podcast/src/plugin.py:571
2331 msgid "Buffer file handling:"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: porncenter/src/plugin.py:254 podcast/src/plugin.py:569
2335 msgid "Buffer:"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:110
2339 msgid "Bulgarian"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:111
2343 msgid "Burmese"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:519
2347 msgid ""
2348 "By enabling this events will not be matched if they don't occur on certain "
2349 "dates."
2350 msgstr ""
2351 "Vid aktivering kommer händelser inte bli matchade om de inte inträffar på "
2352 "vissa datum."
2353
2354 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:54
2355 msgid ""
2356 "By enabling this you will be notified about similar timers added during "
2357 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2358 "about the same conflict over and over."
2359 msgstr ""
2360 "Genom aktivering av detta kommer du att meddelas om liknande timers "
2361 "tillkomna under automatisk hämtning. Det finns ingen intelligens inblandade, "
2362 "så det kan meddela dig om samma konflikt om och om igen."
2363
2364 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:53
2365 msgid ""
2366 "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during "
2367 "automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you "
2368 "about the same conflict over and over."
2369 msgstr ""
2370 "Vid aktiveringkommer du upplysas om timerkonflikter vid automatisk pollning. "
2371 "Det finns ingen intelligens inblandad, du bör undersöka om du får konflikter."
2372
2373 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:112
2374 msgid "Byelorussian"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: pushservice/src/Services/SMTP.py:34
2378 msgid "C 2012 by betonme @ IHAD\n"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: cdinfo/src/plugin.py:73
2382 msgid "CDInfo"
2383 msgstr "CD Info"
2384
2385 #: cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml./cdinfo/meta/plugin_cdinfo.xml
2386 msgid ""
2387 "CDInfo enables gathering album and track details from CDDB and CD-Text when "
2388 "playing Audio CDs in Mediaplayer."
2389 msgstr ""
2390 "CDInfo aktiverar insamling av album moch spår information från CDDB och CD-"
2391 "Text vid uppspelning av Audio CDs i Mediaspelaren."
2392
2393 #: networkbrowser/src/MountEdit.py:87
2394 msgid "CIFS share"
2395 msgstr "CIFS delning"
2396
2397 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:486
2398 msgid "CSV import successful!"
2399 msgstr ""
2400
2401 #
2402 #: webbouqueteditor/src/WebComponents/Sources/SatellitesList.py:64
2403 msgid "Cable"
2404 msgstr "Kabel"
2405
2406 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:212
2407 msgid "Cache expires after x hours"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:45
2411 msgid "Cache size"
2412 msgstr ""
2413
2414 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2415 #: fritzcall/src/plugin.py:1166
2416 msgid "Call"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: ncidclient/src/plugin.py:731 fritzcall/src/plugin.py:1946
2420 msgid "Call monitoring"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: fritzcall/src/plugin.py:564 fritzcall/src/plugin.py:730
2424 msgid "Call redirection"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: fritzcall/src/plugin.py:880
2428 msgid "Call redirection active"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: fritzcall/src/plugin.py:1298
2432 #, python-format
2433 msgid "Calling %s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml./ncidclient/meta/plugin_ncidclient.xml
2437 msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
2438 msgstr "Callmonitor för NCID-baserad call notifiering"
2439
2440 #: fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml./fritzcall/meta/plugin_fritzcall.xml
2441 msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
2442 msgstr "Callmonitor för Fritz!Box routers"
2443
2444 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:113
2445 msgid "Cambodian"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ecasa/src/EcasaGui.py:764
2449 #, python-format
2450 msgid "Camera: %s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: webcamviewer/src/WebcamTravel.py:80 webcamviewer/src/WebcamTravel.py:240
2454 msgid "Cams: "
2455 msgstr ""
2456
2457 #: genuinedreambox/src/plugin.py:108
2458 msgid "Can't connect to server. Please check your network!"
2459 msgstr "Kan inte ansluta till servern. Vänligen kontrollera ditt nätverk!"
2460
2461 #: subsdownloader2/src/plugin.py:585
2462 msgid ""
2463 "Can't detect downloaded subtitle code page. Please contact with developer to "
2464 "correct this in future versions."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: subsdownloader2/src/plugin.py:587
2468 msgid ""
2469 "Can't detect downloaded subtitle format. Please contact with developer to "
2470 "correct this in future versions."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: subsdownloader2/src/plugin.py:582
2474 msgid ""
2475 "Can't detect movie FPS. Please install libMediaInfor from ConfigurationMenu."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:445
2479 #, python-format
2480 msgid "Can't find CSV file %s!"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: subsdownloader2/src/plugin.py:580
2484 msgid ""
2485 "Can't find subtitle file on storage device.\n"
2486 " Check:\n"
2487 " -network connection,\n"
2488 " - subtitle server availability,\n"
2489 " - storage device access."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:471
2493 #, python-format
2494 msgid "Can't import CSV data from file %s."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:439
2498 #, python-format
2499 msgid "Can't write CSV file %s."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: movietagger/src/plugin.py:174
2503 msgid "Can't write movietags, because no meta-file found!"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: mytube/src/plugin.py:89
2507 msgid "Canada"
2508 msgstr "Kanada"
2509
2510 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
2511 #: pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:53 autoresolution/src/plugin.py:301
2512 #: ncidclient/src/plugin.py:576 ncidclient/src/plugin.py:698
2513 #: weatherplugin/src/setup.py:185 vps/src_py/Vps_setup.py:55
2514 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:176
2515 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:46 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:301
2516 #: startuptostandby/src/StartupToStandbyConfiguration.py:27
2517 #: autotimer/src/AutoTimerPreview.py:59 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:443
2518 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:901 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1104
2519 #: autotimer/src/AutoTimerImporter.py:45
2520 #: autotimer/src/AutoTimerImporter.py:119
2521 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:81 webinterface/src/WebIfConfig.py:32
2522 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:70 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:251
2523 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:73 audiorestart/src/plugin.py:107
2524 #: namezap/src/NamezapSetup.py:57 epgsearch/src/EPGSearch.py:377
2525 #: epgsearch/src/EPGSearchSetup.py:58 dreammediathek/src/plugin.py:81
2526 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:49
2527 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:124
2528 #: pipservicerelation/src/plugin.py:188
2529 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:80 remotetimer/src/plugin.py:105
2530 #: remotetimer/src/plugin.py:230 satloader/src/plugin.py:54
2531 #: satloader/src/plugin.py:165 satloader/src/plugin.py:285
2532 #: satloader/src/plugin.py:409 growlee/src/plugin.py:99
2533 #: movieepg/src/MovieEpgSetup.py:55 vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:296
2534 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:80
2535 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:72 aspectratioswitch/src/plugin.py:120
2536 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:51 setpasswd/src/plugin.py:51
2537 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:278 merlinmusicplayer/src/plugin.py:2809
2538 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:2930 yttrailer/src/plugin.py:317
2539 #: lastfm/src/LastFMConfig.py:55 kiddytimer/src/KTsetup.py:78
2540 #: audiosync/src/AC3main.py:66 audiosync/src/AC3setup.py:63
2541 #: quickbutton/src/plugin.py:197 epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:79
2542 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:44
2543 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:60
2544 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:107
2545 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:171 permanenttimeshift/src/plugin.py:1609
2546 #: teletext/src/plugin.py:1132 teletext/src/plugin.py:1277
2547 #: dreamexplorer/src/plugin.py:261 dreamexplorer/src/plugin.py:266
2548 #: dreamexplorer/src/plugin.py:271 dreamexplorer/src/plugin.py:279
2549 #: dreamexplorer/src/plugin.py:284 dreamexplorer/src/plugin.py:289
2550 #: dreamexplorer/src/plugin.py:332 dreamexplorer/src/plugin.py:344
2551 #: dreamexplorer/src/plugin.py:353 dreamexplorer/src/plugin.py:515
2552 #: serienfilm/src/SerienFilm.py:65 3dsettings/src/plugin.py:172
2553 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:53
2554 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:49 curlytx/src/CurlyTxSettings.py:209
2555 #: subsdownloader2/src/plugin.py:935 subsdownloader2/src/plugin.py:940
2556 #: subsdownloader2/src/plugin.py:948 subsdownloader2/src/plugin.py:953
2557 #: elektro/src/plugin.py:272 elektro/src/plugin.py:318
2558 #: elektro/src/plugin.py:397 elektro/src/plugin.py:500
2559 #: emission/src/EmissionBandwidth.py:72 emission/src/EmissionSetup.py:39
2560 #: babelzapper/src/plugin.py:75 fritzcall/src/plugin.py:1731
2561 #: fritzcall/src/plugin.py:1885 simplerss/src/RSSSetup.py:26
2562 #: simplerss/src/RSSSetup.py:73 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:750
2563 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:219 epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:55
2564 #: virtualzap/src/plugin.py:728 ecasa/src/EcasaSetup.py:71
2565 #: showclock/src/plugin.py:145 birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:562
2566 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:582
2567 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:587
2568 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:622
2569 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:645
2570 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:651
2571 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:729
2572 #: automaticcleanup/src/plugin.py:173 tageditor/src/plugin.py:47
2573 #: antiscrollbar/src/plugin.py:125
2574 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:62
2575 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:258
2576 #: movieretitle/src/plugin.py:44 pipzap/src/PipzapSetup.py:60
2577 #: tvcharts/src/plugin.py:403 moviecut/src_py/plugin.py:88
2578 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:71 fancontrol2/src/plugin.py:671
2579 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:511 networkbrowser/src/MountEdit.py:64
2580 #: genuinedreambox/src/plugin.py:81 youtubeplayer/src/YouTubeUserConfig.py:135
2581 #: youtubeplayer/src/YouTubeAddPlayList.py:53 cdinfo/src/plugin.py:56
2582 msgid "Cancel"
2583 msgstr "Avbryt"
2584
2585 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:80 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:94
2586 msgid "Cancel and close"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: fritzcall/src/plugin.py:2043 fritzcall/src/plugin.py:2676
2590 msgid "Cannot get calls from FRITZ!Box"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: fritzcall/src/plugin.py:2064 fritzcall/src/plugin.py:2694
2594 msgid ""
2595 "Cannot get infos from FRITZ!Box yet\n"
2596 "Still initialising or wrong firmware version"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:71
2600 msgid "Cannot zap while device is in Standby"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:125
2604 msgid "Capacity"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ofdb/src/plugin.py:435 imdb/src/plugin.py:571
2608 msgid "Cast: "
2609 msgstr "Roll: "
2610
2611 #
2612 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:114
2613 msgid "Catalan"
2614 msgstr "Katalanska"
2615
2616 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:111
2617 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:280
2618 msgid "Category"
2619 msgstr "Kategori"
2620
2621 #: valixdcontrol/src/plugin.py:118
2622 msgid "Center Mainmenu and Plugins-list:"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:32 audiosync/src/MovableScreen.py:32
2626 msgid "Center screen at the lower border"
2627 msgstr "Centrera fönstret till nedre kanten"
2628
2629 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:26 audiosync/src/MovableScreen.py:26
2630 msgid "Center screen at the upper border"
2631 msgstr "Centrera fönstret till övre kanten"
2632
2633 #: teletext/src/plugin.py:69
2634 msgid "Central and Southeast Europe"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/TPMChallenge.py:37
2638 msgid "Challenge executed, please verify the result!"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: 3dsettings/src/plugin.py:266
2642 msgid "Change 3D settings"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: movielistpreview/src/plugin.py:477
2646 msgid "Change Movielist Preview position"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: setpasswd/src/plugin.py:25
2650 msgid "Change Root Password"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: audiosync/src/AC3main.py:76 audiosync/src/AC3main.py:77
2654 msgid "Change active delay"
2655 msgstr "Ändra aktiverad fördröjning"
2656
2657 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:522
2658 msgid "Change default recording offset?"
2659 msgstr "Ändra standard inspelnings kompensation?"
2660
2661 #: networkbrowser/src/MountManager.py:73
2662 msgid "Change hostname"
2663 msgstr "Byt hostnamn"
2664
2665 #: setpasswd/src/plugin.py:130
2666 msgid "Change or reset the root password of your dreambox"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:646
2670 msgid "Change path"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: permanentclock/src/plugin.py:177
2674 msgid "Change permanent clock position"
2675 msgstr "Flytta permanent klockas position"
2676
2677 #: partnerbox/src/plugin.py:1775
2678 msgid "Change pin code"
2679 msgstr "Ändra pin kod"
2680
2681 #: emission/src/EmissionOverview.py:283
2682 msgid "Change sorting"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: networkbrowser/src/MountManager.py:73
2686 msgid "Change the hostname of your Dreambox."
2687 msgstr "Byt hostnamn på din Dreambox."
2688
2689 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:170
2690 #, python-format
2691 msgid "Change to %s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: ecasa/src/EcasaGui.py:513 ecasa/src/EcasaGui.py:519
2695 msgid "Change user"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: passwordchanger/src/plugin.py:173
2699 msgid "Change your ftp and telnet password"
2700 msgstr "Ändra ditt ftp och telnet lösenord"
2701
2702 #: aspectratioswitch/src/plugin.py:175
2703 #, python-format
2704 msgid "Changing keymap failed (%s)."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:373
2708 #, python-format
2709 msgid "Changing the timer for '%s' failed!"
2710 msgstr "Timer '%s' konnte nich geändert werden!"
2711
2712 #
2713 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:59
2714 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:175
2715 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:487 merlinepg/src/plugin.py:751
2716 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:67
2717 msgid "Channel"
2718 msgstr "Kanal"
2719
2720 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:284 seriesplugin/src/ChannelEditor.py:300
2721 #, python-format
2722 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' added."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:306
2726 #, python-format
2727 msgid "Channel '- %(servicename)s - %(remote)s -' replaced."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:331
2731 #, python-format
2732 msgid "Channel '- %s -' removed."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:83
2736 msgid "Channel Edit"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:69
2740 msgid "Channel Editor"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: infobartunerstate/src/plugin.py:62
2744 msgid "Channel Name"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: infobartunerstate/src/plugin.py:61
2748 msgid "Channel Number"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: ofdb/src/plugin.py:41 autotimer/src/AutoTimerEditor.py:103
2752 #: imdb/src/plugin.py:62 epgsearch/src/EPGSearch.py:415
2753 #: pipservicerelation/src/plugin.py:211
2754 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:281
2755 msgid "Channel Selection"
2756 msgstr "Kanallista"
2757
2758 #: valixdcontrol/src/plugin.py:116
2759 msgid "Channel and EPG selectors Style:"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: aihdcontroler/src/plugin.py:96
2763 msgid "Channel and EPG selectors style:"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: audiosync/src/AC3main.py:61
2767 msgid "Channel audio:"
2768 msgstr "Kanal ljud:"
2769
2770 #: easyinfo/src/plugin.py:77
2771 msgid "Channel info"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: seriesplugin/src/ChannelEditor.py:178
2775 msgid "Channel matching..."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: mytube/src/plugin.py:529
2779 msgid "Channel videos"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: mosaic/src/plugin.py:189 mosaic/src/plugin.py:298 mytube/src/plugin.py:1377
2783 msgid "Channel: "
2784 msgstr "Kanal: "
2785
2786 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:1094
2787 #: epgrefresh/src/EPGRefreshChannelEditor.py:69
2788 msgid "Channels"
2789 msgstr "Kanaler"
2790
2791 #: dreamirc/src/plugin.py:109
2792 msgid "ChatBox"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: kiddytimer/src/KTmain.py:232
2796 msgid ""
2797 "Cheat attempt detected. \n"
2798 "Box has not been shudown correctly. \n"
2799 "Remaining time was set to 0."
2800 msgstr ""
2801
2802 #
2803 #: fancontrol2/src/plugin.py:673
2804 msgid "Check"
2805 msgstr "Kontrollera"
2806
2807 #: elektro/src/plugin.py:470
2808 msgid "Check IPs (press OK to edit)"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:204
2812 msgid "Check Timer for corresponding EPG events"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: reconstructapsc/src_py/plugin.py:36
2816 msgid "Check any running reconstruct process"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:619
2820 msgid "Check for uniqueness in"
2821 msgstr "Kontrollera för unikhet i"
2822
2823 #: seriesplugin/src/Identifiers/WunschlisteFeed.py:337
2824 #: seriesplugin/src/Identifiers/Fernsehserien.py:535
2825 #: seriesplugin/src/Identifiers/Wunschliste.py:305
2826 msgid "Check the channel name"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:60
2830 msgid ""
2831 "Check the event id (eit) and remove the timer if there is no corresponding "
2832 "EPG event. Due to compatible issues with SerienRecorder and IPRec, only "
2833 "timer created by AutoTimer are affected."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:201
2837 msgid "Check timer every x minutes"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: seriesplugin/src/plugin.py:37
2841 msgid "Check timer list for series (SP)"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:157
2845 msgid "Check timer list from extension menu"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: rsdownloader/src/plugin.py:276 rsdownloader/src/plugin.py:307
2849 #: rsdownloader/src/plugin.py:339 rsdownloader/src/plugin.py:393
2850 #: rsdownloader/src/plugin.py:427
2851 msgid "Checking"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:115
2855 msgid "Chinese"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1177
2859 msgid "Choose Napisy24 search method:"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: fancontrol2/src/plugin.py:555
2863 msgid "Choose path"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: rsdownloader/src/plugin.py:839
2867 msgid "Choose reconnect script:"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1165
2871 msgid "Choose subtitle server:"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:376 mytube/src/MyTubeSettings.py:100
2875 #: movieretitle/src/plugin.py:89 moviecut/src_py/plugin.py:179
2876 msgid "Choose target folder"
2877 msgstr "Välj mål-katalog"
2878
2879 #: weatherplugin/src/setup.py:75 weatherplugin/src/setup.py:198
2880 msgid "City"
2881 msgstr ""
2882
2883 #
2884 #: autotimer/src/__init__.py:25
2885 msgid "Classic"
2886 msgstr "Klassisk"
2887
2888 #: partnerbox/src/plugin.py:248
2889 msgid "Clean up"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: partnerbox/src/plugin.py:333
2893 msgid "Cleaning up finished timer entries..."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:37
2897 msgid "Cleans up the list of timers by removing e.g. finished timers"
2898 msgstr ""
2899
2900 #
2901 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:36
2902 #: remotetimer/src/plugin.py:103
2903 msgid "Cleanup"
2904 msgstr "Rensa"
2905
2906 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2907 msgid "Cleanup timerlist automatically"
2908 msgstr "Rensa timerlista automatiskt"
2909
2910 #: automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml./automatictimerlistcleanup/meta/plugin_automatictimerlistcleanup.xml
2911 msgid "Cleanup timerlist automatically."
2912 msgstr "Rensa timerlista automatiskt."
2913
2914 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2915 msgid ""
2916 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically "
2917 "according to specfied rules."
2918 msgstr ""
2919 "Rensa timerlistan, filmfiler och inställningsbackuper automatiskt enligt "
2920 "specifierade vilkor."
2921
2922 #: automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml./automaticcleanup/meta/plugin_automaticcleanup.xml
2923 msgid ""
2924 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and setting backups automatically."
2925 msgstr "Rensa timerlistan, filmfiler och inställningsbackuper automatiskt."
2926
2927 #: automaticcleanup/src/plugin.py:219
2928 msgid ""
2929 "Cleanup timerlist, orphaned movie files and stored setting backups "
2930 "automatically.\n"
2931 "\n"
2932 "Modify the settings to match your preferences. More detailed explanations "
2933 "given with each adjustable option."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: automatictimerlistcleanup/src/plugin.py:56
2937 msgid "Cleanup timerlist-entries"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:194
2941 msgid "Clear"
2942 msgstr "Rensa"
2943
2944 #: teletext/src/plugin.py:1681
2945 msgid "Clear all"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: movietagger/src/plugin.py:278
2949 msgid "Clear all Tags"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: movietagger/src/plugin.py:256
2953 msgid ""
2954 "Clear all Tags?\n"
2955 "\n"
2956 "This will delete ALL tags in ALL recodings!\n"
2957 "Are you sure?"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1846 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3269
2961 msgid "Clear current songlist and play selected entry"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: rsdownloader/src/plugin.py:1381
2965 msgid "Clear finished downloads"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:82
2969 msgid "Clear history on Exit:"
2970 msgstr "Rensa historik vid Avslut:"
2971
2972 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:26
2973 msgid "Clear search"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:94
2977 msgid "Click to show/hide extended description"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: kiddytimer/src/plugin.py:16
2981 msgid "Clock"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: showclock/src/plugin.py:118
2985 msgid "Clock show timeout"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:223
2989 msgid "Clone selected timer"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: fstabeditor/src/dirSelect.py:44 advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:213
2993 #: webadmin/src/WebChilds/UploadText.py:81
2994 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:49
2995 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:54
2996 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:69
2997 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:80
2998 #: webadmin/src/WebChilds/UploadPkg.py:84 webadmin/src/WebChilds/PKG.py:55
2999 #: webadmin/src/WebChilds/PKG.py:63
3000 #: internetradio/src/InternetRadioInformationScreen.py:69
3001 #: pipservicerelation/src/plugin.py:86 emission/src/EmissionOverview.py:145
3002 #: emission/src/EmissionDetailview.py:88 simplerss/src/RSSScreens.py:460
3003 #: simplerss/src/RSSScreens.py:465 mphelp/src/MPHelp.py:42
3004 #: ecasa/src/EcasaGui.py:106 ecasa/src/EcasaGui.py:511
3005 #: ecasa/src/EcasaGui.py:518 ecasa/src/EcasaGui.py:630
3006 #: mytube/src/MyTubeSearch.py:316 mytube/src/plugin.py:264
3007 #: mytube/src/plugin.py:1325 mytube/src/plugin.py:1502
3008 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:41 networkbrowser/src/UserManager.py:51
3009 #: networkbrowser/src/UserDialog.py:91
3010 #: networkbrowser/src/NetworkBrowser.py:114
3011 #: networkbrowser/src/MountManager.py:52 networkbrowser/src/MountView.py:62
3012 msgid "Close"
3013 msgstr "Stäng"
3014
3015 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:176
3016 msgid "Close MediaPlayer"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: yttrailer/src/plugin.py:325
3020 msgid "Close Player with exit-key"
3021 msgstr ""
3022
3023 #
3024 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:85
3025 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:139
3026 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:62 epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:73
3027 msgid "Close and forget changes"
3028 msgstr "Stäng och ta bort ändringar"
3029
3030 #
3031 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:98
3032 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:140
3033 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:63
3034 msgid "Close and save changes"
3035 msgstr "Stäng och spar ändringar"
3036
3037 #: fstabeditor/src/plugin.py:110 rsdownloader/src/plugin.py:1388
3038 #: zapstatistic/src/plugin.py:570
3039 msgid "Close plugin"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: curlytx/src/CurlyTx.py:103 curlytx/src/CurlyTx.py:106
3043 msgid "Close window"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: valixdcontrol/src/plugin.py:275
3047 msgid ""
3048 "Color format: TTRRGGBB (hexadecimal)\n"
3049 "TT=Transparenty RR=Red GG=Green BB=Blue\n"
3050 "See more colors by www.colorpicker.com\n"
3051 "\n"
3052 "Support: www.dreambox-tools.info"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: videocolorspace/src/VideoColorSpace.py:86 videocolorspace/src/plugin.py:42
3056 #: videocolorspace/src/plugin.py:43
3057 msgid "Color space setup"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: valixdcontrol/src/plugin.py:269
3061 msgid "Colored icons patch"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: valixdcontrol/src/plugin.py:306
3065 msgid "Colors setup are only for Base-Style possible."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: mytube/src/plugin.py:76 youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:67
3069 msgid "Comedy"
3070 msgstr "Komedi"
3071
3072 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/MP.py:234
3073 #, python-format
3074 msgid "Command '%s' executed"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: elektro/src/plugin.py:391
3078 msgid "Command [poweroff, shutdown -h,...]"
3079 msgstr ""
3080
3081 #
3082 #: ncidclient/src/plugin.py:88
3083 msgid "Compact Flash"
3084 msgstr "Compact Flash"
3085
3086 #: aihdcontroler/src/plugin.py:46
3087 msgid "Concinnity"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: rsdownloader/src/plugin.py:1353 zaphistorybrowser/src/plugin.py:197
3091 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:814
3092 msgid "Config"
3093 msgstr "Konfig"
3094
3095 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:189
3096 msgid "Config file"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: webcamviewer/src/plugin.py:80
3100 #, python-format
3101 msgid "Config file %s not found."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:75
3105 #: infobartunerstate/src/IBTSConfiguration.py:47
3106 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1832 merlinmusicplayer/src/plugin.py:3265
3107 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:67
3108 msgid "Configuration"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: webinterface/src/plugin.py:617 webinterface/src/plugin.py:620
3112 msgid "Configuration for the Webinterface"
3113 msgstr "Konfiguration för Webgränssnitt"
3114
3115 #: ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:368
3116 msgid "Configuration saved."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: aihdcontroler/src/plugin.py:68
3120 msgid "Configuration tool for All.In HD skins"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: valixdcontrol/src/plugin.py:87
3124 msgid "Configuration tool for Vali-XD skins"
3125 msgstr ""
3126
3127 #
3128 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:99
3129 msgid "Configure AutoTimer behavior"
3130 msgstr "Konfigurera AutoTimers uppförande"
3131
3132 #: growlee/src/plugin.py:242
3133 msgid "Configure Growlee"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: movieepg/src/plugin.py:132
3137 msgid "Configure Movie-EPG Plugin"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: emission/src/EmissionOverview.py:282
3141 msgid "Configure connection"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: advhdmi/meta/plugin_advhdmi.xml./advhdmi/meta/plugin_advhdmi.xml
3145 msgid "Configure when HDMI-Cec is enabled"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: movieepg/src/MovieEpgSetup.py:36
3149 msgid ""
3150 "Configures where to show the \"EPG\"-Entry in the Extensions-List. You can "
3151 "either show this just in the movie player, the movie player and TV-mode or "
3152 "never."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:367
3156 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:394
3157 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:441
3158 #, python-format
3159 msgid "Conflicting Timer(s) detected! %s"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: autotimer/srcmphelp.xml epgrefresh/srcmphelp.xml pipzap/srcmphelp.xml
3163 #: pluginsort/srcmphelp.xml
3164 msgid "Congratulations"
3165 msgstr ""
3166
3167 #
3168 #: dreamirc/src/plugin.py:110
3169 msgid "Connect"
3170 msgstr "Anslut"
3171
3172 #: ecasa/src/EcasaSetup.py:50
3173 msgid "Connect to"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ftpbrowser/src/plugin.py:101
3177 msgid "Connect to FTP..."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: fritzcall/src/plugin.py:775
3181 msgid "Connected since"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: fritzcall/src/plugin.py:2608
3185 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: dreamirc/src/e2support.py:112
3189 msgid "Connected to IRC server"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ncidclient/src/plugin.py:1045
3193 msgid "Connected to NCID Server"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: fritzcall/src/plugin.py:2643
3197 #, python-format
3198 msgid ""
3199 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
3200 " (%s)\n"
3201 "retrying..."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: fritzcall/src/plugin.py:2602
3205 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ncidclient/src/plugin.py:1063
3209 #, python-format
3210 msgid ""
3211 "Connecting to NCID Server failed\n"
3212 " (%s)\n"
3213 "retrying..."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ncidclient/src/plugin.py:1040
3217 msgid "Connecting to NCID Server..."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: elektro/src/plugin.py:149
3221 msgid "Connection Error"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: fritzcall/src/plugin.py:2635
3225 #, python-format
3226 msgid ""
3227 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
3228 " (%s)\n"
3229 "retrying..."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ncidclient/src/plugin.py:1055
3233 #, python-format
3234 msgid ""
3235 "Connection to NCID Server lost\n"
3236 " (%s)\n"
3237 "retrying..."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:48
3241 msgid "Content pattern (RegExp)"
3242 msgstr ""
3243
3244 #
3245 #: teletext/src/plugin.py:1333
3246 msgid "Contrast"
3247 msgstr "Kontrast"
3248
3249 #: bonjour/src/plugin.py:88
3250 msgid "Control Bonjour (avahi-daemon)"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: fancontrol2/src/plugin.py:145
3254 msgid "Control disabled"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:631
3258 msgid "Control recording completely by service"
3259 msgstr "Kontrollera inspelning helt enligt kanal"
3260
3261 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
3262 msgid "Control your Dreambox with your Web browser."
3263 msgstr "Kontrollera din Dreambox med din Webläsare."
3264
3265 #: webinterface/meta/plugin_webinterface.xml./webinterface/meta/plugin_webinterface.xml
3266 msgid "Control your Dreambox with your browser"
3267 msgstr "Kontrollera din Dreambox med din webläsare"
3268
3269 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
3270 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button"
3271 msgstr "Kontrollera din dreambox enbart med MUTE knappen"
3272
3273 #: babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml./babelzapper/meta/plugin_babelzapper.xml
3274 msgid "Control your dreambox with only the MUTE button."
3275 msgstr "Kontrollera din dreambox enbart med MUTE knappen."
3276
3277 #: kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml./kiddytimer/meta/plugin_kiddytimer.xml
3278 msgid "Control your kids's tv usage"
3279 msgstr "Kontrollera dina barns tv användade"
3280
3281 #: pushservice/src/ConfigScreen.py:178
3282 msgid "Controllers"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: namezap/src/NamezapSetup.py:39
3286 msgid "Controls the visual appearance of the number zap dialog."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: growlee/src/plugin.py:57
3290 msgid "Converted connection"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: easyinfo/src/plugin.py:73 easyinfo/src/plugin.py:97
3294 #: easyinfo/src/plugin.py:98
3295 msgid "Cool-TV"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: easyinfo/src/plugin.py:656
3299 msgid "CoolTVGuide is not installed!"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1077
3303 msgid "Copy"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml./epgcopy/meta/plugin_epgcopy.xml
3307 msgid "Copy epg.db EPG-Data"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml./filebrowser/meta/plugin_filebrowser.xml
3311 msgid "Copy, rename, delete, move local files on your Dreambox."
3312 msgstr "Kopiera, döp om, ta bort, flytta lokala filer på din Dreambox."
3313
3314 #: dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml./dreamexplorer/meta/plugin_dreamexplorer.xml
3315 msgid "Copy, rename, delete, move, show, play, install files."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:116
3319 msgid "Corsican"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1446
3323 msgid ""
3324 "Could not activate Permanent-Timeshift!\n"
3325 "Timeshift-Path does not exist"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:399
3329 #, python-format
3330 msgid "Could not add timer '%s'!"
3331 msgstr "Timer '%s' konnte nicht hinzugefügt werden!"
3332
3333 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:822
3334 msgid "Could not connect to ftp server!"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:385 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:397
3338 #, python-format
3339 msgid "Could not delete %s."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:57
3343 #, python-format
3344 msgid "Could not delete Movie '%s'"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: dvdbackup/src/plugin.py:143
3348 msgid "Could not find any file to backup!"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: movielistpreview/src/plugin.py:405
3352 msgid "Could not find any movie!"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Timer.py:376
3356 #, python-format
3357 msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!"
3358 msgstr ""
3359 "Timer '%s' mit der angegebenen Start- und Endzeit konnte nicht gefunden "
3360 "werden!"
3361
3362 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:509
3363 msgid "Could not get call list; wrong version?"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: passwordchanger/src/plugin.py:142
3367 msgid "Could not log in!"
3368 msgstr "Kunde inte logga in!"
3369
3370 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:472
3371 msgid "Could not obtain list of files."
3372 msgstr ""
3373
3374 #
3375 #: virtualzap/src/plugin.py:129 pipzap/src/plugin.py:73
3376 msgid "Could not open Picture in Picture"
3377 msgstr "Gick inte att öppna Bild i Bild"
3378
3379 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:1383 fritzcall/src/FritzCallFBF.py:2059
3380 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: epgsearch/src/EPGSearch.py:279
3384 #, python-format
3385 msgid "Could not read AutoTimer timer list: %s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: fritzcall/src/FritzCallFBF.py:410
3389 msgid "Could not read FRITZ!Box phonebook; wrong version?"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: dvdbackup/src/plugin.py:146
3393 msgid "Could not read the DVD informations!"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:330 ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:345
3397 #, python-format
3398 msgid "Could not rename %s."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: youtubeplayer/src/YouTubeList.py:592
3402 #, python-format
3403 msgid ""
3404 "Could not retrive video url for:\n"
3405 "%s"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: pluginhider/src/PluginHiderSetup.py:95
3409 msgid "Could not start Plugin:"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ofdb/src/plugin.py:316 imdb/src/plugin.py:427
3413 msgid "Could't get Eventname"
3414 msgstr "Kunde inte få händelsenamn"
3415
3416 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:188
3417 #, python-format
3418 msgid ""
3419 "Couldn't create a backup.\n"
3420 "Reason: %s.\n"
3421 "Press OK to see the logfile!"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: epgbackup/src/EPGBackupSupport.py:242
3425 #, python-format
3426 msgid ""
3427 "Couldn't load backup-file.\n"
3428 "Reason: %s.\n"
3429 "Press OK to see the logfile!"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: autotimer/src/AutoTimerResource.py:235
3433 msgid "Couldn't load config file!"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: moviecut/src_py/plugin.py:250
3437 msgid "Couldn't open input .ap file"
3438 msgstr "Kan inte öppna originalets .ap-fil"
3439
3440 #: moviecut/src_py/plugin.py:249
3441 msgid "Couldn't open input .cuts file"
3442 msgstr "Kan inte öppna originalets .cuts-fil"
3443
3444 #: moviecut/src_py/plugin.py:248
3445 msgid "Couldn't open input .ts file"
3446 msgstr "Kan inte öppna originalets .ts-fil"
3447
3448 #: moviecut/src_py/plugin.py:253
3449 msgid "Couldn't open output .ap file"
3450 msgstr "Kan inte öppna resultatets .ap-fil"
3451
3452 #: moviecut/src_py/plugin.py:252
3453 msgid "Couldn't open output .cuts file"
3454 msgstr "Kan inte öppna resultatets .cuts-fil"
3455
3456 #: moviecut/src_py/plugin.py:251
3457 msgid "Couldn't open output .ts file"
3458 msgstr "Kan inte öppna resultatets .ts-fil"
3459
3460 #: satipclient/src/SatIPTunerSetup.py:76
3461 msgid "Count - Type (host)"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: mosaic/src/plugin.py:326
3465 msgid "Countdown:"
3466 msgstr "Nedräkning:"
3467
3468 #: internetradio/src/InternetRadioList.py:50
3469 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:313
3470 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:580
3471 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:615
3472 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:688
3473 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:793
3474 #: internetradio/src/InternetRadioScreen.py:865 internetradio/src/plugin.py:37
3475 msgid "Countries"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ncidclient/src/plugin.py:743 fritzcall/src/plugin.py:1966
3479 msgid "Country"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:34
3483 msgid "Crashlog(s) are attached"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:35
3487 msgid "Create Timer"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3491 msgid "Create a backup of your Video DVD on your DreamBox hard drive."
3492 msgstr "Skapa en backup av din Video DVD på din Dreamboxs hårddisk."
3493
3494 #: dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml./dvdbackup/meta/plugin_dvdbackup.xml
3495 msgid "Create a backup of your Video-DVD"
3496 msgstr "Skapa en backup av din Video-DVD"
3497
3498 #: internetradio/src/InternetRadioSetup.py:59
3499 msgid "Create a directory for each stream"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: autotimer/srcautotimerwizard.xml
3503 msgid "Create a new AutoTimer."
3504 msgstr "Skapa en ny AutoTimer."
3505
3506 #
3507 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:232
3508 msgid "Create a new timer using the classic editor"
3509 msgstr "Skapa en ny timer med hjälp av vanlig editor"
3510
3511 #: autotimer/src/AutoTimerOverview.py:234
3512 msgid "Create a new timer using the wizard"
3513 msgstr "Skapa en ny timer med hjälp av guide"
3514
3515 #: dvdbackup/src/plugin.py:335
3516 msgid "Create iso:"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: dreamexplorer/src/plugin.py:338 dreamexplorer/src/plugin.py:359
3520 msgid "Create new directory"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: dreamexplorer/src/plugin.py:432
3524 msgid "Create new directory in..."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: dreamexplorer/src/plugin.py:337 dreamexplorer/src/plugin.py:358
3528 msgid "Create new file"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: dreamexplorer/src/plugin.py:430
3532 msgid "Create new file in..."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1835
3536 msgid "Create new playlist"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: movielistpreview/src/plugin.py:475
3540 msgid "Create preview"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml./movielistpreview/meta/plugin_movielistpreview.xml
3544 msgid "Create preview pictures of your Movies"
3545 msgstr "Skapa förhandsbilder av dina Filmer"
3546
3547 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3548 msgid "Create remote timers"
3549 msgstr "Skapa fjärrtimers"
3550
3551 #: dreamexplorer/src/plugin.py:360
3552 msgid "Create softlink..."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml./remotetimer/meta/plugin_remotetimer.xml
3556 msgid "Create timers on remote Dreamboxes."
3557 msgstr "Skapa timers på andra Dreamboxar."
3558
3559 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:201
3560 msgid "Creating AP and SC Files"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:1043 permanenttimeshift/src/plugin.py:1063
3564 msgid "Creating Hardlink to Timeshift file failed!"
3565 msgstr ""
3566
3567 #
3568 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:117
3569 msgid "Croatian"
3570 msgstr "Kroatiska"
3571
3572 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:517
3573 msgid "Current Event:"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: fancontrol2/src/plugin.py:494 fancontrol2/src/plugin.py:749
3577 #, python-format
3578 msgid "Current rpm  %4d"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: fancontrol2/src/plugin.py:714
3582 #, python-format
3583 msgid "Current value: %s"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: werbezapper/src/WerbeZapper.py:113
3587 msgid "Custom"
3588 msgstr ""
3589
3590 #
3591 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:315
3592 #, python-format
3593 msgid "Custom (%s)"
3594 msgstr "Egen (%s)"
3595
3596 #
3597 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:624
3598 msgid "Custom location"
3599 msgstr "Egen placering"
3600
3601 #
3602 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:580
3603 msgid "Custom offset"
3604 msgstr "Egen kompensation"
3605
3606 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3607 msgid "Customize Vali-XD skins"
3608 msgstr "Anpassa Vali-XD skins"
3609
3610 #: valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml./valixdcontrol/meta/plugin_vxdcontrol.xml
3611 msgid "Customize Vali-XD skins by yourself."
3612 msgstr "Anpassa Vali-XD skins själv."
3613
3614 #: moviecut/src_py/plugin.py:131
3615 msgid "Cut Parameter Input"
3616 msgstr "Klipp-parametrar"
3617
3618 #: moviecut/src_py/plugin.py:123
3619 msgid "Cut source:"
3620 msgstr "Klipp-källa:"
3621
3622 #: moviecut/meta/plugin_moviecut.xml./moviecut/meta/plugin_moviecut.xml
3623 msgid "Cut your movies"
3624 msgstr "Klipp dina filmer"
3625
3626 #: moviecut/src_py/plugin.py:104
3627 msgid "Cutlist"
3628 msgstr "Klipp-lista"
3629
3630 #: moviecut/src_py/plugin.py:124
3631 msgid "Cuts (an IN OUT IN OUT ... sequence of hour:min:sec)"
3632 msgstr "Klipp (sekvens av IN UT IN UT ... på formen H:M:S)"
3633
3634 #: moviecut/src_py/plugin.py:247 moviecut/src_py/plugin.py:248
3635 #: moviecut/src_py/plugin.py:249 moviecut/src_py/plugin.py:250
3636 #: moviecut/src_py/plugin.py:251 moviecut/src_py/plugin.py:252
3637 #: moviecut/src_py/plugin.py:253 moviecut/src_py/plugin.py:254
3638 #: moviecut/src_py/plugin.py:255 moviecut/src_py/plugin.py:256
3639 #, python-format
3640 msgid "Cutting failed for movie \"%s\""
3641 msgstr "Klippning misslyckades för \"%s\""
3642
3643 #: moviecut/src_py/plugin.py:257
3644 #, python-format
3645 msgid "Cutting was aborted for movie \"%s\""
3646 msgstr "Klippning avbruten för filmen \"%s\""
3647
3648 #: teletext/src/plugin.py:69
3649 msgid "Cyrillic"
3650 msgstr ""
3651
3652 #
3653 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:118
3654 msgid "Czech"
3655 msgstr "Tjeckiska"
3656
3657 #: mytube/src/plugin.py:90
3658 msgid "Czech Republic"
3659 msgstr "Tjeckien"
3660
3661 #: infobartunerstate/src/plugin.py:86
3662 msgid "DD.MM HH:MM"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: infobartunerstate/src/plugin.py:87
3666 msgid "DD.MM. HH:MM"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: infobartunerstate/src/plugin.py:89
3670 msgid "DD.MM.YYYY HH:MM"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: fritzcall/src/plugin.py:865
3674 msgid "DECT inactive"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: fritzcall/src/plugin.py:861
3678 msgid "DECT phones registered"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:129
3682 msgid "DHCP enabled"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: emission/src/EmissionOverview.py:151
3686 msgid "DL"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: emission/src/EmissionOverview.py:451
3690 #, python-format
3691 msgid "DL: %d kb/s"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: valixdcontrol/src/plugin.py:64
3695 msgid "DM-7025"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: valixdcontrol/src/plugin.py:62
3699 msgid "DM-800 Simple"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: valixdcontrol/src/plugin.py:63
3703 msgid "DM-8000 Full"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: multirc/src/plugin.py:16
3707 msgid "DM8000-RC layer 1"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: multirc/src/plugin.py:17
3711 msgid "DM8000-RC layer 2"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: multirc/src/plugin.py:18
3715 msgid "DM8000-RC layer 3"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: multirc/src/plugin.py:19
3719 msgid "DM8000-RC layer 4"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: aihdcontroler/src/plugin.py:41
3723 msgid "DMM-Board"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: dvdbackup/src/plugin.py:436 dvdbackup/src/plugin.py:439
3727 msgid "DVD Backup"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: vlcplayer/src/VlcServerConfig.py:309
3731 msgid "DVD Device (leave empty for default)"
3732 msgstr "DVD Spelare (lämna tom som grundvärde)"
3733
3734 #
3735 #: easymedia/src/plugin.py:398
3736 msgid "DVD Player"
3737 msgstr "DVD Spelare"
3738
3739 #: easymedia/src/plugin.py:211
3740 msgid "DVD player:"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: easymedia/src/plugin.py:567
3744 msgid "DVDPlayer Plugin is not installed!"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:132
3748 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:438
3749 msgid "DVR"
3750 msgstr ""
3751
3752 #
3753 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:119
3754 msgid "Danish"
3755 msgstr "Danska"
3756
3757 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:162
3758 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:474 emailclient/src/plugin.py:346
3759 msgid "Date"
3760 msgstr "Datum"
3761
3762 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:633
3763 msgid "Date format:"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:571
3767 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:573
3768 msgid "Day:"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:58
3772 msgid "Days"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:42
3776 msgid "Deactivate"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: movielistpreview/src/plugin.py:472
3780 msgid "Deactivate Movielist Preview"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3784 #: fritzcall/src/plugin.py:901
3785 msgid "Deactivate WLAN guest access"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: permanentclock/src/plugin.py:174 permanentclock/src/plugin.py:184
3789 msgid "Deactivate permanent clock"
3790 msgstr "Avaktivera permanent klocka"
3791
3792 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:32
3793 #, python-format
3794 msgid ""
3795 "Deactivated timer list:\n"
3796 "%s"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: pushservice/src/Controller/DeactivatedTimers.py:33
3800 msgid "DeactivatedTimerPushed"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: teletext/src/plugin.py:1344 fritzcall/src/plugin.py:2006
3804 #: dreamirc/src/dreamIRCSetup.py:69
3805 msgid "Debug"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:230
3809 msgid "Debug: Forum user name"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:229
3813 msgid "Debug: Log file path"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:226
3817 msgid "Debug: Print debug messages (Shell)"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:231
3821 msgid "Debug: User mail address"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:227
3825 msgid "Debug: Write Log"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: audiosync/src/AC3main.py:79
3829 msgid "Decrease delay"
3830 msgstr "Minska fördröjning"
3831
3832 #: audiosync/src/AC3main.py:83 audiosync/src/AC3main.py:85
3833 #: audiosync/src/AC3main.py:87
3834 #, python-format
3835 msgid "Decrease delay by %i ms (can be set)"
3836 msgstr "Minska fördröjning med %i mS (kan sättas)"
3837
3838 #: kiddytimer/src/KTmain.py:392
3839 msgid "Decrease remaining time"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: teletext/src/plugin.py:1278
3843 msgid "Default"
3844 msgstr "Standard"
3845
3846 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:174
3847 msgid "Default episode"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:68
3851 msgid "Default page"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:173
3855 msgid "Default season"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: permanenttimeshift/src/plugin.py:906
3859 msgid "Default storage device is not available!"
3860 msgstr "Standard lagringsenhet är inte tillgänglig!"
3861
3862 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:79
3863 msgid "Default volume adjustment value for AC3/DTS"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: cdinfo/src/plugin.py:58
3867 msgid "Defaults"
3868 msgstr "Standards"
3869
3870 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3871 msgid "Define a related pip service"
3872 msgstr "Definera en relaterad pip service"
3873
3874 #: pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml./pipservicerelation/meta/plugin_pipservicerelation.xml
3875 msgid "Define a related pip service "
3876 msgstr "Definera en relaterad pip service "
3877
3878 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3879 msgid "Define a startup service"
3880 msgstr "Definera en startkanal"
3881
3882 #: startupservice/meta/plugin_startupservice.xml./startupservice/meta/plugin_startupservice.xml
3883 msgid "Define a startup service for your Dreambox."
3884 msgstr "Definera en startkanal för din Dreambox."
3885
3886 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:535
3887 msgid ""
3888 "Defines where to search for duplicates (only title, short description or "
3889 "even extended description)"
3890 msgstr ""
3891 "Definierar var att söka efter dubbletter (endast titel, kort beskrivning "
3892 "eller ens längre beskrivning)"
3893
3894 #: autoresolution/src/plugin.py:322
3895 msgid "Deinterlacer mode for interlaced content"
3896 msgstr "Deinterlaced lägen för interlaced innehåll"
3897
3898 #: autoresolution/src/plugin.py:323
3899 msgid "Deinterlacer mode for progressive content"
3900 msgstr "Deinterlaced läge för progressivt innehåll"
3901
3902 #: autotimer/src/AutoTimerSettings.py:41
3903 msgid "Delay after editing (in sec)"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:161
3907 msgid "Delay if not in standby (minutes)"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: autoresolution/src/plugin.py:320
3911 msgid "Delay x seconds after service started"
3912 msgstr "Fördröj x sekunder efter kanalstart"
3913
3914 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
3915 #: rsdownloader/src/plugin.py:1271 rsdownloader/src/plugin.py:1350
3916 #: ncidclient/src/plugin.py:441 weatherplugin/src/setup.py:80
3917 #: weatherplugin/src/setup.py:187 movieselectionquickbutton/src/plugin.py:38
3918 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:93
3919 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:94
3920 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:118
3921 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:180
3922 #: movieselectionquickbutton/src/plugin.py:232
3923 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:215 autotimer/src/AutoTimerOverview.py:71
3924 #: zaphistorybrowser/src/plugin.py:195
3925 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:44
3926 #: partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:132 partnerbox/src/PartnerboxSetup.py:253
3927 #: partnerbox/src/plugin.py:245 pipservicerelation/src/plugin.py:85
3928 #: remotetimer/src/plugin.py:104 zapstatistic/src/plugin.py:431
3929 #: growlee/src/plugin.py:102 teletext/src/plugin.py:1718
3930 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:52 subsdownloader2/src/plugin.py:1076
3931 #: fritzcall/src/plugin.py:1583 simplerss/src/RSSSetup.py:76
3932 #: ftpbrowser/src/FTPBrowser.py:188 ftpbrowser/src/FTPServerManager.py:258
3933 #: automaticvolumeadjustment/src/AutomaticVolumeAdjustmentSetup.py:142
3934 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:177 fancontrol2/src/FC2webSite.py:213
3935 #: networkbrowser/src/UserManager.py:53
3936 msgid "Delete"
3937 msgstr "Ta bort"
3938
3939 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:169
3940 #, python-format
3941 msgid "Delete %s"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: rsdownloader/src/plugin.py:1436
3945 #, python-format
3946 msgid "Delete %s?"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: youtubeplayer/src/YouTubePlayList.py:57
3950 msgid "Delete Playlist"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:45
3954 msgid "Delete Timer"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: zapstatistic/src/plugin.py:563
3958 msgid "Delete all entries"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: teletext/src/plugin.py:1775
3962 msgid "Delete all favorites?"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: tageditor/src/plugin.py:263
3966 msgid "Delete all tags..."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: pushservice/src/Controller/CrashLog.py:47
3970 msgid "Delete crashlog(s)"
3971 msgstr ""
3972
3973 #
3974 #: automaticcleanup/src/plugin.py:137
3975 msgid "Delete crashlogs"
3976 msgstr "Ta bort crashlogs"
3977
3978 #: rsdownloader/src/plugin.py:1374
3979 msgid "Delete download"
3980 msgstr ""
3981
3982 #
3983 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
3984 #: zapstatistic/src/plugin.py:562 fritzcall/src/plugin.py:1605
3985 msgid "Delete entry"
3986 msgstr "Ta bort post"
3987
3988 #: rsdownloader/src/plugin.py:1378
3989 msgid "Delete failed downloads"
3990 msgstr ""
3991
3992 #
3993 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:188
3994 msgid "Delete failed!"
3995 msgstr "Borttagning misslyckades!"
3996
3997 #: teletext/src/plugin.py:1764
3998 msgid "Delete favorite?"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: rsdownloader/src/plugin.py:1383
4002 msgid "Delete log"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: pushservice/src/Controller/SendLog.py:51
4006 msgid "Delete log(s)"
4007 msgstr ""
4008
4009 #
4010 #: networkbrowser/src/MountView.py:63
4011 msgid "Delete mount"
4012 msgstr "Ta bort montering"
4013
4014 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:181
4015 msgid "Delete older 48h"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: automaticcleanup/src/plugin.py:135
4019 msgid "Delete orphaned movie files"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:93
4023 msgid "Delete selected page"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1852
4027 msgid "Delete selected playlist"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1838
4031 msgid "Delete song from current playlist"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1845
4035 msgid "Delete song from database"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: automaticcleanup/src/plugin.py:131
4039 msgid "Delete system setting backups"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: porncenter/src/plugin.py:395 podcast/src/plugin.py:254
4043 msgid "Delete this movie?"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: tageditor/src/plugin.py:261
4047 msgid "Delete this tag..."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: automaticcleanup/src/plugin.py:152 automaticcleanup/src/plugin.py:155
4051 msgid "Delete timerlist entries"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: tageditor/src/plugin.py:262
4055 msgid "Delete unused tags"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: youtubeplayer/src/YouTubeSearchDialog.py:235
4059 msgid "Descending"
4060 msgstr "Fallande"
4061
4062 #
4063 #: autotimer/src/AutoTimerEditor.py:548 autotimer/src/AutoTimerWizard.py:113
4064 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:61
4065 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:159
4066 #: partnerbox/src/RemoteTimerEntry.py:471 lastfm/src/LastFMConfig.py:36
4067 #: elektro/src/plugin.py:482 showclock/src/plugin.py:126
4068 #: movieretitle/src/plugin.py:65 youtubeplayer/src/YouTubeAddPlayList.py:37
4069 msgid "Description"
4070 msgstr "Beskrivning"
4071
4072 #: porncenter/src/plugin.py:253
4073 msgid "Description:"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: infobartunerstate/src/plugin.py:73
4077 msgid "Destination"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: infobartunerstate/src/plugin.py:76
4081 msgid "Destination / Client"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Movie.py:102
4085 #, python-format
4086 msgid "Destination dir '%s' does not exist."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ofdb/src/plugin.py:224 ofdb/src/plugin.py:385 imdb/src/plugin.py:299
4090 #: imdb/src/plugin.py:524
4091 msgid "Details"
4092 msgstr "Info"
4093
4094 #: subsdownloader2/src/plugin.py:360
4095 msgid "Device"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:117
4099 msgid "Device & Versions"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:90
4103 msgid "Device Info"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:118
4107 msgid "Device Name"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: dvdbackup/src/plugin.py:331
4111 msgid "Device:"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: networkbrowser/src/MountView.py:80
4115 msgid "Dir:"
4116 msgstr "Dir:"
4117
4118 #: mytube/meta/plugin_mytube.xml./mytube/meta/plugin_mytube.xml
4119 msgid "Direct playback of Youtube videos"
4120 msgstr "Direkt playback av Youtube videos"
4121
4122 #
4123 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:473
4124 #, python-format
4125 msgid "Directory %s nonexistent."
4126 msgstr "Bibliotek %s finns ej."
4127
4128 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:177
4129 msgid "Directory for the Logfiles."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: dreamexplorer/src/plugin.py:619
4133 msgid "Directory name error !"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: seriesplugin/src/SeriesPluginConfiguration.py:170
4137 msgid "Directory pattern file"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: logomanager/src/plugin.py:219
4141 msgid "Directory to scan for Logos"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: dvdbackup/src/plugin.py:332
4145 msgid "Directory:"
4146 msgstr ""
4147
4148 #
4149 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:43
4150 msgid "Disable"
4151 msgstr "Avaktivera"
4152
4153 #: advhdmi/src/AdvHdmiCecSetup.py:234
4154 msgid "Disable HDMI-CEC chronologically"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: kiddytimer/src/KTmain.py:398
4158 msgid "Disable KiddyTimer"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: easyinfo/src/plugin.py:65 easyinfo/src/plugin.py:96
4162 #: easyinfo/src/plugin.py:104 easymedia/src/plugin.py:55
4163 #: easymedia/src/plugin.py:56 easymedia/src/plugin.py:57
4164 #: easymedia/src/plugin.py:58 easymedia/src/plugin.py:59
4165 #: easymedia/src/plugin.py:60 easymedia/src/plugin.py:61
4166 #: easymedia/src/plugin.py:62 easymedia/src/plugin.py:63
4167 #: easymedia/src/plugin.py:64 easymedia/src/plugin.py:65
4168 #: easymedia/src/plugin.py:66 easymedia/src/plugin.py:67
4169 #: easymedia/src/plugin.py:68 easymedia/src/plugin.py:69
4170 #: teletext/src/plugin.py:70 birthdayreminder/src/plugin.py:42
4171 msgid "Disabled"
4172 msgstr "Avaktiverat"
4173
4174 #: dreamexplorer/src/plugin.py:284
4175 msgid "Disassemble to bytecode..."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: audiosync/src/AC3main.py:75 audiosync/src/AC3main.py:80
4179 msgid "Discard changes and close plugin"
4180 msgstr "Spara inte ändringarna och stäng plugin"
4181
4182 #: kiddytimer/src/MovableScreen.py:18 kiddytimer/src/MovableScreen.py:23
4183 #: audiosync/src/MovableScreen.py:18 audiosync/src/MovableScreen.py:23
4184 msgid "Discard changes and close screen"
4185 msgstr "Spara inte ändringarna och stäng fönstret"
4186
4187 #: teletext/src/plugin.py:1432
4188 msgid "Discard changes?"
4189 msgstr ""
4190
4191 #
4192 #: dreamirc/src/plugin.py:111
4193 msgid "Disconnect"
4194 msgstr "Bryt anslutning"
4195
4196 #: fancontrol2/src/FC2webSite.py:170 fancontrol2/src/FC2webSite.py:206
4197 #, python-format
4198 msgid "Disk free : %d MByte"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: curlytx/src/CurlyTxSettings.py:78
4202 msgid "Dismiss all setting changes"
4203 msgstr ""
4204
4205 #
4206 #: letterbox/src/plugin.py:41 quickbutton/src/plugin.py:149
4207 msgid "Display 4:3 content as"
4208 msgstr "Visa 4:3 sändning som"
4209
4210 #: fritzcall/src/plugin.py:2720
4211 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: ncidclient/src/plugin.py:1113
4215 msgid "Display Fon calls on screen"
4216 msgstr ""
4217
4218 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4219 #: fritzcall/src/plugin.py:1043
4220 msgid "Display all calls"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: fritzcall/src/plugin.py:2004
4224 msgid "Display connection infos"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: teletext/src/plugin.py:1338
4228 msgid "Display edges"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: teletext/src/plugin.py:78
4232 msgid "Display first and last row."
4233 msgstr ""
4234
4235 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4236 #: fritzcall/src/plugin.py:1047
4237 msgid "Display incoming calls"
4238 msgstr ""
4239
4240 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4241 #: fritzcall/src/plugin.py:1045
4242 msgid "Display missed calls"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: epgrefresh/src/EPGRefreshConfiguration.py:164
4246 #: epgbackup/src/EPGBackupConfig.py:170
4247 msgid "Display more Options"
4248 msgstr ""
4249
4250 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
4251 #: fritzcall/src/plugin.py:1049
4252 msgid "Display outgoing calls"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: mytube/src/MyTubeSettings.py:65
4256 msgid "Display search results by:"
4257 msgstr "Visa sökresultat sortterat på:"
4258
4259 #: imdb/meta/plugin_imdb.xml./imdb/meta/plugin_imdb.xml
4260 msgid "Displays Movie Information from the InternetMovieDatabase"
4261 msgstr "Visa Filminformation från InternetMovieDatabase"
4262
4263 #: ofdb/meta/plugin_ofdb.xml./ofdb/meta/plugin_ofdb.xml
4264 msgid "Displays Movie Information from the Online Film Datenbank (German)"
4265 msgstr "Visar Filminformation från Online Film Datenbank (Tyska)"
4266
4267 #: pipzap/src/PipzapSetup.py:42
4268 msgid "Displays a label in the opposite corner of PiP if pipzap is enabled."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: birthdayreminder/src/BirthdayReminder.py:272
4272 msgid "Distribute birthdays to other Dreamboxes"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: webinterface/src/WebComponents/Sources/Strings.py:65
4276 msgid "Do Nothing"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: subsdownloader2/src/plugin.py:1100
4280 #, python-format
4281 msgid "Do You really want to delete: /n %s"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: subsdownloader2/src/pluginOnlineContent.py:68
4285 msgid "Do You want to restart GUI to apply changes?"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: seriesplugin/src/SeriesPluginRenamer.py:211
4289 msgid "Do You want to start renaming?"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: elektro/src/plugin.py:475
4293 msgid "Do not wake up at the end of next deep standby interval."
4294 msgstr ""
4295
4296 #. TRANSLATORS: this is a window title.
4297 #: fritzcall/src/plugin.py:1197
4298 msgid "Do what?"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: dreamexplorer/src/plugin.py:528 dreamexplorer/src/plugin.py:532
4302 msgid "Do you really want to DELETE:\n"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1902
4306 msgid "Do you really want to add all songs from that album to a playlist?"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1892
4310 msgid "Do you really want to add all songs from that artist to a playlist?"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: merlinmusicplayer/src/plugin.py:1882
4314 msgid "Do you really want to add all songs from that genre to a playlist?"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: serienfilm/src/MovieSelection.py:160
4318 #, python-format
4319 msgid ""
4320 "Do you really want to delete %s\n"
4321 "%s?"
4322 msgstr ""
4323 "Vill du verkligen ta&nbs