VPS-Plugin: initial checkin
[enigma2-plugins.git] / vps / po / de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
4 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5
6 msgid "Enable VPS"
7 msgstr "VPS aktivieren"
8
9 msgid "Recording controlled by channel"
10 msgstr "Aufnahme komplett durch Sender steuern lassen"
11
12 msgid "VPS-Time (date)"
13 msgstr "VPS-Zeit (Datum)"
14
15 msgid "VPS-Time (time)"
16 msgstr "VPS-Zeit (Uhrzeit)"
17
18 msgid "Enable VPS-Plugin"
19 msgstr "VPS-Plugin eingeschaltet"
20
21 msgid "Starting time"
22 msgstr "Kontroll-Vorlaufzeit"
23
24 msgid "Recordings can be controlled by channel"
25 msgstr "Aufnahmen können durch Sender gesteuert werden"
26
27 msgid "Wakeup from Deep-Standby is allowed"
28 msgstr "Starten aus dem Deep-Standby erlaubt"
29
30 msgid "VPS enabled by default"
31 msgstr "VPS standardmäßig aktivieren"
32
33 msgid "Recordings are controlled by channel by default"
34 msgstr "Aufnahmen standardmäßig durch Sender steuern lassen"
35
36 msgid "This plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts longer. The channel has to provide reliable data."
37 msgstr "Das VPS-Plugin kann feststellen, ob eine Sendung früher beginnt oder länger dauert als im Timer programmiert wurde. Der Sender muss verlässliche Daten liefern!"
38
39 msgid "If possible, x minutes before a timer starts VPS-Plugin will control whether the programme begins earlier. (0 disables feature)"
40 msgstr "Wenn möglich, wird x Minuten vor eigentlichem Beginn der Aufnahme überprüft, ob die Sendung früher anfängt. (0 deaktiviert das Feature)"
41
42 msgid "If enabled, you can decide whether a timer should be controlled by channel (Running-Status). Programmed start and end time will be ignored."
43 msgstr "Wenn eingeschaltet, kann bei jedem Timer angegeben werden, ob die Aufnahme komplett von den Senderangaben (Running-Status) gesteuert werden soll. In dem Fall werden die programmierten Timer-Zeiten nicht beachtet!"
44
45 msgid "If enabled and necessary, the plugin will wake up the Dreambox from Deep-Standby for the defined starting time to control whether the programme begins earlier."
46 msgstr "Wenn eingeschaltet und notwendig, wird das Plugin die Dreambox für die Kontroll-Vorlaufzeit aus dem Deep-Standby holen, um zu überprüfen, ob die Sendung früher anfängt."
47
48 msgid "Enable VPS by default (new timers)"
49 msgstr "Soll VPS bei neuen Timern standardmäßig aktiviert sein?"
50
51 msgid "Enable \"Recording controlled by channel\" by default (new timers)"
52 msgstr "Soll die Funktion \"durch Sender steuern lassen\" bei neuen Timern standardmäßig aktiviert sein?"
53
54 msgid "VPS-Plugin checks if the channel supports VPS for manual timers ..."
55 msgstr "Das VPS-Plugin prüft gerade, ob der Sender für manuell programmierte Timer VPS unterstützt ..."
56
57 msgid ""
58 "The selected channel doesn't support VPS for manually programmed timers!\n"
59 " Do you really want to enable VPS?"
60 msgstr ""
61 "Der Sender unterstützt kein VPS für manuell programmierte Timer!\n"
62 " VPS wirklich aktivieren?"
63
64 msgid ""
65 "The VPS-Plugin couldn't check if the selected channel supports VPS for manually programmed timers!\n"
66 " Do you really want to enable VPS?"
67 msgstr ""
68 "Das VPS-Plugin konnte nicht prüfen, ob der Sender für manuell programmierte Timer VPS unterstützt.\n"
69 " VPS wirklich aktivieren?"
70
71 msgid ""
72 "The VPS-Plugin can react on delays arising in the startTime or endTime of a programme. VPS is only supported by certain channels!\n"
73 "\n"
74 "If you enable VPS, the recording is definitely starting at the latest at the startTime. The recording may start earlier or lasts longer.\n"
75 "\n"
76 "If you also enable \"Recording controlled by channel\", the recording will only start, when the channel flags the programme as running.\n"
77 "\n"
78 "\n"
79 "Supported channels\n"
80 "\n"
81 "Germany:\n"
82 " ARD, ZDF, Sky and DMAX\n"
83 "\n"
84 "Austria:\n"
85 " ORF and Servus TV\n"
86 "\n"
87 "Czech Republic:\n"
88 " CT\n"
89 "\n"
90 "If a timer is programmed manually (not via EPG), it is necessary to set a VPS-Time to enable VPS. VPS-Time (also known as PDC) is the first published start time, e.g. given in magazines. If you set a VPS-Time, you have to leave timer name empty."
91 msgstr ""
92 "VPS dient dazu, bei Aufnahmen von Sendungen auf Verschiebungen der Anfangszeit und Überziehungen der Sendedauer zu reagieren. VPS wird nur von bestimmten Sendern unterstützt!\n"
93 "\n"
94 "Wenn VPS aktiviert wird, werden die programmierten Timer-Zeiten beachtet. Die Aufnahme wird nur ggf. früher starten bzw. länger dauern, aber niemals kürzer.\n"
95 "\n"
96 "Wenn zusätzlich \"komplett durch Sender steuern\" aktiviert ist (in den Plugin-Einstellungen und im Timer), wird die Aufnahme erst starten, wenn der Sender angibt, dass die Sendung begonnen hat, und genau dann enden, wenn angegeben wird, dass die Sendung vorbei ist.\n"
97 "\n"
98 "\n"
99 "\n"
100 "Unterstützte Sender\n"
101 "\n"
102 "Deutschland:\n"
103 " Sender von ARD und ZDF sowie teilweise Sky und DMAX\n"
104 "\n"
105 "Österreich:\n"
106 " ORF und Servus TV\n"
107 "\n"
108 "Tschechien:\n"
109 " CT\n"
110 "\n"
111 "\n"
112 "Bei Timern, die manuell (nicht über den EPG) programmiert werden, muss eine VPS-Zeit angegeben werden, um VPS nutzen zu können Die VPS-Zeit ist z.B. die veröffentlichte Startzeit in Zeitschriften. Zur Nutzung der Funktion darf bei manuell angelegten Timern kein Timer-Name angegeben werden."
113