import updated translations
[enigma2-plugins.git] / webinterface / po / de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: enigma2-plugins-extension-webinterface\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2012-09-25 03:11+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Stephan Reichholf <stephan@reichholf.net>\n"
8 "Language-Team:  <stephan@reichholf.net>\n"
9 "Language: de_DE\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
14 "X-Poedit-KeywordsList: _\n"
15 "X-Poedit-Basepath: .\n"
16 "X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: ../src\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-1: ../src/WebChilds\n"
19 "X-Poedit-SearchPath-2: ../src/WebComponents/Converter\n"
20 "X-Poedit-SearchPath-3: ../src/WebComponents/Sources\n"
21
22 #: ../src/plugin.py:516
23 msgid "Webinterface"
24 msgstr "Webinterface"
25
26 #: ../src/plugin.py:516 ../src/plugin.py:519
27 msgid "Configuration for the Webinterface"
28 msgstr "Konfiguration des Webinterfaces"
29
30 #: ../src/WebIfConfig.py:34
31 msgid "Cancel"
32 msgstr "Abbrechen"
33
34 #: ../src/WebIfConfig.py:35
35 msgid "OK"
36 msgstr "OK"
37
38 #: ../src/WebIfConfig.py:60
39 msgid "Start Webinterface"
40 msgstr "Webinterface starten"
41
42 #: ../src/WebIfConfig.py:61
43 msgid "Show Setup in Extensions menu"
44 msgstr "Setup im Erweiterungs-Menü zeigen"
45
46 #: ../src/WebIfConfig.py:62
47 msgid "Enable /media"
48 msgstr "Aktiviere /media"
49
50 #: ../src/WebIfConfig.py:63
51 msgid "Allow zapping via Webinterface"
52 msgstr "Umschalten per Webinterface erlauben"
53
54 #: ../src/WebIfConfig.py:64
55 msgid "Autowrite timer"
56 msgstr "Timer automatisch schreiben"
57
58 #: ../src/WebIfConfig.py:65
59 msgid "Load movie-length"
60 msgstr "Aufnahmelängen laden"
61
62 #: ../src/WebIfConfig.py:66
63 msgid "Enable HTTP Access"
64 msgstr "HTTP Zugriff aktivieren"
65
66 #: ../src/WebIfConfig.py:71
67 msgid "HTTP Port"
68 msgstr "HTTP Port"
69
70 #: ../src/WebIfConfig.py:72
71 msgid "Enable HTTP Authentication"
72 msgstr "HTTP Authentifizierung aktivieren"
73
74 #: ../src/WebIfConfig.py:77
75 msgid "Enable HTTPS Access"
76 msgstr "HTTPS Zugriff aktivieren"
77
78 #: ../src/WebIfConfig.py:81
79 msgid "HTTPS Port"
80 msgstr "HTTPS Port"
81
82 #: ../src/WebIfConfig.py:82
83 msgid "Enable HTTPS Authentication"
84 msgstr "HTTPS Authentifizierung aktivieren"
85
86 #: ../src/WebIfConfig.py:88
87 msgid "Enable Streaming Authentication"
88 msgstr "Streaming Authentifizierung aktivieren"
89
90 #: ../src/WebIfConfig.py:94
91 msgid "Webinterface: Main Setup"
92 msgstr "Webinterface: Haupteinstellungen"
93
94 #: ../src/WebComponents/Converter/HddInfo.py:32
95 msgid "N/A"
96 msgstr "N/V"
97
98 #: ../src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:11
99 msgid "False"
100 msgstr "Falsch"
101
102 #: ../src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:37
103 msgid "Success"
104 msgstr "Erfolgreich"
105
106 #: ../src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:39
107 #: ../src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:41
108 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:48
109 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:86
110 msgid "Error"
111 msgstr "Fehler"
112
113 #: ../src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
114 msgid "AC3 Downmix enabled"
115 msgstr "AC3 Downmix aktiviert"
116
117 #: ../src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:50
118 msgid "AC3 Downmix disabled"
119 msgstr "AC3 Downmix deaktiviert"
120
121 #: ../src/WebComponents/Sources/AudioTracks.py:53
122 msgid "This device does not support AC3 Downmix"
123 msgstr "Dieses Gerät unterstützt keinen AC3 Downmix"
124
125 #: ../src/WebComponents/Sources/LocationsAndTags.py:17
126 msgid "one two three four unknown command"
127 msgstr "eins zwei drei vier unbekannter befehl"
128
129 #: ../src/WebComponents/Sources/LocationsAndTags.py:69
130 #, python-format
131 msgid "Path %s can not be created"
132 msgstr "Pfad %s konnte nicht erstellt werden"
133
134 #: ../src/WebComponents/Sources/LocationsAndTags.py:71
135 #, python-format
136 msgid "Path %s does not exist"
137 msgstr "Pfad %s existiert nicht"
138
139 #: ../src/WebComponents/Sources/LocationsAndTags.py:74
140 #, python-format
141 msgid "Location '%s' is already existing"
142 msgstr "Zielverzeichnis '%s' existiert bereits"
143
144 #: ../src/WebComponents/Sources/LocationsAndTags.py:78
145 #, python-format
146 msgid "Location '%s' added successfully"
147 msgstr "Zielverzeichnis '%s' erfolgreich hinzugefügt"
148
149 #: ../src/WebComponents/Sources/LocationsAndTags.py:83
150 msgid "Missing value for parameter dirname"
151 msgstr "Fehlender Wert für Parametername 'dirname'"
152
153 #: ../src/WebComponents/Sources/LocationsAndTags.py:92
154 #, python-format
155 msgid "Location '%s' removed successfully"
156 msgstr "Zielverzeichnis '%s' erfolgreich gelöscht"
157
158 #: ../src/WebComponents/Sources/LocationsAndTags.py:94
159 #, python-format
160 msgid "Location '%s' does not exist"
161 msgstr "Zielverzeichnis '%s' existiert nicht"
162
163 #: ../src/WebComponents/Sources/Message.py:17
164 #, python-format
165 msgid "unknown command (%s)"
166 msgstr "Unbekannter Befehl (%s)"
167
168 #: ../src/WebComponents/Sources/Message.py:31
169 msgid "No Messagetext given"
170 msgstr "Kein Nachrichtentext gegeben"
171
172 #: ../src/WebComponents/Sources/Message.py:38
173 #, python-format
174 msgid "type %s is not a number"
175 msgstr "type %s  ist keine Zahl"
176
177 #: ../src/WebComponents/Sources/Message.py:50
178 #, python-format
179 msgid "Unsupported Messagetype %s"
180 msgstr "Nicht unterstützter Nachrichtentyp %s"
181
182 #: ../src/WebComponents/Sources/Message.py:62
183 msgid "Message sent successfully!"
184 msgstr "Die Nachricht wurde erfolgreich gesendet!"
185
186 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:22
187 msgid "Missing or Wrong Argument"
188 msgstr "Fehlendes oder falsches Argument"
189
190 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:40
191 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:67
192 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:79
193 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:225
194 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:398
195 msgid "Missing Parameter: sRef"
196 msgstr "Fehlender Parameter: sRef"
197
198 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:50
199 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:91
200 msgid "this recording"
201 msgstr "diese Aufnahme"
202
203 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:57
204 #, python-format
205 msgid "Could not delete Movie '%s'"
206 msgstr "Film '%s' konnte nicht gelöscht werden"
207
208 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:59
209 #, python-format
210 msgid "Movie '%s' deleted"
211 msgstr "Film '%s' gelöscht"
212
213 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:61
214 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:154
215 #, python-format
216 msgid "Illegal Parameter Value: sRef - '%s'"
217 msgstr "Unerlaubter Parameterwert: sRef - '%s'"
218
219 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:69
220 msgid "Missing Paramter: dirname"
221 msgstr "Fehlender Parameter: dirname"
222
223 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:96
224 msgid "Source and destination folders are the same."
225 msgstr "Quell- und Zielverzeichnis sind identisch."
226
227 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:98
228 #, python-format
229 msgid "'%s' does not exist in source directory."
230 msgstr "'%s' existiert nicht im Quellverzeichnis."
231
232 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:100
233 #, python-format
234 msgid ""
235 "'%s' already exists in destination directory '%s', set force=1 to move "
236 "anyway."
237 msgstr ""
238 "'%s' existiert bereits im Zielverzeichnis '%s', setzen sie 'force=1' um "
239 "trotzdem zu verschieben."
240
241 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:102
242 #, python-format
243 msgid "Destination dir '%s' does not exist."
244 msgstr "Zielverzeichnis '%s' existiert nicht."
245
246 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:118
247 #, python-format
248 msgid "Movie '%s' has unknown suffix '%s'."
249 msgstr "Film '%s' hat die unbekannte Dateiendung '%s'."
250
251 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:147
252 #, python-format
253 msgid "Moving Movie '%s' to '%s' in background."
254 msgstr "Film '%s' wird im Hintergrund nach '%s' verschoben."
255
256 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:151
257 #, python-format
258 msgid "Movie '%s' moved to '%s' without errors."
259 msgstr "Film '%s' wurde ohne Fehler nach '%s' verschoben."
260
261 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:153
262 #, python-format
263 msgid "%d error while moving Movie '%s' to '%s': %s"
264 msgstr "%d Fehler beim verschieben von '%s' nach '%s':%s"
265
266 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:169
267 msgid "undefined"
268 msgstr "undefined"
269
270 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:178
271 msgid "disabled"
272 msgstr "Deaktiviert"
273
274 #: ../src/WebComponents/Sources/Movie.py:210
275 msgid "illegal call"
276 msgstr "illegal call"
277
278 #: ../src/WebComponents/Sources/MP.py:20
279 #, python-format
280 msgid "Unknown command (%s)"
281 msgstr "Unbekannter Befehl (%s)"
282
283 #: ../src/WebComponents/Sources/MP.py:128
284 #: ../src/WebComponents/Sources/MP.py:157
285 #: ../src/WebComponents/Sources/MP.py:182
286 #: ../src/WebComponents/Sources/MP.py:201
287 #: ../src/WebComponents/Sources/MP.py:212
288 #: ../src/WebComponents/Sources/MP.py:239
289 msgid "Mediaplayer not installed"
290 msgstr "Mediaplayer ist nicht installiert"
291
292 #: ../src/WebComponents/Sources/MP.py:134
293 msgid "Missing or invalid parameter file"
294 msgstr "Fehlender oder fehlerhafter Parameter 'file'"
295
296 #: ../src/WebComponents/Sources/MP.py:139
297 #: ../src/WebComponents/Sources/MP.py:163
298 #, python-format
299 msgid "'%s' is neither a valid reference nor a valid file"
300 msgstr "'%s' ist weder eine gültige Referenz noch eine gültige Datei"
301
302 #: ../src/WebComponents/Sources/MP.py:149
303 #, python-format
304 msgid "Playback of '%s' started"
305 msgstr "Wiedergabe von '%s' gestartet"
306
307 #: ../src/WebComponents/Sources/MP.py:151
308 #, python-format
309 msgid "'%s' has been added to playlist"
310 msgstr "'%s' wurde zur Playlist hinzugefügt"
311
312 #: ../src/WebComponents/Sources/MP.py:171
313 #, python-format
314 msgid "'%s' removed from playlist"
315 msgstr "'%s' wurde von der Playlist entfernt"
316
317 #: ../src/WebComponents/Sources/MP.py:174
318 #, python-format
319 msgid "'%s' not found in playlist"
320 msgstr "'%s' wurde nicht in der Playlist gefunden"
321
322 #: ../src/WebComponents/Sources/MP.py:190
323 #, python-format
324 msgid "Playlist '%s' does not exist"
325 msgstr "Playlist '%s' existiert nicht"
326
327 #: ../src/WebComponents/Sources/MP.py:205
328 #, python-format
329 msgid "Playlist saved to '%s'"
330 msgstr "Playlist wurde als '%s' gespeichert"
331
332 #: ../src/WebComponents/Sources/MP.py:214
333 msgid "Mediaplayer was not active"
334 msgstr "Mediaplayer war nicht aktiv"
335
336 #: ../src/WebComponents/Sources/MP.py:233
337 #, python-format
338 msgid "Unknown parameter %s"
339 msgstr "Unbekannter Parameter %s"
340
341 #: ../src/WebComponents/Sources/MP.py:234
342 #, python-format
343 msgid "Command '%s' executed"
344 msgstr "Befehl '%s' ausgeführt"
345
346 #: ../src/WebComponents/Sources/ReadPluginList.py:14
347 msgid "List of Plugins has been read"
348 msgstr "Liste der Plugins wurde gelesen"
349
350 #: ../src/WebComponents/Sources/RemoteControl.py:22
351 msgid "Missing or wrong argument"
352 msgstr "Fehlendes oder fehlerhaftes Argument"
353
354 #: ../src/WebComponents/Sources/RemoteControl.py:46
355 msgid "Obligatory parameter 'command' is missing!"
356 msgstr "Der obligatorische Parameter 'command' fehlt!"
357
358 #: ../src/WebComponents/Sources/RemoteControl.py:52
359 msgid "the command was not > 0"
360 msgstr "der Befehl war nicht > 0"
361
362 #: ../src/WebComponents/Sources/RemoteControl.py:85
363 #, python-format
364 msgid "RC command '%s' has been issued"
365 msgstr "FB Befehl '%s' wurde abgesetzt"
366
367 #: ../src/WebComponents/Sources/ServiceListReload.py:21
368 msgid "reloaded both"
369 msgstr "beides neu laden"
370
371 #: ../src/WebComponents/Sources/ServiceListReload.py:24
372 msgid "reloaded lamedb"
373 msgstr "lamedb neu laden"
374
375 #: ../src/WebComponents/Sources/ServiceListReload.py:27
376 msgid "reloaded bouquets"
377 msgstr "bouquets neu laden"
378
379 #: ../src/WebComponents/Sources/ServiceListReload.py:44
380 #, python-format
381 msgid ""
382 "missing or wrong parameter mode [%i=both, %i=lamedb only, %i=userbouqets "
383 "only]"
384 msgstr ""
385 "Fehlender oder fehlerhafter Parameter 'mode' [%i=both, %i=lamedb only, "
386 "%i=userbouqets only]"
387
388 #: ../src/WebComponents/Sources/SleepTimer.py:16
389 msgid ""
390 "Obligatory parameters missing [cmd [set,get], time [0-999], action [standby,"
391 "shutdown], enabled [True,False]"
392 msgstr ""
393 "Es fehlen obligatorische Parameter [cmd [set,get], time [0-999], action "
394 "[standby,shutdown], enabled [True,False]"
395
396 #: ../src/WebComponents/Sources/SleepTimer.py:34
397 msgid "Sleeptimer is enabled"
398 msgstr "Der Ausschalt-Timer ist aktiv."
399
400 #: ../src/WebComponents/Sources/SleepTimer.py:40
401 msgid "Sleeptimer is disabled"
402 msgstr "Der Ausschalt-Timer ist inaktiv"
403
404 #: ../src/WebComponents/Sources/SleepTimer.py:52
405 #, python-format
406 msgid ""
407 "ERROR: Obligatory parameter 'enabled' [True,False] has unspecified value '%s'"
408 msgstr ""
409 "Fehler: Der obligatorische Parameter 'enabled' [True,False] hat den "
410 "undefinierten Wert '%s'"
411
412 #: ../src/WebComponents/Sources/SleepTimer.py:60
413 msgid "ERROR: Obligatory parameter 'time' [0-999] is missing"
414 msgstr "Fehler: Der obligatorische Parameter 'time' [0-999] fehlt"
415
416 #: ../src/WebComponents/Sources/SleepTimer.py:86
417 msgid "The sleep timer has been disabled."
418 msgstr "Der Sleep Timer wurde deaktiviert."
419
420 #: ../src/WebComponents/Sources/SleepTimer.py:87
421 msgid "Sleeptimer has been disabled"
422 msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde deaktiviert."
423
424 #: ../src/WebComponents/Sources/SleepTimer.py:90
425 #, python-format
426 msgid "The sleep timer has been activated for %s minutes."
427 msgstr "Der Sleep Timer wurde für %s Minuten aktiviert."
428
429 #: ../src/WebComponents/Sources/SleepTimer.py:91
430 #, python-format
431 msgid "Sleeptimer set to %s minutes"
432 msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde für %s Minuten aktiviert"
433
434 #: ../src/WebComponents/Sources/SleepTimer.py:104
435 #, python-format
436 msgid "ERROR: Obligatory parameter 'cmd' [get,set] has unspecified value '%s'"
437 msgstr ""
438 "FEHLER: Der obligatorische parameter  'cmd' [get,set] hat den undefinierten "
439 "Wert '%s'"
440
441 #: ../src/WebComponents/Sources/SleepTimer.py:110
442 msgid "ERROR: Cannot set SleepTimer while device is in Standby-Mode"
443 msgstr ""
444 "FEHLER: Ein Ausschalt-Timer kann nicht gesetzt werden während sich das Gerät "
445 "im Standby befindet"
446
447 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:14
448 msgid "TeleVision"
449 msgstr "Fernsehen"
450
451 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:15
452 msgid "TV"
453 msgstr "TV"
454
455 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:16
456 msgid "Radio"
457 msgstr "Radio"
458
459 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:17
460 msgid "Movies"
461 msgstr "Filme"
462
463 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:18
464 msgid "Timer"
465 msgstr "Timer"
466
467 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:19
468 msgid "Timers"
469 msgstr "Timer"
470
471 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:20
472 msgid "BoxControl"
473 msgstr "Steuerung"
474
475 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:21
476 msgid "Extras"
477 msgstr "Extras"
478
479 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:22
480 msgid "WebTV"
481 msgstr "WebTV"
482
483 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:23
484 msgid "Volume"
485 msgstr "Lautstärke"
486
487 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:24
488 msgid "EPG-Search"
489 msgstr "EPG-Suche"
490
491 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:25
492 msgid "Search EPG"
493 msgstr "EPG durchsuchen"
494
495 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:26
496 msgid "Clear search"
497 msgstr "Suche leeren"
498
499 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:27
500 msgid "Bouquets"
501 msgstr "Bouquets"
502
503 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:28
504 msgid "No Bouquets to Display"
505 msgstr "Keine Bouquets vorhanden"
506
507 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:29
508 msgid "Please select any bouquet"
509 msgstr "Bitte wählen Sie ein Bouquet"
510
511 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:30
512 msgid "Providers"
513 msgstr "Provider"
514
515 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:31
516 msgid "Satellites"
517 msgstr "Satelliten"
518
519 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:32
520 msgid "All"
521 msgstr "Alle"
522
523 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:33
524 msgid "Tag Filter"
525 msgstr "Tag Filter"
526
527 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:34
528 msgid "All Timers"
529 msgstr "Alle Timer"
530
531 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:35
532 msgid "Create Timer"
533 msgstr "Timer erstellen"
534
535 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:36
536 msgid "Cleanup"
537 msgstr "Aufräumen"
538
539 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:37
540 msgid "Cleans up the list of timers by removing e.g. finished timers"
541 msgstr ""
542 "Aufräumen der Timerliste durch entfernen von z.B. abgeschlossenen Timern"
543
544 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:38
545 msgid "No Timer Available!"
546 msgstr "Kein Timer verfügbar"
547
548 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:39
549 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:109
550 msgid "Edit Timer"
551 msgstr "Timer bearbeiten"
552
553 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:40
554 msgid "Enable"
555 msgstr "Aktivieren"
556
557 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:41
558 msgid "Activate"
559 msgstr "Aktivieren"
560
561 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:42
562 msgid "Deactivate"
563 msgstr "Deaktivieren"
564
565 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:43
566 msgid "Disable"
567 msgstr "Deaktivieren"
568
569 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:44
570 msgid "Delete"
571 msgstr "Löschen"
572
573 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:45
574 msgid "Delete Timer"
575 msgstr "Timer Löschen"
576
577 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:46
578 msgid "Legend"
579 msgstr "Legende"
580
581 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:47
582 msgid "Waiting"
583 msgstr "Warte"
584
585 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:49
586 msgid "Running"
587 msgstr "Aktiviert"
588
589 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:50
590 msgid "Finished"
591 msgstr "Beendet"
592
593 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:51
594 msgid "Action"
595 msgstr "Aktion"
596
597 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:52
598 msgid "Record"
599 msgstr "Aufnehmen"
600
601 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:53
602 msgid "Zap"
603 msgstr "Umschalten"
604
605 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:54
606 msgid "Note: For recurring events dates are not mandatory."
607 msgstr "Notiz: Für wiederholende Timer muss kein Datum angegeben werden"
608
609 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:55
610 msgid "Note: For one-time events the days don't have to be specified."
611 msgstr "Notiz: Für einmalige Timer müssen keine Wochentage angegeben werden!"
612
613 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:56
614 msgid "Begins"
615 msgstr "Beginnt"
616
617 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:57
618 msgid "Ends"
619 msgstr "Endet"
620
621 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:58
622 msgid "Days"
623 msgstr "Tage"
624
625 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:59
626 msgid "Channel"
627 msgstr "Kanal"
628
629 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:60
630 msgid "Name"
631 msgstr "Name"
632
633 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:61
634 msgid "Description"
635 msgstr "Beschreibung"
636
637 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:62
638 msgid "Location"
639 msgstr "Zielverzeichnis"
640
641 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:63
642 msgid "Tags"
643 msgstr "Tags"
644
645 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:64
646 msgid "After event"
647 msgstr "Nach dem Event"
648
649 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:65
650 msgid "Do Nothing"
651 msgstr "Nichts tun"
652
653 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:66
654 msgid "of"
655 msgstr "von"
656
657 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:67
658 msgid "Standby"
659 msgstr "Standby"
660
661 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:68
662 msgid "Shutdown"
663 msgstr "Herunterfahren"
664
665 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:69
666 msgid "Auto"
667 msgstr "Automatisch"
668
669 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:70
670 msgid "Save"
671 msgstr "Speichern"
672
673 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:71
674 msgid "Power Control"
675 msgstr "Power Control"
676
677 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:72
678 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:88
679 msgid "Send Message"
680 msgstr "Nachricht senden"
681
682 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:73
683 msgid "WebRemote"
684 msgstr "WebRemote"
685
686 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:74
687 msgid "Screenshot (All)"
688 msgstr "Screenshot (Alle)"
689
690 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:75
691 msgid "Screenshot (Video)"
692 msgstr "Screenshot (Video)"
693
694 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:76
695 msgid "Screenshot (OSD)"
696 msgstr "Screenshot (OSD)"
697
698 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:77
699 msgid "Toggle Standby"
700 msgstr "Standby umschalten"
701
702 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:78
703 msgid "Deepstandby"
704 msgstr "Herunterfahren"
705
706 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:79
707 msgid "Reboot"
708 msgstr "Neustarten"
709
710 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:80
711 msgid "Restart enigma2"
712 msgstr "Starte enigma2 neu"
713
714 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:81
715 msgid "Message"
716 msgstr "Nachricht"
717
718 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:82
719 msgid "Timeout"
720 msgstr "Timeout"
721
722 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:83
723 msgid "Type"
724 msgstr "Typ"
725
726 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:84
727 msgid "Info"
728 msgstr "Info"
729
730 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:85
731 msgid "Warning"
732 msgstr "Warnung"
733
734 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:87
735 msgid "Send"
736 msgstr "Senden"
737
738 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:89
739 msgid "Mediaplayer"
740 msgstr "Mediaplayer"
741
742 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:90
743 msgid "Device Info"
744 msgstr "Geräte Info"
745
746 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:91
747 msgid "Settings"
748 msgstr "Einstellungen"
749
750 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:92
751 msgid "Tools"
752 msgstr "Werkzeuge"
753
754 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:93
755 msgid "About"
756 msgstr "Über"
757
758 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:94
759 msgid "Click to show/hide extended description"
760 msgstr "Klicken um erweitere Beschreibung ein-/auszublenden"
761
762 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:95
763 #, python-format
764 msgid "Show EPG for %s"
765 msgstr "Zeige EPG für %s"
766
767 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:96
768 #, python-format
769 msgid "Stream %s"
770 msgstr "Streame %s"
771
772 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:97
773 msgid "Stream"
774 msgstr "Streame"
775
776 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:98
777 msgid "Instant Record"
778 msgstr "Sofortaufnahme"
779
780 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:99
781 msgid "Record current event"
782 msgstr "Aktuelle Sendung aufnehmen"
783
784 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:100
785 msgid "Start infinite recording"
786 msgstr "Endloseaufnahme starten"
787
788 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:101
789 msgid "Open Signal Panel"
790 msgstr "Signalanzeige öffnen"
791
792 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:102
793 #, python-format
794 msgid "Zap to %s"
795 msgstr "Auf %s schalten"
796
797 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:103
798 #, python-format
799 msgid "Open Multi-EPG for %s"
800 msgstr "Öffne Multi-EPG für %s"
801
802 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:104
803 msgid "Load Bouquet"
804 msgstr "Lade Bouquet"
805
806 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:105
807 #, python-format
808 msgid "Playlist for %s"
809 msgstr "Playlist für %s"
810
811 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:106
812 msgid "Lookup on IMDb.com"
813 msgstr "Suche auf IMDb.com"
814
815 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:107
816 msgid "Add Timer"
817 msgstr "Timer hinzufügen"
818
819 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:108
820 msgid "Add Zap Timer"
821 msgstr "Umschalttimer hinzufügen"
822
823 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:110
824 msgid "No Service to show"
825 msgstr "Keine Känale vorhanden"
826
827 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:111
828 msgid "please select a submenu on the left..."
829 msgstr "bitte wählen Sie ein Untermenü auf der linken Seite..."
830
831 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:112
832 msgid "Filter Services"
833 msgstr "Kanäle Filtern"
834
835 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:113
836 msgid "Authors"
837 msgstr "Authoren"
838
839 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:114
840 msgid "and many contributors"
841 msgstr "und viele andere Mitwirkende"
842
843 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:115
844 msgid "JavaScript Libraries"
845 msgstr "JavaScript Bibliotheken"
846
847 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:116
848 msgid "License"
849 msgstr "Lizenz"
850
851 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:117
852 msgid "Device & Versions"
853 msgstr "Gerät & Versionen"
854
855 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:118
856 msgid "Device Name"
857 msgstr "Gerätebezeichnung"
858
859 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:119
860 msgid "Enigma2 Version"
861 msgstr "Enigma2 Version"
862
863 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:120
864 msgid "Image Version"
865 msgstr "Image Version"
866
867 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:121
868 msgid "Frontprocessor Version"
869 msgstr "Frontprozessor Version"
870
871 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:122
872 msgid "Webinterface Version"
873 msgstr "Webinterface Version"
874
875 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:123
876 msgid "Tuners"
877 msgstr "Tuner"
878
879 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:124
880 msgid "Harddisk"
881 msgstr "Festplatte"
882
883 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:125
884 msgid "Capacity"
885 msgstr "Kapazität"
886
887 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:126
888 msgid "Free Space"
889 msgstr "Freier Platz"
890
891 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:127
892 msgid "Network Interface"
893 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
894
895 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:128
896 msgid "Mac Address"
897 msgstr "MAC Addresse"
898
899 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:129
900 msgid "DHCP enabled"
901 msgstr "DHCP aktiviert"
902
903 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:130
904 msgid "IP Address"
905 msgstr "IP-Adresse"
906
907 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:131
908 msgid "Netmask"
909 msgstr "Netzmaske"
910
911 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:132
912 msgid "Gateway"
913 msgstr "Gateway"
914
915 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:133
916 msgid "Video Size"
917 msgstr "Video Größe"
918
919 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:134
920 msgid "Widescreen"
921 msgstr "Breitbild"
922
923 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:135
924 msgid "Audio PID"
925 msgstr ""
926
927 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:136
928 msgid "Video PID"
929 msgstr ""
930
931 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:137
932 msgid "PCR PID"
933 msgstr ""
934
935 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:138
936 msgid "PMT PID"
937 msgstr ""
938
939 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:139
940 msgid "Text PID"
941 msgstr ""
942
943 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:140
944 msgid "TSID"
945 msgstr ""
946
947 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:141
948 msgid "ONID"
949 msgstr ""
950
951 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:142
952 msgid "SID"
953 msgstr ""
954
955 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:143
956 msgid "Nothing running..."
957 msgstr "Es läuft nichts..."
958
959 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:144
960 msgid "Technical Information"
961 msgstr "Technische Informationen"
962
963 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:145
964 msgid "Nothing found..."
965 msgstr "Nichts gefunden..."
966
967 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:146
968 msgid "No movies to show..."
969 msgstr "Keine Filme vorhanden..."
970
971 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:147
972 msgid "Download"
973 msgstr "Herunterladen"
974
975 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:148
976 msgid "Volume Down"
977 msgstr "Lautstärke senken"
978
979 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:149
980 msgid "Down"
981 msgstr "Senken"
982
983 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:150
984 msgid "Mute"
985 msgstr "Stummstellen"
986
987 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:151
988 msgid "Unmute"
989 msgstr "Stummstellen deaktivieren"
990
991 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:152
992 msgid "Volume Up"
993 msgstr "Lauststärke anheben"
994
995 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:153
996 msgid "Up"
997 msgstr "Anheben"
998
999 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:154
1000 msgid "Get a Screenshot"
1001 msgstr "Screenshot anfertigen"
1002
1003 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:155
1004 msgid "Grab Video & OSD"
1005 msgstr "Video & OSD einfangen"
1006
1007 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:156
1008 msgid "Send \\\"long\\\" keypress"
1009 msgstr "Sende \\\"langen\\\" Tastendruck"
1010
1011 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:157
1012 msgid "Refresh Screenshot"
1013 msgstr "Screenshot aktualisieren"
1014
1015 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:158
1016 msgid "WARNING: Cookies are required to store the settings!"
1017 msgstr "WARNUNG: Zum Speichern der Einstellungen werden Cookies benötigt!"
1018
1019 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:159
1020 msgid "Enable Debug"
1021 msgstr "Debug aktivieren"
1022
1023 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:160
1024 msgid "Update interval for current service (min. 10 sec)"
1025 msgstr "Aktualisierungsintervall für laufenden Kanal (min. 10 sek)"
1026
1027 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:161
1028 msgid "Update-Interval for EPG of the current bouquets (min. 60 sec)"
1029 msgstr "Aktualisierungsintervall für EPG des aktuellen Bouquets (min. 60 sek)"
1030
1031 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:162
1032 msgid "sec"
1033 msgstr "sek"
1034
1035 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:163
1036 msgid "Previous"
1037 msgstr "Zurück"
1038
1039 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:164
1040 msgid "Play"
1041 msgstr "Abspielen"
1042
1043 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:165
1044 #, python-format
1045 msgid "Play %s"
1046 msgstr "%s wiedergeben"
1047
1048 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:166
1049 #, python-format
1050 msgid "Add %s to playlist"
1051 msgstr "%s zur Playlist hinzufügen"
1052
1053 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:167
1054 #, python-format
1055 msgid "Remove %s from playlist"
1056 msgstr "%s von der Playlist entfernen"
1057
1058 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:168
1059 #, python-format
1060 msgid "Downlad %s"
1061 msgstr "%s herunterladen"
1062
1063 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:169
1064 #, python-format
1065 msgid "Delete %s"
1066 msgstr "Lösche %s"
1067
1068 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:170
1069 #, python-format
1070 msgid "Change to %s"
1071 msgstr "Wechsle nach %s"
1072
1073 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:171
1074 msgid "Next"
1075 msgstr "Vor"
1076
1077 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:172
1078 msgid "Stop"
1079 msgstr "Stopp"
1080
1081 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:173
1082 msgid "Filebrowser"
1083 msgstr "Dateibrowser"
1084
1085 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:174
1086 msgid "Playlist"
1087 msgstr "Playlist"
1088
1089 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:175
1090 msgid "Save Playlist"
1091 msgstr "Playlist speichern"
1092
1093 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:176
1094 msgid "Close MediaPlayer"
1095 msgstr "Mediaplayer schließen"
1096
1097 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:177
1098 msgid "No items to show..."
1099 msgstr "Nichts zu sehen..."
1100
1101 #: ../src/WebComponents/Sources/Strings.py:178
1102 #, python-format
1103 msgid "%s of %s min"
1104 msgstr "%s von %s min"
1105
1106 #: ../src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:12
1107 msgid "Obligatory parameter sRef is missing"
1108 msgstr "Der obligatorische Parameter sRef fehlt"
1109
1110 #: ../src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:68
1111 #, python-format
1112 msgid "Active service is now '%s'"
1113 msgstr "Der aktive Dienst ist nun '%s'"
1114
1115 #: ../src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:70
1116 msgid "Obligatory parameter 'sRef' is missing"
1117 msgstr "Der obligatorische Parameter 'sRef' fehlt"
1118
1119 #: ../src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:72
1120 msgid "Cannot zap while device is in Standby"
1121 msgstr ""
1122 "Umschalten ist nicht möglich während das Gerät sich im Standby befindet"
1123
1124 #: ../src/WebComponents/Sources/SwitchService.py:74
1125 msgid "Zapping is disabled in WebInterface Configuration"
1126 msgstr "Umschalten wurde in der Konfiguration des WebInterface deaktiviert"
1127
1128 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:64
1129 #, python-format
1130 msgid "Unknown function: '%s'"
1131 msgstr "Unbekannte Funktion: '%s'"
1132
1133 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:70
1134 msgid "List of Timers has been cleaned"
1135 msgstr "Die Timerliste wurde bereinigt"
1136
1137 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:84
1138 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:231
1139 msgid "Missing Parameter: begin"
1140 msgstr "Fehlender Parameter: begin"
1141
1142 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:89
1143 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:235
1144 msgid "Missing Parameter: end"
1145 msgstr "Fehlender Parameter: end"
1146
1147 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:95
1148 #, python-format
1149 msgid "The timer '%s' has been deleted successfully"
1150 msgstr "Der Timer %s wurde erfolgreich gelöscht"
1151
1152 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:97
1153 msgid "The timer has NOT been deleted"
1154 msgstr "Der Timer wurde NICHT gelöscht"
1155
1156 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:244
1157 #, python-format
1158 msgid "Illegal Parameter value for Parameter begin : '%s'"
1159 msgstr "Unerlaubter Parameterwert für Parameter begin: '%s'"
1160
1161 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:247
1162 msgid "Missing Parameter: name"
1163 msgstr "Fehlnder Parameter: name"
1164
1165 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:251
1166 msgid "Missing Parameter: description"
1167 msgstr "Fehlender Parameter: description"
1168
1169 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:259
1170 #, python-format
1171 msgid "Illegal Parameter value for Parameter edit : '%s'"
1172 msgstr "Unerlaubter Parameterwert für Parameter edit: '%s'"
1173
1174 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:267
1175 #, python-format
1176 msgid "Event with id %d not found"
1177 msgstr "Ereignis mit id %d wurde nicht gefunden"
1178
1179 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:305
1180 msgid "Missing Parameter: channelOld"
1181 msgstr "Fehlender Parameter: channelOld"
1182
1183 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:310
1184 msgid "Missing Parameter: beginOld"
1185 msgstr "Fehlender Parameter: beginOld"
1186
1187 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:314
1188 msgid "Missing Parameter: endOld"
1189 msgstr "Fehlender Parameter: endOld"
1190
1191 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:360
1192 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:386
1193 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:433
1194 #, python-format
1195 msgid "Conflicting Timer(s) detected! %s"
1196 msgstr "Timerkonflikt(e) erkannt! %s"
1197
1198 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:365
1199 #, python-format
1200 msgid "Changing the timer for '%s' failed!"
1201 msgstr "Timer '%s' konnte nicht geändert werden!"
1202
1203 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:368
1204 #, python-format
1205 msgid "Could not find timer '%s' with given start and end time!"
1206 msgstr ""
1207 "Timer '%s' mit der angegebenen Start- und Endzeit konnte nicht gefunden "
1208 "werden!"
1209
1210 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:379
1211 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:426
1212 #, python-format
1213 msgid "Timer '%s' added"
1214 msgstr "Timer '%s' wurde hinzugefügt"
1215
1216 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:391
1217 #, python-format
1218 msgid "Could not add timer '%s'!"
1219 msgstr "Timer '%s' konnte nicht hinzugefügt werden!"
1220
1221 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:400
1222 msgid "Missing Parameter: eventid"
1223 msgstr "Fehlender Parameter: eventid"
1224
1225 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:418
1226 msgid "EventId not found"
1227 msgstr "EventId nicht gefunden"
1228
1229 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:441
1230 msgid "TimerList has been saved"
1231 msgstr "Timerliste wurde gespeichert"
1232
1233 #: ../src/WebComponents/Sources/Timer.py:443
1234 msgid "TimerList has not been saved"
1235 msgstr "Timerliste wurde nicht gespeichert"
1236
1237 #: ../src/WebComponents/Sources/TPMChallenge.py:29
1238 msgid "LEVEL2 and LEVEL3 Certifcates (Base64-encoded)"
1239 msgstr "LEVEL2 und LEVEL3 Zertifikate (Base64-codiert)"
1240
1241 #: ../src/WebComponents/Sources/TPMChallenge.py:37
1242 msgid "Challenge executed, please verify the result!"
1243 msgstr "Challenge ausgeführt, bitte verifzieren SIe das Ergebnis!"
1244
1245 #: ../src/WebComponents/Sources/TPMChallenge.py:39
1246 #, python-format
1247 msgid "Obligatory parameter \"random\" for cmd=\"%s\" missing"
1248 msgstr "Der obligatorische Parameter  \"random\" für cmd=\"%s\" fehlt"
1249
1250 #: ../src/WebComponents/Sources/TPMChallenge.py:41
1251 #, python-format
1252 msgid "Unknown for parameter \"cmd\" [%s|%s]"
1253 msgstr "Unbekannt für Parameter  \"cmd\" [%s|%s]"
1254
1255 #: ../src/WebComponents/Sources/Volume.py:17
1256 msgid "State"
1257 msgstr "Status"
1258
1259 #: ../src/WebComponents/Sources/Volume.py:20
1260 #: ../src/WebComponents/Sources/Volume.py:23
1261 msgid "Volume changed"
1262 msgstr "Lautstärke geändert"
1263
1264 #: ../src/WebComponents/Sources/Volume.py:26
1265 msgid "Mute toggled"
1266 msgstr "Stummschalten wurde umgeschalten"
1267
1268 #: ../src/WebComponents/Sources/Volume.py:37
1269 #, python-format
1270 msgid "Volume set to %i"
1271 msgstr "Lautstärke beträgt nun %i"
1272
1273 #: ../src/WebComponents/Sources/Volume.py:39
1274 #, python-format
1275 msgid "Wrong parameter format 'set=%s'. Use set=set15"
1276 msgstr "Falsches Parameterformat für  'set=%s'. Benutzen Sie 'set=set15'"
1277
1278 #: ../src/WebComponents/Sources/Volume.py:41
1279 #, python-format
1280 msgid "Unknown Volume command %s"
1281 msgstr "Unbekannter Lautstärke-Befehl '%s'"
1282
1283 #~ msgid "Stream Channel"
1284 #~ msgstr "Streame Kanal"
1285
1286 #~ msgid "Webinterface: List of configured Interfaces"
1287 #~ msgstr "Webinterface: Liste konfigurierter Schnittstellen"
1288
1289 #~ msgid "SSL"
1290 #~ msgstr "SSL"
1291
1292 #~ msgid "Add"
1293 #~ msgstr "Hinzufügen"
1294
1295 #~ msgid "yes"
1296 #~ msgstr "ja"
1297
1298 #~ msgid "no"
1299 #~ msgstr "nein"
1300
1301 #~ msgid "Webinterface: Edit Interface"
1302 #~ msgstr "Webinterface: Schnittstelle bearbeiten"
1303
1304 #~ msgid "Require Authorization"
1305 #~ msgstr "Autorisierung erforderlich"
1306
1307 #~ msgid "SSL Encryption"
1308 #~ msgstr "SSL Verschlüsselung"
1309
1310 #~ msgid "Really delete this Interface?"
1311 #~ msgstr "Diese Schnittstelle wirklich löschen?"
1312
1313 #~ msgid "Unexpected Error"
1314 #~ msgstr "Unerwarteter Fehler"
1315
1316 #~ msgid "Ok"
1317 #~ msgstr "Ok"