# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2 - Plugin EmailClient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-18 08:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-27 17:49+0100\n" "Last-Translator: maja \n" "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Serbian\n" "X-Poedit-Country: SERBIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #, python-format msgid "%(name)s (%(user)s@%(server)s)" msgstr "" msgid "Accounts list" msgstr "" msgid "Attachments" msgstr "Dodatci" msgid "Bodys" msgstr "Oblici" msgid "Date" msgstr "Datum" msgid "Email Client" msgstr "Imejl klijent" #, fuzzy msgid "Email setup" msgstr "Imejl klijent" #, python-format msgid "" "EmailClient for %(account)s:\n" "\n" "%(error)s" msgstr "" msgid "From" msgstr "Od" msgid "IMAP Port" msgstr "IMAP Port" msgid "IMAP Server" msgstr "IMAP Server" #, fuzzy, python-format msgid "" "New mail arrived for account %s:\n" "\n" msgstr "" "Nova poruka stigla:\n" "\n" #, fuzzy, python-format msgid "Really delete account %s?" msgstr "stvarno obrisati poruku?" msgid "Subject" msgstr "Subjekt" #, python-format msgid "" "[EmailAccount] %(name)s: _cbCapabilities:\n" "####################################################################################################\n" "# If you have problems to log into your imap-server, please send me the " "output of the following line\n" "# cbCapabilities: %(capa)s\n" "####################################################################################################\n" msgstr "" #, fuzzy, python-format msgid "account %s is not connected" msgstr "spojen" msgid "account name" msgstr "" #, fuzzy msgid "account not connected" msgstr "spojen" msgid "add" msgstr "" msgid "cancel" msgstr "otkaži" msgid "cannot access inbox" msgstr "" msgid "cannot get headers of new messages" msgstr "" msgid "cannot get list of new messages" msgstr "" msgid "connection failed - retrying" msgstr "" msgid "debug" msgstr "" msgid "delete" msgstr "obriši" #, fuzzy msgid "display connection errors" msgstr "vreme prikazivanja nove poruke (sekunde)" #, fuzzy msgid "display timeout (seconds)" msgstr "vreme prikazivanja nove poruke (sekunde)" msgid "edit" msgstr "" msgid "empty values - retry" msgstr "" #, python-format msgid "" "error logging %(who)s in:\n" "%(failure)s" msgstr "" #, fuzzy msgid "failed to load message" msgstr "učitavam poruku" #, fuzzy msgid "getting message ..." msgstr "analiziram poruku" #, python-format msgid "have %d messages" msgstr "ima %d poruka" #, fuzzy msgid "have no messages" msgstr "ima %d poruka" msgid "headers loaded, now parsing ..." msgstr "Zaglavlja učitana, sad raščlanjujem ..." #, python-format msgid "importing configurations from %s" msgstr "" msgid "leave unread" msgstr "ostavi nepročitano" msgid "list all mailboxes" msgstr "" #, fuzzy msgid "loading headers ..." msgstr "učitavam poruku" #, fuzzy msgid "mail check interval (minutes)" msgstr "Interval za proveru novih poruka (u minutima)" msgid "maximum mail size to fetch" msgstr "" msgid "message too large" msgstr "" #, fuzzy msgid "no account selected" msgstr "spojen" msgid "no date" msgstr "bez datuma" msgid "no filename" msgstr "bez imena datoteke" msgid "no from" msgstr "bez odakle" msgid "no mailbox?!?!" msgstr "" msgid "no sender" msgstr "bez pošiljaoca" msgid "no subject" msgstr "bez subjekta" msgid "ok" msgstr "ok" #, fuzzy msgid "parsing message ..." msgstr "analiziram poruku" #, fuzzy msgid "password" msgstr "Lozinka" #, fuzzy msgid "really delete mail?" msgstr "stvarno obrisati poruku?" #, fuzzy msgid "really undelete mail?" msgstr "stvarno restaurirati poruku?" msgid "remove" msgstr "" msgid "select Attachment" msgstr "izaberi dodatak" msgid "select Body" msgstr "Izaberi oblik" msgid "show deleted entries" msgstr "pokaži obrisane unose" msgid "undelete" msgstr "restauriraj" #, fuzzy msgid "user name" msgstr "Korisn. ime" msgid "view Emails via IMAP4" msgstr "vidi imejlove preko IMAP4" #~ msgid "Box '%s' is empty" #~ msgstr "Sanduče %s je prazno" #~ msgid "In" #~ msgstr "U" #~ msgid "" #~ "In order of missing standart python library files\n" #~ "i have copied the nessary files now.\n" #~ "But you have to restart your Box\n" #~ " to apply this!" #~ msgstr "" #~ "Zbog nedostatka stand. python lib. datoteka\n" #~ "sada sam kopirao potrebne datoteke.\n" #~ "Ali vi treba da restartujete vaš boks\n" #~ "da ovo primenite!" #~ msgid "Mailbox" #~ msgstr "Pošt. sand." #, fuzzy #~ msgid "Yes" #~ msgstr "da" #~ msgid "loading headers %(from)d-%(to)d of Box '%(name)s'" #~ msgstr "učitavam zaglavlja %(from)d-%(to)d iz sand.'%(name)s'" #~ msgid "logged in" #~ msgstr "regstrovan" #~ msgid "mail check process stopped" #~ msgstr "proces provere poruka zaustavljen" #~ msgid "max of Headers to load" #~ msgstr "maksimum zaglavlja za učitavanje" #~ msgid "no" #~ msgstr "ne" #~ msgid "notify about new mails" #~ msgstr "obavesti o novim porukama" #, fuzzy #~ msgid "unread messages in mailbox %s" #~ msgstr "nepročitane poruke u sandučetu" #~ msgid "yes" #~ msgstr "da"