# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enigma2 - Plugin EmailClient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-03 17:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-27 17:49+0100\n" "Last-Translator: maja \n" "Language-Team: veselin & majevica CRNABERZA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Serbian\n" "X-Poedit-Country: SERBIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" msgid "Attachments" msgstr "Dodatci" msgid "Bodys" msgstr "Oblici" #, python-format msgid "Box '%s' is empty" msgstr "Sanduče %s je prazno" msgid "Date" msgstr "Datum" msgid "Debug" msgstr "" msgid "Email Client" msgstr "Imejl klijent" msgid "From" msgstr "Od" msgid "IMAP Port" msgstr "IMAP Port" msgid "IMAP Server" msgstr "IMAP Server" msgid "" "In order of missing standart python library files\n" "i have copied the nessary files now.\n" "But you have to restart your Box\n" " to apply this!" msgstr "" "Zbog nedostatka stand. python lib. datoteka\n" "sada sam kopirao potrebne datoteke.\n" "Ali vi treba da restartujete vaš boks\n" "da ovo primenite!" msgid "Mailbox" msgstr "Pošt. sand." msgid "" "New mail arrived:\n" "\n" msgstr "" "Nova poruka stigla:\n" "\n" msgid "Password" msgstr "Lozinka" msgid "Subject" msgstr "Subjekt" msgid "Username" msgstr "Korisn. ime" msgid "cancel" msgstr "otkaži" msgid "cannot access inbox" msgstr "" #, python-format msgid "cannot access mailbox '%(mboxname)s'" msgstr "" msgid "cannot get capabilities of mailserver" msgstr "" msgid "cannot get headers of new messages" msgstr "" msgid "cannot get list of new messages" msgstr "" #, fuzzy msgid "check interval (minutes)" msgstr "Interval za proveru novih poruka (u minutima)" msgid "connected" msgstr "spojen" #, python-format msgid "connection to %(server)s:%(port)d failed" msgstr "" #, python-format msgid "" "connection to %(server)s:%(port)d failed:\n" "%(reason)s" msgstr "" msgid "delete" msgstr "obriši" #, fuzzy msgid "display timeout (seconds)" msgstr "vreme prikazivanja nove poruke (sekunde)" msgid "encrypted login failed, trying without encryption" msgstr "" #, fuzzy msgid "failed to load message" msgstr "učitavam poruku" #, python-format msgid "have %d messages" msgstr "ima %d poruka" #, fuzzy msgid "have no messages" msgstr "ima %d poruka" msgid "headers loaded, now parsing ..." msgstr "Zaglavlja učitana, sad raščlanjujem ..." msgid "leave unread" msgstr "ostavi nepročitano" #, python-format msgid "loading headers %(from)d-%(to)d of Box '%(name)s'" msgstr "učitavam zaglavlja %(from)d-%(to)d iz sand.'%(name)s'" msgid "loading message" msgstr "učitavam poruku" msgid "logged in" msgstr "regstrovan" msgid "login failed" msgstr "" msgid "max of Headers to load" msgstr "maksimum zaglavlja za učitavanje" msgid "no" msgstr "ne" msgid "no date" msgstr "bez datuma" msgid "no filename" msgstr "bez imena datoteke" msgid "no from" msgstr "bez odakle" msgid "no sender" msgstr "bez pošiljaoca" msgid "no subject" msgstr "bez subjekta" msgid "notify about new mails" msgstr "obavesti o novim porukama" msgid "ok" msgstr "ok" msgid "parsing message" msgstr "analiziram poruku" msgid "really delete Mail?" msgstr "stvarno obrisati poruku?" msgid "really undelete Mail?" msgstr "stvarno restaurirati poruku?" msgid "select Attachment" msgstr "izaberi dodatak" msgid "select Body" msgstr "Izaberi oblik" msgid "show deleted entries" msgstr "pokaži obrisane unose" msgid "undelete" msgstr "restauriraj" msgid "unread messages in mailbox" msgstr "nepročitane poruke u sandučetu" msgid "view Emails via IMAP4" msgstr "vidi imejlove preko IMAP4" msgid "yes" msgstr "da" #~ msgid "In" #~ msgstr "U" #~ msgid "mail check process stopped" #~ msgstr "proces provere poruka zaustavljen"