msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moviecut\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-15 21:20+0100\n" "Last-Translator: James Blond \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /200\n" "X-Poedit-SearchPath-1: /200/bin\n" #: /200/plugin.py:23 msgid "Execute cuts..." msgstr "Schnitt ausführen..." #: /200/plugin.py:37 msgid "Don't cut" msgstr "nicht schneiden" #: /200/plugin.py:38 msgid "Replace the original movie with the cut movie" msgstr "Ersetze Original Film durch geschnittenen Film" #: /200/plugin.py:39 msgid "Place the cut movie in a new file ending with \" cut\"" msgstr "Anlegen einer neuen Filmdatei mit der Endung \"cut\"" #: /200/plugin.py:40 msgid "Advanced cut specification..." msgstr "Erweiterte Schnitteinstellungen" #: /200/plugin.py:42 #, python-format msgid "How would you like to cut \"%s\"?" msgstr "Wie möchtest Du schneiden \"%s\"?" #: /200/plugin.py:86 msgid "OK" msgstr "OK" #: /200/plugin.py:87 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: /200/plugin.py:95 msgid "No" msgstr "Nein" #: /200/plugin.py:95 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: /200/plugin.py:103 msgid "Cutlist" msgstr "Schnittliste" #: /200/plugin.py:103 msgid "Manual specification" msgstr "manuelle Einstellungen" #: /200/plugin.py:117 msgid "Replace original:" msgstr "Ersetze Original:" #: /200/plugin.py:118 msgid "New filename:" msgstr "Neuer Dateiname:" #: /200/plugin.py:119 msgid "New title:" msgstr "Neuer Titel:" #: /200/plugin.py:120 msgid "New description:" msgstr "Neue Beschreibung:" #: /200/plugin.py:121 msgid "New location:" msgstr "Neues Verzeichnis:" #: /200/plugin.py:122 msgid "Cut source:" msgstr "Schnitt Quelle:" #: /200/plugin.py:123 msgid "Cuts (an IN OUT IN OUT ... sequence of hour:min:sec)" msgstr "Schnitte (an IN OUT IN OUT ... Reihenfolge in Stunde:Minute:Sekunde)" #: /200/plugin.py:130 msgid "Cut Parameter Input" msgstr "Schnitt Parameter Eingabe" #: /200/plugin.py:178 msgid "Choose target folder" msgstr "Wähle Zielverzeichnis" #: /200/plugin.py:245 #, python-format msgid "The movie \"%s\" is successfully cut" msgstr "Der Film \"%s\" wurde erfolgreich geschnitten" #: /200/plugin.py:246 #: /200/plugin.py:247 #: /200/plugin.py:248 #: /200/plugin.py:249 #: /200/plugin.py:250 #: /200/plugin.py:251 #: /200/plugin.py:252 #: /200/plugin.py:253 #: /200/plugin.py:254 #: /200/plugin.py:255 #, python-format msgid "Cutting failed for movie \"%s\"" msgstr "Schnitt fehlgeschlagen für Film \"%s\"" #: /200/plugin.py:246 msgid "Bad arguments" msgstr "ungültige Parameter" #: /200/plugin.py:247 msgid "Couldn't open input .ts file" msgstr "konnte Eingangs .ts Datei nicht öffnen" #: /200/plugin.py:248 msgid "Couldn't open input .cuts file" msgstr "konnte Eingangs .cuts Datei nicht öffnen" #: /200/plugin.py:249 msgid "Couldn't open input .ap file" msgstr "konnte Eingangs .ap Datei nicht öffnen" #: /200/plugin.py:250 msgid "Couldn't open output .ts file" msgstr "konnte Ausgabe .ts Datei nicht öffnen" #: /200/plugin.py:251 msgid "Couldn't open output .cuts file" msgstr "konnte Ausgabe .cuts Datei nicht öffnen" #: /200/plugin.py:252 msgid "Couldn't open output .ap file" msgstr "konnte Ausgabe .ap Datei nicht öffnen" #: /200/plugin.py:253 msgid "Empty .ap file" msgstr "Leere .ap Datei" #: /200/plugin.py:254 msgid "No cuts specified" msgstr "Keine Schnitte angegeben" #: /200/plugin.py:255 msgid "Read/write error (disk full?)" msgstr "lese/schreib Fehler (Festplatte voll?)" #: /200/plugin.py:256 #, python-format msgid "Cutting was aborted for movie \"%s\"" msgstr "Schnitt wurde abgebrochen für den Film \"%s\"" #: /200/plugin.py:275 #, python-format msgid "The movie \"%s\" is cut in the background." msgstr "Der Film \"%s\" wird im Hintergrund geschnitten." #: /200/plugin.py:277 #, python-format msgid "" "Another movie is currently cut.\n" "The movie \"%s\" will be cut in the background after it." msgstr "" "Ein anderer Film wird gerade geschnitten.\n" "Der Film \"%s\" wird danach im Hintergrund geschnitten."