msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MovieCut\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-15 16:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-26 22:23+0100\n" "Last-Translator: Anders Holst \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../src/plugin.py:23 msgid "Execute cuts..." msgstr "Utför klipp..." #: ../src/plugin.py:37 msgid "Don't cut" msgstr "Klipp inte" #: ../src/plugin.py:38 msgid "Replace the original movie with the cut movie" msgstr "Ersätt originalet med den klippta filmen" #: ../src/plugin.py:39 msgid "Place the cut movie in a new file ending with \" cut\"" msgstr "Lägg den klippta filmen i en ny fil med \" cut\" på slutet" #: ../src/plugin.py:40 msgid "Advanced cut specification..." msgstr "Avancerad klipp-specifikation..." #: ../src/plugin.py:42 #, python-format msgid "How would you like to cut \"%s\"?" msgstr "Hur vill du klippa \"%s\"?" #: ../src/plugin.py:86 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/plugin.py:87 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../src/plugin.py:95 msgid "No" msgstr "Nej" #: ../src/plugin.py:95 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../src/plugin.py:103 msgid "Cutlist" msgstr "Klipp-lista" #: ../src/plugin.py:103 msgid "Manual specification" msgstr "Manuell inmatning" #: ../src/plugin.py:117 msgid "Replace original:" msgstr "Ersätt originalet:" #: ../src/plugin.py:118 msgid "New filename:" msgstr "Nytt filnamn:" #: ../src/plugin.py:119 msgid "New title:" msgstr "Ny titel:" #: ../src/plugin.py:120 msgid "New description:" msgstr "Ny beskrivning:" #: ../src/plugin.py:121 msgid "New location:" msgstr "Ny katalog:" #: ../src/plugin.py:122 msgid "Cut source:" msgstr "Klipp-källa:" #: ../src/plugin.py:123 msgid "Cuts (an IN OUT IN OUT ... sequence of hour:min:sec)" msgstr "Klipp (sekvens av IN UT IN UT ... på formen H:M:S)" #: ../src/plugin.py:130 msgid "Cut Parameter Input" msgstr "Klipp-parametrar" #: ../src/plugin.py:178 msgid "Choose target folder" msgstr "Välj mål-katalog" #: ../src/plugin.py:245 #, python-format msgid "The movie \"%s\" is successfully cut" msgstr "Filmen \"%s\" är färdigklippt" #: ../src/plugin.py:246 #: ../src/plugin.py:247 #: ../src/plugin.py:248 #: ../src/plugin.py:249 #: ../src/plugin.py:250 #: ../src/plugin.py:251 #: ../src/plugin.py:252 #: ../src/plugin.py:253 #: ../src/plugin.py:254 #: ../src/plugin.py:255 #, python-format msgid "Cutting failed for movie \"%s\"" msgstr "Klippning misslyckades för \"%s\"" #: ../src/plugin.py:246 msgid "Bad arguments" msgstr "Felaktiga argument" #: ../src/plugin.py:247 msgid "Couldn't open input .ts file" msgstr "Kan inte öppna originalets .ts-fil" #: ../src/plugin.py:248 msgid "Couldn't open input .cuts file" msgstr "Kan inte öppna originalets .cuts-fil" #: ../src/plugin.py:249 msgid "Couldn't open input .ap file" msgstr "Kan inte öppna originalets .ap-fil" #: ../src/plugin.py:250 msgid "Couldn't open output .ts file" msgstr "Kan inte öppna resultatets .ts-fil" #: ../src/plugin.py:251 msgid "Couldn't open output .cuts file" msgstr "Kan inte öppna resultatets .cuts-fil" #: ../src/plugin.py:252 msgid "Couldn't open output .ap file" msgstr "Kan inte öppna resultatets .ap-fil" #: ../src/plugin.py:253 msgid "Empty .ap file" msgstr "Tom .ap-fil" #: ../src/plugin.py:254 msgid "No cuts specified" msgstr "Inga klipp angivna" #: ../src/plugin.py:255 msgid "Read/write error (disk full?)" msgstr "Läs/skriv-fel (disken full?)" #: ../src/plugin.py:256 #, python-format msgid "Cutting was aborted for movie \"%s\"" msgstr "Klippning avbruten för filmen \"%s\"" #: ../src/plugin.py:275 #, python-format msgid "The movie \"%s\" is cut in the background." msgstr "Filmen \"%s\" klipps i bakgrunden." #: ../src/plugin.py:277 #, python-format msgid "" "Another movie is currently cut.\n" "The movie \"%s\" will be cut in the background after it." msgstr "" "En annan film håller på att klippas.\n" "Filmen \"%s\" kommer att klippas i bakgrunden efter det."