msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VPS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-06 06:33+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: JuSt611 \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: \n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ../src_py\n" #: ../src_py/Modifications.py:141 #: ../src_py/plugin.py:16 #: ../src_py/plugin.py:17 #: ../src_py/Vps_check.py:250 #: ../src_py/Vps_check.py:278 msgid "No" msgstr "" #: ../src_py/Modifications.py:141 #: ../src_py/plugin.py:16 #: ../src_py/plugin.py:17 #: ../src_py/Vps_check.py:278 msgid "Yes (safe mode)" msgstr "Ja (Sicherheitsmodus)" #: ../src_py/Modifications.py:141 #: ../src_py/plugin.py:16 #: ../src_py/plugin.py:17 #: ../src_py/Vps_check.py:250 #: ../src_py/Vps_check.py:278 msgid "Yes" msgstr "" #: ../src_py/Modifications.py:144 #: ../src_py/Modifications.py:147 msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" #: ../src_py/Modifications.py:161 msgid "Enable VPS" msgstr "VPS aktivieren" #: ../src_py/Modifications.py:177 msgid "VPS-Time (date)" msgstr "VPS-Zeit (Datum)" #: ../src_py/Modifications.py:178 msgid "VPS-Time (time)" msgstr "VPS-Zeit (Uhrzeit)" #: ../src_py/plugin.py:17 msgid "always ask" msgstr "immer fragen" #: ../src_py/plugin.py:63 #: ../src_py/plugin.py:83 msgid "VPS Settings" msgstr "VPS Einstellungen" #: ../src_py/Vps.py:402 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Der Receiver wurde für eine Aufnahme auf den entsprechenden Kanal umgeschaltet!\n" #: ../src_py/Vps_check.py:112 msgid "VPS-Plugin checks if the channel supports VPS ..." msgstr "Das VPS-Plugin prüft gerade, ob der Sender VPS unterstützt ..." #: ../src_py/Vps_check.py:243 msgid "" "The selected channel doesn't support VPS for manually programmed timers!\n" " Do you really want to enable VPS?" msgstr "" "Der Sender unterstützt kein VPS für manuell programmierte Timer!\n" "VPS wirklich aktivieren?" #: ../src_py/Vps_check.py:245 msgid "" "The VPS-Plugin couldn't check if the selected channel supports VPS for manually programmed timers!\n" " Do you really want to enable VPS?" msgstr "" "Das VPS-Plugin konnte nicht überprüfen, ob der Sender für manuell programmierte Timer VPS unterstützt.\n" "VPS wirklich aktivieren?" #: ../src_py/Vps_check.py:250 msgid "Yes, don't ask again" msgstr "Ja, nicht wieder fragen" #: ../src_py/Vps_check.py:251 msgid "" "VPS-Plugin couldn't check if the selected channel supports VPS.\n" " Do you really want to enable VPS?" msgstr "" "Das VPS-Plugin konnte nicht eindeutig feststellen, ob der Sender VPS unterstützt.\n" "VPS wirklich aktivieren?" #: ../src_py/Vps_check.py:286 msgid "" "The channel may support VPS\n" " Do you want to enable VPS?" msgstr "" "Der Sender unterstützt vermutlich VPS.\n" " Soll VPS aktiviert werden?" #: ../src_py/Vps_check.py:288 msgid "" "VPS-Plugin couldn't check if the channel supports VPS.\n" " Do you want to enable VPS anyway?" msgstr "" "Das VPS-Plugin konnte nicht eindeutig feststellen, ob der Sender VPS unterstützt.\n" " Soll VPS trotzdem aktiviert werden?" #: ../src_py/Vps_setup.py:31 #, python-format msgid "VPS Setup Version %s" msgstr "VPS Einstellungen Version %s" #: ../src_py/Vps_setup.py:33 msgid "Enable VPS-Plugin" msgstr "VPS-Plugin eingeschaltet" #: ../src_py/Vps_setup.py:34 msgid "Starting time" msgstr "Kontroll-Vorlaufzeit" #: ../src_py/Vps_setup.py:35 msgid "Wakeup from Deep-Standby is allowed" msgstr "Starten aus dem Deep-Standby erlaubt" #: ../src_py/Vps_setup.py:36 msgid "Seeking connected events" msgstr "Nach zusammenhängenden EPG-Einträgen suchen" #: ../src_py/Vps_setup.py:37 msgid "VPS enabled by default" msgstr "VPS standardmäßig aktivieren" #: ../src_py/Vps_setup.py:38 msgid "Enable VPS on instant records" msgstr "VPS bei Sofortaufnahmen aktivieren" #: ../src_py/Vps_setup.py:52 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src_py/Vps_setup.py:53 msgid "OK" msgstr "" #: ../src_py/Vps_setup.py:54 msgid "Information" msgstr "Information" #: ../src_py/Vps_setup.py:75 msgid "This plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts longer. The channel has to provide reliable data." msgstr "Das VPS-Plugin kann feststellen, ob eine Sendung früher beginnt oder länger dauert als im Timer programmiert wurde. Der Sender muss verlässliche Daten liefern!" #: ../src_py/Vps_setup.py:77 msgid "If possible, x minutes before a timer starts VPS-Plugin will control whether the programme begins earlier. (0 disables feature)" msgstr "Wenn möglich, wird x Minuten vor eigentlichem Beginn der Aufnahme überprüft, ob die Sendung früher anfängt. (0 deaktiviert das Feature)" #: ../src_py/Vps_setup.py:79 msgid "Enable VPS by default (new timers)" msgstr "Soll VPS bei neuen Timern standardmäßig aktiviert sein?" #: ../src_py/Vps_setup.py:81 msgid "If enabled and necessary, the plugin will wake up the Dreambox from Deep-Standby for the defined starting time to control whether the programme begins earlier." msgstr "Wenn eingeschaltet und notwendig, wird das Plugin die Dreambox für die Kontroll-Vorlaufzeit aus dem Deep-Standby holen, um zu überprüfen, ob die Sendung früher anfängt." #: ../src_py/Vps_setup.py:83 msgid "If a programme is interrupted and divided into separate events, the plugin will search for the connected events." msgstr "Im EPG wird nach weiteren Einträgen gesucht, die zur aufzunehmenden Sendung gehören. Wenn eine Sendung z.B. durch Nachrichten unterbrochen wird, versucht das Plugin trotzdem die komplette Sendung aufzunehmen." #: ../src_py/Vps_setup.py:85 msgid "When yes, VPS will be enabled on instant records (stop after current event), if the channel supports VPS." msgstr "Wenn ja ausgewählt, wird VPS automatisch bei Sofortaufnahmen (aktuelle Sendung) aktiviert, soweit VPS vom Sender unterstützt wird." #: ../src_py/Vps_setup.py:106 msgid "Really close without saving settings?" msgstr "" #: ../src_py/Vps_setup.py:127 msgid "VPS-Plugin Information" msgstr "VPS-Plugin Information" msgid "Margin after record (in seconds)" msgstr "Nachlauf hinter Aufnahme (in Sekunden)" msgid "The recording will last n seconds longer after the channel sent the stop signal." msgstr "Die Aufnahme dauert noch n Sekunden länger, nachdem der Sender das Ende der Sendung signalisiert hat." #: ../src_py/Vps_setup.py:129 msgid "" "VPS-Plugin can react on delays arising in the startTime or endTime of a programme. VPS is only supported by certain channels!\n" "\n" "If you enable VPS, the recording will only start, when the channel flags the programme as running.\n" "\n" "If you select \"yes (safe mode)\", the recording is definitely starting at the latest at the startTime you defined. The recording may start earlier or last longer.\n" "\n" "\n" "Supported channels\n" "\n" "Germany:\n" " ARD and ZDF\n" "\n" "Austria:\n" " ORF\n" "\n" "Switzerland:\n" " SF\n" "\n" "Czech Republic:\n" " CT\n" "\n" "If a timer is programmed manually (not via EPG), it is necessary to set a VPS-Time to enable VPS. VPS-Time (also known as PDC) is the first published start time, e.g. given in magazines. If you set a VPS-Time, you have to leave timer name empty." msgstr "" "VPS dient dazu, bei Aufnahmen von Sendungen auf Verschiebungen der Anfangszeit und Überziehungen der Sendedauer zu reagieren. VPS wird nur von bestimmten Sendern unterstützt!\n" "\n" "Wenn VPS aktiviert wird, startet die Aufnahme erst dann, wenn der Sender angibt, dass die Sendung begonnen hat. Die Aufnahme endet, wenn angegeben wird, dass die Sendung vorbei ist.\n" "\n" "Wenn der Sicherheitsmodus verwendet wird, wird die programmierte Start- und Endzeit eingehalten. Die Aufnahme wird nur ggf. früher starten bzw. länger dauern, aber niemals kürzer.\n" "\n" "\n" "Unterstützte Sender\n" "\n" "Deutschland:\n" " ARD und ZDF (d.h. einschließlich allen Dritten Programmen, 3sat, arte, Phoenix, KiKa, ZDFinfo, zdf_neo, zdf.kultur, EinsExtra, EinsPlus, Einsfestival)\n" "\n" "Österreich:\n" " ORF\n" "\n" "Schweiz:\n" " SF\n" "\n" "Tschechien:\n" " CT\n" "\n" "\n" "Bei Timern, die manuell (nicht über den EPG) programmiert werden, muss eine VPS-Zeit angegeben werden, um VPS nutzen zu können Die VPS-Zeit ist z.B. die veröffentlichte Startzeit in Zeitschriften. Zur Nutzung der Funktion darf bei manuell angelegten Timern kein Timer-Name angegeben werden."