update it translation (thanks spaeleus)
[enigma2-plugins.git] / autotimer / po / it.po
1 # Signed-off-by: Dario Croci <spaeleus@croci.org>
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: enigma2 - AutoTimer\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-10 22:01+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-10 23:09+0100\n"
9 "Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
10 "Language-Team: www.linsat.yeam <spaeleus@croci.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Poedit-Language: Italian\n"
16 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
18 "X-Poedit-Basepath: /home/dario/Plugins/autotimer\n"
19 "X-Poedit-SearchPath-0: /home/dario/Plugins/autotimer\n"
20
21 #: ../src/AutoTimerOverview.py:50
22 msgid "Add"
23 msgstr "Aggiungere"
24
25 #: ../src/plugin.py:164
26 #: ../src/plugin.py:165
27 msgid "Add AutoTimer..."
28 msgstr "Agg. AutoTimer"
29
30 #: ../src/AutoTimerEditor.py:420
31 msgid "Add Filters"
32 msgstr "Agg. Filtri"
33
34 #: ../src/AutoTimerEditor.py:426
35 msgid "Add Services"
36 msgstr "Agg. Canali"
37
38 #: ../src/AutoTimerOverview.py:73
39 msgid "Add new AutoTimer"
40 msgstr "Aggiungere nuovo AutoTimer"
41
42 #: ../src/AutoTimerSettings.py:36
43 msgid "Add timer as disabled on conflict"
44 msgstr "Agg. Timer disabilitato se in conflitto"
45
46 #: ../src/AutoTimerEditor.py:485
47 #: ../src/AutoTimerImporter.py:175
48 msgid "After event"
49 msgstr "Dopo l'evento"
50
51 #: ../src/plugin.py:22
52 msgid "All non-repeating Timers"
53 msgstr "Tutti i Timer non ripetuti"
54
55 #: ../src/AutoTimerEditor.py:503
56 msgid "Ammount of recordings left"
57 msgstr "Registrazioni residue"
58
59 #: ../src/AutoTimerEditor.py:371
60 msgid "AutoTimer Editor"
61 msgstr "Editor AutoTimer"
62
63 #: ../src/AutoTimerEditor.py:731
64 msgid "AutoTimer Filters"
65 msgstr "Filtri AutoTimer"
66
67 #: ../src/AutoTimerOverview.py:80
68 msgid "AutoTimer Overview"
69 msgstr "Panoramica AutoTimer"
70
71 #: ../src/AutoTimerEditor.py:935
72 msgid "AutoTimer Services"
73 msgstr "Canali AutoTimer"
74
75 #: ../src/AutoTimerSettings.py:25
76 #: ../src/AutoTimerSettings.py:48
77 msgid "AutoTimer Settings"
78 msgstr "Configurazione Autotimer"
79
80 #: ../src/AutoTimerEditor.py:466
81 #: ../src/AutoTimerWizard.py:78
82 msgid "Begin of Timespan"
83 msgstr "Inizio Intervallo"
84
85 #: ../src/AutoTimerEditor.py:494
86 msgid "Begin of after Event Timespan"
87 msgstr "Inizio Intervallo dopo l'Evento"
88
89 #: ../src/AutoTimerEditor.py:946
90 msgid "Bouquets"
91 msgstr "Bouquet"
92
93 #: ../src/AutoTimerEditor.py:388
94 #: ../src/AutoTimerEditor.py:752
95 #: ../src/AutoTimerEditor.py:955
96 #: ../src/AutoTimerImporter.py:43
97 #: ../src/AutoTimerImporter.py:120
98 #: ../src/AutoTimerPreview.py:57
99 #: ../src/AutoTimerSettings.py:45
100 msgid "Cancel"
101 msgstr "Annullare"
102
103 #: ../src/AutoTimerEditor.py:85
104 msgid "Channel Selection"
105 msgstr "Selezione canale"
106
107 #: ../src/AutoTimerEditor.py:945
108 msgid "Channels"
109 msgstr "Canali"
110
111 #: ../src/AutoTimerEditor.py:331
112 msgid "Choose target folder"
113 msgstr "Scegliere cartella destinazione"
114
115 #: ../src/plugin.py:27
116 msgid "Classic"
117 msgstr "Classico"
118
119 #: ../src/AutoTimerOverview.py:59
120 msgid "Close and forget changes"
121 msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche"
122
123 #: ../src/AutoTimerOverview.py:71
124 msgid "Close and save changes"
125 msgstr "Chiudere e salvare le modifiche"
126
127 #: ../src/AutoTimerSettings.py:64
128 msgid "Configure AutoTimer behavior"
129 msgstr "Configurazione caratteristiche AutoTimer"
130
131 #: ../src/AutoTimerOverview.py:178
132 msgid "Create a new timer using the classic editor"
133 msgstr "Impostare un nuovo Timer con Editor classico"
134
135 #: ../src/AutoTimerOverview.py:180
136 msgid "Create a new timer using the wizard"
137 msgstr "Impostare un nuovo Timer usando Conf. Guidata"
138
139 #: ../src/AutoTimerEditor.py:287
140 #, python-format
141 msgid "Custom (%s)"
142 msgstr "Personalizzata (%s)"
143
144 #: ../src/AutoTimerEditor.py:511
145 msgid "Custom Location"
146 msgstr "Destinazione personalizzata"
147
148 #: ../src/AutoTimerEditor.py:470
149 msgid "Custom offset"
150 msgstr "Margine personalizzato"
151
152 #: ../src/AutoTimerOverview.py:49
153 msgid "Delete"
154 msgstr "Cancellare"
155
156 #: ../src/AutoTimerEditor.py:450
157 #: ../src/AutoTimerWizard.py:86
158 msgid "Description"
159 msgstr "Descrizione"
160
161 #: ../src/AutoTimerOverview.py:141
162 #, python-format
163 msgid "Do you really want to delete %s?"
164 msgstr "Cancellare %s?"
165
166 #: ../src/AutoTimerEditor.py:455
167 msgid "EPG Encoding"
168 msgstr "Codifica EPG"
169
170 #: ../src/AutoTimerEditor.py:414
171 msgid "Edit AutoTimer"
172 msgstr "Modifica AutoTimer"
173
174 #: ../src/AutoTimerEditor.py:773
175 msgid "Edit AutoTimer Filters"
176 msgstr "Mod. filtri AutoTimer"
177
178 #: ../src/AutoTimerEditor.py:976
179 msgid "Edit AutoTimer Services"
180 msgstr "Modifica canali AutoTimer"
181
182 #: ../src/AutoTimerEditor.py:418
183 msgid "Edit Filters"
184 msgstr "Mod. Filtri"
185
186 #: ../src/AutoTimerEditor.py:424
187 msgid "Edit Services"
188 msgstr "Mod. Canali"
189
190 #: ../src/plugin.py:158
191 #: ../src/plugin.py:163
192 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
193 msgstr "Modificare Timer e cercare nuovi Eventi"
194
195 #: ../src/AutoTimerOverview.py:174
196 msgid "Edit new timer defaults"
197 msgstr "Modificare parametri predefiniti nuovo Timer"
198
199 #: ../src/AutoTimerOverview.py:58
200 msgid "Edit selected AutoTimer"
201 msgstr "Modifica AutoTimer selezionato"
202
203 #: ../src/AutoTimerEditor.py:998
204 msgid "Editing"
205 msgstr "Modificare"
206
207 #: ../src/AutoTimerSettings.py:37
208 msgid "Editor for new AutoTimers"
209 msgstr "Editor nuovi AutoTimer"
210
211 #: ../src/AutoTimerEditor.py:817
212 msgid "Enable Filtering"
213 msgstr "Abilitare Filtri"
214
215 #: ../src/AutoTimerEditor.py:997
216 msgid "Enable Service Restriction"
217 msgstr "Abilitare Restrizione canale"
218
219 #: ../src/AutoTimerEditor.py:449
220 #: ../src/AutoTimerImporter.py:130
221 #: ../src/AutoTimerWizard.py:85
222 msgid "Enabled"
223 msgstr "Abilitato"
224
225 #: ../src/AutoTimerEditor.py:467
226 #: ../src/AutoTimerWizard.py:79
227 msgid "End of Timespan"
228 msgstr "Fine Intervallo"
229
230 #: ../src/AutoTimerEditor.py:495
231 msgid "End of after Event Timespan"
232 msgstr "Fine Intervallo dopo Evento"
233
234 #: ../src/AutoTimerImporter.py:145
235 msgid "Exact match"
236 msgstr "Corrispondenza esatta"
237
238 #: ../src/AutoTimerEditor.py:826
239 #: ../src/AutoTimerEditor.py:843
240 #: ../src/AutoTimerEditor.py:868
241 msgid "Exclude"
242 msgstr "Escludere"
243
244 #: ../src/AutoTimerEditor.py:489
245 msgid "Execute after Event during Timespan"
246 msgstr "Eseguire dopo l'Evento durante l'Intervallo"
247
248 #: ../src/AutoTimerEditor.py:818
249 msgid "Filter"
250 msgstr "Filtro"
251
252 #: ../src/plugin.py:116
253 #, python-format
254 msgid ""
255 "Found a total of %d matching Events.\n"
256 "%d Timer were added and %d modified."
257 msgstr ""
258 "Totale eventi trovati: %d.\n"
259 "Nuovi Timer Aggiunti: %d - Timer modificati: %d."
260
261 #: ../src/AutoTimerEditor.py:48
262 msgid "Friday"
263 msgstr "Venerdì"
264
265 #: ../src/AutoTimerSettings.py:35
266 msgid "Guess existing Timer based on Begin/End"
267 msgstr "Calcolare i Timer esistenti basati su Inizio/Fine"
268
269 #: ../src/AutoTimerImporter.py:222
270 msgid "Import AutoTimer"
271 msgstr "Importare AutoTimer"
272
273 #: ../src/AutoTimerOverview.py:171
274 msgid "Import existing Timer"
275 msgstr "Importare Timer esistente"
276
277 #: ../src/AutoTimerOverview.py:172
278 msgid "Import from EPG"
279 msgstr "Importare da EPG"
280
281 #: ../src/AutoTimerEditor.py:831
282 #: ../src/AutoTimerEditor.py:848
283 #: ../src/AutoTimerEditor.py:869
284 msgid "Include"
285 msgstr "Includere"
286
287 #: ../src/AutoTimerImporter.py:193
288 msgid "Location"
289 msgstr "Destinazione"
290
291 #: ../src/AutoTimerImporter.py:157
292 #, python-format
293 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
294 msgstr "Intervallo di confronto: %02d:%02d - %02d:%02d"
295
296 #: ../src/AutoTimerEditor.py:451
297 #: ../src/AutoTimerWizard.py:87
298 msgid "Match Title"
299 msgstr "Stringa di confronto"
300
301 #: ../src/AutoTimerImporter.py:139
302 #, python-format
303 msgid "Match title: %s"
304 msgstr "Stringa di confronto: %s"
305
306 #: ../src/AutoTimerEditor.py:483
307 msgid "Maximum Duration (in m)"
308 msgstr "Durata massima (min.)"
309
310 #: ../src/AutoTimerSettings.py:34
311 msgid "Modify existing Timers"
312 msgstr "Modificare Timer esistenti"
313
314 #: ../src/AutoTimerEditor.py:44
315 msgid "Monday"
316 msgstr "Lunedì"
317
318 #: ../src/AutoTimerEditor.py:285
319 msgid "Monthly"
320 msgstr "Mensile"
321
322 #: ../src/AutoTimerEditor.py:285
323 msgid "Never"
324 msgstr "Mai"
325
326 #: ../src/AutoTimerEditor.py:755
327 #: ../src/AutoTimerEditor.py:958
328 msgid "New"
329 msgstr "Nuovo"
330
331 #: ../src/AutoTimerEditor.py:292
332 #: ../src/
333 msgid "No"
334 msgstr "No"
335
336 #: ../src/AutoTimerEditor.py:316
337 #: ../src/AutoTimerEditor.py:339
338 #: ../src/plugin.py:20
339 msgid "None"
340 msgstr "Nessuna"
341
342 #: ../src/AutoTimerEditor.py:389
343 #: ../src/AutoTimerEditor.py:956
344 #: ../src/AutoTimerImporter.py:44
345 #: ../src/AutoTimerImporter.py:121
346 #: ../src/AutoTimerSettings.py:44
347 msgid "OK"
348 msgstr "Ok"
349
350 #: ../src/AutoTimerEditor.py:476
351 msgid "Offset after recording (in m)"
352 msgstr "Margine fine registrazione (min.)"
353
354 #: ../src/AutoTimerEditor.py:475
355 msgid "Offset before recording (in m)"
356 msgstr "Margine inizio registrazione (min.)"
357
358 #: ../src/AutoTimerEditor.py:294
359 msgid "On any service"
360 msgstr "Su tutti i canali"
361
362 #: ../src/AutoTimerEditor.py:293
363 msgid "On same service"
364 msgstr "Sullo stesso canale"
365
366 #: ../src/plugin.py:21
367 msgid "Only AutoTimers created during this Session"
368 msgstr "Solo AutoTimer creati durante questa Sessione"
369
370 #: ../src/AutoTimerEditor.py:460
371 #: ../src/AutoTimerWizard.py:72
372 msgid "Only match during Timespan"
373 msgstr "Confrontare solo nell'intervallo"
374
375 #: ../src/AutoTimerImporter.py:166
376 #, python-format
377 msgid "Only on Service: %s"
378 msgstr "Solo sul canale: %s"
379
380 #: ../src/AutoTimerOverview.py:65
381 msgid "Open Context Menu"
382 msgstr "Aprire Menu contestuale"
383
384 #: ../src/AutoTimerEditor.py:459
385 msgid "Override found with alternative Service"
386 msgstr "Corrispondenze sovrascritte con canale alternativo"
387
388 #: ../src/AutoTimerImporter.py:299
389 msgid "Please provide a Text to match"
390 msgstr "Introdurre una stringa di confronto"
391
392 #: ../src/AutoTimerSettings.py:32
393 msgid "Poll Interval (in h)"
394 msgstr "Intervallo ricerca (ore)"
395
396 #: ../src/AutoTimerSettings.py:31
397 msgid "Poll automatically"
398 msgstr "Ricerca automatica"
399
400 #: ../src/AutoTimerOverview.py:170
401 msgid "Preview"
402 msgstr "Anteprima"
403
404 #: ../src/AutoTimerPreview.py:74
405 msgid "Preview AutoTimer"
406 msgstr "Anteprima AutoTimer"
407
408 #: ../src/AutoTimerEditor.py:568
409 #: ../src/AutoTimerEditor.py:898
410 #: ../src/AutoTimerEditor.py:1066
411 #: ../src/AutoTimerImporter.py:228
412 #: ../src/AutoTimerOverview.py:155
413 msgid "Really close without saving settings?"
414 msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche?"
415
416 #: ../src/AutoTimerEditor.py:498
417 msgid "Record a maximum of x times"
418 msgstr "Registrare per un massimo di \"x\" volte"
419
420 #: ../src/AutoTimerEditor.py:1007
421 #: ../src/AutoTimerEditor.py:1058
422 msgid "Record on"
423 msgstr "Registrare da"
424
425 #: ../src/AutoTimerOverview.py:72
426 msgid "Remove selected AutoTimer"
427 msgstr "Cancellare AutoTimer selezionato"
428
429 #: ../src/AutoTimerEditor.py:506
430 msgid "Require Description to be unique"
431 msgstr "Richiesta descrizione univoca"
432
433 #: ../src/AutoTimerEditor.py:504
434 msgid "Reset Count"
435 msgstr "Azzerare conteggio"
436
437 #: ../src/AutoTimerEditor.py:49
438 msgid "Saturday"
439 msgstr "Sabato"
440
441 #: ../src/AutoTimerEditor.py:753
442 #: ../src/AutoTimerOverview.py:48
443 msgid "Save"
444 msgstr "Salvare"
445
446 #: ../src/AutoTimerEditor.py:456
447 msgid "Search Type"
448 msgstr "Tipo ricerca"
449
450 #: ../src/AutoTimerEditor.py:457
451 msgid "Search strictness"
452 msgstr "Rigore ricerca"
453
454 #: ../src/AutoTimerImporter.py:58
455 msgid "Select a Timer to Import"
456 msgstr "Selezionare un Timer da importare"
457
458 #: ../src/AutoTimerEditor.py:1044
459 msgid "Select bouquet to record on"
460 msgstr "Selezionare il bouquet da cui registrare"
461
462 #: ../src/AutoTimerEditor.py:1038
463 msgid "Select channel to record on"
464 msgstr "Selezionare il canale da cui registrare"
465
466 #: ../src/AutoTimerEditor.py:866
467 msgid "Select type of Filter"
468 msgstr "Selezionare il tipo di Filtro"
469
470 #: ../src/AutoTimerEditor.py:479
471 msgid "Set maximum Duration"
472 msgstr "Configurazione durata massima"
473
474 #: ../src/AutoTimerOverview.py:173
475 msgid "Setup"
476 msgstr "Configurazione"
477
478 #: ../src/AutoTimerSettings.py:33
479 msgid "Show in Extensionmenu"
480 msgstr "Mostrare nel Menu estensioni"
481
482 #: ../src/AutoTimerPreview.py:80
483 msgid "Sort AutoTimer"
484 msgstr "Ord. Autotimer"
485
486 #: ../src/AutoTimerPreview.py:78
487 msgid "Sort Time"
488 msgstr "Ord. per Ora"
489
490 #: ../src/AutoTimerEditor.py:50
491 msgid "Sunday"
492 msgstr "Domenica"
493
494 #: ../src/AutoTimerEditor.py:513
495 #: ../src/AutoTimerImporter.py:202
496 msgid "Tags"
497 msgstr "Etich."
498
499 #: ../src/AutoTimerEditor.py:585
500 msgid "The match attribute is mandatory."
501 msgstr "La stringa di confronto è obbligatoria!"
502
503 #: ../src/AutoTimerEditor.py:47
504 msgid "Thursday"
505 msgstr "Giovedì"
506
507 #: ../src/AutoTimerEditor.py:458
508 #: ../src/AutoTimerImporter.py:184
509 #: ../src/AutoTimerWizard.py:88
510 msgid "Timer Type"
511 msgstr "Tipo Timer"
512
513 #: ../src/AutoTimerEditor.py:45
514 msgid "Tuesday"
515 msgstr "Martedì"
516
517 #: ../src/AutoTimerEditor.py:509
518 msgid "Use a custom location"
519 msgstr "Usare destinazione personalizzata"
520
521 #: ../src/AutoTimerEditor.py:46
522 msgid "Wednesday"
523 msgstr "Mercoledì"
524
525 #: ../src/AutoTimerEditor.py:52
526 msgid "Weekday"
527 msgstr "Giorno feriale"
528
529 #: ../src/AutoTimerEditor.py:51
530 msgid "Weekend"
531 msgstr "Weekend"
532
533 #: ../src/AutoTimerEditor.py:285
534 msgid "Weekly (Monday)"
535 msgstr "Settimanale (Lunedì)"
536
537 #: ../src/AutoTimerEditor.py:285
538 msgid "Weekly (Sunday)"
539 msgstr "Settimanale (Domenica)"
540
541 #: ../src/plugin.py:28
542 msgid "Wizard"
543 msgstr "Configurazione Guidata"
544
545 #: ../src/AutoTimerEditor.py:594
546 #: ../src/AutoTimerImporter.py:243
547 #, python-format
548 msgid ""
549 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
550 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
551 msgstr ""
552 "Il testo inserito per il confronto è \"%s\".\n"
553 "Rimuovere gli spazi bianchi finali?"
554
555 #: ../src/plugin.py:87
556 #, python-format
557 msgid ""
558 "Your config file is not well-formed:\n"
559 "%s"
560 msgstr ""
561 "File di configurazione errato:\n"
562 "%s"
563
564 #: ../src/AutoTimerEditor.py:241
565 #: ../src/AutoTimerImporter.py:28
566 msgid "auto"
567 msgstr "Auto"
568
569 #: ../src/AutoTimerEditor.py:181
570 msgid "case-insensitive search"
571 msgstr "Non distinguere Maiusc. - minusc."
572
573 #: ../src/AutoTimerEditor.py:181
574 msgid "case-sensitive search"
575 msgstr "Distinguere Maiusc. - minusc."
576
577 #: ../src/AutoTimerEditor.py:754
578 #: ../src/AutoTimerEditor.py:957
579 msgid "delete"
580 msgstr "Cancellare"
581
582 #: ../src/AutoTimerImporter.py:130
583 msgid "disable"
584 msgstr "Disabilitare"
585
586 #: ../src/AutoTimerEditor.py:238
587 #: ../src/AutoTimerImporter.py:25
588 msgid "do nothing"
589 msgstr "Non fare nulla"
590
591 #: ../src/AutoTimerImporter.py:130
592 msgid "enable"
593 msgstr "Abilitare"
594
595 #: ../src/AutoTimerEditor.py:180
596 msgid "exact match"
597 msgstr "Corrispondenza esatta"
598
599 #: ../src/AutoTimerEditor.py:240
600 #: ../src/AutoTimerImporter.py:26
601 msgid "go to deep standby"
602 msgstr "Spegnere (Deep Standby)"
603
604 #: ../src/AutoTimerEditor.py:239
605 #: ../src/AutoTimerImporter.py:27
606 msgid "go to standby"
607 msgstr "Standby"
608
609 #: ../src/AutoTimerEditor.py:737
610 msgid "in Description"
611 msgstr "Nella Descrizione"
612
613 #: ../src/AutoTimerEditor.py:736
614 msgid "in Shortdescription"
615 msgstr "Nella Descrizione breve"
616
617 #: ../src/AutoTimerEditor.py:735
618 msgid "in Title"
619 msgstr "Nel Titolo"
620
621 #: ../src/AutoTimerPreview.py:50
622 msgid "mins"
623 msgstr "Min."
624
625 #: ../src/AutoTimerEditor.py:738
626 msgid "on Weekday"
627 msgstr "Nei giorni feriali"
628
629 #: ../src/AutoTimerEditor.py:180
630 msgid "partial match"
631 msgstr "Corrispondenza parziale"
632
633 #: ../src/AutoTimerEditor.py:187
634 #: ../src/AutoTimerImporter.py:184
635 msgid "record"
636 msgstr "Registrazione"
637
638 #: ../src/AutoTimerEditor.py:238
639 msgid "standard"
640 msgstr "Azione predefinita"
641
642 #: ../src/AutoTimerEditor.py:187
643 #: ../src/AutoTimerImporter.py:184
644 msgid "zap"
645 msgstr "Zap"
646
647 #: ../src/
648 msgid "Abort this Wizard."
649 msgstr "Uscire dalla Configurazione guidata."
650
651 #: ../src/
652 msgid "Create a new AutoTimer."
653 msgstr "Creare un nuovo AutoTimer."
654
655 #: ../src/
656 msgid ""
657 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg it's Description.\n"
658 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
659 msgstr ""
660 "I Filtri rappresentano un altro potente strumento per la ricerca di eventi. Un Autotimer può essere circoscritto a determinati giorni della settimana o alla corrispondenza ad esempio al testo contenuto nella sua Descrizione.\n"
661 "Premere BLU per aggiungere una nuova regola, GIALLO per cancellarla."
662
663 #: ../src/
664 msgid ""
665 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to deny specific ones.\n"
666 "An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied Service (inside a Bouquet).\n"
667 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
668 msgstr ""
669 "E' possibile restringere o escludere la ricerca per un AutoTimer a determinati Canali o Bouquet.\n"
670 "Un evento concorderà un AutoTimer se riferito a un Canale specifico e non escluso (all'interno di un Bouquet).\n"
671 "Premere il tasto BLU per aggiungere una nuova restrizione, il tasto GIALLO per cancellarla."
672
673 #: ../src/
674 msgid "No, remove them."
675 msgstr "No, cancellarli."
676
677 #: ../src/
678 msgid ""
679 "Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the List.\n"
680 "Please press OK to continue."
681 msgstr ""
682 "Grazie per aver usato la Configurazione Guidata. Un nuovo Autotimer è stato\n"
683 "aggiunto alla lista. Premere OK per continuare."
684
685 #: ../src/
686 msgid ""
687 "The Timer will not be added to the List.\n"
688 "Please press OK to close this Wizard."
689 msgstr ""
690 "Il Timer non sarà aggiunto alla lista.\n"
691 "Premere OK per chiudere la configurazione."
692
693 #: ../src/
694 msgid "The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies inside of this timespan."
695 msgstr "L'Intervallo di un AutoTimer è il primo attributo \"avanzato\". Se viene specificato un intervallo verranno considerati validi solo gli eventi previsti all'interno di tale intervallo temporale."
696
697 #: ../src/
698 msgid ""
699 "Welcome.\n"
700 "\n"
701 "This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing descriptions for common settings."
702 msgstr ""
703 "Benvenuto.\n"
704 "\n"
705 "Questa configurazione guidata aiuterà nella creazione di un nuovo AutoTimer fornendo la descrizione delle opzioni più comuni."
706
707 #: ../src/
708 msgid "Yes"
709 msgstr "Sì"
710
711 #: ../src/
712 msgid "Yes, keep them."
713 msgstr "Si, mantenerli"
714
715 #: ../src/
716 msgid ""
717 "You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
718 "While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match in title' is what is looked for in the EPG."
719 msgstr ""
720 "Verranno configurate le proprietà fondamentali per un Autotimer.\n"
721 "\"Descrizione\" rappresenta solo la voce mostrata nell'Anteprima, mentre \"Stringa di confronto\" rappresenta la voce utilizzata per la ricerca nell'EPG"
722
723 #: ../src/
724 msgid ""
725 "You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new AutoTimer.\n"
726 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
727 msgstr ""
728 "Non è stata fornita una \"Stringa di confronto\" valida per il nuovo AutoTimer!\n"
729 "Questo attributo è obbligatorio: non sarà possibile proseguire senza fornirla!"
730
731 #: ../src/
732 msgid ""
733 "You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the list?\n"
734 "\n"
735 "You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
736 msgstr ""
737 "Un nuovo AutoTimer è stato configurato con successo. Aggiungerlo alla lista?\n"
738 "\n"
739 "Per tornare al passo precedente, premere \"EXIT\" sul telecomando."
740
741 #: ../src/
742 msgid ""
743 "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
744 "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
745 msgstr ""
746 "La \"Stringa di confronto\" fornita termina con uno spazio.\n"
747 "Confermare se si tratta di scelta intenzionale, altrimenti lo spazio verrà rimosso."
748