autotimer,epgrefresh,simplerss: update it translation (thx spaeleus),
[enigma2-plugins.git] / autotimer / po / it.po
1 # Signed-off-by: Dario Croci <spaeleus@croci.org>
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: enigma2 plugin AutoTimer italian locale v 1.0\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-02-17 11:45+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-02-17 11:54+0100\n"
9 "Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
10 "Language-Team: www.linsat.yeam <spaeleus@croci.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Poedit-Language: Italian\n"
16 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
18 "X-Poedit-Basepath: /home/dario/Plugins/autotimer\n"
19 "X-Poedit-SearchPath-0: /home/dario/Plugins/autotimer\n"
20
21 #: ../src/AutoTimerOverview.py:50
22 msgid "Add"
23 msgstr "Aggiungere"
24
25 #: ../src/plugin.py:163
26 #: ../src/plugin.py:164
27 msgid "Add AutoTimer..."
28 msgstr "Agg. AutoTimer"
29
30 #: ../src/AutoTimerEditor.py:413
31 msgid "Add Filters"
32 msgstr "Agg. Filtri"
33
34 #: ../src/AutoTimerEditor.py:419
35 msgid "Add Services"
36 msgstr "Agg. Canali"
37
38 #: ../src/AutoTimerOverview.py:73
39 msgid "Add new AutoTimer"
40 msgstr "Aggiungere nuovo AutoTimer"
41
42 #: ../src/AutoTimerSettings.py:42
43 msgid "Add timer as disabled on conflict"
44 msgstr "Agg. Timer disabilitato se in conflitto"
45
46 #: ../src/AutoTimerEditor.py:477
47 #: ../src/AutoTimerImporter.py:173
48 msgid "After event"
49 msgstr "Dopo l'evento"
50
51 #: ../src/plugin.py:22
52 msgid "All non-repeating Timers"
53 msgstr "Tutti i Timer non ripetuti"
54
55 #: ../src/AutoTimerEditor.py:495
56 msgid "Ammount of recordings left"
57 msgstr "Registrazioni residue"
58
59 #: ../src/AutoTimerEditor.py:364
60 msgid "AutoTimer Editor"
61 msgstr "Editor AutoTimer"
62
63 #: ../src/AutoTimerEditor.py:718
64 msgid "AutoTimer Filters"
65 msgstr "Filtri AutoTimer"
66
67 #: ../src/AutoTimerOverview.py:80
68 msgid "AutoTimer Overview"
69 msgstr "Quadro generale AutoTimer"
70
71 #: ../src/AutoTimerEditor.py:917
72 msgid "AutoTimer Services"
73 msgstr "Canali AutoTimer"
74
75 #: ../src/AutoTimerSettings.py:33
76 msgid "AutoTimer Settings"
77 msgstr "Configurazione Autotimer"
78
79 #: ../src/AutoTimerEditor.py:458
80 #: ../src/AutoTimerWizard.py:91
81 msgid "Begin of Timespan"
82 msgstr "Inizio Intervallo"
83
84 #: ../src/AutoTimerEditor.py:486
85 msgid "Begin of after Event Timespan"
86 msgstr "Inizio Intervallo dopo l'Evento"
87
88 #: ../src/AutoTimerEditor.py:926
89 msgid "Bouquets"
90 msgstr "Bouquet"
91
92 #: ../src/AutoTimerEditor.py:381
93 #: ../src/AutoTimerEditor.py:734
94 #: ../src/AutoTimerEditor.py:934
95 #: ../src/AutoTimerImporter.py:41
96 #: ../src/AutoTimerImporter.py:118
97 #: ../src/AutoTimerPreview.py:35
98 #: ../src/AutoTimerSettings.py:49
99 msgid "Cancel"
100 msgstr "Annullare"
101
102 #: ../src/AutoTimerEditor.py:85
103 msgid "Channel Selection"
104 msgstr "Selezione Canale"
105
106 #: ../src/AutoTimerEditor.py:926
107 msgid "Channels"
108 msgstr "Canali"
109
110 #: ../src/AutoTimerEditor.py:324
111 msgid "Choose target folder"
112 msgstr "Scegliere cartella destinazione"
113
114 #: ../src/plugin.py:27
115 msgid "Classic"
116 msgstr "Classico"
117
118 #: ../src/AutoTimerOverview.py:59
119 msgid "Close and forget changes"
120 msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche"
121
122 #: ../src/AutoTimerOverview.py:71
123 msgid "Close and save changes"
124 msgstr "Chiudere e salvare le modifiche"
125
126 #: ../src/AutoTimerSettings.py:66
127 msgid "Configure AutoTimer behavior"
128 msgstr "Configurazione caratteristiche AutoTimer"
129
130 #: ../src/AutoTimerOverview.py:178
131 msgid "Create a new timer using the classic editor"
132 msgstr "Impostare un nuovo Timer con l'Editor classico"
133
134 #: ../src/AutoTimerOverview.py:180
135 msgid "Create a new timer using the wizard"
136 msgstr "Impostare un nuovo Timer con la Conf. Guidata"
137
138 #: ../src/AutoTimerEditor.py:280
139 #, python-format
140 msgid "Custom (%s)"
141 msgstr "Personalizzata (%s)"
142
143 #: ../src/AutoTimerEditor.py:503
144 msgid "Custom Location"
145 msgstr "Destinazione personalizzata"
146
147 #: ../src/AutoTimerEditor.py:462
148 msgid "Custom offset"
149 msgstr "Margine personalizzato"
150
151 #: ../src/AutoTimerOverview.py:49
152 msgid "Delete"
153 msgstr "Cancellare"
154
155 #: ../src/AutoTimerEditor.py:443
156 #: ../src/AutoTimerWizard.py:99
157 msgid "Description"
158 msgstr "Descrizione"
159
160 #: ../src/AutoTimerOverview.py:141
161 #, python-format
162 msgid "Do you really want to delete %s?"
163 msgstr "Cancellare %s?"
164
165 #: ../src/AutoTimerEditor.py:448
166 msgid "EPG Encoding"
167 msgstr "Codifica EPG"
168
169 #: ../src/AutoTimerEditor.py:407
170 msgid "Edit AutoTimer"
171 msgstr "Modifica AutoTimer"
172
173 #: ../src/AutoTimerEditor.py:755
174 msgid "Edit AutoTimer Filters"
175 msgstr "Mod. Filtri AutoTimer"
176
177 #: ../src/AutoTimerEditor.py:955
178 msgid "Edit AutoTimer Services"
179 msgstr "Modifica Canali AutoTimer"
180
181 #: ../src/AutoTimerEditor.py:411
182 msgid "Edit Filters"
183 msgstr "Mod. Filtri"
184
185 #: ../src/AutoTimerEditor.py:417
186 msgid "Edit Services"
187 msgstr "Mod. Canali"
188
189 #: ../src/plugin.py:157
190 #: ../src/plugin.py:162
191 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
192 msgstr "Modificare Timer e ricercare nuovi Eventi"
193
194 #: ../src/AutoTimerOverview.py:174
195 msgid "Edit new timer defaults"
196 msgstr "Modificare parametri predefiniti nuovo Timer"
197
198 #: ../src/AutoTimerOverview.py:58
199 msgid "Edit selected AutoTimer"
200 msgstr "Modifica AutoTimer selezionato"
201
202 #: ../src/AutoTimerEditor.py:977
203 msgid "Editing"
204 msgstr "Editing"
205
206 #: ../src/AutoTimerSettings.py:43
207 msgid "Editor for new AutoTimers"
208 msgstr "Editor nuovi AutoTimer"
209
210 #: ../src/AutoTimerEditor.py:799
211 msgid "Enable Filtering"
212 msgstr "Abilitare Filtri"
213
214 #: ../src/AutoTimerEditor.py:976
215 msgid "Enable Service Restriction"
216 msgstr "Abilitare Restrizione Canale"
217
218 #: ../src/AutoTimerEditor.py:442
219 #: ../src/AutoTimerImporter.py:128
220 #: ../src/AutoTimerWizard.py:98
221 msgid "Enabled"
222 msgstr "Abilitato"
223
224 #: ../src/AutoTimerEditor.py:459
225 #: ../src/AutoTimerWizard.py:92
226 msgid "End of Timespan"
227 msgstr "Fine Intervallo"
228
229 #: ../src/AutoTimerEditor.py:487
230 msgid "End of after Event Timespan"
231 msgstr "Fine Intervallo dopo l'Evento"
232
233 #: ../src/AutoTimerImporter.py:143
234 msgid "Exact match"
235 msgstr "Corrispondenza esatta"
236
237 #: ../src/AutoTimerEditor.py:808
238 #: ../src/AutoTimerEditor.py:825
239 #: ../src/AutoTimerEditor.py:850
240 msgid "Exclude"
241 msgstr "Escludere"
242
243 #: ../src/AutoTimerEditor.py:481
244 msgid "Execute after Event during Timespan"
245 msgstr "Eseguire dopo l'Evento durante l'Intervallo"
246
247 #: ../src/AutoTimerEditor.py:800
248 msgid "Filter"
249 msgstr "Filtro"
250
251 #: ../src/plugin.py:115
252 #, python-format
253 msgid ""
254 "Found a total of %d matching Events.\n"
255 "%d Timer were added and %d modified."
256 msgstr ""
257 "Totale eventi trovati: %d.\n"
258 "Nuovi Timer Aggiunti: %d - Timer modificati: %d."
259
260 #: ../src/AutoTimerEditor.py:48
261 msgid "Friday"
262 msgstr "Venerdì"
263
264 #: ../src/AutoTimerSettings.py:41
265 msgid "Guess existing Timer based on Begin/End"
266 msgstr "Calcolare i Timer esistenti basati su Inizio/Fine"
267
268 #: ../src/AutoTimerImporter.py:220
269 msgid "Import AutoTimer"
270 msgstr "Importare AutoTimer"
271
272 #: ../src/AutoTimerOverview.py:171
273 msgid "Import existing Timer"
274 msgstr "Importare Timer esistente"
275
276 #: ../src/AutoTimerOverview.py:172
277 msgid "Import from EPG"
278 msgstr "Importare da EPG"
279
280 #: ../src/AutoTimerEditor.py:813
281 #: ../src/AutoTimerEditor.py:830
282 #: ../src/AutoTimerEditor.py:851
283 msgid "Include"
284 msgstr "Includere"
285
286 #: ../src/AutoTimerImporter.py:191
287 msgid "Location"
288 msgstr "Destinazione"
289
290 #: ../src/AutoTimerImporter.py:155
291 #, python-format
292 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
293 msgstr "Intervallo di confronto: %02d:%02d - %02d:%02d"
294
295 #: ../src/AutoTimerEditor.py:444
296 #: ../src/AutoTimerWizard.py:100
297 msgid "Match Title"
298 msgstr "Stringa di confronto"
299
300 #: ../src/AutoTimerImporter.py:137
301 #, python-format
302 msgid "Match title: %s"
303 msgstr "Stringa di confronto: %s"
304
305 #: ../src/AutoTimerEditor.py:475
306 msgid "Maximum Duration (in m)"
307 msgstr "Durata massima (min.)"
308
309 #: ../src/AutoTimerSettings.py:40
310 msgid "Modify existing Timers"
311 msgstr "Modificare Timer esistenti"
312
313 #: ../src/AutoTimerEditor.py:44
314 msgid "Monday"
315 msgstr "Lunedì"
316
317 #: ../src/AutoTimerEditor.py:278
318 msgid "Monthly"
319 msgstr "Mensile"
320
321 #: ../src/AutoTimerEditor.py:278
322 msgid "Never"
323 msgstr "Mai"
324
325 #: ../src/AutoTimerEditor.py:737
326 #: ../src/AutoTimerEditor.py:937
327 msgid "New"
328 msgstr "Nuovo"
329
330 #: ../src/AutoTimerEditor.py:285
331 #: ../src/
332 msgid "No"
333 msgstr "No"
334
335 #: ../src/AutoTimerEditor.py:309
336 #: ../src/AutoTimerEditor.py:332
337 #: ../src/plugin.py:20
338 msgid "None"
339 msgstr "Nessuno"
340
341 #: ../src/AutoTimerEditor.py:382
342 #: ../src/AutoTimerEditor.py:935
343 #: ../src/AutoTimerImporter.py:42
344 #: ../src/AutoTimerImporter.py:119
345 #: ../src/AutoTimerSettings.py:50
346 msgid "OK"
347 msgstr "Ok"
348
349 #: ../src/AutoTimerEditor.py:468
350 msgid "Offset after recording (in m)"
351 msgstr "Margine fine registrazione (min.)"
352
353 #: ../src/AutoTimerEditor.py:467
354 msgid "Offset before recording (in m)"
355 msgstr "Margine inizio registrazione (min.)"
356
357 #: ../src/AutoTimerEditor.py:287
358 msgid "On any service"
359 msgstr "Su tutti i canali"
360
361 #: ../src/AutoTimerEditor.py:286
362 msgid "On same service"
363 msgstr "Sullo stesso canale"
364
365 #: ../src/plugin.py:21
366 msgid "Only AutoTimers created during this Session"
367 msgstr "Solo AutoTimer creati durante questa Sessione"
368
369 #: ../src/AutoTimerEditor.py:452
370 #: ../src/AutoTimerWizard.py:85
371 msgid "Only match during Timespan"
372 msgstr "Confrontare solo nell'intervallo"
373
374 #: ../src/AutoTimerImporter.py:164
375 #, python-format
376 msgid "Only on Service: %s"
377 msgstr "Solo sul canale: %s"
378
379 #: ../src/AutoTimerOverview.py:65
380 msgid "Open Context Menu"
381 msgstr "Aprire Menu Contestuale"
382
383 #: ../src/AutoTimerImporter.py:295
384 msgid "Please provide a Text to match"
385 msgstr "Introdurre una stringa di confronto"
386
387 #: ../src/AutoTimerSettings.py:38
388 msgid "Poll Interval (in h)"
389 msgstr "Intervallo Ricerca (ore)"
390
391 #: ../src/AutoTimerSettings.py:37
392 msgid "Poll automatically"
393 msgstr "Ricerca automatica"
394
395 #: ../src/AutoTimerOverview.py:170
396 msgid "Preview"
397 msgstr "Anteprima"
398
399 #: ../src/AutoTimerPreview.py:52
400 msgid "Preview AutoTimer"
401 msgstr "Anteprima AutoTimer"
402
403 #: ../src/AutoTimerEditor.py:558
404 #: ../src/AutoTimerEditor.py:880
405 #: ../src/AutoTimerEditor.py:1045
406 #: ../src/AutoTimerImporter.py:226
407 #: ../src/AutoTimerOverview.py:155
408 msgid "Really close without saving settings?"
409 msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche?"
410
411 #: ../src/AutoTimerEditor.py:490
412 msgid "Record a maximum of x times"
413 msgstr "Registrare per un massimo di \"x\" volte"
414
415 #: ../src/AutoTimerEditor.py:986
416 #: ../src/AutoTimerEditor.py:1037
417 msgid "Record on"
418 msgstr "Registrare da"
419
420 #: ../src/AutoTimerOverview.py:72
421 msgid "Remove selected AutoTimer"
422 msgstr "Cancellare AutoTimer selezionato"
423
424 #: ../src/AutoTimerEditor.py:498
425 msgid "Require Description to be unique"
426 msgstr "Richiesta Descrizione univoca"
427
428 #: ../src/AutoTimerEditor.py:496
429 msgid "Reset Count"
430 msgstr "Azzerare Conteggio"
431
432 #: ../src/AutoTimerEditor.py:49
433 msgid "Saturday"
434 msgstr "Sabato"
435
436 #: ../src/AutoTimerEditor.py:735
437 #: ../src/AutoTimerOverview.py:48
438 msgid "Save"
439 msgstr "Salvare"
440
441 #: ../src/AutoTimerEditor.py:449
442 msgid "Search Type"
443 msgstr "Tipo Ricerca"
444
445 #: ../src/AutoTimerEditor.py:450
446 msgid "Search strictness"
447 msgstr "Rigore ricerca"
448
449 #: ../src/AutoTimerImporter.py:56
450 msgid "Select a Timer to Import"
451 msgstr "Selezionare un Timer da importare"
452
453 #: ../src/AutoTimerEditor.py:1023
454 msgid "Select bouquet to record on"
455 msgstr "Selezionare il bouquet da cui registrare"
456
457 #: ../src/AutoTimerEditor.py:1017
458 msgid "Select channel to record on"
459 msgstr "Selezionare il canale da cui registrare"
460
461 #: ../src/AutoTimerEditor.py:848
462 msgid "Select type of Filter"
463 msgstr "Selezionare il tipo di Filtro"
464
465 #: ../src/AutoTimerEditor.py:471
466 msgid "Set maximum Duration"
467 msgstr "Configurazione Durata massima"
468
469 #: ../src/AutoTimerOverview.py:173
470 msgid "Setup"
471 msgstr "Configurazione"
472
473 #: ../src/AutoTimerSettings.py:39
474 msgid "Show in Extensionmenu"
475 msgstr "Mostrare nel menu Estensioni"
476
477 #: ../src/AutoTimerPreview.py:58
478 msgid "Sort AutoTimer"
479 msgstr "Ordinare Autotimer"
480
481 #: ../src/AutoTimerPreview.py:56
482 msgid "Sort Time"
483 msgstr "Ord. per Ora"
484
485 #: ../src/AutoTimerEditor.py:50
486 msgid "Sunday"
487 msgstr "Domenica"
488
489 #: ../src/AutoTimerEditor.py:505
490 #: ../src/AutoTimerImporter.py:200
491 msgid "Tags"
492 msgstr "Etich."
493
494 #: ../src/AutoTimerEditor.py:575
495 msgid "The match attribute is mandatory."
496 msgstr "La stringa di confronto è obbligatoria!"
497
498 #: ../src/AutoTimerEditor.py:47
499 msgid "Thursday"
500 msgstr "Giovedì"
501
502 #: ../src/AutoTimerEditor.py:451
503 #: ../src/AutoTimerImporter.py:182
504 #: ../src/AutoTimerWizard.py:101
505 msgid "Timer Type"
506 msgstr "Tipo Timer"
507
508 #: ../src/AutoTimerEditor.py:45
509 msgid "Tuesday"
510 msgstr "Martedì"
511
512 #: ../src/AutoTimerEditor.py:501
513 msgid "Use a custom location"
514 msgstr "Usare destinazione personalizzata"
515
516 #: ../src/AutoTimerEditor.py:46
517 msgid "Wednesday"
518 msgstr "Mercoledì"
519
520 #: ../src/AutoTimerEditor.py:52
521 msgid "Weekday"
522 msgstr "Giorno feriale"
523
524 #: ../src/AutoTimerEditor.py:51
525 msgid "Weekend"
526 msgstr "Weekend"
527
528 #: ../src/AutoTimerEditor.py:278
529 msgid "Weekly (Monday)"
530 msgstr "Settimanale (Lunedì)"
531
532 #: ../src/AutoTimerEditor.py:278
533 msgid "Weekly (Sunday)"
534 msgstr "Settimanale (Domenica)"
535
536 #: ../src/plugin.py:28
537 msgid "Wizard"
538 msgstr "Configurazione Guidata"
539
540 #: ../src/AutoTimerEditor.py:584
541 #: ../src/AutoTimerImporter.py:241
542 #, python-format
543 msgid ""
544 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
545 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
546 msgstr ""
547 "Il testo inserito per il confronto è \"%s\".\n"
548 "Rimuovere gli spazi bianchi finali?"
549
550 #: ../src/plugin.py:86
551 #, python-format
552 msgid ""
553 "Your config file is not well-formed:\n"
554 "%s"
555 msgstr ""
556 "File di configurazione errato:\n"
557 "%s"
558
559 #: ../src/AutoTimerEditor.py:234
560 #: ../src/AutoTimerImporter.py:26
561 msgid "auto"
562 msgstr "Auto"
563
564 #: ../src/AutoTimerEditor.py:181
565 msgid "case-insensitive search"
566 msgstr "Ricerca non sensibile a Maiusc.-Minusc."
567
568 #: ../src/AutoTimerEditor.py:181
569 msgid "case-sensitive search"
570 msgstr "Ricerca sensibile a Maiusc.-Minusc."
571
572 #: ../src/AutoTimerEditor.py:736
573 #: ../src/AutoTimerEditor.py:936
574 msgid "delete"
575 msgstr "Cancellare"
576
577 #: ../src/AutoTimerImporter.py:128
578 msgid "disable"
579 msgstr "Disabilitare"
580
581 #: ../src/AutoTimerEditor.py:234
582 #: ../src/AutoTimerImporter.py:23
583 msgid "do nothing"
584 msgstr "Non fare nulla"
585
586 #: ../src/AutoTimerImporter.py:128
587 msgid "enable"
588 msgstr "Abilitare"
589
590 #: ../src/AutoTimerEditor.py:180
591 msgid "exact match"
592 msgstr "Corrispondenza esatta"
593
594 #: ../src/AutoTimerEditor.py:234
595 #: ../src/AutoTimerImporter.py:24
596 msgid "go to deep standby"
597 msgstr "Spegnere (Deep Standby)"
598
599 #: ../src/AutoTimerEditor.py:234
600 #: ../src/AutoTimerImporter.py:25
601 msgid "go to standby"
602 msgstr "Standby"
603
604 #: ../src/AutoTimerEditor.py:721
605 msgid "in Description"
606 msgstr "Nella Descrizione"
607
608 #: ../src/AutoTimerEditor.py:721
609 msgid "in Shortdescription"
610 msgstr "Nella Descrizione Breve"
611
612 #: ../src/AutoTimerEditor.py:721
613 msgid "in Title"
614 msgstr "Nel Titolo"
615
616 #: ../src/AutoTimerList.py:77
617 msgid "mins"
618 msgstr "Min."
619
620 #: ../src/AutoTimerEditor.py:721
621 msgid "on Weekday"
622 msgstr "Nei giorni feriali"
623
624 #: ../src/AutoTimerEditor.py:180
625 msgid "partial match"
626 msgstr "Corrispondenza parziale"
627
628 #: ../src/AutoTimerEditor.py:184
629 #: ../src/AutoTimerImporter.py:182
630 msgid "record"
631 msgstr "Registrazione"
632
633 #: ../src/AutoTimerEditor.py:234
634 msgid "standard"
635 msgstr "Standard"
636
637 #: ../src/AutoTimerEditor.py:184
638 #: ../src/AutoTimerImporter.py:182
639 msgid "zap"
640 msgstr "Zap"
641
642 #: ../src/
643 msgid "Abort this Wizard."
644 msgstr "Uscire dalla Configurazione Guidata."
645
646 #: ../src/
647 msgid "Create a new AutoTimer."
648 msgstr "Creare un nuovo AutoTimer."
649
650 #: ../src/
651 msgid ""
652 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg it's Description.\n"
653 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
654 msgstr ""
655 "I Filtri rappresentano un altro potente strumento per la ricerca di eventi. Un Autotimer può essere circoscritto a determinati giorni della settimana o alla corrispondenza ad esempio al testo contenuto nella sua Descrizione.\n"
656 "Premere BLU per aggiungere una nuova regola, GIALLO per cancellarla."
657
658 #: ../src/
659 msgid ""
660 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to deny specific ones.\n"
661 "An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied Service (inside a Bouquet).\n"
662 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
663 msgstr ""
664 "E' possibile restringere o escludere la ricerca per un AutoTimer a determinati Canali o Bouquet.\n"
665 "Un evento concorderà un AutoTimer se riferito a un Canale specifico e non escluso (all'interno di un Bouquet).\n"
666 "Premere il tasto BLU per aggiungere una nuova restrizione, il tasto GIALLO per cancellarla."
667
668 #: ../src/
669 msgid "No, remove them."
670 msgstr "No, cancellarli."
671
672 #: ../src/
673 msgid ""
674 "Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the List.\n"
675 "Please press OK to continue."
676 msgstr ""
677 "Grazie per aver usato la Configurazione Guidata. Un nuovo Autotimer è stato\n"
678 "aggiunto alla lista. Premere OK per continuare."
679
680 #: ../src/
681 msgid ""
682 "The Timer will not be added to the List.\n"
683 "Please press OK to close this Wizard."
684 msgstr ""
685 "Il Timer non sarà aggiunto alla lista.\n"
686 "Premere OK per chiudere la configurazione."
687
688 #: ../src/
689 msgid "The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies inside of this timespan."
690 msgstr "L'Intervallo di un AutoTimer è il primo attributo \"avanzato\". Se viene specificato un intervallo verranno considerati validi solo gli eventi previsti all'interno di tale intervallo temporale."
691
692 #: ../src/
693 msgid ""
694 "Welcome.\n"
695 "\n"
696 "This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing descriptions for common settings."
697 msgstr ""
698 "Benvenuto.\n"
699 "\n"
700 "Questa configurazione guidata aiuterà nella creazione di un nuovo AutoTimer fornendo la descrizione delle opzioni più comuni."
701
702 #: ../src/
703 msgid "Yes"
704 msgstr "Sì"
705
706 #: ../src/
707 msgid "Yes, keep them."
708 msgstr "Si, mantenerli"
709
710 #: ../src/
711 msgid ""
712 "You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
713 "While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match in title' is what is looked for in the EPG."
714 msgstr ""
715 "Verranno configurate le proprietà fondamentali per un Autotimer.\n"
716 "\"Descrizione\" rappresenta solo la voce mostrata nell'Anteprima, mentre \"Stringa di confronto\" rappresenta la voce utilizzata per la ricerca nell'EPG"
717
718 #: ../src/
719 msgid ""
720 "You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new AutoTimer.\n"
721 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
722 msgstr ""
723 "Non è stata fornita una \"Stringa di confronto\" valida per il nuovo AutoTimer!\n"
724 "Questo attributo è obbligatorio: non sarà possibile proseguire senza fornirla!"
725
726 #: ../src/
727 msgid ""
728 "You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the list?\n"
729 "\n"
730 "You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
731 msgstr ""
732 "Un nuovo AutoTimer è stato configurato con successo. Aggiungerlo alla lista?\n"
733 "\n"
734 "Per tornare al passo precedente, premere \"EXIT\" sul telecomando."
735
736 #: ../src/
737 msgid ""
738 "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
739 "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
740 msgstr ""
741 "La \"Stringa di confronto\" fornita termina con uno spazio.\n"
742 "Confermare se si tratta di scelta intenzionale, altrimenti lo spazio verrà rimosso."
743
744 #~ msgid "Import"
745 #~ msgstr "Importare"
746