update it translation (thx spaeleus)
[enigma2-plugins.git] / autotimer / po / it.po
1 # Signed-off-by: Dario Croci <spaeleus@croci.org>
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: enigma2 plugin AutoTimer italian locale v 1.0\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-01-24 23:24+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-01-25 01:18+0100\n"
9 "Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
10 "Language-Team: www.linsat.yeam <spaeleus@croci.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Poedit-Language: Italian\n"
16 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
18 "X-Poedit-Basepath: /home/dario/Plugins/autotimer\n"
19 "X-Poedit-SearchPath-0: /home/dario/Plugins/autotimer\n"
20
21 #: ../src/AutoTimerOverview.py:50
22 msgid "Add"
23 msgstr "Aggiungere"
24
25 #: ../src/plugin.py:147
26 #: ../src/plugin.py:148
27 msgid "Add AutoTimer..."
28 msgstr "Agg. AutoTimer..."
29
30 #: ../src/AutoTimerEditor.py:411
31 msgid "Add Filters"
32 msgstr "Agg. Filtri"
33
34 #: ../src/AutoTimerEditor.py:417
35 msgid "Add Services"
36 msgstr "Agg. Canali"
37
38 #: ../src/AutoTimerOverview.py:73
39 msgid "Add new AutoTimer"
40 msgstr "Aggiungere nuovo AutoTimer"
41
42 #: ../src/AutoTimerSettings.py:41
43 msgid "Add timer as disabled on conflict"
44 msgstr "Agg. Timer disabilitato se in conflitto"
45
46 #: ../src/AutoTimerEditor.py:475
47 #: ../src/AutoTimerImporter.py:165
48 msgid "After event"
49 msgstr "Dopo l'evento"
50
51 #: ../src/plugin.py:18
52 msgid "All non-repeating Timers"
53 msgstr "Tutti i Timer non ripetuti"
54
55 #: ../src/AutoTimerEditor.py:493
56 msgid "Ammount of recordings left"
57 msgstr "Registrazioni residue"
58
59 #: ../src/AutoTimerEditor.py:362
60 msgid "AutoTimer Editor"
61 msgstr "Editor AutoTimer"
62
63 #: ../src/AutoTimerEditor.py:716
64 msgid "AutoTimer Filters"
65 msgstr "Filtri AutoTimer"
66
67 #: ../src/AutoTimerOverview.py:80
68 msgid "AutoTimer Overview"
69 msgstr "Quadro generale AutoTimer"
70
71 #: ../src/AutoTimerEditor.py:915
72 msgid "AutoTimer Services"
73 msgstr "Canali AutoTimer"
74
75 #: ../src/AutoTimerSettings.py:33
76 msgid "AutoTimer Settings"
77 msgstr "Configurazione Autotimer"
78
79 #: ../src/AutoTimerEditor.py:456
80 #: ../src/AutoTimerWizard.py:91
81 msgid "Begin of Timespan"
82 msgstr "Inizio Intervallo"
83
84 #: ../src/AutoTimerEditor.py:484
85 msgid "Begin of after Event Timespan"
86 msgstr "Inizio Intervallo dopo l'Evento"
87
88 #: ../src/AutoTimerEditor.py:924
89 msgid "Bouquets"
90 msgstr "Bouquet"
91
92 #: ../src/AutoTimerEditor.py:379
93 #: ../src/AutoTimerEditor.py:732
94 #: ../src/AutoTimerEditor.py:932
95 #: ../src/AutoTimerImporter.py:41
96 #: ../src/AutoTimerImporter.py:117
97 #: ../src/AutoTimerPreview.py:35
98 #: ../src/AutoTimerSettings.py:48
99 msgid "Cancel"
100 msgstr "Annullare"
101
102 #: ../src/AutoTimerEditor.py:85
103 msgid "Channel Selection"
104 msgstr "Selezione Canale"
105
106 #: ../src/AutoTimerEditor.py:924
107 msgid "Channels"
108 msgstr "Canali"
109
110 #: ../src/AutoTimerEditor.py:322
111 msgid "Choose target folder"
112 msgstr "Scegliere cartella destinazione"
113
114 #: ../src/plugin.py:23
115 msgid "Classic"
116 msgstr "Classico"
117
118 #: ../src/AutoTimerOverview.py:59
119 msgid "Close and forget changes"
120 msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche"
121
122 #: ../src/AutoTimerOverview.py:71
123 msgid "Close and save changes"
124 msgstr "Chiudere e salvare le modifiche"
125
126 #: ../src/AutoTimerSettings.py:65
127 msgid "Configure AutoTimer behavior"
128 msgstr "Configurazione caratteristiche AutoTimer"
129
130 #: ../src/AutoTimerOverview.py:178
131 msgid "Create a new timer using the classic editor"
132 msgstr "Impostare un nuovo Timer con l'Editor classico"
133
134 #: ../src/AutoTimerOverview.py:180
135 msgid "Create a new timer using the wizard"
136 msgstr "Impostare un nuovo Timer con la Conf. Guidata"
137
138 #: ../src/AutoTimerEditor.py:278
139 #, python-format
140 msgid "Custom (%s)"
141 msgstr "Personalizzata (%s)"
142
143 #: ../src/AutoTimerEditor.py:501
144 msgid "Custom Location"
145 msgstr "Destinazione personalizzata"
146
147 #: ../src/AutoTimerEditor.py:460
148 msgid "Custom offset"
149 msgstr "Margine personalizzato"
150
151 #: ../src/AutoTimerOverview.py:49
152 msgid "Delete"
153 msgstr "Cancellare"
154
155 #: ../src/AutoTimerEditor.py:441
156 #: ../src/AutoTimerWizard.py:99
157 msgid "Description"
158 msgstr "Descrizione"
159
160 #: ../src/AutoTimerOverview.py:141
161 #, python-format
162 msgid "Do you really want to delete %s?"
163 msgstr "Cancellare %s?"
164
165 #: ../src/AutoTimerEditor.py:446
166 msgid "EPG Encoding"
167 msgstr "Codifica EPG"
168
169 #: ../src/AutoTimerEditor.py:405
170 msgid "Edit AutoTimer"
171 msgstr "Modifica AutoTimer"
172
173 #: ../src/AutoTimerEditor.py:753
174 msgid "Edit AutoTimer Filters"
175 msgstr "Mod. Filtri AutoTimer"
176
177 #: ../src/AutoTimerEditor.py:953
178 msgid "Edit AutoTimer Services"
179 msgstr "Modifica Canali AutoTimer"
180
181 #: ../src/AutoTimerEditor.py:409
182 msgid "Edit Filters"
183 msgstr "Mod. Filtri"
184
185 #: ../src/AutoTimerEditor.py:415
186 msgid "Edit Services"
187 msgstr "Mod. Canali"
188
189 #: ../src/plugin.py:145
190 #: ../src/plugin.py:146
191 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
192 msgstr "Modificare Timer e ricercare nuovi Eventi"
193
194 #: ../src/AutoTimerOverview.py:174
195 msgid "Edit new timer defaults"
196 msgstr "Modificare parametri predefiniti nuovo Timer"
197
198 #: ../src/AutoTimerOverview.py:58
199 msgid "Edit selected AutoTimer"
200 msgstr "Modifica AutoTimer selezionato"
201
202 #: ../src/AutoTimerEditor.py:975
203 msgid "Editing"
204 msgstr "Editing"
205
206 #: ../src/AutoTimerSettings.py:42
207 msgid "Editor for new AutoTimers"
208 msgstr "Editor nuovi AutoTimer"
209
210 #: ../src/AutoTimerEditor.py:797
211 msgid "Enable Filtering"
212 msgstr "Abilitare Filtri"
213
214 #: ../src/AutoTimerEditor.py:974
215 msgid "Enable Service Restriction"
216 msgstr "Abilitare Restrizione Canale"
217
218 #: ../src/AutoTimerEditor.py:440
219 #: ../src/AutoTimerImporter.py:127
220 #: ../src/AutoTimerWizard.py:98
221 msgid "Enabled"
222 msgstr "Abilitato"
223
224 #: ../src/AutoTimerEditor.py:457
225 #: ../src/AutoTimerWizard.py:92
226 msgid "End of Timespan"
227 msgstr "Fine Intervallo"
228
229 #: ../src/AutoTimerEditor.py:485
230 msgid "End of after Event Timespan"
231 msgstr "Fine Intervallo dopo l'Evento"
232
233 #: ../src/AutoTimerEditor.py:806
234 #: ../src/AutoTimerEditor.py:823
235 #: ../src/AutoTimerEditor.py:848
236 msgid "Exclude"
237 msgstr "Escludere"
238
239 #: ../src/AutoTimerEditor.py:479
240 msgid "Execute after Event during Timespan"
241 msgstr "Eseguire dopo l'Evento durante l'Intervallo"
242
243 #: ../src/AutoTimerEditor.py:798
244 msgid "Filter"
245 msgstr "Filtro"
246
247 #: ../src/plugin.py:110
248 #, python-format
249 msgid ""
250 "Found a total of %d matching Events.\n"
251 "%d Timer were added and %d modified."
252 msgstr ""
253 "Totale eventi trovati: %d.\n"
254 "Nuovi Timer Aggiunti: %d - Timer modificati: %d."
255
256 #: ../src/AutoTimerEditor.py:48
257 msgid "Friday"
258 msgstr "Venerdì"
259
260 #: ../src/AutoTimerSettings.py:40
261 msgid "Guess existing Timer based on Begin/End"
262 msgstr "Calcolare i Timer esistenti basati su Inizio/Fine"
263
264 #: ../src/AutoTimerImporter.py:212
265 msgid "Import AutoTimer"
266 msgstr "Importare AutoTimer"
267
268 #: ../src/AutoTimerOverview.py:171
269 msgid "Import existing Timer"
270 msgstr "Importare Timer esistente"
271
272 #: ../src/AutoTimerOverview.py:172
273 msgid "Import from EPG"
274 msgstr "Importare da EPG"
275
276 #: ../src/AutoTimerEditor.py:811
277 #: ../src/AutoTimerEditor.py:828
278 #: ../src/AutoTimerEditor.py:849
279 msgid "Include"
280 msgstr "Includere"
281
282 #: ../src/AutoTimerImporter.py:183
283 msgid "Location"
284 msgstr "Destinazione"
285
286 #: ../src/AutoTimerImporter.py:147
287 #, python-format
288 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
289 msgstr "Intervallo di confronto: %02d:%02d - %02d:%02d"
290
291 #: ../src/AutoTimerEditor.py:442
292 #: ../src/AutoTimerWizard.py:100
293 msgid "Match Title"
294 msgstr "Stringa di confronto"
295
296 #: ../src/AutoTimerImporter.py:136
297 #, python-format
298 msgid "Match title: %s"
299 msgstr "Stringa di confronto: %s"
300
301 #: ../src/AutoTimerEditor.py:473
302 msgid "Maximum Duration (in m)"
303 msgstr "Durata massima (min.)"
304
305 #: ../src/AutoTimerSettings.py:39
306 msgid "Modify existing Timers"
307 msgstr "Modificare Timer esistenti"
308
309 #: ../src/AutoTimerEditor.py:44
310 msgid "Monday"
311 msgstr "Lunedì"
312
313 #: ../src/AutoTimerEditor.py:276
314 msgid "Monthly"
315 msgstr "Mensile"
316
317 #: ../src/AutoTimerEditor.py:276
318 msgid "Never"
319 msgstr "Mai"
320
321 #: ../src/AutoTimerEditor.py:735
322 #: ../src/AutoTimerEditor.py:935
323 msgid "New"
324 msgstr "Nuovo"
325
326 #: ../src/AutoTimerEditor.py:283
327 #: ../src/
328 msgid "No"
329 msgstr "No"
330
331 #: ../src/AutoTimerEditor.py:307
332 #: ../src/AutoTimerEditor.py:330
333 #: ../src/plugin.py:16
334 msgid "None"
335 msgstr "Nessuno"
336
337 #: ../src/AutoTimerEditor.py:380
338 #: ../src/AutoTimerEditor.py:933
339 #: ../src/AutoTimerImporter.py:42
340 #: ../src/AutoTimerImporter.py:118
341 #: ../src/AutoTimerSettings.py:49
342 msgid "OK"
343 msgstr "Ok"
344
345 #: ../src/AutoTimerEditor.py:466
346 msgid "Offset after recording (in m)"
347 msgstr "Margine fine registrazione (min.)"
348
349 #: ../src/AutoTimerEditor.py:465
350 msgid "Offset before recording (in m)"
351 msgstr "Margine inizio registrazione (min.)"
352
353 #: ../src/AutoTimerEditor.py:285
354 msgid "On any service"
355 msgstr "Su tutti i canali"
356
357 #: ../src/AutoTimerEditor.py:284
358 msgid "On same service"
359 msgstr "Sullo stesso canale"
360
361 #: ../src/plugin.py:17
362 msgid "Only AutoTimers created during this Session"
363 msgstr "Solo AutoTimer creati durante questa Sessione"
364
365 #: ../src/AutoTimerEditor.py:450
366 #: ../src/AutoTimerWizard.py:85
367 msgid "Only match during Timespan"
368 msgstr "Confrontare solo nell'intervallo"
369
370 #: ../src/AutoTimerImporter.py:156
371 #, python-format
372 msgid "Only on Service: %s"
373 msgstr "Solo sul canale: %s"
374
375 #: ../src/AutoTimerOverview.py:65
376 msgid "Open Context Menu"
377 msgstr "Aprire Menu Contestuale"
378
379 #: ../src/AutoTimerImporter.py:283
380 msgid "Please provide a Text to match"
381 msgstr "Introdurre una stringa di confronto"
382
383 #: ../src/AutoTimerSettings.py:38
384 msgid "Poll Interval (in h)"
385 msgstr "Intervallo Ricerca (ore)"
386
387 #: ../src/AutoTimerSettings.py:37
388 msgid "Poll automatically"
389 msgstr "Ricerca automatica"
390
391 #: ../src/AutoTimerOverview.py:170
392 msgid "Preview"
393 msgstr "Anteprima"
394
395 #: ../src/AutoTimerPreview.py:52
396 msgid "Preview AutoTimer"
397 msgstr "Anteprima AutoTimer"
398
399 #: ../src/AutoTimerEditor.py:556
400 #: ../src/AutoTimerEditor.py:878
401 #: ../src/AutoTimerEditor.py:1043
402 #: ../src/AutoTimerImporter.py:218
403 #: ../src/AutoTimerOverview.py:155
404 msgid "Really close without saving settings?"
405 msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche?"
406
407 #: ../src/AutoTimerEditor.py:488
408 msgid "Record a maximum of x times"
409 msgstr "Registrare per un massimo di \"x\" volte"
410
411 #: ../src/AutoTimerEditor.py:984
412 #: ../src/AutoTimerEditor.py:1035
413 msgid "Record on"
414 msgstr "Registrare da"
415
416 #: ../src/AutoTimerOverview.py:72
417 msgid "Remove selected AutoTimer"
418 msgstr "Cancellare AutoTimer selezionato"
419
420 #: ../src/AutoTimerEditor.py:496
421 msgid "Require Description to be unique"
422 msgstr "Richiesta Descrizione univoca"
423
424 #: ../src/AutoTimerEditor.py:494
425 msgid "Reset Count"
426 msgstr "Azzerare Conteggio"
427
428 #: ../src/AutoTimerEditor.py:49
429 msgid "Saturday"
430 msgstr "Sabato"
431
432 #: ../src/AutoTimerEditor.py:733
433 #: ../src/AutoTimerOverview.py:48
434 msgid "Save"
435 msgstr "Salvare"
436
437 #: ../src/AutoTimerEditor.py:447
438 msgid "Search Type"
439 msgstr "Tipo Ricerca"
440
441 #: ../src/AutoTimerEditor.py:448
442 msgid "Search strictness"
443 msgstr "Rigore ricerca"
444
445 #: ../src/AutoTimerImporter.py:56
446 msgid "Select a Timer to Import"
447 msgstr "Selezionare un Timer da importare"
448
449 #: ../src/AutoTimerEditor.py:1021
450 msgid "Select bouquet to record on"
451 msgstr "Selezionare il bouquet da cui registrare"
452
453 #: ../src/AutoTimerEditor.py:1015
454 msgid "Select channel to record on"
455 msgstr "Selezionare il canale da cui registrare"
456
457 #: ../src/AutoTimerEditor.py:846
458 msgid "Select type of Filter"
459 msgstr "Selezionare il tipo di Filtro"
460
461 #: ../src/AutoTimerEditor.py:469
462 msgid "Set maximum Duration"
463 msgstr "Configurazione Durata massima"
464
465 #: ../src/AutoTimerOverview.py:173
466 msgid "Setup"
467 msgstr "Configurazione"
468
469 #: ../src/AutoTimerPreview.py:58
470 msgid "Sort AutoTimer"
471 msgstr "Ordinare Autotimer"
472
473 #: ../src/AutoTimerPreview.py:56
474 msgid "Sort Time"
475 msgstr "Ord. per Ora"
476
477 #: ../src/AutoTimerEditor.py:50
478 msgid "Sunday"
479 msgstr "Domenica"
480
481 #: ../src/AutoTimerEditor.py:503
482 #: ../src/AutoTimerImporter.py:192
483 msgid "Tags"
484 msgstr "Etich."
485
486 #: ../src/AutoTimerEditor.py:573
487 msgid "The match attribute is mandatory."
488 msgstr "La stringa di confronto è obbligatoria!"
489
490 #: ../src/AutoTimerEditor.py:47
491 msgid "Thursday"
492 msgstr "Giovedì"
493
494 #: ../src/AutoTimerEditor.py:449
495 #: ../src/AutoTimerImporter.py:174
496 #: ../src/AutoTimerWizard.py:101
497 msgid "Timer Type"
498 msgstr "Tipo Timer"
499
500 #: ../src/AutoTimerEditor.py:45
501 msgid "Tuesday"
502 msgstr "Martedì"
503
504 #: ../src/AutoTimerEditor.py:499
505 msgid "Use a custom location"
506 msgstr "Usare destinazione personalizzata"
507
508 #: ../src/AutoTimerEditor.py:46
509 msgid "Wednesday"
510 msgstr "Mercoledì"
511
512 #: ../src/AutoTimerEditor.py:52
513 msgid "Weekday"
514 msgstr "Giorno feriale"
515
516 #: ../src/AutoTimerEditor.py:51
517 msgid "Weekend"
518 msgstr "Weekend"
519
520 #: ../src/AutoTimerEditor.py:276
521 msgid "Weekly (Monday)"
522 msgstr "Settimanale (Lunedì)"
523
524 #: ../src/AutoTimerEditor.py:276
525 msgid "Weekly (Sunday)"
526 msgstr "Settimanale (Domenica)"
527
528 #: ../src/plugin.py:24
529 msgid "Wizard"
530 msgstr "Configurazione Guidata"
531
532 #: ../src/AutoTimerEditor.py:582
533 #: ../src/AutoTimerImporter.py:233
534 #, python-format
535 msgid ""
536 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
537 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
538 msgstr ""
539 "Il testo inserito per il confronto è \"%s\".\n"
540 "Rimuovere gli spazi bianchi finali?"
541
542 #: ../src/plugin.py:81
543 #, python-format
544 msgid ""
545 "Your config file is not well-formed:\n"
546 "%s"
547 msgstr ""
548 "File di configurazione errato:\n"
549 "%s"
550
551 #: ../src/AutoTimerEditor.py:232
552 #: ../src/AutoTimerImporter.py:26
553 msgid "auto"
554 msgstr "Auto"
555
556 #: ../src/AutoTimerEditor.py:179
557 msgid "case-insensitive search"
558 msgstr "Ricerca non sensibile a Maiusc.-Minusc."
559
560 #: ../src/AutoTimerEditor.py:179
561 msgid "case-sensitive search"
562 msgstr "Ricerca sensibile a Maiusc.-Minusc."
563
564 #: ../src/AutoTimerEditor.py:734
565 #: ../src/AutoTimerEditor.py:934
566 msgid "delete"
567 msgstr "Cancellare"
568
569 #: ../src/AutoTimerImporter.py:127
570 msgid "disable"
571 msgstr "Disabilitare"
572
573 #: ../src/AutoTimerEditor.py:232
574 #: ../src/AutoTimerImporter.py:23
575 msgid "do nothing"
576 msgstr "Non fare nulla"
577
578 #: ../src/AutoTimerImporter.py:127
579 msgid "enable"
580 msgstr "Abilitare"
581
582 #: ../src/AutoTimerEditor.py:178
583 msgid "exact match"
584 msgstr "Corrispondenza esatta"
585
586 #: ../src/AutoTimerEditor.py:232
587 #: ../src/AutoTimerImporter.py:24
588 msgid "go to deep standby"
589 msgstr "Spegnere (Deep Standby)"
590
591 #: ../src/AutoTimerEditor.py:232
592 #: ../src/AutoTimerImporter.py:25
593 msgid "go to standby"
594 msgstr "Standby"
595
596 #: ../src/AutoTimerEditor.py:719
597 msgid "in Description"
598 msgstr "Nella Descrizione"
599
600 #: ../src/AutoTimerEditor.py:719
601 msgid "in Shortdescription"
602 msgstr "Nella Descrizione Breve"
603
604 #: ../src/AutoTimerEditor.py:719
605 msgid "in Title"
606 msgstr "Nel Titolo"
607
608 #: ../src/AutoTimerList.py:77
609 msgid "mins"
610 msgstr "Min."
611
612 #: ../src/AutoTimerEditor.py:719
613 msgid "on Weekday"
614 msgstr "Nei giorni feriali"
615
616 #: ../src/AutoTimerEditor.py:178
617 msgid "partial match"
618 msgstr "Corrispondenza parziale"
619
620 #: ../src/AutoTimerEditor.py:182
621 #: ../src/AutoTimerImporter.py:174
622 msgid "record"
623 msgstr "Registrazione"
624
625 #: ../src/AutoTimerEditor.py:232
626 msgid "standard"
627 msgstr "Standard"
628
629 #: ../src/AutoTimerEditor.py:182
630 #: ../src/AutoTimerImporter.py:174
631 msgid "zap"
632 msgstr "Zap"
633
634 #: ../src/
635 msgid "Abort this Wizard."
636 msgstr "Uscire dalla Configurazione Guidata."
637
638 #: ../src/
639 msgid "Create a new AutoTimer."
640 msgstr "Creare un nuovo AutoTimer."
641
642 #: ../src/
643 msgid ""
644 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg it's Description.\n"
645 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
646 msgstr ""
647 "I Filtri rappresentano un altro potente strumento per la ricerca di eventi. Un Autotimer può essere circoscritto a determinati giorni della settimana o alla corrispondenza ad esempio al testo contenuto nella sua Descrizione.\n"
648 "Premere BLU per aggiungere una nuova regola, GIALLO per cancellarla."
649
650 #: ../src/
651 msgid ""
652 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to deny specific ones.\n"
653 "An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied Service (inside a Bouquet).\n"
654 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
655 msgstr ""
656 "E' possibile restringere o escludere la ricerca per un AutoTimer a determinati Canali o Bouquet.\n"
657 "Un evento concorderà un AutoTimer se riferito a un Canale specifico e non escluso (all'interno di un Bouquet).\n"
658 "Premere il tasto BLU per aggiungere una nuova restrizione, il tasto GIALLO per cancellarla."
659
660 #: ../src/
661 msgid "No, remove them."
662 msgstr "No, cancellarli."
663
664 #: ../src/
665 msgid ""
666 "Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the List.\n"
667 "Please press OK to continue."
668 msgstr ""
669 "Grazie per aver usato la Configurazione Guidata. Un nuovo Autotimer è stato\n"
670 "aggiunto alla lista. Premere OK per continuare."
671
672 #: ../src/
673 msgid ""
674 "The Timer will not be added to the List.\n"
675 "Please press OK to close this Wizard."
676 msgstr ""
677 "Il Timer non sarà aggiunto alla lista.\n"
678 "Premere OK per chiudere la configurazione."
679
680 #: ../src/
681 msgid "The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies inside of this timespan."
682 msgstr "L'Intervallo di un AutoTimer è il primo attributo \"avanzato\". Se viene specificato un intervallo verranno considerati validi solo gli eventi previsti all'interno di tale intervallo temporale."
683
684 #: ../src/
685 msgid ""
686 "Welcome.\n"
687 "\n"
688 "This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing descriptions for common settings."
689 msgstr ""
690 "Benvenuto.\n"
691 "\n"
692 "Questa configurazione guidata aiuterà nella creazione di un nuovo AutoTimer fornendo la descrizione delle opzioni più comuni."
693
694 #: ../src/
695 msgid "Yes"
696 msgstr "Sì"
697
698 #: ../src/
699 msgid "Yes, keep them."
700 msgstr "Si, mantenerli"
701
702 #: ../src/
703 msgid ""
704 "You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
705 "While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match in title' is what is looked for in the EPG."
706 msgstr ""
707 "Verranno configurate le proprietà fondamentali per un Autotimer.\n"
708 "\"Descrizione\" rappresenta solo la voce mostrata nell'Anteprima, mentre \"Stringa di confronto\" rappresenta la voce utilizzata per la ricerca nell'EPG"
709
710 #: ../src/
711 msgid ""
712 "You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new AutoTimer.\n"
713 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
714 msgstr ""
715 "Non è stata fornita una \"Stringa di confronto\" valida per il nuovo AutoTimer!\n"
716 "Questo attributo è obbligatorio: non sarà possibile proseguire senza fornirla!"
717
718 #: ../src/
719 msgid ""
720 "You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the list?\n"
721 "\n"
722 "You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
723 msgstr ""
724 "Un nuovo AutoTimer è stato configurato con successo. Aggiungerlo alla lista?\n"
725 "\n"
726 "Per tornare al passo precedente, premere \"EXIT\" sul telecomando."
727
728 #: ../src/
729 msgid ""
730 "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
731 "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
732 msgstr ""
733 "La \"Stringa di confronto\" fornita termina con uno spazio.\n"
734 "Confermare se si tratta di scelta intenzionale, altrimenti lo spazio verrà rimosso."
735
736 #~ msgid "Import"
737 #~ msgstr "Importare"
738