update italian translation and sync pot with source (thanks spaeleus!)
[enigma2-plugins.git] / autotimer / po / it.po
1 # Signed-off-by: Dario Croci <spaeleus@croci.org>
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: enigma2 plugin AutoTimer italian locale v 1.0\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-12-03 15:06+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2008-12-03 23:21+0100\n"
9 "Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
10 "Language-Team: www.linsat.yeam <spaeleus@croci.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Poedit-Language: Italian\n"
16 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
17 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
18 "X-Poedit-Basepath: /home/dario/Plugins/autotimer\n"
19 "X-Poedit-SearchPath-0: /home/dario/Plugins/autotimer\n"
20
21 #: ../src/AutoTimerOverview.py:50
22 msgid "Add"
23 msgstr "Aggiungere"
24
25 #: ../src/plugin.py:142
26 msgid "Add AutoTimer..."
27 msgstr "Agg. AutoTimer"
28
29 #: ../src/AutoTimerEditor.py:325
30 msgid "Add Filters"
31 msgstr "Agg. Filtri"
32
33 #: ../src/AutoTimerEditor.py:331
34 msgid "Add Services"
35 msgstr "Agg. Canali"
36
37 #: ../src/AutoTimerOverview.py:73
38 msgid "Add new AutoTimer"
39 msgstr "Aggiungere nuovo AutoTimer"
40
41 #: ../src/AutoTimerEditor.py:386
42 #: ../src/AutoTimerImporter.py:159
43 msgid "After event"
44 msgstr "Dopo l'evento"
45
46 #: ../src/plugin.py:18
47 msgid "All non-repeating Timers"
48 msgstr "Tutti i Timer non ripetuti"
49
50 #: ../src/AutoTimerEditor.py:404
51 msgid "Ammount of recordings left"
52 msgstr "Registrazioni residue"
53
54 #: ../src/AutoTimerEditor.py:367
55 #: ../src/AutoTimerWizard.py:91
56 msgid "Begin of Timespan"
57 msgstr "Inizio Intervallo"
58
59 #: ../src/AutoTimerEditor.py:395
60 msgid "Begin of after Event Timespan"
61 msgstr "Inizio Intervallo dopo l'Evento"
62
63 #: ../src/AutoTimerEditor.py:808
64 msgid "Bouquets"
65 msgstr "Bouquet"
66
67 #: ../src/AutoTimerEditor.py:298
68 #: ../src/AutoTimerEditor.py:622
69 #: ../src/AutoTimerEditor.py:816
70 #: ../src/AutoTimerImporter.py:36
71 #: ../src/AutoTimerImporter.py:111
72 #: ../src/AutoTimerPreview.py:35
73 #: ../src/AutoTimerSettings.py:47
74 msgid "Cancel"
75 msgstr "Annullare"
76
77 #: ../src/AutoTimerEditor.py:808
78 msgid "Channels"
79 msgstr "Canali"
80
81 #: ../src/AutoTimerEditor.py:255
82 msgid "Choose target folder"
83 msgstr "Scegliere la cartella di destinazione"
84
85 #: ../src/plugin.py:23
86 msgid "Classic"
87 msgstr "Classico"
88
89 #: ../src/AutoTimerOverview.py:59
90 msgid "Close and forget changes"
91 msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche"
92
93 #: ../src/AutoTimerOverview.py:71
94 msgid "Close and save changes"
95 msgstr "Chiudere e salvare le modifiche"
96
97 #: ../src/AutoTimerOverview.py:172
98 msgid "Create a new timer using the classic editor"
99 msgstr "Impostare un nuovo Timer con l'Editor classico"
100
101 #: ../src/AutoTimerOverview.py:174
102 msgid "Create a new timer using the wizard"
103 msgstr "Impostare un nuovo Timer con la Conf. Guidata"
104
105 #: ../src/AutoTimerEditor.py:215
106 #, python-format
107 msgid "Custom (%s)"
108 msgstr "Personalizzata (%s)"
109
110 #: ../src/AutoTimerEditor.py:412
111 msgid "Custom Location"
112 msgstr "Destinazione personalizzata"
113
114 #: ../src/AutoTimerEditor.py:371
115 msgid "Custom offset"
116 msgstr "Margine personalizzato"
117
118 #: ../src/AutoTimerOverview.py:49
119 msgid "Delete"
120 msgstr "Cancellare"
121
122 #: ../src/AutoTimerEditor.py:355
123 #: ../src/AutoTimerWizard.py:99
124 msgid "Description"
125 msgstr "Descrizione"
126
127 #: ../src/AutoTimerOverview.py:136
128 #, python-format
129 msgid "Do you really want to delete %s?"
130 msgstr "Cancellare %s?"
131
132 #: ../src/AutoTimerEditor.py:323
133 msgid "Edit Filters"
134 msgstr "Mod. Filtri"
135
136 #: ../src/AutoTimerEditor.py:329
137 msgid "Edit Services"
138 msgstr "Mod. Canali"
139
140 #: ../src/plugin.py:140
141 #: ../src/plugin.py:141
142 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
143 msgstr "Modifica Timer e ricerca nuovi Eventi"
144
145 #: ../src/AutoTimerOverview.py:168
146 msgid "Edit new timer defaults"
147 msgstr "Modifica parametri predefiniti nuovo Timer"
148
149 #: ../src/AutoTimerOverview.py:58
150 msgid "Edit selected AutoTimer"
151 msgstr "Modifica AutoTimer selezionato"
152
153 #: ../src/AutoTimerEditor.py:855
154 msgid "Editing"
155 msgstr "Editing"
156
157 #: ../src/AutoTimerSettings.py:41
158 msgid "Editor for new AutoTimers"
159 msgstr "Editor nuovi AutoTimer"
160
161 #: ../src/AutoTimerEditor.py:681
162 msgid "Enable Filtering"
163 msgstr "Abilitare Filtri"
164
165 #: ../src/AutoTimerEditor.py:854
166 msgid "Enable Service Restriction"
167 msgstr "Abilitare Restrizione Canale"
168
169 #: ../src/AutoTimerEditor.py:354
170 #: ../src/AutoTimerImporter.py:121
171 #: ../src/AutoTimerWizard.py:98
172 msgid "Enabled"
173 msgstr "Abilitato"
174
175 #: ../src/AutoTimerEditor.py:368
176 #: ../src/AutoTimerWizard.py:92
177 msgid "End of Timespan"
178 msgstr "Fine Intervallo"
179
180 #: ../src/AutoTimerEditor.py:396
181 msgid "End of after Event Timespan"
182 msgstr "Fine Intervallo dopo l'Evento"
183
184 #: ../src/AutoTimerEditor.py:690
185 #: ../src/AutoTimerEditor.py:707
186 #: ../src/AutoTimerEditor.py:732
187 msgid "Exclude"
188 msgstr "Escludere"
189
190 #: ../src/AutoTimerEditor.py:390
191 msgid "Execute after Event during Timespan"
192 msgstr "Eseguire dopo l'Evento durante l'Intervallo"
193
194 #: ../src/AutoTimerEditor.py:682
195 msgid "Filter"
196 msgstr "Filtro"
197
198 #: ../src/AutoTimerEditor.py:44
199 msgid "Friday"
200 msgstr "Venerdì"
201
202 #: ../src/AutoTimerSettings.py:40
203 msgid "Guess existing Timer based on Begin/End"
204 msgstr "Calcolare i Timer esistenti basati su Inizio/Fine"
205
206 #: ../src/AutoTimerOverview.py:166
207 msgid "Import"
208 msgstr "Importare"
209
210 #: ../src/AutoTimerEditor.py:695
211 #: ../src/AutoTimerEditor.py:712
212 #: ../src/AutoTimerEditor.py:733
213 msgid "Include"
214 msgstr "Includere"
215
216 #: ../src/AutoTimerImporter.py:177
217 msgid "Location"
218 msgstr "Destinazione"
219
220 #: ../src/AutoTimerImporter.py:141
221 #, python-format
222 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
223 msgstr "Intervallo di confronto: %02d:%02d - %02d:%02d"
224
225 #: ../src/AutoTimerEditor.py:356
226 #: ../src/AutoTimerWizard.py:100
227 msgid "Match Title"
228 msgstr "Stringa di confronto"
229
230 #: ../src/AutoTimerImporter.py:130
231 #, python-format
232 msgid "Match title: %s"
233 msgstr "Stringa di confronto: %s"
234
235 #: ../src/AutoTimerEditor.py:384
236 msgid "Maximum Duration (in m)"
237 msgstr "Durata massima (min.)"
238
239 #: ../src/AutoTimerSettings.py:39
240 msgid "Modify existing Timers"
241 msgstr "Modificare Timer esistenti"
242
243 #: ../src/AutoTimerEditor.py:40
244 msgid "Monday"
245 msgstr "Lunedì"
246
247 #: ../src/AutoTimerEditor.py:213
248 msgid "Monthly"
249 msgstr "Mensile"
250
251 #: ../src/AutoTimerEditor.py:213
252 msgid "Never"
253 msgstr "Mai"
254
255 #: ../src/AutoTimerEditor.py:625
256 #: ../src/AutoTimerEditor.py:819
257 msgid "New"
258 msgstr "Nuovo"
259
260 #: ../src/AutoTimerEditor.py:220
261 msgid "No"
262 msgstr "No"
263
264 #: ../src/plugin.py:16
265 msgid "None"
266 msgstr "Nessuno"
267
268 #: ../src/AutoTimerEditor.py:299
269 #: ../src/AutoTimerEditor.py:817
270 #: ../src/AutoTimerImporter.py:37
271 #: ../src/AutoTimerImporter.py:112
272 #: ../src/AutoTimerSettings.py:48
273 msgid "OK"
274 msgstr "OK"
275
276 #: ../src/AutoTimerEditor.py:377
277 msgid "Offset after recording (in m)"
278 msgstr "Margine fine registrazione (min.)"
279
280 #: ../src/AutoTimerEditor.py:376
281 msgid "Offset before recording (in m)"
282 msgstr "Margine fine registrazione (min.)"
283
284 #: ../src/AutoTimerEditor.py:222
285 msgid "On any service"
286 msgstr "Su tutti i canali"
287
288 #: ../src/AutoTimerEditor.py:221
289 msgid "On same service"
290 msgstr "Sullo stesso canale"
291
292 #: ../src/plugin.py:17
293 msgid "Only AutoTimers created during this Session"
294 msgstr "Solo AutoTimer creati durante questa Sessione"
295
296 #: ../src/AutoTimerEditor.py:361
297 #: ../src/AutoTimerWizard.py:85
298 msgid "Only match during Timespan"
299 msgstr "Confrontare solo nell'intervallo"
300
301 #: ../src/AutoTimerImporter.py:150
302 #, python-format
303 msgid "Only on Service: %s"
304 msgstr "Solo sul canale: %s"
305
306 #: ../src/AutoTimerOverview.py:65
307 msgid "Open Context Menu"
308 msgstr "Aprire Menu Contestuale"
309
310 #: ../src/AutoTimerImporter.py:261
311 msgid "Please provide a Text to match"
312 msgstr "Introdurre una stringa di confronto"
313
314 #: ../src/AutoTimerSettings.py:38
315 msgid "Poll Interval (in h)"
316 msgstr "Intervallo Ricerca (ore)"
317
318 #: ../src/AutoTimerSettings.py:37
319 msgid "Poll automatically"
320 msgstr "Ricerca automatica"
321
322 #: ../src/AutoTimerOverview.py:165
323 msgid "Preview"
324 msgstr "Anteprima"
325
326 #: ../src/AutoTimerEditor.py:463
327 #: ../src/AutoTimerEditor.py:762
328 #: ../src/AutoTimerEditor.py:923
329 #: ../src/AutoTimerImporter.py:198
330 #: ../src/AutoTimerOverview.py:150
331 msgid "Really close without saving settings?"
332 msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche?"
333
334 #: ../src/AutoTimerEditor.py:399
335 msgid "Record a maximum of x times"
336 msgstr "Registrare per un massimo di x volte"
337
338 #: ../src/AutoTimerEditor.py:864
339 #: ../src/AutoTimerEditor.py:915
340 msgid "Record on"
341 msgstr "Registrare da"
342
343 #: ../src/AutoTimerOverview.py:72
344 msgid "Remove selected AutoTimer"
345 msgstr "Cancellare AutoTimer selezionato"
346
347 #: ../src/AutoTimerEditor.py:407
348 msgid "Require Description to be unique"
349 msgstr "La Descrizione deve essere unica"
350
351 #: ../src/AutoTimerEditor.py:405
352 msgid "Reset Count"
353 msgstr "Azzerare Conteggio"
354
355 #: ../src/AutoTimerEditor.py:45
356 msgid "Saturday"
357 msgstr "Sabato"
358
359 #: ../src/AutoTimerEditor.py:623
360 #: ../src/AutoTimerOverview.py:48
361 msgid "Save"
362 msgstr "Salvare"
363
364 #: ../src/AutoTimerImporter.py:51
365 msgid "Select a Timer to Import"
366 msgstr "Selezionare un Timer da importare"
367
368 #: ../src/AutoTimerEditor.py:901
369 msgid "Select bouquet to record on"
370 msgstr "Selezionare il bouquet per la registrazione"
371
372 #: ../src/AutoTimerEditor.py:895
373 msgid "Select channel to record on"
374 msgstr "Selezionare il canale per la registrazione"
375
376 #: ../src/AutoTimerEditor.py:730
377 msgid "Select type of Filter"
378 msgstr "Selezionare il tipo di Filtro"
379
380 #: ../src/AutoTimerEditor.py:380
381 msgid "Set maximum Duration"
382 msgstr "Durata massima:"
383
384 #: ../src/AutoTimerOverview.py:167
385 msgid "Setup"
386 msgstr "Configurazione"
387
388 #: ../src/AutoTimerPreview.py:53
389 msgid "Sort AutoTimer"
390 msgstr "Ordinare"
391
392 #: ../src/AutoTimerPreview.py:51
393 msgid "Sort Time"
394 msgstr "Ordine per Ora"
395
396 #: ../src/AutoTimerEditor.py:46
397 msgid "Sunday"
398 msgstr "Domenica"
399
400 #: ../src/AutoTimerEditor.py:477
401 msgid "The match attribute is mandatory."
402 msgstr "Una stringa non può essere vuota!"
403
404 #: ../src/AutoTimerEditor.py:43
405 msgid "Thursday"
406 msgstr "Giovedì"
407
408 #: ../src/AutoTimerEditor.py:360
409 #: ../src/AutoTimerImporter.py:168
410 #: ../src/AutoTimerWizard.py:101
411 msgid "Timer Type"
412 msgstr "Tipo Timer"
413
414 #: ../src/AutoTimerEditor.py:41
415 msgid "Tuesday"
416 msgstr "Martedì"
417
418 #: ../src/AutoTimerEditor.py:410
419 msgid "Use a custom location"
420 msgstr "Usare destinazione personalizzata"
421
422 #: ../src/AutoTimerEditor.py:42
423 msgid "Wednesday"
424 msgstr "Mercoledì"
425
426 #: ../src/AutoTimerEditor.py:48
427 msgid "Weekday"
428 msgstr "Giorno feriale"
429
430 #: ../src/AutoTimerEditor.py:47
431 msgid "Weekend"
432 msgstr "Weekend"
433
434 #: ../src/AutoTimerEditor.py:213
435 msgid "Weekly (Monday)"
436 msgstr "Settimanale (Lunedì)"
437
438 #: ../src/AutoTimerEditor.py:213
439 msgid "Weekly (Sunday)"
440 msgstr "Settimanale (Domenica)"
441
442 #: ../src/plugin.py:24
443 msgid "Wizard"
444 msgstr "Configurazione Guidata"
445
446 #: ../src/AutoTimerEditor.py:486
447 #: ../src/AutoTimerImporter.py:213
448 #, python-format
449 msgid ""
450 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
451 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
452 msgstr ""
453 "Il testo inserito per il confronto è \"%s\".\n"
454 "Rimuovere gli spazi bianchi finali?"
455
456 #: ../src/AutoTimerEditor.py:624
457 #: ../src/AutoTimerEditor.py:818
458 msgid "delete"
459 msgstr "Cancellare"
460
461 #: ../src/AutoTimerImporter.py:121
462 msgid "disable"
463 msgstr "Disabilitare"
464
465 #: ../src/AutoTimerEditor.py:170
466 #: ../src/AutoTimerImporter.py:22
467 msgid "do nothing"
468 msgstr "Non fare nulla"
469
470 #: ../src/AutoTimerImporter.py:121
471 msgid "enable"
472 msgstr "Abilitare"
473
474 #: ../src/AutoTimerEditor.py:170
475 #: ../src/AutoTimerImporter.py:22
476 msgid "go to deep standby"
477 msgstr "Spegnere (Deep Standby)"
478
479 #: ../src/AutoTimerEditor.py:170
480 #: ../src/AutoTimerImporter.py:22
481 msgid "go to standby"
482 msgstr "Standby"
483
484 #: ../src/AutoTimerEditor.py:609
485 msgid "in Description"
486 msgstr "Nella Descrizione"
487
488 #: ../src/AutoTimerEditor.py:609
489 msgid "in Shortdescription"
490 msgstr "Nella Descrizione Breve"
491
492 #: ../src/AutoTimerEditor.py:609
493 msgid "in Title"
494 msgstr "Nel Titolo"
495
496 #: ../src/AutoTimerList.py:77
497 msgid "mins"
498 msgstr "min."
499
500 #: ../src/AutoTimerEditor.py:609
501 msgid "on Weekday"
502 msgstr "Nei giorni feriali"
503
504 #: ../src/AutoTimerEditor.py:126
505 #: ../src/AutoTimerImporter.py:168
506 msgid "record"
507 msgstr "Registrazione"
508
509 #: ../src/AutoTimerEditor.py:170
510 msgid "standard"
511 msgstr "Standard"
512
513 #: ../src/AutoTimerEditor.py:126
514 #: ../src/AutoTimerImporter.py:168
515 msgid "zap"
516 msgstr "Zap"
517
518 #: ../scr/autotimerwizard.xml:
519 msgid "Abort this Wizard."
520 msgstr "Uscire dalla Configurazione Guidata."
521
522 #: ../scr/autotimerwizard.xml:
523 msgid "Create a new AutoTimer."
524 msgstr "Creare un nuovo AutoTimer."
525
526 #: ../scr/autotimerwizard.xml:
527 msgid ""
528 "Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg it's Description.\n"
529 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
530 msgstr ""
531 "I Filtri rappresentano un altro potente strumento per la ricerca di eventi. Un Autotimer può essere circoscritto a determinati giorni della settimana o alla corrispondenza ad esempio al testo contenuto nella sua Descrizione.\n"
532 "Premere BLU per aggiungere una nuova regola, GIALLO per cancellarla."
533
534 #: ../scr/autotimerwizard.xml:
535 msgid ""
536 "It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to deny specific ones.\n"
537 "An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied Service (inside a Bouquet).\n"
538 "Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
539 msgstr ""
540 "E' possibile restringere o escludere la ricerca per un AutoTimer a determinati Canali o Bouquet.\n"
541 "Un evento concorderà un AutoTimer se riferito a un Canale specifico e non escluso (all'interno di un Bouquet).\n"
542 "Premere il tasto BLU per aggiungere una nuova restrizione, il tasto GIALLO per cancellarla."
543
544 #: ../scr/autotimerwizard.xml:
545 msgid "No, remove them."
546 msgstr "No, cancellarli."
547
548 #: ../scr/autotimerwizard.xml:
549 msgid ""
550 "Thank you for using the wizard. Your new AutoTimer has been added to the List.\n"
551 "Please press OK to continue."
552 msgstr ""
553 "Grazie per aver usato la Configurazione Guidata. Un nuovo Autotimer è stato\n"
554 "aggiunto alla lista. Premere OK per continuare."
555
556 #: ../scr/autotimerwizard.xml:
557 msgid ""
558 "The Timer will not be added to the List.\n"
559 "Please press OK to close this Wizard."
560 msgstr ""
561 "Il Timer non sarà aggiunto alla lista.\n"
562 "Premere OK per chiudere la configurazione."
563
564 #: ../scr/autotimerwizard.xml:
565 msgid "The Timespan of an AutoTimer is the first 'advanced' attribute. If a timespan is specified an event will only match this AutoTimer if it lies inside of this timespan."
566 msgstr "L'Intervallo di un AutoTimer è il primo attributo 'avanzato'. Se viene specificato un intervallo verranno considerati validi solo gli eventi previsti all'interno di tale intervallo temporale."
567
568 #: ../scr/autotimerwizard.xml:
569 msgid ""
570 "Welcome.\n"
571 "\n"
572 "This Wizard will help you to create a new AutoTimer by providing descriptions for common settings."
573 msgstr ""
574 "Benvenuto.\n"
575 "\n"
576 "Questa configurazione guidata aiuterà nella creazione di un nuovo AutoTimer fornendo la descrizione delle opzioni più comuni."
577
578 #: ../scr/autotimerwizard.xml:
579 msgid "Yes"
580 msgstr "Sì"
581
582 #: ../scr/autotimerwizard.xml:
583 msgid "Yes, keep them."
584 msgstr "Si, mantenerli"
585
586 #: ../scr/autotimerwizard.xml:
587 msgid ""
588 "You can set the basic properties of an AutoTimer here.\n"
589 "While 'Name' is just a human-readable name displayed in the Overview, 'Match in title' is what is looked for in the EPG."
590 msgstr ""
591 "Verranno configurate le proprietà fondamentali per un Autotimer.\n"
592 "'Descrizione' rappresenta solo la voce mostrata nell'Anteprima, mentre 'Stringa di confronto' rappresenta la voce utilizzata per la ricerca nell'EPG"
593
594 #: ../scr/autotimerwizard.xml:
595 msgid ""
596 "You did not provide a valid 'Match in title' Attribute for your new AutoTimer.\n"
597 "As this is a mandatory Attribute you cannot continue without doing so."
598 msgstr ""
599 "Non è stata fornita una 'Stringa di confronto' valida per il nuovo AutoTimer!\n"
600 "Questo attributo è obbligatorio: non sarà possibile proseguire senza fornirla!"
601
602 #: ../scr/autotimerwizard.xml:
603 msgid ""
604 "You successfully configured a new AutoTimer. Do you want to add it to the list?\n"
605 "\n"
606 "You can go back a step by pressing EXIT on your remote."
607 msgstr ""
608 "Un nuovo AutoTimer è stato configurato con successo. Aggiungerlo alla lista?\n"
609 "\n"
610 "E' possibile tornare al passo precedente premendo EXIT sul telecomando."
611
612 #: ../scr/autotimerwizard.xml:
613 msgid ""
614 "Your 'Match in title' Attribute ends with a Whitespace.\n"
615 "Please confirm if this was intentional, if not they will be removed."
616 msgstr ""
617 "La 'Stringa di confronto' fornita termina con uno spazio.\n"
618 "Confermare se si tratta di scelta intenzionale, altrimenti verrà rimosso."
619