Merge branch 'refs/heads/master' of ssh://sreichholf@scm.schwerkraft.elitedvb.net...
[enigma2-plugins.git] / autotimer / po / it.po
1 # Signed-off-by: Dario Croci <spaeleus@croci.org>
2 #
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: enigma2 - AutoTimer\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2011-02-01 10:04+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-02-01 10:05+0100\n"
9 "Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
10 "Language-Team: www.linsat.yeam <spaeleus@croci.org>\n"
11 "Language: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Poedit-Language: Italian\n"
17 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
18 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
19 "X-Poedit-Basepath: \n"
20 "X-Poedit-SearchPath-0: \n"
21
22 #: .../src/AutoPoller.py:48
23 #, python-format
24 msgid ""
25 "%d conflict(s) encountered when trying to add new timers:\n"
26 "%s"
27 msgstr ""
28 "Il tentativo di aggiungere nuovi timer ha generato %d conflitti.\n"
29 "%s"
30
31 #: .../src/AutoPoller.py:48
32 #, python-format
33 msgid "%s: %s at %s"
34 msgstr "%s: %s alle %s"
35
36 #: .../src/AutoTimerEditor.py:44
37 msgid "Monday"
38 msgstr "Lunedì"
39
40 #: .../src/AutoTimerEditor.py:45
41 msgid "Tuesday"
42 msgstr "Martedì"
43
44 #: .../src/AutoTimerEditor.py:46
45 msgid "Wednesday"
46 msgstr "Mercoledì"
47
48 #: .../src/AutoTimerEditor.py:47
49 msgid "Thursday"
50 msgstr "Giovedì"
51
52 #: .../src/AutoTimerEditor.py:48
53 msgid "Friday"
54 msgstr "Venerdì"
55
56 #: .../src/AutoTimerEditor.py:49
57 msgid "Saturday"
58 msgstr "Sabato"
59
60 #: .../src/AutoTimerEditor.py:50
61 msgid "Sunday"
62 msgstr "Domenica"
63
64 #: .../src/AutoTimerEditor.py:51
65 msgid "Weekend"
66 msgstr "Weekend"
67
68 #: .../src/AutoTimerEditor.py:52
69 msgid "Weekday"
70 msgstr "Giorno feriale"
71
72 #: .../src/AutoTimerEditor.py:85
73 msgid "Channel Selection"
74 msgstr "Selezione canale"
75
76 #: .../src/AutoTimerEditor.py:180
77 msgid "partial match"
78 msgstr "Corrispondenza parziale"
79
80 #: .../src/AutoTimerEditor.py:180
81 msgid "exact match"
82 msgstr "Corrispondenza esatta"
83
84 #: .../src/AutoTimerEditor.py:181
85 msgid "case-sensitive search"
86 msgstr "Distinguere Maiusc. - minusc."
87
88 #: .../src/AutoTimerEditor.py:181
89 msgid "case-insensitive search"
90 msgstr "Non distinguere Maiusc. - minusc."
91
92 #: .../src/AutoTimerEditor.py:187
93 #: .../src/AutoTimerImporter.py:182
94 msgid "zap"
95 msgstr "Zap"
96
97 #: .../src/AutoTimerEditor.py:187
98 #: .../src/AutoTimerImporter.py:182
99 msgid "record"
100 msgstr "Registrazione"
101
102 #: .../src/AutoTimerEditor.py:238
103 msgid "standard"
104 msgstr "Azione predefinita"
105
106 #: .../src/AutoTimerEditor.py:238
107 #: .../src/AutoTimerImporter.py:26
108 msgid "do nothing"
109 msgstr "Non fare nulla"
110
111 #: .../src/AutoTimerEditor.py:239
112 #: .../src/AutoTimerImporter.py:28
113 msgid "go to standby"
114 msgstr "Standby"
115
116 #: .../src/AutoTimerEditor.py:240
117 #: .../src/AutoTimerImporter.py:27
118 msgid "go to deep standby"
119 msgstr "Spegnere (Deep Standby)"
120
121 #: .../src/AutoTimerEditor.py:241
122 #: .../src/AutoTimerImporter.py:29
123 msgid "auto"
124 msgstr "Auto"
125
126 #: .../src/AutoTimerEditor.py:285
127 msgid "Never"
128 msgstr "Mai"
129
130 #: .../src/AutoTimerEditor.py:285
131 msgid "Monthly"
132 msgstr "Mensile"
133
134 #: .../src/AutoTimerEditor.py:285
135 msgid "Weekly (Sunday)"
136 msgstr "Settimanale (Domenica)"
137
138 #: .../src/AutoTimerEditor.py:285
139 msgid "Weekly (Monday)"
140 msgstr "Settimanale (Lunedì)"
141
142 #: .../src/AutoTimerEditor.py:287
143 #, python-format
144 msgid "Custom (%s)"
145 msgstr "Personalizzata (%s)"
146
147 #: .../src/AutoTimerEditor.py:292
148 msgid "No"
149 msgstr "No"
150
151 #: .../src/AutoTimerEditor.py:293
152 msgid "On same service"
153 msgstr "Sullo stesso canale"
154
155 #: .../src/AutoTimerEditor.py:294
156 msgid "On any service"
157 msgstr "Su tutti i canali"
158
159 #: .../src/AutoTimerEditor.py:316
160 #: .../src/AutoTimerEditor.py:339
161 #: .../src/plugin.py:20
162 msgid "None"
163 msgstr "Nessuna"
164
165 #: .../src/AutoTimerEditor.py:331
166 msgid "Choose target folder"
167 msgstr "Scegliere cartella destinazione"
168
169 #: .../src/AutoTimerEditor.py:373
170 msgid "AutoTimer Editor"
171 msgstr "Editor AutoTimer"
172
173 #: .../src/AutoTimerEditor.py:393
174 #: .../src/AutoTimerEditor.py:811
175 #: .../src/AutoTimerEditor.py:1014
176 #: .../src/AutoTimerImporter.py:44
177 #: .../src/AutoTimerImporter.py:118
178 #: .../src/AutoTimerPreview.py:59
179 #: .../src/AutoTimerSettings.py:65
180 msgid "Cancel"
181 msgstr "Annullare"
182
183 #: .../src/AutoTimerEditor.py:394
184 #: .../src/AutoTimerEditor.py:1015
185 #: .../src/AutoTimerImporter.py:45
186 #: .../src/AutoTimerImporter.py:119
187 #: .../src/AutoTimerSettings.py:64
188 msgid "OK"
189 msgstr "Ok"
190
191 #: .../src/AutoTimerEditor.py:421
192 msgid "Edit AutoTimer"
193 msgstr "Modifica AutoTimer"
194
195 #: .../src/AutoTimerEditor.py:425
196 msgid "edit filters"
197 msgstr "Mod. Filtri"
198
199 #: .../src/AutoTimerEditor.py:427
200 msgid "add filters"
201 msgstr "Agg. Filtri"
202
203 #: .../src/AutoTimerEditor.py:431
204 msgid "edit services"
205 msgstr "Mod. Canali"
206
207 #: .../src/AutoTimerEditor.py:433
208 msgid "add services"
209 msgstr "Agg. Canali"
210
211 #: .../src/AutoTimerEditor.py:458
212 msgid "Set this NO to disable this AutoTimer."
213 msgstr "Selezionare No per disabilitare AutoTimer."
214
215 #: .../src/AutoTimerEditor.py:459
216 msgid "This is a name you can give the AutoTimer. It will be shown in the Overview and the Preview."
217 msgstr "E' possibile assegnare un nome all'AutoTimer. Sarà mostrato in Panoramica e Anteprima."
218
219 #: .../src/AutoTimerEditor.py:460
220 msgid "This is what will be looked for in event titles. Note that looking for e.g. german umlauts can be tricky as you have to know the encoding the channel uses."
221 msgstr "Termini usati nella ricerca nei titoli. Attenzione: caratteri speciali (es. la umlaut tedesca) richiedono di conoscere la codifica caratteri utilizzata dal canale."
222
223 #: .../src/AutoTimerEditor.py:461
224 msgid "Encoding the channel uses for it's EPG data. You only need to change this if you're searching for special characters like the german umlauts."
225 msgstr "Codifica caratteri utilizzata dal canale per i dati EPG. Potrebbe essere necessario modificarla solo per caratteri speciali (es: umlaut tedesca)."
226
227 #: .../src/AutoTimerEditor.py:462
228 msgid "Select \"exact match\" to enforce \"Match title\" to match exactly or \"partial match\" if you only want to search for a part of the event title."
229 msgstr "Selezionare \"Corrispondenza esatta\" per un confronto letterale, \"Corrispondenza parziale\" per un confronto anche solo parziale del titolo."
230
231 #: .../src/AutoTimerEditor.py:463
232 msgid "Select whether or not you want to enforce case correctness."
233 msgstr "Scegliere se il confronto debba o meno considerare maiuscole/minuscole."
234
235 #: .../src/AutoTimerEditor.py:464
236 msgid "Add zap timer instead of record timer?"
237 msgstr "Aggiungere un timer \"zap\" invece di un timer registrazione?"
238
239 #: .../src/AutoTimerEditor.py:465
240 msgid "With this option enabled the channel to record on can be changed to a alternative service it is restricted to."
241 msgstr "Abilitando questa opzione verrà limitato l'uso di un canale di registrazione alternativo predefinito per il canale prescelto."
242
243 #: .../src/AutoTimerEditor.py:466
244 msgid "Should this AutoTimer be restricted to a timespan?"
245 msgstr "Scegliere se l'AutoTimer selezionato debba essere circoscritto a un intervallo."
246
247 #: .../src/AutoTimerEditor.py:467
248 msgid "Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets are not taken into account!"
249 msgstr "Limite inferiore intervallo. Niente dopo questo limite verrà confrontato. I margini registrazione non saranno considerati!"
250
251 #: .../src/AutoTimerEditor.py:468
252 msgid "Upper bound of timespan. Nothing after this time will be matched. Offsets are not taken into account!"
253 msgstr "Limite superiore intervallo. Niente dopo questo limite verrà confrontato. I margini registrazione non saranno considerati!"
254
255 #: .../src/AutoTimerEditor.py:469
256 msgid "Change default recording offset?"
257 msgstr "Cambiare i margini registrazione predefiniti?"
258
259 #: .../src/AutoTimerEditor.py:470
260 msgid "Time in minutes to prepend to recording."
261 msgstr "Margine (in minuti) di anticipo da applicare a inizio registrazione."
262
263 #: .../src/AutoTimerEditor.py:471
264 msgid "Time in minutes to append to recording."
265 msgstr "Margine (in minuti) da applicare a fine registrazione."
266
267 #: .../src/AutoTimerEditor.py:472
268 msgid "Should this AutoTimer only match up to a certain event duration?"
269 msgstr "Scegliere se l'AutoTimer selezionato debba essere circoscritto a una durata evento specifica."
270
271 #: .../src/AutoTimerEditor.py:473
272 msgid "Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of time (without offset) it won't be matched."
273 msgstr "Durata massima di un evento da confrontare. Se la durata di un evento è superiore a quanto indicato (margini esclusi) non sarà confrontato."
274
275 #: .../src/AutoTimerEditor.py:474
276 msgid "Power state to change to after recordings. Select \"standard\" to not change the default behavior of enigma2 or values changed by yourself."
277 msgstr "Stato del decoder al termine di una registrazione. \"Standard\" equivale all'opzione prevista nella configurazione di enigma2."
278
279 #: .../src/AutoTimerEditor.py:475
280 msgid "Restrict \"after event\" to a certain timespan?"
281 msgstr "Restringere \"dopo l'evento\" a un preciso intervallo?"
282
283 #: .../src/AutoTimerEditor.py:476
284 msgid "Lower bound of timespan."
285 msgstr "Limite inferiore intervallo"
286
287 #: .../src/AutoTimerEditor.py:477
288 msgid "Upper bound of timespan."
289 msgstr "Limite superiore intervallo"
290
291 #: .../src/AutoTimerEditor.py:478
292 msgid "With this option you can restrict the AutoTimer to a certain ammount of scheduled recordings. Set this to 0 to disable this functionality."
293 msgstr "Tramite questa opzione è possibile restringere AutoTimer ad un certo numero di registrazioni programmate. 0 -> disabilitare la funzione."
294
295 #: .../src/AutoTimerEditor.py:479
296 msgid "Number of scheduled recordings left."
297 msgstr "Registrazioni programmate residue"
298
299 #: .../src/AutoTimerEditor.py:480
300 msgid "The counter can automatically be reset to the limit at certain intervals."
301 msgstr "Il contatore può essere automaticamente resettato a intervalli prefissati."
302
303 #: .../src/AutoTimerEditor.py:481
304 msgid "When this option is enabled the AutoTimer won't match events where another timer with the same description already exists in the timer list."
305 msgstr "Abilitando questa funzione AutoTimer non confronterà eventi per cui esiste già un timer con la medesima descrizione."
306
307 #: .../src/AutoTimerEditor.py:482
308 msgid "Should timers created by this AutoTimer be recorded to a custom location?"
309 msgstr "Scegliere se il timer creato con AutoTimer debba essere registrato in una destinazione specifica."
310
311 #: .../src/AutoTimerEditor.py:483
312 msgid "Select the location to save the recording to."
313 msgstr "Selezionare la destinazione della registrazione."
314
315 #: .../src/AutoTimerEditor.py:484
316 msgid "Tags the Timer/Recording will have."
317 msgstr "Etichette da assegnare al timer o alla registrazione."
318
319 #: .../src/AutoTimerEditor.py:492
320 #: .../src/AutoTimerImporter.py:128
321 #: .../src/AutoTimerWizard.py:85
322 msgid "Enabled"
323 msgstr "Abilitato"
324
325 #: .../src/AutoTimerEditor.py:493
326 #: .../src/AutoTimerWizard.py:86
327 msgid "Description"
328 msgstr "Descrizione"
329
330 #: .../src/AutoTimerEditor.py:494
331 #: .../src/AutoTimerWizard.py:87
332 msgid "Match title"
333 msgstr "Stringa di confronto"
334
335 #: .../src/AutoTimerEditor.py:498
336 msgid "EPG encoding"
337 msgstr "Codifica EPG"
338
339 #: .../src/AutoTimerEditor.py:499
340 msgid "Search type"
341 msgstr "Tipo ricerca"
342
343 #: .../src/AutoTimerEditor.py:500
344 msgid "Search strictness"
345 msgstr "Rigore ricerca"
346
347 #: .../src/AutoTimerEditor.py:501
348 #: .../src/AutoTimerImporter.py:182
349 #: .../src/AutoTimerWizard.py:88
350 msgid "Timer type"
351 msgstr "Tipo timer"
352
353 #: .../src/AutoTimerEditor.py:502
354 msgid "Override found with alternative service"
355 msgstr "Sovrascrivere le corrispondenze trovate su canale alternativo"
356
357 #: .../src/AutoTimerEditor.py:503
358 #: .../src/AutoTimerWizard.py:72
359 msgid "Only match during timespan"
360 msgstr "Confrontare solo nell'intervallo"
361
362 #: .../src/AutoTimerEditor.py:509
363 #: .../src/AutoTimerWizard.py:78
364 msgid "Begin of timespan"
365 msgstr "Inizio intervallo"
366
367 #: .../src/AutoTimerEditor.py:510
368 #: .../src/AutoTimerWizard.py:79
369 msgid "End of timespan"
370 msgstr "Fine intervallo"
371
372 #: .../src/AutoTimerEditor.py:513
373 msgid "Custom offset"
374 msgstr "Margine personalizzato"
375
376 #: .../src/AutoTimerEditor.py:518
377 msgid "Offset before recording (in m)"
378 msgstr "Margine inizio registrazione (min.)"
379
380 #: .../src/AutoTimerEditor.py:519
381 msgid "Offset after recording (in m)"
382 msgstr "Margine fine registrazione (min.)"
383
384 #: .../src/AutoTimerEditor.py:522
385 msgid "Set maximum duration"
386 msgstr "Configurazione durata massima"
387
388 #: .../src/AutoTimerEditor.py:526
389 msgid "Maximum duration (in m)"
390 msgstr "Durata massima (min.)"
391
392 #: .../src/AutoTimerEditor.py:528
393 #: .../src/AutoTimerImporter.py:173
394 msgid "After event"
395 msgstr "Dopo l'evento"
396
397 #: .../src/AutoTimerEditor.py:532
398 msgid "Execute \"after event\" during timespan"
399 msgstr "Eseguire \"dopo l'evento\" durante l'intervallo"
400
401 #: .../src/AutoTimerEditor.py:537
402 msgid "Begin of \"after event\" timespan"
403 msgstr "Inizio Intervallo \"dopo l'evento\""
404
405 #: .../src/AutoTimerEditor.py:538
406 msgid "End of \"after event\" timespan"
407 msgstr "Fine Intervallo \"dopo l'evento\""
408
409 #: .../src/AutoTimerEditor.py:541
410 msgid "Record a maximum of x times"
411 msgstr "Registrare per un massimo di \"x\" volte"
412
413 #: .../src/AutoTimerEditor.py:546
414 msgid "Ammount of recordings left"
415 msgstr "Registrazioni residue"
416
417 #: .../src/AutoTimerEditor.py:547
418 msgid "Reset count"
419 msgstr "Azzerare conteggio"
420
421 #: .../src/AutoTimerEditor.py:549
422 msgid "Require description to be unique"
423 msgstr "Richiesta descrizione univoca"
424
425 #: .../src/AutoTimerEditor.py:552
426 msgid "Use a custom location"
427 msgstr "Usare destinazione personalizzata"
428
429 #: .../src/AutoTimerEditor.py:554
430 msgid "Custom location"
431 msgstr "Destinazione personalizzata"
432
433 #: .../src/AutoTimerEditor.py:556
434 #: .../src/AutoTimerImporter.py:200
435 msgid "Tags"
436 msgstr "Etich."
437
438 #: .../src/AutoTimerEditor.py:627
439 #: .../src/AutoTimerEditor.py:957
440 #: .../src/AutoTimerEditor.py:1127
441 #: .../src/AutoTimerImporter.py:226
442 #: .../src/AutoTimerOverview.py:194
443 msgid "Really close without saving settings?"
444 msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche?"
445
446 #: .../src/AutoTimerEditor.py:644
447 msgid "The match attribute is mandatory."
448 msgstr "La stringa di confronto è obbligatoria!"
449
450 #: .../src/AutoTimerEditor.py:653
451 #: .../src/AutoTimerImporter.py:241
452 #, python-format
453 msgid ""
454 "You entered \"%s\" as Text to match.\n"
455 "Do you want to remove trailing whitespaces?"
456 msgstr ""
457 "Il testo inserito per il confronto è \"%s\".\n"
458 "Rimuovere gli spazi bianchi finali?"
459
460 #: .../src/AutoTimerEditor.py:790
461 msgid "AutoTimer Filters"
462 msgstr "Filtri AutoTimer"
463
464 #: .../src/AutoTimerEditor.py:794
465 msgid "in Title"
466 msgstr "Nel Titolo"
467
468 #: .../src/AutoTimerEditor.py:795
469 msgid "in Shortdescription"
470 msgstr "Nella Descrizione breve"
471
472 #: .../src/AutoTimerEditor.py:796
473 msgid "in Description"
474 msgstr "Nella Descrizione"
475
476 #: .../src/AutoTimerEditor.py:797
477 msgid "on Weekday"
478 msgstr "Nei giorni feriali"
479
480 #: .../src/AutoTimerEditor.py:812
481 #: .../src/AutoTimerOverview.py:71
482 msgid "Save"
483 msgstr "Salvare"
484
485 #: .../src/AutoTimerEditor.py:813
486 #: .../src/AutoTimerEditor.py:1016
487 msgid "delete"
488 msgstr "Cancellare"
489
490 #: .../src/AutoTimerEditor.py:814
491 #: .../src/AutoTimerEditor.py:1017
492 msgid "New"
493 msgstr "Nuovo"
494
495 #: .../src/AutoTimerEditor.py:832
496 msgid "Edit AutoTimer filters"
497 msgstr "Mod. filtri AutoTimer"
498
499 #: .../src/AutoTimerEditor.py:876
500 msgid "Enable Filtering"
501 msgstr "Abilitare Filtri"
502
503 #: .../src/AutoTimerEditor.py:877
504 msgid "Filter"
505 msgstr "Filtro"
506
507 #: .../src/AutoTimerEditor.py:885
508 #: .../src/AutoTimerEditor.py:902
509 #: .../src/AutoTimerEditor.py:927
510 msgid "Exclude"
511 msgstr "Escludere"
512
513 #: .../src/AutoTimerEditor.py:890
514 #: .../src/AutoTimerEditor.py:907
515 #: .../src/AutoTimerEditor.py:928
516 msgid "Include"
517 msgstr "Includere"
518
519 #: .../src/AutoTimerEditor.py:925
520 msgid "Select type of Filter"
521 msgstr "Selezionare il tipo di Filtro"
522
523 #: .../src/AutoTimerEditor.py:994
524 msgid "AutoTimer Services"
525 msgstr "Canali AutoTimer"
526
527 #: .../src/AutoTimerEditor.py:1004
528 msgid "Channels"
529 msgstr "Canali"
530
531 #: .../src/AutoTimerEditor.py:1005
532 msgid "Bouquets"
533 msgstr "Bouquet"
534
535 #: .../src/AutoTimerEditor.py:1035
536 msgid "Edit AutoTimer services"
537 msgstr "Modificare i canali AutoTimer"
538
539 #: .../src/AutoTimerEditor.py:1056
540 msgid "Enable Service Restriction"
541 msgstr "Abilitare Restrizione canale"
542
543 #: .../src/AutoTimerEditor.py:1057
544 msgid "Editing"
545 msgstr "Modificare"
546
547 #: .../src/AutoTimerEditor.py:1066
548 #: .../src/AutoTimerEditor.py:1119
549 msgid "Record on"
550 msgstr "Registrare da"
551
552 #: .../src/AutoTimerEditor.py:1097
553 msgid "Select channel to record on"
554 msgstr "Selezionare il canale da cui registrare"
555
556 #: .../src/AutoTimerEditor.py:1103
557 msgid "Select bouquet to record on"
558 msgstr "Selezionare il bouquet da cui registrare"
559
560 #: .../src/AutoTimerImporter.py:59
561 msgid "Select a timer to import"
562 msgstr "Selezionare un timer da importare"
563
564 #: .../src/AutoTimerImporter.py:128
565 msgid "disable"
566 msgstr "Disabilitare"
567
568 #: .../src/AutoTimerImporter.py:128
569 msgid "enable"
570 msgstr "Abilitare"
571
572 #: .../src/AutoTimerImporter.py:137
573 #, python-format
574 msgid "Match title: %s"
575 msgstr "Stringa di confronto: %s"
576
577 #: .../src/AutoTimerImporter.py:143
578 msgid "Exact match"
579 msgstr "Corrispondenza esatta"
580
581 #: .../src/AutoTimerImporter.py:155
582 #, python-format
583 msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
584 msgstr "Intervallo di confronto: %02d:%02d - %02d:%02d"
585
586 #: .../src/AutoTimerImporter.py:164
587 #, python-format
588 msgid "Only on Service: %s"
589 msgstr "Solo sul canale: %s"
590
591 #: .../src/AutoTimerImporter.py:191
592 msgid "Location"
593 msgstr "Destinazione"
594
595 #: .../src/AutoTimerImporter.py:220
596 msgid "Import AutoTimer"
597 msgstr "Importare AutoTimer"
598
599 #: .../src/AutoTimerImporter.py:299
600 msgid "Please provide a Text to match"
601 msgstr "Introdurre una stringa di confronto"
602
603 #: .../src/AutoTimerOverview.py:72
604 msgid "Delete"
605 msgstr "Cancellare"
606
607 #: .../src/AutoTimerOverview.py:73
608 msgid "Add"
609 msgstr "Aggiungere"
610
611 #: .../src/AutoTimerOverview.py:85
612 msgid "Edit selected AutoTimer"
613 msgstr "Modifica AutoTimer selezionato"
614
615 #: .../src/AutoTimerOverview.py:86
616 msgid "Close and forget changes"
617 msgstr "Chiudere senza salvare le modifiche"
618
619 #: .../src/AutoTimerOverview.py:92
620 msgid "Open Context Menu"
621 msgstr "Aprire Menu contestuale"
622
623 #: .../src/AutoTimerOverview.py:98
624 msgid "Close and save changes"
625 msgstr "Chiudere e salvare le modifiche"
626
627 #: .../src/AutoTimerOverview.py:99
628 msgid "Remove selected AutoTimer"
629 msgstr "Cancellare AutoTimer selezionato"
630
631 #: .../src/AutoTimerOverview.py:100
632 msgid "Add new AutoTimer"
633 msgstr "Aggiungere nuovo AutoTimer"
634
635 #: .../src/AutoTimerOverview.py:107
636 msgid "AutoTimer overview"
637 msgstr "Panoramica AutoTimer"
638
639 #: .../src/AutoTimerOverview.py:180
640 #, python-format
641 msgid "Do you really want to delete %s?"
642 msgstr "Cancellare %s?"
643
644 #: .../src/AutoTimerOverview.py:209
645 msgid "Preview"
646 msgstr "Anteprima"
647
648 #: .../src/AutoTimerOverview.py:210
649 msgid "Import existing Timer"
650 msgstr "Importare timer esistente"
651
652 #: .../src/AutoTimerOverview.py:211
653 msgid "Import from EPG"
654 msgstr "Importare da EPG"
655
656 #: .../src/AutoTimerOverview.py:212
657 msgid "Setup"
658 msgstr "Configurazione"
659
660 #: .../src/AutoTimerOverview.py:213
661 msgid "Edit new timer defaults"
662 msgstr "Modificare parametri predefiniti nuovo timer"
663
664 #: .../src/AutoTimerOverview.py:217
665 msgid "Create a new timer using the classic editor"
666 msgstr "Impostare un nuovo timer con Editor classico"
667
668 #: .../src/AutoTimerOverview.py:219
669 msgid "Create a new timer using the wizard"
670 msgstr "Impostare un nuovo timer usando Conf. Guidata"
671
672 #: .../src/AutoTimerPreview.py:52
673 msgid "mins"
674 msgstr "Min."
675
676 #: .../src/AutoTimerPreview.py:76
677 msgid "Preview AutoTimer"
678 msgstr "Anteprima AutoTimer"
679
680 #: .../src/AutoTimerPreview.py:80
681 msgid "Sort Time"
682 msgstr "Ord. per Ora"
683
684 #: .../src/AutoTimerPreview.py:82
685 msgid "Sort AutoTimer"
686 msgstr "Ord. Autotimer"
687
688 #: .../src/AutoTimerResource.py:18
689 #, python-format
690 msgid ""
691 "Found a total of %d matching Events.\n"
692 "%d Timer were added and %d modified."
693 msgstr ""
694 "Trovate in totale %d corrispondenze.\n"
695 "%d nuovi timer Aggiunti - %d timer modificati."
696
697 #: .../src/AutoTimerSettings.py:33
698 msgid "AutoTimer Settings"
699 msgstr "Configurazione Autotimer"
700
701 #: .../src/AutoTimerSettings.py:39
702 msgid "Poll automatically"
703 msgstr "Ricerca automatica"
704
705 #: .../src/AutoTimerSettings.py:39
706 msgid "Unless this is enabled AutoTimer will NOT automatically look for events matching your AutoTimers but only when you leave the GUI with the green button."
707 msgstr "Se non abilitata, AutoTimer NON verificherà automaticamente una corrispondenza eventi. Tale verifica sarà eseguita solo dopo la pressione del tasto verde."
708
709 #: .../src/AutoTimerSettings.py:40
710 msgid "Poll Interval (in h)"
711 msgstr "Intervallo ricerca (ore)"
712
713 #: .../src/AutoTimerSettings.py:40
714 msgid "This is the delay in hours that the AutoTimer will wait after a search to search the EPG again."
715 msgstr "Specificare il ritardo in ore da applicare tra ricerche successive nell'EPG."
716
717 #: .../src/AutoTimerSettings.py:41
718 msgid "Show in extension menu"
719 msgstr "Mostrare nel menu estensioni"
720
721 #: .../src/AutoTimerSettings.py:41
722 msgid "Enable this to be able to access the AutoTimer Overview from within the extension menu."
723 msgstr "Abilitando l'opzione, si avrà accesso alla panoramica AutoTimer attraverso il menu estensioni."
724
725 #: .../src/AutoTimerSettings.py:42
726 msgid "Modify existing timers"
727 msgstr "Modificare timer esistenti"
728
729 #: .../src/AutoTimerSettings.py:42
730 msgid "This setting controls the behavior when a timer matches a found event."
731 msgstr "Indicare il comportamento da adottare nel caso in cui un timer corrisponda a un evento trovato."
732
733 #: .../src/AutoTimerSettings.py:43
734 msgid "Guess existing timer based on begin/end"
735 msgstr "Calcolare i timer esistenti basati su inizio/fine"
736
737 #: .../src/AutoTimerSettings.py:43
738 #, python-format
739 msgid "If this is enabled an existing timer will also be considered recording an event if it records at least 80% of the it."
740 msgstr "Abilitando questa opzione, un timer verrà considerato già esistente se la registrazione effettuata da quest'ultimo avrà già raggiunto almeno l'80% del totale."
741
742 #: .../src/AutoTimerSettings.py:44
743 msgid "Add timer as disabled on conflict"
744 msgstr "Agg. timer disabilitato se in conflitto"
745
746 #: .../src/AutoTimerSettings.py:44
747 msgid "This toggles the behavior on timer conflicts. If an AutoTimer matches an event that conflicts with an existing timer it will not ignore this event but add it disabled."
748 msgstr "Indicare il comportamento da tenere in caso di conflitto timer. Se una corrispondenza con un evento genera un conflitto di timer, l'evento non viene ignorato ma aggiunto disabilitato. "
749
750 #: .../src/AutoTimerSettings.py:45
751 msgid "Show notification on conflicts"
752 msgstr "Mostrare avviso in caso di conflitti"
753
754 #: .../src/AutoTimerSettings.py:45
755 msgid "By enabling this you will be notified about timer conflicts found during automated polling. There is no intelligence involved, so it might bother you about the same conflict over and over."
756 msgstr "Abilitando questa opzione si verrà informati della presenza di conflitti durante il polling automatico. Non viene applicato alcun controllo in proposito, perciò si potrebbero ricevere avvisi circa lo stesso conflitto più e più volte."
757
758 #: .../src/AutoTimerSettings.py:46
759 msgid "Editor for new AutoTimers"
760 msgstr "Editor nuovi AutoTimer"
761
762 #: .../src/AutoTimerSettings.py:46
763 msgid "The editor to be used for new AutoTimers. This can either be the Wizard or the classic editor."
764 msgstr "Editor utilizzato per aggiungere nuovi AutoTimer. Possono essere usati indifferentemente l'edito classico o la configurazione guidata."
765
766 #: .../src/AutoTimerSettings.py:47
767 msgid "Support \"Fast Scan\"?"
768 msgstr " \"Fast Scan\" è supportato?"
769
770 #: .../src/AutoTimerSettings.py:47
771 msgid "When supporting \"Fast Scan\" the service type is ignored. You don't need to enable this unless your Image supports \"Fast Scan\" and you are using it."
772 msgstr "Se \"Fast Scan\" è supportato, il tipo di canale è ignorato. Non è necessario abilitare il parametro, a meno che l'immagine lo supporti e sia utilizzato.  "
773
774 #: .../src/AutoTimerSettings.py:82
775 msgid "Configure AutoTimer behavior"
776 msgstr "Configurazione caratteristiche AutoTimer"
777
778 #: .../src/plugin.py:21
779 msgid "Only AutoTimers created during this session"
780 msgstr "Solo AutoTimer creati durante questa sessione"
781
782 #: .../src/plugin.py:22
783 msgid "All non-repeating timers"
784 msgstr "Tutti i timer non ripetuti"
785
786 #: .../src/plugin.py:27
787 msgid "Classic"
788 msgstr "Classico"
789
790 #: .../src/plugin.py:28
791 msgid "Wizard"
792 msgstr "Configurazione Guidata"
793
794 #: .../src/plugin.py:89
795 #, python-format
796 msgid ""
797 "Your config file is not well-formed:\n"
798 "%s"
799 msgstr ""
800 "File di configurazione errato:\n"
801 "%s"
802
803 #: .../src/plugin.py:118
804 #, python-format
805 msgid ""
806 "Found a total of %d matching Events.\n"
807 "%d Timer were added and %d modified, %d conflicts encountered."
808 msgstr ""
809 "Trovate in totale %d corrispondenze.\n"
810 "Timer: %d aggiunti e %d modificati. Conflitti riscontrati: %d."
811
812 #: .../src/plugin.py:160
813 #: .../src/plugin.py:165
814 msgid "Edit Timers and scan for new Events"
815 msgstr "Modificare timer e cercare nuovi eventi"
816
817 #: .../src/plugin.py:166
818 #: .../src/plugin.py:167
819 msgid "add AutoTimer..."
820 msgstr "agg. AutoTimer"
821