[Elektro] better naming
[enigma2-plugins.git] / elektro / po / de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Elektro Power Save\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-06-27 15:57+Mitteleuropäische Sommerzeit\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-06-27 15:57+0100\n"
7 "Last-Translator: joergm6 <joergm6@online.de>\n"
8 "Language-Team: Morty <morty@gmx.net>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: German\n"
13 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-Poedit-Basepath: .\n"
16 "X-Poedit-SearchPath-0: ../src\n"
17
18 #: plugin.py:111
19 msgid "Elektro Power Save"
20 msgstr "Elektro Power Save"
21
22 #: plugin.py:112
23 msgid "Automatically shut down to deep standby"
24 msgstr "Elektro Power Save aktivieren"
25
26 #: plugin.py:113
27 msgid "Extensions menu"
28 msgstr "Erweiterungs-Menü"
29
30 #: plugin.py:113
31 msgid "Plugin menu"
32 msgstr "Plugin Menü"
33
34 #: plugin.py:128
35 msgid "Monday"
36 msgstr "Montag"
37
38 #: plugin.py:129
39 msgid "Tuesday"
40 msgstr "Dienstag"
41
42 #: plugin.py:130
43 msgid "Wednesday"
44 msgstr "Mittwoch"
45
46 #: plugin.py:131
47 msgid "Thursday"
48 msgstr "Donnerstag"
49
50 #: plugin.py:132
51 msgid "Friday"
52 msgstr "Freitag"
53
54 #: plugin.py:133
55 msgid "Saturday"
56 msgstr "Samstag"
57
58 #: plugin.py:134
59 msgid "Sunday"
60 msgstr "Sonntag"
61
62 #: plugin.py:171
63 #: plugin.py:182
64 #: plugin.py:190
65 #: plugin.py:398
66 msgid "Ver."
67 msgstr "Ver."
68
69 #: plugin.py:223
70 #: plugin.py:226
71 msgid "Wakeup"
72 msgstr "Aufwachen"
73
74 #: plugin.py:224
75 #: plugin.py:227
76 msgid "Sleep"
77 msgstr "Ruhezustand"
78
79 #: plugin.py:231
80 #: plugin.py:277
81 #: plugin.py:375
82 msgid "Cancel"
83 msgstr "Abbruch"
84
85 #: plugin.py:232
86 #: plugin.py:278
87 #: plugin.py:376
88 msgid "Ok"
89 msgstr "OK"
90
91 #: plugin.py:273
92 msgid "%d. IP Address"
93 msgstr "%d. IP Adresse"
94
95 #: plugin.py:329
96 msgid "Active Time Profile"
97 msgstr "Aktives Zeit Profil"
98
99 #: plugin.py:330
100 msgid "The active Time Profile is (1 or 2)."
101 msgstr "Das aktive Zeit Profile ist (1 oder 2)"
102
103 #: plugin.py:331
104 msgid "Enable Elektro Power Save"
105 msgstr "Elektro Power Save aktivieren"
106
107 #: plugin.py:332
108 msgid "Unless this is enabled, this plugin won't run automatically."
109 msgstr "Aktiviert das Plugin"
110
111 #: plugin.py:333
112 msgid "Use both profiles alternately"
113 msgstr "Beide Profile abwechselnd verwenden"
114
115 #: plugin.py:334
116 msgid "Both profiles are used alternately. When shutting down the other profile is enabled. This allows two time cycles per day. Do not overlap the times."
117 msgstr "Beide Profile werden abwechselnd eingesetzt. Beim Herunterfahren wird des anderen Profil aktiviert. Dieses erlaubt 2 Zeitzyclen pro Tag. Die Zeiten dürfen sich nicht überschneiden."
118
119 #: plugin.py:335
120 #: plugin.py:493
121 msgid "Standby on boot"
122 msgstr "Nach dem Booten in den Standby"
123
124 #: plugin.py:336
125 msgid "Puts the box in standby mode after boot."
126 msgstr "Versetzt die Box nach dem Booten in den Standby Modus."
127
128 #: plugin.py:337
129 msgid "Standby on manual boot"
130 msgstr "Nach dem manuellen Booten in den Standby"
131
132 #: plugin.py:338
133 msgid "Whether to put the box in standby when booted manually. On manual boot the box will not go to standby before the next deep standby interval starts, even if this option is set. This option is only active if 'Standby on boot' option is set, too."
134 msgstr "Nach einem manuellen Bootvorgang in den Standby Modus gehen? Die Box geht nach einem manuellen Bootvorgang nicht vor der nächsten Deep Standby-Zeit in den Ruhezustand, selbst wenn diese Option aktiviert ist. Diese Option wird nur wirksam, wenn 'Nach dem Booten in den Standby' auch aktiviert ist."
135
136 #: plugin.py:339
137 msgid "Standby on boot screen timeout"
138 msgstr "Anzeigedauer der Abfrage \"In den Standby?\""
139
140 #: plugin.py:340
141 msgid "Specify how long to show the standby query on boot screen. This value can be set to ensure the box does not shut down to deep standby again too fast when in standby mode."
142 msgstr "Stellt ein, wie lange die Standby-Abfrage angezeigt wird. Dieser Wert kann gesetzt werden um sicher zu stellen, dass sich die Box während der Standby-Zeit nicht zu schnell wieder abschaltet."
143
144 #: plugin.py:341
145 msgid "Force sleep (even when not in standby)"
146 msgstr "Erzwinge Ruhezustand (auch wenn nicht im Standby)"
147
148 #: plugin.py:342
149 msgid "Forces deep standby, even when not in standby mode. Scheduled recordings remain unaffected."
150 msgstr "Erzwingt den Ruhezustand auch, wenn die Box nicht im Standby ist. Auf Aufnahmen hat dies keinen Einfluss."
151
152 #: plugin.py:343
153 msgid "Avoid deep standby when HDD is active, e.g. for FTP"
154 msgstr "Kein Deep Standby, wenn die HDD aktiv ist, z. B. für FTP"
155
156 #: plugin.py:344
157 msgid "Wait for the HDD to enter sleep mode. Depending on the configuration this can prevent the box entirely from entering deep standby mode."
158 msgstr "Warten bis die Festplatte in den Ruhemodus geht. Je nach Konfiguration kann dies den Ruhezustand vollständig unterbinden."
159
160 #: plugin.py:345
161 msgid "Check IPs (press OK to edit)"
162 msgstr "Teste IPs (drücke OK zum Editieren)"
163
164 #: plugin.py:346
165 msgid "This list of IP addresses is checked. Elektro waits until addresses no longer responds to ping."
166 msgstr "Diese Liste von IP Adressen wird überprüft. Elektro wartet solange bis keine Adresse mehr auf Ping antwortet."
167
168 #: plugin.py:347
169 msgid "Don't wake up"
170 msgstr "Nicht aufwachen"
171
172 #: plugin.py:348
173 msgid "Do not wake up at the end of next deep standby interval."
174 msgstr "Die Box wacht nach dem Ende der nächsten Ruhezeit nicht automatisch auf."
175
176 #: plugin.py:349
177 msgid "Holiday mode (experimental)"
178 msgstr "Urlaubsmodus (experimentell)"
179
180 #: plugin.py:350
181 msgid "The box always enters deep standby mode, except for recording."
182 msgstr "Die Box bleibt immer im Deep Standby Modus, sofern nicht gerade aufgenommen wird."
183
184 #: plugin.py:351
185 msgid "Next day starts at"
186 msgstr "Die nächste Tag beginnt um"
187
188 #: plugin.py:352
189 msgid "If the box is supposed to enter deep standby e.g. monday night at 1 AM, it actually is already tuesday. To enable this anyway, differing next day start time can be specified here."
190 msgstr "Soll die Box z.B. Montag Nacht um 1 Uhr in den Deep Standby gehen, ist es genau genommen schon Dienstag. Damit dies trotzdem möglich ist, muss angegeben werden, wann der nächste Tag anfängt."
191
192 #: plugin.py:353
193 msgid "Show in"
194 msgstr "Zeigen in"
195
196 #: plugin.py:354
197 msgid "Specify whether plugin shall show up in plugin menu or extensions menu (needs GUI restart)"
198 msgstr "Auswahl, ob Elektro im Plugin Menü oder Erweiterungs-Menü gezeigt werden soll (erfordert GUI Neustart)."
199
200 #: plugin.py:355
201 msgid "Name"
202 msgstr "Name"
203
204 #: plugin.py:356
205 msgid "Specify plugin name to be used in menu (needs GUI restart)."
206 msgstr "Name, unter dem das Plugin im Menü erscheinen soll (erfordert GUI Neustart)."
207
208 #: plugin.py:357
209 msgid "Description"
210 msgstr "Beschreibung"
211
212 #: plugin.py:358
213 msgid "Specify plugin description to be used in menu (needs GUI restart)."
214 msgstr "Beschreibung, mit der das Plugin im Menü erscheinen soll (erfordert GUI Neustart)."
215
216 #: plugin.py:377
217 msgid "Help"
218 msgstr "Hilfe"
219
220 #: plugin.py:378
221 msgid "Times"
222 msgstr "Uhrzeiten"
223
224 #: plugin.py:425
225 #: plugin.py:427
226 msgid "Showing Elektro readme.txt"
227 msgstr "Zeige Elektro Readme.txt"
228
229 #: plugin.py:516
230 msgid "Go to Standby now?"
231 msgstr "Jetzt in den Standby gehen?"
232
233 #: plugin.py:692
234 msgid "Go to sleep now?"
235 msgstr "Jetzt in den Ruhezustand gehen?"
236
237 #~ msgid "Profiles"
238 #~ msgstr "Profile"