[Elektro] clean up last changes
[enigma2-plugins.git] / elektro / po / de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Elektro Power Save\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-07-12 23:02+Mitteleuropäische Sommerzeit\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-07-12 23:03+0100\n"
7 "Last-Translator: joergm6 <joergm6@online.de>\n"
8 "Language-Team: Morty <morty@gmx.net>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: German\n"
13 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-Poedit-Basepath: .\n"
16 "X-Poedit-SearchPath-0: ../src\n"
17
18 #: plugin.py:110
19 msgid "Elektro Power Save"
20 msgstr "Elektro Power Save"
21
22 #: plugin.py:111
23 msgid "Automatically shut down to deep standby"
24 msgstr "Elektro Power Save aktivieren"
25
26 #: plugin.py:112
27 msgid "Extensions menu"
28 msgstr "Erweiterungs-Menü"
29
30 #: plugin.py:112
31 msgid "Plugin menu"
32 msgstr "Plugin Menü"
33
34 #: plugin.py:125
35 msgid "Monday"
36 msgstr "Montag"
37
38 #: plugin.py:126
39 msgid "Tuesday"
40 msgstr "Dienstag"
41
42 #: plugin.py:127
43 msgid "Wednesday"
44 msgstr "Mittwoch"
45
46 #: plugin.py:128
47 msgid "Thursday"
48 msgstr "Donnerstag"
49
50 #: plugin.py:129
51 msgid "Friday"
52 msgstr "Freitag"
53
54 #: plugin.py:130
55 msgid "Saturday"
56 msgstr "Samstag"
57
58 #: plugin.py:131
59 msgid "Sunday"
60 msgstr "Sonntag"
61
62 #: plugin.py:168
63 #: plugin.py:179
64 #: plugin.py:187
65 #: plugin.py:397
66 msgid "Ver."
67 msgstr "Ver."
68
69 #: plugin.py:220
70 #: plugin.py:225
71 msgid "Wakeup"
72 msgstr "Aufwachen"
73
74 #: plugin.py:221
75 #: plugin.py:226
76 msgid "Sleep"
77 msgstr "Ruhezustand"
78
79 #: plugin.py:222
80 #: plugin.py:227
81 msgid "Next day starts at"
82 msgstr "Der nächste Tag beginnt um"
83
84 #: plugin.py:223
85 #: plugin.py:228
86 msgid "If the box is supposed to enter deep standby e.g. monday night at 1 AM, it actually is already tuesday. To enable this anyway, differing next day start time can be specified here."
87 msgstr "Soll die Box z.B. Montag Nacht um 1 Uhr in den Deep Standby gehen, ist es genau genommen schon Dienstag. Damit dies trotzdem möglich ist, muss angegeben werden, wann der nächste Tag anfängt."
88
89 #: plugin.py:232
90 #: plugin.py:278
91 #: plugin.py:374
92 msgid "Cancel"
93 msgstr "Abbruch"
94
95 #: plugin.py:233
96 #: plugin.py:279
97 #: plugin.py:375
98 msgid "Ok"
99 msgstr "OK"
100
101 #: plugin.py:274
102 msgid "IP Address"
103 msgstr "IP Adresse"
104
105 #: plugin.py:330
106 msgid "Active Time Profile"
107 msgstr "Aktives Zeit Profil"
108
109 #: plugin.py:331
110 msgid "The active Time Profile is (1 or 2)."
111 msgstr "Das aktive Zeit Profile ist (1 oder 2)"
112
113 #: plugin.py:332
114 msgid "Enable Elektro Power Save"
115 msgstr "Elektro Power Save aktivieren"
116
117 #: plugin.py:333
118 msgid "Unless this is enabled, this plugin won't run automatically."
119 msgstr "Aktiviert das Plugin"
120
121 #: plugin.py:334
122 msgid "Use both profiles alternately"
123 msgstr "Beide Profile abwechselnd verwenden"
124
125 #: plugin.py:335
126 msgid "Both profiles are used alternately. When shutting down the other profile is enabled. This allows two time cycles per day. Do not overlap the times."
127 msgstr "Beide Profile werden abwechselnd eingesetzt. Beim Herunterfahren wird des anderen Profil aktiviert. Dieses erlaubt 2 Zeitzyclen pro Tag. Die Zeiten dürfen sich nicht überschneiden."
128
129 #: plugin.py:336
130 #: plugin.py:489
131 msgid "Standby on boot"
132 msgstr "Nach dem Booten in den Standby"
133
134 #: plugin.py:337
135 msgid "Puts the box in standby mode after boot."
136 msgstr "Versetzt die Box nach dem Booten in den Standby Modus."
137
138 #: plugin.py:338
139 msgid "Standby on manual boot"
140 msgstr "Nach dem manuellen Booten in den Standby"
141
142 #: plugin.py:339
143 msgid "Whether to put the box in standby when booted manually. On manual boot the box will not go to standby before the next deep standby interval starts, even if this option is set. This option is only active if 'Standby on boot' option is set, too."
144 msgstr "Nach einem manuellen Bootvorgang in den Standby Modus gehen? Die Box geht nach einem manuellen Bootvorgang nicht vor der nächsten Deep Standby-Zeit in den Ruhezustand, selbst wenn diese Option aktiviert ist. Diese Option wird nur wirksam, wenn 'Nach dem Booten in den Standby' auch aktiviert ist."
145
146 #: plugin.py:340
147 msgid "Standby on boot screen timeout"
148 msgstr "Anzeigedauer der Abfrage \"In den Standby?\""
149
150 #: plugin.py:341
151 msgid "Specify how long to show the standby query on boot screen. This value can be set to ensure the box does not shut down to deep standby again too fast when in standby mode."
152 msgstr "Stellt ein, wie lange die Standby-Abfrage angezeigt wird. Dieser Wert kann gesetzt werden um sicher zu stellen, dass sich die Box während der Standby-Zeit nicht zu schnell wieder abschaltet."
153
154 #: plugin.py:342
155 msgid "Force sleep (even when not in standby)"
156 msgstr "Erzwinge Ruhezustand (auch wenn nicht im Standby)"
157
158 #: plugin.py:343
159 msgid "Forces deep standby, even when not in standby mode. Scheduled recordings remain unaffected."
160 msgstr "Erzwingt den Ruhezustand auch, wenn die Box nicht im Standby ist. Auf Aufnahmen hat dies keinen Einfluss."
161
162 #: plugin.py:344
163 msgid "Avoid deep standby when HDD is active, e.g. for FTP"
164 msgstr "Kein Deep Standby, wenn die HDD aktiv ist, z. B. für FTP"
165
166 #: plugin.py:345
167 msgid "Wait for the HDD to enter sleep mode. Depending on the configuration this can prevent the box entirely from entering deep standby mode."
168 msgstr "Warten bis die Festplatte in den Ruhemodus geht. Je nach Konfiguration kann dies den Ruhezustand vollständig unterbinden."
169
170 #: plugin.py:346
171 msgid "Check IPs (press OK to edit)"
172 msgstr "Teste IPs (drücke OK zum Editieren)"
173
174 #: plugin.py:347
175 msgid "This list of IP addresses is checked. Elektro waits until addresses no longer responds to ping."
176 msgstr "Diese Liste von IP Adressen wird überprüft. Elektro wartet solange bis keine Adresse mehr auf Ping antwortet."
177
178 #: plugin.py:348
179 msgid "Don't wake up"
180 msgstr "Nicht aufwachen"
181
182 #: plugin.py:349
183 msgid "Do not wake up at the end of next deep standby interval."
184 msgstr "Die Box wacht nach dem Ende der nächsten Ruhezeit nicht automatisch auf."
185
186 #: plugin.py:350
187 msgid "Holiday mode (experimental)"
188 msgstr "Urlaubsmodus (experimentell)"
189
190 #: plugin.py:351
191 msgid "The box always enters deep standby mode, except for recording."
192 msgstr "Die Box bleibt immer im Deep Standby Modus, sofern nicht gerade aufgenommen wird."
193
194 #: plugin.py:352
195 msgid "Show in"
196 msgstr "Zeigen in"
197
198 #: plugin.py:353
199 msgid "Specify whether plugin shall show up in plugin menu or extensions menu (needs GUI restart)"
200 msgstr "Auswahl, ob Elektro im Plugin Menü oder Erweiterungs-Menü gezeigt werden soll (erfordert GUI Neustart)."
201
202 #: plugin.py:354
203 msgid "Name"
204 msgstr "Name"
205
206 #: plugin.py:355
207 msgid "Specify plugin name to be used in menu (needs GUI restart)."
208 msgstr "Name, unter dem das Plugin im Menü erscheinen soll (erfordert GUI Neustart)."
209
210 #: plugin.py:356
211 msgid "Description"
212 msgstr "Beschreibung"
213
214 #: plugin.py:357
215 msgid "Specify plugin description to be used in menu (needs GUI restart)."
216 msgstr "Beschreibung, mit der das Plugin im Menü erscheinen soll (erfordert GUI Neustart)."
217
218 #: plugin.py:376
219 msgid "Help"
220 msgstr "Hilfe"
221
222 #: plugin.py:377
223 msgid "Times"
224 msgstr "Uhrzeiten"
225
226 #: plugin.py:423
227 msgid "Showing Elektro readme.txt"
228 msgstr "Zeige Elektro Readme.txt"
229
230 #: plugin.py:423
231 msgid "readme.txt"
232 msgstr "readme-de.txt"
233
234 #: plugin.py:515
235 msgid "Go to Standby now?"
236 msgstr "Jetzt in den Standby gehen?"
237
238 #: plugin.py:693
239 msgid "Go to sleep now?"
240 msgstr "Jetzt in den Ruhezustand gehen?"
241
242 #~ msgid "Profiles"
243 #~ msgstr "Profile"