Merge remote-tracking branch 'origin/master'
[enigma2-plugins.git] / elektro / po / de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Elektro Power Save\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-06-14 17:17+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-06-14 17:27+0100\n"
7 "Last-Translator: JuSt611 <Software@Strasdas.de>\n"
8 "Language-Team: Morty <morty@gmx.net>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: German\n"
13 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-Poedit-Basepath: .\n"
16 "X-Poedit-SearchPath-0: ../src\n"
17
18 #: ../src/plugin.py:96
19 msgid "Elektro Power Save"
20 msgstr "Elektro Power Save"
21
22 #: ../src/plugin.py:97
23 msgid "Automatically shut down to deep standby"
24 msgstr "Elektro Power Save aktivieren"
25
26 #: ../src/plugin.py:98
27 msgid "Plugin menu"
28 msgstr "Plugin Menü"
29
30 #: ../src/plugin.py:98
31 msgid "Extensions menu"
32 msgstr "Erweiterungs-Menü"
33
34 #: ../src/plugin.py:112
35 msgid "Monday"
36 msgstr "Montag"
37
38 #: ../src/plugin.py:113
39 msgid "Tuesday"
40 msgstr "Dienstag"
41
42 #: ../src/plugin.py:114
43 msgid "Wednesday"
44 msgstr "Mittwoch"
45
46 #: ../src/plugin.py:115
47 msgid "Thursday"
48 msgstr "Donnerstag"
49
50 #: ../src/plugin.py:116
51 msgid "Friday"
52 msgstr "Freitag"
53
54 #: ../src/plugin.py:117
55 msgid "Saturday"
56 msgstr "Samstag"
57
58 #: ../src/plugin.py:118
59 msgid "Sunday"
60 msgstr "Sonntag"
61
62 #: ../src/plugin.py:158
63 #: ../src/plugin.py:169
64 #: ../src/plugin.py:177
65 #: ../src/plugin.py:283
66 msgid "Ver."
67 msgstr "Ver."
68
69 #: ../src/plugin.py:218
70 msgid "Show in"
71 msgstr "Zeigen in"
72
73 #: ../src/plugin.py:219
74 msgid "Specify whether plugin shall show up in plugin menu or extensions menu (needs GUI restart)"
75 msgstr "Auswahl, ob Elektro im Plugin Menü oder Erweiterungs-Menü gezeigt werden soll (erfordert GUI Neustart)."
76
77 #: ../src/plugin.py:220
78 msgid "Name"
79 msgstr "Name"
80
81 #: ../src/plugin.py:221
82 msgid "Specify plugin name to be used in menu (needs GUI restart)."
83 msgstr "Name, unter dem das Plugin im Menü erscheinen soll (erfordert GUI Neustart)."
84
85 #: ../src/plugin.py:222
86 msgid "Description"
87 msgstr "Beschreibung"
88
89 #: ../src/plugin.py:223
90 msgid "Specify plugin description to be used in menu (needs GUI restart)."
91 msgstr "Beschreibung, mit der das Plugin im Menü erscheinen soll (erfordert GUI Neustart)."
92
93 #: ../src/plugin.py:224
94 msgid "Enable Elektro Power Save"
95 msgstr "Elektro Power Save aktivieren"
96
97 #: ../src/plugin.py:225
98 msgid "Unless this is enabled, this plugin won't run automatically."
99 msgstr "Aktiviert das Plugin"
100
101 #: ../src/plugin.py:226
102 #: ../src/plugin.py:369
103 msgid "Standby on boot"
104 msgstr "Nach dem Booten in den Standby"
105
106 #: ../src/plugin.py:227
107 msgid "Puts the box in standby mode after boot."
108 msgstr "Versetzt die Box nach dem Booten in den Standby Modus."
109
110 #: ../src/plugin.py:228
111 msgid "Standby on manual boot"
112 msgstr "Nach dem manuellen Booten in den Standby"
113
114 #: ../src/plugin.py:229
115 msgid "Whether to put the box in standby when booted manually. On manual boot the box will not go to standby before the next deep standby interval starts, even if this option is set. This option is only active if 'Standby on boot' option is set, too."
116 msgstr "Nach einem manuellen Bootvorgang in den Standby Modus gehen? Die Box geht nach einem manuellen Bootvorgang nicht vor der nächsten Deep Standby-Zeit in den Ruhezustand, selbst wenn diese Option aktiviert ist. Diese Option wird nur wirksam, wenn 'Nach dem Booten in den Standby' auch aktiviert ist."
117
118 #: ../src/plugin.py:230
119 msgid "Standby on boot screen timeout"
120 msgstr "Anzeigedauer der Abfrage \"In den Standby?\""
121
122 #: ../src/plugin.py:231
123 msgid "Specify how long to show the standby query on boot screen. This value can be set to ensure the box does not shut down to deep standby again too fast when in standby mode."
124 msgstr "Stellt ein, wie lange die Standby-Abfrage angezeigt wird. Dieser Wert kann gesetzt werden um sicher zu stellen, dass sich die Box während der Standby-Zeit nicht zu schnell wieder abschaltet."
125
126 #: ../src/plugin.py:232
127 msgid "Force sleep (even when not in standby)"
128 msgstr "Erzwinge Ruhezustand (auch wenn nicht im Standby)"
129
130 #: ../src/plugin.py:233
131 msgid "Forces deep standby, even when not in standby mode. Scheduled recordings remain unaffected."
132 msgstr "Erzwingt den Ruhezustand auch, wenn die Box nicht im Standby ist. Auf Aufnahmen hat dies keinen Einfluss."
133
134 #: ../src/plugin.py:234
135 msgid "Avoid deep standby when HDD is active, e.g. for FTP"
136 msgstr "Kein Deep Standby, wenn die HDD aktiv ist, z. B. für FTP"
137
138 #: ../src/plugin.py:235
139 msgid "Wait for the HDD to enter sleep mode. Depending on the configuration this can prevent the box entirely from entering deep standby mode."
140 msgstr "Warten bis die Festplatte in den Ruhemodus geht. Je nach Konfiguration kann dies den Ruhezustand vollständig unterbinden."
141
142 #: ../src/plugin.py:236
143 msgid "Don't wake up"
144 msgstr "Nicht aufwachen"
145
146 #: ../src/plugin.py:237
147 msgid "Do not wake up at the end of next deep standby interval."
148 msgstr "Die Box wacht nach dem Ende der nächsten Ruhezeit nicht automatisch auf."
149
150 #: ../src/plugin.py:238
151 msgid "Holiday mode (experimental)"
152 msgstr "Urlaubsmodus (experimentell)"
153
154 #: ../src/plugin.py:239
155 msgid "The box always enters deep standby mode, except for recording."
156 msgstr "Die Box bleibt immer im Deep Standby Modus, sofern nicht gerade aufgenommen wird."
157
158 #: ../src/plugin.py:240
159 msgid "Next day starts at"
160 msgstr "Die nächste Tag beginnt um"
161
162 #: ../src/plugin.py:241
163 msgid "If the box is supposed to enter deep standby e.g. monday night at 1 AM, it actually is already tuesday. To enable this anyway, differing next day start time can be specified here."
164 msgstr "Soll die Box z.B. Montag Nacht um 1 Uhr in den Deep Standby gehen, ist es genau genommen schon Dienstag. Damit dies trotzdem möglich ist, muss angegeben werden, wann der nächste Tag anfängt."
165
166 #: ../src/plugin.py:245
167 msgid "Wakeup"
168 msgstr "Aufwachen"
169
170 #: ../src/plugin.py:246
171 msgid "Sleep"
172 msgstr "Ruhezustand"
173
174 #: ../src/plugin.py:262
175 msgid "Cancel"
176 msgstr "Abbruch"
177
178 #: ../src/plugin.py:263
179 msgid "Ok"
180 msgstr "OK"
181
182 #: ../src/plugin.py:264
183 msgid "Help"
184 msgstr "Hilfe"
185
186 #: ../src/plugin.py:304
187 #: ../src/plugin.py:306
188 msgid "Showing Elektro readme.txt"
189 msgstr "Zeige Elektro Readme.txt"
190
191 #: ../src/plugin.py:392
192 msgid "Go to Standby now?"
193 msgstr "Jetzt in den Standby gehen?"
194
195 #: ../src/plugin.py:543
196 msgid "Go to sleep now?"
197 msgstr "Jetzt in den Ruhezustand gehen?"
198