FIX: locales for new strings
[enigma2-plugins.git] / fritzcall / po / FritzCall.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-27 13:37+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
20 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
21 msgid "About FritzCall"
22 msgstr ""
23
24 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
25 msgid "Add entry to phonebook"
26 msgstr ""
27
28 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
29 msgid "All"
30 msgstr ""
31
32 msgid "All calls"
33 msgstr ""
34
35 msgid "Append shortcut number"
36 msgstr ""
37
38 msgid "Append type of number"
39 msgstr ""
40
41 msgid "Append vanity name"
42 msgstr ""
43
44 msgid "Areacode to add to calls without one (if necessary)"
45 msgstr ""
46
47 msgid "Austria"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
51 msgstr ""
52
53 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
54 msgid "Call"
55 msgstr ""
56
57 msgid "Call monitoring"
58 msgstr ""
59
60 msgid "Call redirection"
61 msgstr ""
62
63 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
64 msgid "Cancel"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Cannot get calls from FRITZ!Box"
68 msgstr ""
69
70 msgid "Cannot get infos from FRITZ!Box"
71 msgstr ""
72
73 msgid "Compact Flash"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Connected since"
77 msgstr ""
78
79 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
80 msgstr ""
81
82 #, python-format
83 msgid ""
84 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
85 " (%s)\n"
86 "retrying..."
87 msgstr ""
88
89 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
90 msgstr ""
91
92 #, python-format
93 msgid ""
94 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
95 " (%s)\n"
96 "retrying..."
97 msgstr ""
98
99 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
100 msgstr ""
101
102 msgid "Country"
103 msgstr ""
104
105 msgid "DECT phones registered"
106 msgstr ""
107
108 msgid "Debug"
109 msgstr ""
110
111 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
112 msgid "Delete"
113 msgstr ""
114
115 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
116 msgid "Delete entry"
117 msgstr ""
118
119 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
120 msgstr ""
121
122 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
123 msgid "Display all calls"
124 msgstr ""
125
126 msgid "Display connection infos"
127 msgstr ""
128
129 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
130 msgid "Display incoming calls"
131 msgstr ""
132
133 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
134 msgid "Display missed calls"
135 msgstr ""
136
137 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
138 msgid "Display outgoing calls"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Do what?"
142 msgstr ""
143
144 #, python-format
145 msgid ""
146 "Do you really want to delete entry for\n"
147 "\n"
148 "%(number)s\n"
149 "\n"
150 "%(name)s?"
151 msgstr ""
152
153 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
154 msgid "Edit"
155 msgstr ""
156
157 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
158 msgid "Edit selected entry"
159 msgstr ""
160
161 msgid "Enter Search Terms"
162 msgstr ""
163
164 msgid "Entry incomplete."
165 msgstr ""
166
167 msgid "Extension number to initiate call on"
168 msgstr ""
169
170 #, python-format
171 msgid "FRITZ!Box - Could not load calls: %s"
172 msgstr ""
173
174 #, python-format
175 msgid "FRITZ!Box - Could not load phonebook: %s"
176 msgstr ""
177
178 #, python-format
179 msgid "FRITZ!Box - Dialling failed: %s"
180 msgstr ""
181
182 #, python-format
183 msgid "FRITZ!Box - Error getting status: %s"
184 msgstr ""
185
186 #, python-format
187 msgid "FRITZ!Box - Error logging in: %s"
188 msgstr ""
189
190 #, python-format
191 msgid ""
192 "FRITZ!Box - Error logging in: %s\n"
193 "Disabling plugin."
194 msgstr ""
195
196 #, python-format
197 msgid "FRITZ!Box - Error logging out: %s"
198 msgstr ""
199
200 #, python-format
201 msgid "FRITZ!Box - Error resetting: %s"
202 msgstr ""
203
204 #, python-format
205 msgid "FRITZ!Box - Failed changing Mailbox: %s"
206 msgstr ""
207
208 #, python-format
209 msgid "FRITZ!Box - Failed changing WLAN: %s"
210 msgstr ""
211
212 msgid "FRITZ!Box FON address (Name or IP)"
213 msgstr ""
214
215 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
216 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
217 msgid "FRITZ!Box Fon Status"
218 msgstr ""
219
220 msgid "Filter also list of calls"
221 msgstr ""
222
223 msgid "Flash"
224 msgstr ""
225
226 #, python-format
227 msgid ""
228 "Found picture\n"
229 "\n"
230 "%s\n"
231 "\n"
232 "But did not load. Probably not PNG, 8-bit"
233 msgstr ""
234
235 msgid "France"
236 msgstr ""
237
238 msgid "FritzCall Setup"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Full screen display"
242 msgstr ""
243
244 msgid "Germany"
245 msgstr ""
246
247 msgid "Getting calls from FRITZ!Box..."
248 msgstr ""
249
250 msgid "Getting status from FRITZ!Box Fon..."
251 msgstr ""
252
253 msgid "IP Address:"
254 msgstr ""
255
256 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
257 msgid "Incoming"
258 msgstr ""
259
260 #, python-format
261 msgid ""
262 "Incoming Call on %(date)s from\n"
263 "---------------------------------------------\n"
264 "%(number)s\n"
265 "%(caller)s\n"
266 "---------------------------------------------\n"
267 "to: %(phone)s"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Incoming calls"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Italy"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Last 10 calls:\n"
277 msgstr ""
278
279 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
280 msgid "Lookup"
281 msgstr ""
282
283 msgid "MSN to show (separated by ,)"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Mailbox"
287 msgstr ""
288
289 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
290 msgid "Missed"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Missed calls"
294 msgstr ""
295
296 msgid "Mute on call"
297 msgstr ""
298
299 msgid "Name"
300 msgstr ""
301
302 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
303 msgid "New"
304 msgstr ""
305
306 msgid "No DECT phone registered"
307 msgstr ""
308
309 msgid "No call redirection active"
310 msgstr ""
311
312 msgid "No entry selected"
313 msgstr ""
314
315 msgid "No mailbox active"
316 msgstr ""
317
318 msgid "No phonebook"
319 msgstr ""
320
321 msgid "No result from LDIF"
322 msgstr ""
323
324 msgid "No result from Outlook export"
325 msgstr ""
326
327 msgid "No result from reverse lookup"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Number"
331 msgstr ""
332
333 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
334 msgid "OK"
335 msgstr ""
336
337 msgid "One DECT phone registered"
338 msgstr ""
339
340 msgid "One call redirection active"
341 msgstr ""
342
343 msgid "One mailbox active"
344 msgstr ""
345
346 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
347 msgid "Outgoing"
348 msgstr ""
349
350 #, python-format
351 msgid ""
352 "Outgoing Call on %(date)s to\n"
353 "---------------------------------------------\n"
354 "%(number)s\n"
355 "%(caller)s\n"
356 "---------------------------------------------\n"
357 "from: %(phone)s"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Outgoing calls"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Password Accessing FRITZ!Box"
364 msgstr ""
365
366 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
367 msgid "Phone calls"
368 msgstr ""
369
370 msgid "PhoneBook Location"
371 msgstr ""
372
373 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
374 msgid "Phonebook"
375 msgstr ""
376
377 msgid "Plugin not active"
378 msgstr ""
379
380 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
381 msgid "Quit"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Read PhoneBook from FRITZ!Box"
385 msgstr ""
386
387 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
388 msgid "Refresh status"
389 msgstr ""
390
391 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
392 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
393 msgid "Reset"
394 msgstr ""
395
396 msgid "Reverse Lookup Caller ID (select country below)"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Reverse searching..."
400 msgstr ""
401
402 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
403 msgid "Save"
404 msgstr ""
405
406 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
407 msgid "Search"
408 msgstr ""
409
410 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
411 msgid "Search (case insensitive)"
412 msgstr ""
413
414 msgid "Search phonebook"
415 msgstr ""
416
417 msgid "Searching in LDIF..."
418 msgstr ""
419
420 msgid "Searching in Outlook export..."
421 msgstr ""
422
423 msgid "Shortcut"
424 msgstr ""
425
426 msgid "Show Outgoing Calls"
427 msgstr ""
428
429 msgid "Show after Standby"
430 msgstr ""
431
432 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
433 msgid "Show details of entry"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Show only calls for specific MSN"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Software fax active"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Status not available"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Strip Leading 0"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Switzerland"
449 msgstr ""
450
451 msgid "The Netherlands"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Timeout for Call Notifications (seconds)"
455 msgstr ""
456
457 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
458 msgid "Toggle 1. mailbox"
459 msgstr ""
460
461 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
462 msgid "Toggle 2. mailbox"
463 msgstr ""
464
465 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
466 msgid "Toggle 3. mailbox"
467 msgstr ""
468
469 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
470 msgid "Toggle 4. mailbox"
471 msgstr ""
472
473 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
474 msgid "Toggle 5. mailbox"
475 msgstr ""
476
477 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
478 msgid "Toggle Mailbox"
479 msgstr ""
480
481 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a button
482 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
483 msgid "Toggle WLAN"
484 msgstr ""
485
486 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
487 msgid "Toggle all mailboxes"
488 msgstr ""
489
490 msgid "UNKNOWN"
491 msgstr ""
492
493 msgid "USB Device"
494 msgstr ""
495
496 msgid "Use internal PhoneBook"
497 msgstr ""
498
499 msgid "Vanity"
500 msgstr ""
501
502 msgid "You need to enable the monitoring on your FRITZ!Box by dialing #96*5*!"
503 msgstr ""
504
505 msgid ""
506 "You need to set the password of the FRITZ!Box\n"
507 "in the configuration dialog to display calls\n"
508 "\n"
509 "It could be a communication issue, just try again."
510 msgstr ""
511
512 msgid "call redirections active"
513 msgstr ""
514
515 msgid "devices active"
516 msgstr ""
517
518 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
519 msgid "display calls"
520 msgstr ""
521
522 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
523 msgid "display phonebook"
524 msgstr ""
525
526 msgid "done"
527 msgstr ""
528
529 msgid "done, using last list"
530 msgstr ""
531
532 msgid "encrypted"
533 msgstr ""
534
535 msgid "finishing"
536 msgstr ""
537
538 msgid "home"
539 msgstr ""
540
541 msgid "login"
542 msgstr ""
543
544 msgid "login ok"
545 msgstr ""
546
547 msgid "login verification"
548 msgstr ""
549
550 msgid "mailboxes active"
551 msgstr ""
552
553 msgid "mobile"
554 msgstr ""
555
556 msgid "no device active"
557 msgstr ""
558
559 msgid "not encrypted"
560 msgstr ""
561
562 msgid "one device active"
563 msgstr ""
564
565 msgid "preparing"
566 msgstr ""
567
568 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
569 msgid "quit"
570 msgstr ""
571
572 #. TRANSLATORS: keep it short, this is a help text
573 msgid "save and quit"
574 msgstr ""
575
576 msgid "show as list"
577 msgstr ""
578
579 msgid "show each call"
580 msgstr ""
581
582 msgid "show nothing"
583 msgstr ""
584
585 msgid "work"
586 msgstr ""