- italian translation fixed
[enigma2-plugins.git] / fritzcall / po / it.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Enigma2 FRITZ!Box plugin italian locale\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-08-24 09:51+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-08-23 22:21+0100\n"
7 "Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
8 "Language-Team: www.linsat.net <spaeleus@croci.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Italian\n"
14 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
16
17 msgid "Append shortcut number"
18 msgstr "Aggiungere numero breve"
19
20 msgid "Append type of number"
21 msgstr "Agg. il tipo di numero (casa,cell.,uff.)"
22
23 msgid "Append vanity name"
24 msgstr "Aggiungere nome 'Vanity'"
25
26 msgid "Areacode to add to Outgoing Calls (if necessary)"
27 msgstr "Prefisso per le Chiamate in Uscita (se necessario)"
28
29 msgid "Austria"
30 msgstr "Austria"
31
32 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
33 msgstr "Ins. autom. nuovo chiamante in rubrica"
34
35 msgid "CF Drive"
36 msgstr "Drive CF"
37
38 msgid "Call monitoring"
39 msgstr "Monitoraggio chiamate"
40
41 msgid "Can't create PhoneBook.txt"
42 msgstr "Impossibile creare PhoneBook.txt!"
43
44 msgid "Cancel"
45 msgstr "Annullare"
46
47 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
48 msgstr "Connesso alla FRITZ!Box!"
49
50 #, python-format
51 msgid ""
52 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
53 " (%s)\n"
54 "retrying..."
55 msgstr ""
56 "Connessione alla FRITZ!Box fallita!\n"
57 "(%s)\n"
58 "Nuovo tentativo in corso..."
59
60 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
61 msgstr "Connessione alla FRITZ!Box in corso"
62
63 #, python-format
64 msgid ""
65 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
66 " (%s)\n"
67 "retrying..."
68 msgstr ""
69 "Connessione alla FRITZ!Box persa!\n"
70 "(%s)\n"
71 "Nuovo tentativo in corso..."
72
73 #, python-format
74 msgid "Could not load missed calls from FRITZ!Box - Error: %s"
75 msgstr "Impossibile caricare la rubrica dalla FRITZ!Box! - Errore: %s"
76
77 #, python-format
78 msgid "Could not load phonebook from FRITZ!Box - Error: %s"
79 msgstr "Impossibile caricare la rubrica dalla FRITZ!Box! - Errore: %s"
80
81 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
82 msgstr "Impossibile analizzare la voce nella Rubrica della FRITZ!Box!"
83
84 msgid "Country"
85 msgstr "Nazione"
86
87 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
88 msgstr "Visualizza le chiamate telef. sulla TV"
89
90 msgid "FRITZ!Box FON IP address"
91 msgstr "Indirizzo IP FRITZ!Box FON"
92
93 #, python-format
94 msgid "FRITZ!Box Login failed! - Error: %s"
95 msgstr "Login alla FRITZ!Box fallito! - Errore: %s"
96
97 msgid "FRITZ!Box Login failed! - Wrong Password!"
98 msgstr "Login alla FRITZ!Box fallito! - Password errata!"
99
100 msgid "Flash"
101 msgstr "Flash"
102
103 msgid "France"
104 msgstr "Francia"
105
106 msgid "FritzCall Setup"
107 msgstr "Configurazione FritzCall"
108
109 msgid "Germany"
110 msgstr "Germania"
111
112 msgid "Getting missed calls from FRITZ!Box..."
113 msgstr "Recupero chiamate perse dalla FRITZ!Box in corso"
114
115 msgid "Harddisk"
116 msgstr "Harddisk"
117
118 #, python-format
119 msgid ""
120 "Incoming Call on %(date)s from\n"
121 "---------------------------------------------\n"
122 "%(number)s\n"
123 "%(caller)s\n"
124 "---------------------------------------------\n"
125 "to: %(phone)s"
126 msgstr ""
127 "Chiamata in arrivo su %(date)s da\n"
128 "---------------------------------------------\n"
129 "%(number)s\n"
130 "%(caller)s\n"
131 "---------------------------------------------\n"
132 "a: %(phone)s"
133
134 msgid "Italy"
135 msgstr "Italia"
136
137 msgid "Last 10 calls:\n"
138 msgstr "Ultime 10 chiamate:\n"
139
140 msgid "MSN to show (separated by ,)"
141 msgstr "MSN da mostrare (separare con ,)"
142
143 msgid "Missed Calls"
144 msgstr "Ch. Perse"
145
146 msgid "Missed calls"
147 msgstr "Chiamate perse"
148
149 msgid "Missed calls during Standby"
150 msgstr "Chiamate perse durante lo standby"
151
152 msgid "OK"
153 msgstr "OK"
154
155 #, python-format
156 msgid ""
157 "Outgoing Call on %(date)s to\n"
158 "---------------------------------------------\n"
159 "%(number)s\n"
160 "%(caller)s\n"
161 "---------------------------------------------\n"
162 "from: %(phone)s"
163 msgstr ""
164 "Chiamata in uscita su %(date)s a\n"
165 "---------------------------------------------\n"
166 "%(number)s\n"
167 "%(caller)s\n"
168 "---------------------------------------------\n"
169 "da: %(phone)s"
170
171 msgid "Password Accessing FRITZ!Box"
172 msgstr "Password di accesso alla FRITZ!Box"
173
174 msgid "PhoneBook Location"
175 msgstr "Posizione Rubrica"
176
177 msgid "Read PhoneBook from FRITZ!Box"
178 msgstr "Caricare la Rubrica dalla FRITZ!Box"
179
180 msgid "Reverse Lookup Caller ID (select country below)"
181 msgstr "Identificativo Chiamante (Selezionare il Paese!)"
182
183 msgid "Shortcut"
184 msgstr "Numero breve"
185
186 msgid "Show Calls for specific MSN"
187 msgstr "Mostrare le chiamate per MSN specifico"
188
189 msgid "Show Outgoing Calls"
190 msgstr "Mostrare le chiamate in uscita"
191
192 msgid "Show after Standby"
193 msgstr "Mostrare chiamate dopo lo Standby"
194
195 msgid "Strip Leading 0"
196 msgstr "Sopprimere '0' iniziali"
197
198 msgid "Switzerland"
199 msgstr "Svizzera"
200
201 msgid "The Netherlands"
202 msgstr "Olanda"
203
204 msgid "Timeout for Call Notifications (seconds)"
205 msgstr "Ritardo notifica chiamate (secondi)"
206
207 msgid "UNKNOWN"
208 msgstr "SCONOSCIUTO"
209
210 msgid "USB Stick"
211 msgstr "Penna USB"
212
213 msgid "Use internal PhoneBook"
214 msgstr "Usare la Rubrica interna"
215
216 msgid "Vanity"
217 msgstr "'Vanity'"
218
219 msgid "You need to enable the monitoring on your FRITZ!Box by dialing #96*5*!"
220 msgstr "Per abilitare il monitoraggio sulla FRITZ!Box comporre #96*5*!"
221
222 msgid ""
223 "You need to set the password of the FRITZ!Box\n"
224 "in the configuration dialog to display missed calls\n"
225 "\n"
226 "It could be a communication issue, just try again."
227 msgstr ""
228 "E' necessario impostare la password della FRITZ!Box\n"
229 "nel menu configurazione per mostrare le chiamate perse.\n"
230 "\n"
231 "Potrebbe trattarsi di un problema di comunicazione, riprovare."
232
233 msgid "home"
234 msgstr "Casa"
235
236 msgid "mobile"
237 msgstr "Cellulare"
238
239 msgid "show as list"
240 msgstr "Come lista"
241
242 msgid "show each call"
243 msgstr "Tutte"
244
245 msgid "show nothing"
246 msgstr "Nulla"
247
248 msgid "work"
249 msgstr "Ufficio"
250
251 #~ msgid "Prefix for Outgoing Calls"
252 #~ msgstr "Prefisso per le chiamate in uscita"