- Rewrote reverse lookup to use reverselookup.xml as JFritz and others do
[enigma2-plugins.git] / fritzcall / po / it.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Enigma2 FRITZ!Box plugin italian locale\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-08-19 08:28+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-08-19 08:30+0200\n"
7 "Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
8 "Language-Team: www.linsat.net <spaeleus@croci.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Poedit-Language: Italian\n"
14 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
16
17 #: ../plugin.py:517
18 msgid "Append shortcut number"
19 msgstr "Aggiungere numero breve"
20
21 #: ../plugin.py:516
22 msgid "Append type of number"
23 msgstr "Agg. il tipo di numero (casa,cell.,uff.)"
24
25 #: ../plugin.py:518
26 msgid "Append vanity name"
27 msgstr "Aggiungere nome 'Vanity'"
28
29 #: ../plugin.py:507
30 msgid "Areacode to add to Outgoing Calls (if necessary)"
31 msgstr "Prefisso per le chiamate in uscita"
32
33 #: ../plugin.py:62
34 msgid "Austria"
35 msgstr "Austria"
36
37 #: ../plugin.py:523
38 msgid "Automatically add new Caller to PhoneBook"
39 msgstr "Ins. autom. nuovo chiamante in rubrica"
40
41 #: ../plugin.py:50
42 msgid "CF Drive"
43 msgstr "Drive CF"
44
45 #: ../plugin.py:495
46 msgid "Call monitoring"
47 msgstr "Monitoraggio chiamate"
48
49 #: ../plugin.py:540
50 msgid "Can't create PhoneBook.txt"
51 msgstr "Impossibile creare PhoneBook.txt!"
52
53 #: ../plugin.py:467
54 msgid "Cancel"
55 msgstr "Annullare"
56
57 #: ../plugin.py:879
58 msgid "Connected to FRITZ!Box!"
59 msgstr "Connesso alla FRITZ!Box!"
60
61 #: ../plugin.py:889
62 #, python-format
63 msgid ""
64 "Connecting to FRITZ!Box failed\n"
65 " (%s)\n"
66 "retrying..."
67 msgstr ""
68 "Connessione alla FRITZ!Box fallita!\n"
69 "(%s)\n"
70 "Nuovo tentativo in corso..."
71
72 #: ../plugin.py:876
73 msgid "Connecting to FRITZ!Box..."
74 msgstr "Connessione alla FRITZ!Box in corso"
75
76 #: ../plugin.py:885
77 #, python-format
78 msgid ""
79 "Connection to FRITZ!Box! lost\n"
80 " (%s)\n"
81 "retrying..."
82 msgstr ""
83 "Connessione alla FRITZ!Box persa!\n"
84 "(%s)\n"
85 "Nuovo tentativo in corso..."
86
87 #: ../plugin.py:238
88 #, python-format
89 msgid "Could not load missed calls from FRITZ!Box - Error: %s"
90 msgstr "Impossibile caricare la rubrica dalla FRITZ!Box! - Errore: %s"
91
92 #: ../plugin.py:136
93 #, python-format
94 msgid "Could not load phonebook from FRITZ!Box - Error: %s"
95 msgstr "Impossibile caricare la rubrica dalla FRITZ!Box! - Errore: %s"
96
97 #: ../plugin.py:235
98 msgid "Could not parse FRITZ!Box Phonebook entry"
99 msgstr "Impossibile analizzare la voce nella Rubrica della FRITZ!Box!"
100
101 #: ../plugin.py:511
102 msgid "Country"
103 msgstr "Nazione"
104
105 #: ../plugin.py:939
106 msgid "Display FRITZ!box-Fon calls on screen"
107 msgstr "Visualizza le chiamate telef. sulla TV"
108
109 #: ../plugin.py:497
110 msgid "FRITZ!Box FON IP address"
111 msgstr "Indirizzo IP FRITZ!Box FON"
112
113 #: ../plugin.py:103
114 #, python-format
115 msgid "FRITZ!Box Login failed! - Error: %s"
116 msgstr "Login alla FRITZ!Box fallito! - Errore: %s"
117
118 #: ../plugin.py:113
119 msgid "FRITZ!Box Login failed! - Wrong Password!"
120 msgstr "Login alla FRITZ!Box fallito! - Password errata!"
121
122 #: ../plugin.py:50
123 msgid "Flash"
124 msgstr "Flash"
125
126 #: ../plugin.py:59
127 msgid "France"
128 msgstr "Francia"
129
130 #: ../plugin.py:456
131 msgid "FritzCall Setup"
132 msgstr ""
133
134 #: ../plugin.py:63
135 msgid "Germany"
136 msgstr "Germania"
137
138 #: ../plugin.py:348
139 msgid "Getting missed calls from FRITZ!Box..."
140 msgstr "Recupero chiamate perse dalla FRITZ!Box in corso"
141
142 #: ../plugin.py:50
143 msgid "Harddisk"
144 msgstr "Harddisk"
145
146 #: ../plugin.py:622
147 #, python-format
148 msgid ""
149 "Incoming Call on %(date)s from\n"
150 "---------------------------------------------\n"
151 "%(number)s\n"
152 "%(caller)s\n"
153 "---------------------------------------------\n"
154 "to: %(phone)s"
155 msgstr ""
156 "Chiamata in arrivo su %(date)s da\n"
157 "---------------------------------------------\n"
158 "%(number)s\n"
159 "%(caller)s\n"
160 "---------------------------------------------\n"
161 "a: %(phone)s"
162
163 #: ../plugin.py:60
164 msgid "Italy"
165 msgstr "Italia"
166
167 #: ../plugin.py:581
168 msgid "Last 10 calls:\n"
169 msgstr "Ultime 10 chiamate:\n"
170
171 #: ../plugin.py:503
172 msgid "MSN to show (separated by ,)"
173 msgstr "MSN da mostrare (separare con ,)"
174
175 #: ../plugin.py:469
176 msgid "Missed Calls"
177 msgstr "Ch. Perse"
178
179 #: ../plugin.py:331 ../plugin.py:366 ../plugin.py:940
180 msgid "Missed calls"
181 msgstr "Chiamate perse"
182
183 #: ../plugin.py:352
184 msgid "Missed calls during Standby"
185 msgstr "Chiamate perse durante lo standby"
186
187 #: ../plugin.py:468
188 msgid "OK"
189 msgstr "OK"
190
191 #: ../plugin.py:624
192 #, python-format
193 msgid ""
194 "Outgoing Call on %(date)s to\n"
195 "---------------------------------------------\n"
196 "%(number)s\n"
197 "%(caller)s\n"
198 "---------------------------------------------\n"
199 "from: %(phone)s"
200 msgstr ""
201 "Chiamata in uscita su %(date)s a\n"
202 "---------------------------------------------\n"
203 "%(number)s\n"
204 "%(caller)s\n"
205 "---------------------------------------------\n"
206 "da: %(phone)s"
207
208 #: ../plugin.py:513
209 msgid "Password Accessing FRITZ!Box"
210 msgstr "Password di accesso alla FRITZ!Box"
211
212 #: ../plugin.py:522
213 msgid "PhoneBook Location"
214 msgstr "Posizione Rubrica"
215
216 #: ../plugin.py:514
217 msgid "Read PhoneBook from FRITZ!Box"
218 msgstr "Caricare la Rubrica dalla FRITZ!Box"
219
220 #: ../plugin.py:509
221 msgid "Reverse Lookup Caller ID (select country below)"
222 msgstr "Identificativo Chiamante (Selezionare il Paese!)"
223
224 #: ../plugin.py:200 ../plugin.py:224
225 msgid "Shortcut"
226 msgstr "Numero breve"
227
228 #: ../plugin.py:501
229 msgid "Show Calls for specific MSN"
230 msgstr "Mostrare le chiamate per MSN specifico"
231
232 #: ../plugin.py:505
233 msgid "Show Outgoing Calls"
234 msgstr "Mostrare le chiamate in uscita"
235
236 #: ../plugin.py:499
237 msgid "Show after Standby"
238 msgstr "Mostrare chiamate dopo lo Standby"
239
240 #: ../plugin.py:525
241 msgid "Strip Leading 0"
242 msgstr "Sopprimere '0' iniziali"
243
244 #: ../plugin.py:61
245 msgid "Switzerland"
246 msgstr "Svizzera"
247
248 #: ../plugin.py:58
249 msgid "The Netherlands"
250 msgstr "Olanda"
251
252 #: ../plugin.py:508
253 msgid "Timeout for Call Notifications (seconds)"
254 msgstr "Ritardo notifica chiamate (secondi)"
255
256 #: ../plugin.py:252 ../plugin.py:596 ../plugin.py:670 ../plugin.py:683
257 #: ../plugin.py:694 ../plugin.py:708 ../plugin.py:727 ../plugin.py:781
258 #: ../plugin.py:864
259 msgid "UNKNOWN"
260 msgstr "SCONOSCIUTO"
261
262 #: ../plugin.py:50
263 msgid "USB Stick"
264 msgstr "Penna USB"
265
266 #: ../plugin.py:520
267 msgid "Use internal PhoneBook"
268 msgstr "Usare la Rubrica interna"
269
270 #: ../plugin.py:202 ../plugin.py:226
271 msgid "Vanity"
272 msgstr "'Vanity'"
273
274 #: ../plugin.py:463
275 msgid "You need to enable the monitoring on your FRITZ!Box by dialing #96*5*!"
276 msgstr "Per abilitare il monitoraggio sulla FRITZ!Box comporre #96*5*!"
277
278 #: ../plugin.py:259
279 msgid ""
280 "You need to set the password of the FRITZ!Box\n"
281 "in the configuration dialog to display missed calls\n"
282 "\n"
283 "It could be a communication issue, just try again."
284 msgstr ""
285 "E' necessario impostare la password della FRITZ!Box\n"
286 "nel menu configurazione per mostrare le chiamate perse.\n"
287 "\n"
288 "Potrebbe trattarsi di un problema di comunicazione, riprovare."
289
290 #: ../plugin.py:195
291 msgid "home"
292 msgstr "Casa"
293
294 #: ../plugin.py:193
295 msgid "mobile"
296 msgstr "Cellulare"
297
298 #: ../plugin.py:40
299 msgid "show as list"
300 msgstr "Come lista"
301
302 #: ../plugin.py:40
303 msgid "show each call"
304 msgstr "Tutte"
305
306 #: ../plugin.py:40
307 msgid "show nothing"
308 msgstr "Nulla"
309
310 #: ../plugin.py:197
311 msgid "work"
312 msgstr "Ufficio"