add/update tr locale (thanks mytholog)
[enigma2-plugins.git] / ftpbrowser / po / tr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: enigma2 FTP Browser plugin Turkish Locale\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-09-20 13:24+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-09-22 13:16+0200\n"
7 "Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
8 "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
13 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
16 #: ../src/FTPBrowser.py:384
17 #, python-format
18 msgid "%d kb/s"
19 msgstr "%d kb/s"
20
21 #: ../src/plugin.py:111
22 msgid "A basic FTP client"
23 msgstr "FTP istemci"
24
25 #: ../src/FTPBrowser.py:249
26 msgid ""
27 "A file with this name already exists locally.\n"
28 "Do you want to overwrite it?"
29 msgstr ""
30 "Yerelde, bu isimde bir dosya zaten mevcut.\n"
31 "Üzerine yazılmasını ister misiniz?"
32
33 #: ../src/FTPBrowser.py:303
34 msgid ""
35 "A file with this name already exists on the remote host.\n"
36 "Do you want to overwrite it?"
37 msgstr ""
38 "Uzak sunucuda, bu isimde bir dosya zaten mevcut.\n"
39 "Üzerine yazılmasını ister misiniz?"
40
41 #: ../src/FTPBrowser.py:418
42 msgid ""
43 "A transfer is currently in progress.\n"
44 "What do you want to do?"
45 msgstr ""
46 "Devam eden bir aktarım işlemi mevcut.\n"
47 "Ne yapmak istiyorsunuz?"
48
49 #: ../src/FTPBrowser.py:421
50 msgid "Abort transfer"
51 msgstr "Aktarımı iptal et"
52
53 #: ../src/FTPServerManager.py:212
54 msgid "Add"
55 msgstr "Ekle"
56
57 #: ../src/FTPServerManager.py:148
58 msgid "Address:"
59 msgstr "Adres:"
60
61 #: ../src/FTPBrowser.py:422
62 msgid "Cancel"
63 msgstr "Vazge"
64
65 #: ../src/FTPServerManager.py:311
66 msgid "Configuration saved."
67 msgstr "Yapılandırma kaydedildi."
68
69 #: ../src/plugin.py:100
70 msgid "Connect to FTP..."
71 msgstr "FTP sunucuya bağlanılıyor..."
72
73 #: ../src/FTPBrowser.py:494
74 msgid "Could not connect to ftp server!"
75 msgstr "Ftp sunucuya bağlanılamıyor!"
76
77 #: ../src/FTPServerManager.py:211
78 msgid "Delete"
79 msgstr "Sil"
80
81 #: ../src/FTPBrowser.py:352
82 msgid "Download finished."
83 msgstr "İndirme tamamlandı."
84
85 #: ../src/FTPBrowser.py:383
86 #, python-format
87 msgid "ETA %d:%02d min"
88 msgstr "TBS %d:%02d dk."
89
90 #: ../src/FTPServerManager.py:213
91 msgid "Edit"
92 msgstr "Dzenle"
93
94 #: ../src/FTPServerManager.py:144
95 msgid "Enter URI"
96 msgstr "URI Girin"
97
98 #: ../src/FTPServerManager.py:184
99 msgid "Enter URI of FTP Server:"
100 msgstr "FTP sunucu iin URI bilgisini girin:"
101
102 #: ../src/FTPBrowser.py:113
103 #: ../src/FTPBrowser.py:117
104 msgid "Error"
105 msgstr "Hata"
106
107 #: ../src/FTPBrowser.py:345
108 #: ../src/FTPBrowser.py:359
109 msgid "Error during download."
110 msgstr "İndirilirken hata oluştu."
111
112 #: ../src/FTPBrowser.py:164
113 #: ../src/FTPServerManager.py:141
114 msgid "Exit"
115 msgstr "Çıkış"
116
117 #: ../src/FTPServerManager.py:164
118 msgid "FTP Server Editor"
119 msgstr "FTP sunucu dzenleyici"
120
121 #: ../src/FTPServerManager.py:233
122 msgid "FTP Server Manager"
123 msgstr "FTP sunucu yneticisi"
124
125 #: ../src/FTPBrowser.py:157
126 msgid "Local"
127 msgstr "Yerel"
128
129 #: ../src/FTPServerManager.py:147
130 msgid "Name:"
131 msgstr "Adı:"
132
133 #: ../src/FTPServerManager.py:142
134 msgid "OK"
135 msgstr "Tamam"
136
137 #: ../src/FTPBrowser.py:90
138 #: ../src/FTPBrowser.py:112
139 msgid "Parent Directory"
140 msgstr "Kk Klasr"
141
142 #: ../src/FTPServerManager.py:150
143 msgid "Password:"
144 msgstr "Parola:"
145
146 #: ../src/FTPServerManager.py:151
147 msgid "Port:"
148 msgstr "Port:"
149
150 #: ../src/FTPServerManager.py:257
151 msgid ""
152 "Really delete this entry?\n"
153 "It cannot be recovered!"
154 msgstr ""
155 "Bu kaydı silmek istiyor musunuz?\n"
156 "Geri kurtarılamayabilir!"
157
158 #: ../src/FTPBrowser.py:483
159 msgid "Remote"
160 msgstr "Uzak"
161
162 #: ../src/FTPBrowser.py:159
163 #: ../src/FTPBrowser.py:448
164 #: ../src/FTPBrowser.py:491
165 msgid "Remote (not connected)"
166 msgstr "Uzak (bağlı değil)"
167
168 #: ../src/FTPBrowser.py:420
169 msgid "Run in Background"
170 msgstr "Arkaplanda çalış"
171
172 #: ../src/FTPServerManager.py:214
173 msgid "Save"
174 msgstr "Kaydet"
175
176 #: ../src/FTPBrowser.py:180
177 msgid "Select local file list"
178 msgstr "Yerel iin dosya listesini se"
179
180 #: ../src/FTPBrowser.py:181
181 msgid "Select remote file list"
182 msgstr "Uzak iin dosya listesini se"
183
184 #: ../src/plugin.py:65
185 msgid ""
186 "There already is an active connection.\n"
187 "Do you want to abort it?"
188 msgstr ""
189 "Etkin bir bağlantınız var.\n"
190 "Kesmek istiyor musunuz?"
191
192 #: ../src/FTPBrowser.py:233
193 #: ../src/FTPBrowser.py:275
194 msgid "There already is an active transfer."
195 msgstr "Aktarım işlemi devam ediyor."
196
197 #: ../src/FTPBrowser.py:338
198 msgid "Upload finished."
199 msgstr "Yükleme tamamlandı."
200
201 #: ../src/FTPServerManager.py:149
202 msgid "Username:"
203 msgstr "Kullanıcı adı:"
204
205 #: ../src/plugin.py:78
206 msgid "Which server do you want to connect to?"
207 msgstr "Hangi sunucuya bağlanmak istiyor sunuz?"
208
209 #: ../src/FTPBrowser.py:174
210 msgid "close"
211 msgstr "Kapat"
212
213 #: ../src/FTPBrowser.py:173
214 msgid "enter directory/get file/put file"
215 msgstr "Klasör içine gir/dosyayı getir/dosyayı gönder"
216
217 #: ../src/FTPBrowser.py:175
218 msgid "open menu"
219 msgstr "Men'y a"
220