update tr locale (thanks mytholog)
[enigma2-plugins.git] / ftpbrowser / po / tr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: enigma2 FTP Browser plugin Turkish Locale\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-09-23 20:11+0200\n"
7 "Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
8 "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
13 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
16 #: ../src/FTPBrowser.py:682
17 #, python-format
18 msgid "%d kb/s"
19 msgstr "%d kb/s"
20
21 #: ../src/plugin.py:112
22 msgid "A basic FTP client"
23 msgstr "FTP istemci"
24
25 #: ../src/FTPBrowser.py:488
26 #, python-format
27 msgid ""
28 "A file with this name (%s) already exists locally.\n"
29 "Do you want to overwrite it?"
30 msgstr ""
31 "Yerelde, %s isminde bir dosya zaten mevcut.\n"
32 "Üzerine yazılmasını ister misiniz?"
33
34 #: ../src/FTPBrowser.py:518
35 #, python-format
36 msgid ""
37 "A file with this name (%s) already exists on the remote host.\n"
38 "Do you want to overwrite it?"
39 msgstr ""
40 "Uzak sunucuda, %s isminde bir dosya zaten mevcut.\n"
41 "Üzerine yazılmasını ister misiniz?"
42
43 #: ../src/FTPBrowser.py:716
44 msgid ""
45 "A transfer is currently in progress.\n"
46 "What do you want to do?"
47 msgstr ""
48 "Devam eden bir aktarım işlemi mevcut.\n"
49 "Ne yapmak istiyorsunuz?"
50
51 #: ../src/FTPBrowser.py:719
52 msgid "Abort transfer"
53 msgstr "Aktarımı iptal et"
54
55 #: ../src/FTPServerManager.py:214
56 msgid "Add"
57 msgstr "Ekle"
58
59 #: ../src/FTPServerManager.py:150
60 msgid "Address:"
61 msgstr "Adres:"
62
63 #: ../src/FTPBrowser.py:407
64 #, python-format
65 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
66 msgstr "%s dosyasını silmek istediğinizden emin misiniz?"
67
68 #: ../src/FTPBrowser.py:720
69 msgid "Cancel"
70 msgstr "Vazge"
71
72 #: ../src/FTPServerManager.py:313
73 msgid "Configuration saved."
74 msgstr "Yapılandırma kaydedildi."
75
76 #: ../src/plugin.py:101
77 msgid "Connect to FTP..."
78 msgstr "FTP sunucuya bağlanılıyor..."
79
80 #: ../src/FTPBrowser.py:792
81 msgid "Could not connect to ftp server!"
82 msgstr "Ftp sunucuya bağlanılamıyor!"
83
84 #: ../src/FTPBrowser.py:358
85 #: ../src/FTPBrowser.py:370
86 #, python-format
87 msgid "Could not delete %s."
88 msgstr "%s silinemiyor."
89
90 #: ../src/FTPBrowser.py:439
91 msgid "Could not obtain list of files."
92 msgstr "Dosya listesi alınamıyor."
93
94 #: ../src/FTPBrowser.py:306
95 #: ../src/FTPBrowser.py:321
96 #, python-format
97 msgid "Could not rename %s."
98 msgstr "%s dosyasının adı değiştirilemiyor."
99
100 #: ../src/FTPBrowser.py:171
101 #: ../src/FTPServerManager.py:213
102 msgid "Delete"
103 msgstr "Sil"
104
105 #: ../src/FTPBrowser.py:251
106 msgid "Download"
107 msgstr "İndir"
108
109 #: ../src/FTPBrowser.py:646
110 msgid "Download finished."
111 msgstr "İndirme tamamlandı."
112
113 #: ../src/FTPBrowser.py:681
114 #, python-format
115 msgid "ETA %d:%02d min"
116 msgstr "TBS %d:%02d dk."
117
118 #: ../src/FTPServerManager.py:215
119 msgid "Edit"
120 msgstr "Dzenle"
121
122 #: ../src/FTPServerManager.py:146
123 msgid "Enter URI"
124 msgstr "URI Girin"
125
126 #: ../src/FTPServerManager.py:186
127 msgid "Enter URI of FTP Server:"
128 msgstr "FTP sunucu iin URI bilgisini girin:"
129
130 #: ../src/FTPBrowser.py:342
131 msgid "Enter new filename:"
132 msgstr "Yeni dosya adını girin:"
133
134 #: ../src/FTPBrowser.py:116
135 #: ../src/FTPBrowser.py:120
136 msgid "Error"
137 msgstr "Hata"
138
139 #: ../src/FTPBrowser.py:631
140 #: ../src/FTPBrowser.py:655
141 msgid "Error during download."
142 msgstr "İndirilirken hata oluştu."
143
144 #: ../src/FTPBrowser.py:169
145 #: ../src/FTPServerManager.py:143
146 msgid "Exit"
147 msgstr "Çıkış"
148
149 #: ../src/FTPQueueManager.py:67
150 msgid "FTP Queue Manager"
151 msgstr "FTP kuyruk yneticisi"
152
153 #: ../src/FTPServerManager.py:166
154 msgid "FTP Server Editor"
155 msgstr "FTP sunucu dzenleyici"
156
157 #: ../src/FTPServerManager.py:235
158 msgid "FTP Server Manager"
159 msgstr "FTP sunucu yneticisi"
160
161 #: ../src/FTPBrowser.py:162
162 msgid "Local"
163 msgstr "Yerel"
164
165 #: ../src/FTPServerManager.py:149
166 msgid "Name:"
167 msgstr "Adı:"
168
169 #: ../src/FTPServerManager.py:144
170 msgid "OK"
171 msgstr "Tamam"
172
173 #: ../src/FTPBrowser.py:93
174 #: ../src/FTPBrowser.py:115
175 msgid "Parent Directory"
176 msgstr "Kk Klasr"
177
178 #: ../src/FTPServerManager.py:152
179 msgid "Password:"
180 msgstr "Parola:"
181
182 #: ../src/FTPServerManager.py:153
183 msgid "Port:"
184 msgstr "Port:"
185
186 #: ../src/FTPBrowser.py:241
187 msgid "Queue Manager"
188 msgstr "Kuyruk yneticisi"
189
190 #: ../src/FTPBrowser.py:432
191 msgid "Queue processed."
192 msgstr "Kuyruk işleme alındı."
193
194 #: ../src/FTPServerManager.py:259
195 msgid ""
196 "Really delete this entry?\n"
197 "It cannot be recovered!"
198 msgstr ""
199 "Bu kaydı silmek istiyor musunuz?\n"
200 "Geri kurtarılamayabilir!"
201
202 #: ../src/FTPBrowser.py:781
203 msgid "Remote"
204 msgstr "Uzak"
205
206 #: ../src/FTPBrowser.py:164
207 #: ../src/FTPBrowser.py:746
208 #: ../src/FTPBrowser.py:789
209 msgid "Remote (not connected)"
210 msgstr "Uzak (bağlı değil)"
211
212 #: ../src/FTPBrowser.py:356
213 #: ../src/FTPBrowser.py:372
214 #, python-format
215 msgid "Removed %s."
216 msgstr "%s kaldırıldı."
217
218 #: ../src/FTPBrowser.py:382
219 #: ../src/FTPBrowser.py:395
220 msgid "Removing directories is not supported."
221 msgstr "Klasör kaldırma özelliği desteklenmiyor."
222
223 #: ../src/FTPBrowser.py:170
224 msgid "Rename"
225 msgstr "Ad değiştir "
226
227 #: ../src/FTPBrowser.py:304
228 #: ../src/FTPBrowser.py:323
229 #, python-format
230 msgid "Renamed %s to %s."
231 msgstr "%s dosyasının adı %s olarak değiştirildi."
232
233 #: ../src/FTPBrowser.py:718
234 msgid "Run in Background"
235 msgstr "Arkaplanda çalış"
236
237 #: ../src/FTPServerManager.py:216
238 msgid "Save"
239 msgstr "Kaydet"
240
241 #: ../src/FTPBrowser.py:185
242 msgid "Select local file list"
243 msgstr "Yerel iin dosya listesini se"
244
245 #: ../src/FTPBrowser.py:186
246 msgid "Select remote file list"
247 msgstr "Uzak iin dosya listesini se"
248
249 #: ../src/FTPBrowser.py:240
250 msgid "Server Manager"
251 msgstr "Sunucu yneticisi"
252
253 #: ../src/plugin.py:66
254 msgid ""
255 "There already is an active connection.\n"
256 "Do you want to abort it?"
257 msgstr ""
258 "Etkin bir bağlantınız var.\n"
259 "Kesmek istiyor musunuz?"
260
261 #: ../src/FTPBrowser.py:556
262 #: ../src/FTPBrowser.py:580
263 msgid "There already is an active transfer."
264 msgstr "Aktarım işlemi devam ediyor."
265
266 #: ../src/FTPBrowser.py:172
267 #: ../src/FTPBrowser.py:247
268 msgid "Upload"
269 msgstr "Ykle"
270
271 #: ../src/FTPBrowser.py:622
272 msgid "Upload finished."
273 msgstr "Yükleme tamamlandı."
274
275 #: ../src/FTPServerManager.py:151
276 msgid "Username:"
277 msgstr "Kullanıcı adı:"
278
279 #: ../src/plugin.py:79
280 msgid "Which server do you want to connect to?"
281 msgstr "Hangi sunucuya bağlanmak istiyor sunuz?"
282
283 #: ../src/FTPBrowser.py:179
284 msgid "close"
285 msgstr "Kapat"
286
287 #: ../src/FTPBrowser.py:178
288 msgid "enter directory/get file/put file"
289 msgstr "Klasör içine gir/dosyayı getir/dosyayı gönder"
290
291 #: ../src/FTPBrowser.py:180
292 msgid "open menu"
293 msgstr "Men'y a"
294