more fixes
[enigma2-plugins.git] / mytube / po / de.po
1 # German translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 11:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-05-16 17:15+0100\n"
12 "Last-Translator: Stefan Pluecken <mladen.horvat@multimedia-labs.de>\n"
13 "Language-Team: none\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: German\n"
19 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 msgid " Results"
23 msgstr "Ergebnisse"
24
25 msgid "Added: "
26 msgstr "Hinzugefügt: "
27
28 msgid "All"
29 msgstr "Alle"
30
31 msgid "All Time"
32 msgstr ""
33
34 msgid "An error occured."
35 msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten."
36
37 msgid "Ascanding"
38 msgstr ""
39
40 msgid "Ascending"
41 msgstr "aufsteigend"
42
43 msgid "Ask user"
44 msgstr "Nutzer fragen"
45
46 msgid "Australia"
47 msgstr "Australien"
48
49 msgid "Author: "
50 msgstr "Author: "
51
52 msgid "Autos & Vehicles"
53 msgstr "Autos und Fahrzeuge"
54
55 msgid "Brazil"
56 msgstr "Brasilien"
57
58 msgid "Canada"
59 msgstr "Kanada"
60
61 msgid "Choose target folder"
62 msgstr "Wähle Zielverzeichnis"
63
64 msgid "Close"
65 msgstr "Schließen"
66
67 msgid "Comedy"
68 msgstr ""
69
70 msgid "Czech Republic"
71 msgstr "Tschechien"
72
73 msgid "Descending"
74 msgstr "absteigend"
75
76 msgid "Display search results by:"
77 msgstr "Suchergebnisse anzeigen:"
78
79 msgid "Do you want to see more entries?"
80 msgstr "Weitere Videos?"
81
82 msgid "Download Video"
83 msgstr "Video runterladen"
84
85 msgid "Download location"
86 msgstr "Download Verzeichnis:"
87
88 msgid "Downloading screenshots. Please wait..."
89 msgstr "Bilder werden geladen. Bitte warten..."
90
91 msgid "Duration: "
92 msgstr "Dauer: "
93
94 msgid "Education"
95 msgstr "Bildung"
96
97 msgid "Enter your search term(s)"
98 msgstr "Suchterm eingeben"
99
100 msgid "Entertainment"
101 msgstr "Unterhaltung"
102
103 msgid "Fetching feed entries"
104 msgstr "Lade feeds"
105
106 msgid "Fetching search entries"
107 msgstr "Lade Suchergebnisse"
108
109 msgid "Film & Animation"
110 msgstr ""
111
112 msgid "France"
113 msgstr "Frankreich"
114
115 msgid "Gaming"
116 msgstr "Spiele"
117
118 msgid "Germany"
119 msgstr "Deutschland"
120
121 msgid "Great Britain"
122 msgstr "England"
123
124 msgid "Help"
125 msgstr "Hilfe"
126
127 msgid "High definition"
128 msgstr "HD-Videos"
129
130 msgid "History"
131 msgstr "Verlauf"
132
133 msgid "Holland"
134 msgstr "Holland"
135
136 msgid "Hong Kong"
137 msgstr "Hong Kong"
138
139 msgid "Howto & Style"
140 msgstr "Tipps & Tricks"
141
142 msgid "India"
143 msgstr "Indien"
144
145 msgid "Ireland"
146 msgstr "Irland"
147
148 msgid "Israel"
149 msgstr "Israel"
150
151 msgid "Italy"
152 msgstr "Italien"
153
154 msgid "Japan"
155 msgstr "Japan"
156
157 msgid "Mexico"
158 msgstr "Mexiko"
159
160 msgid "More video entries."
161 msgstr "Weitere Video Einträge."
162
163 msgid "Most discussed"
164 msgstr "Heiß diskutiert"
165
166 msgid "Most linked"
167 msgstr "Am meisten verlinkt"
168
169 msgid "Most popular"
170 msgstr "Beliebteste Videos"
171
172 msgid "Most recent"
173 msgstr "Neueste Videos"
174
175 msgid "Most responded"
176 msgstr "Meiste Antworten"
177
178 msgid "Most viewed"
179 msgstr "Meistgesehen"
180
181 msgid "Music"
182 msgstr "Musik"
183
184 msgid "My TubePlayer"
185 msgstr ""
186
187 msgid "MyTube Settings"
188 msgstr "MyTube Einstellungen"
189
190 msgid "MyTubePlayer"
191 msgstr ""
192
193 msgid "MyTubePlayer Help"
194 msgstr "MyTube Player Hilfe"
195
196 msgid "MyTubePlayer active video downloads"
197 msgstr "aktive Video downloads"
198
199 msgid "MyTubePlayer settings"
200 msgstr "MyTube Player Einstellungen"
201
202 msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
203 msgstr ""
204
205 msgid "MyTubeVideohelpScreen"
206 msgstr ""
207
208 msgid "New Zealand"
209 msgstr "Neu Seeland"
210
211 msgid "News & Politics"
212 msgstr "Nachrichten & Politik"
213
214 msgid "No"
215 msgstr "Nein"
216
217 msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
218 msgstr "Kein abspielbares Video gefunden! Wiedergabe beenden?"
219
220 msgid "No, but play video again"
221 msgstr "Nein, aber Video noch mal abspielen"
222
223 msgid "No, but switch to video entries."
224 msgstr "Nein, aber zu den Videos zurück."
225
226 msgid "No, but switch to video search."
227 msgstr "Nein, aber zur Videosuche zurück"
228
229 msgid "Nonprofits & Activism"
230 msgstr "Non-Profit"
231
232 msgid "People & Blogs"
233 msgstr "Leute & Blogs"
234
235 msgid "Pets & Animals"
236 msgstr "Tiere"
237
238 msgid "Play YouTube movies"
239 msgstr "YouTube Videos abspielen"
240
241 msgid "Play next video"
242 msgstr "nächste Video"
243
244 msgid "Play video again"
245 msgstr "Video noch mal abspielen"
246
247 msgid "Poland"
248 msgstr "Polen"
249
250 msgid "Published"
251 msgstr "Veröffentlicht"
252
253 msgid "Rating"
254 msgstr "Bewertung"
255
256 msgid "Ratings: "
257 msgstr "Bewertungen: "
258
259 msgid "Really quit MyTube Player?"
260 msgstr "MyTube Player wirklich beenden?"
261
262 msgid "Related video entries."
263 msgstr "Ähnliche Videos"
264
265 msgid "Relevance"
266 msgstr "Relevanz"
267
268 msgid "Response video entries."
269 msgstr "Video Antworten"
270
271 msgid "Return to movie list"
272 msgstr "Zurück zur Videoliste"
273
274 msgid "Russia"
275 msgstr "Russland"
276
277 msgid "Save"
278 msgstr "Speichern"
279
280 msgid "Science & Technology"
281 msgstr "Wissenschaft & Technik"
282
283 msgid "Search"
284 msgstr "Suche"
285
286 msgid "Search Term(s)"
287 msgstr "Suchwort(e)"
288
289 msgid "Search category:"
290 msgstr "Such-Kategorie:"
291
292 msgid "Search region:"
293 msgstr "Such-Region:"
294
295 msgid "Search restricted content:"
296 msgstr "Suche mit Altersbeschränkung:"
297
298 msgid "Select new feed to view."
299 msgstr "Neuen feed auswählen"
300
301 msgid "Select your choice."
302 msgstr "Treffen Sie Ihre Wahl."
303
304 msgid "Short Movies"
305 msgstr "Kurzvideos"
306
307 msgid "Sorry, video is not available!"
308 msgstr "Video nicht verfügbar!"
309
310 msgid "South Korea"
311 msgstr "Süd Korea"
312
313 msgid "Spain"
314 msgstr "Spanien"
315
316 msgid "Sports"
317 msgstr "Sport"
318
319 msgid "Start with following feed:"
320 msgstr "Beginne mit folgendem feed:"
321
322 msgid "Std. Feeds"
323 msgstr "Std. Feeds"
324
325 msgid "Stop playing this movie?"
326 msgstr "Wiedergabe beenden?"
327
328 msgid "Sweden"
329 msgstr "Schweden"
330
331 msgid "Tags: "
332 msgstr "Tags: "
333
334 msgid "Taiwan"
335 msgstr "Taiwan"
336
337 msgid "There was an error getting the feed entries. Try again..."
338 msgstr "Fehler beim Laden der Suchergebnisse. Noch mal probieren..."
339
340 msgid "This Month"
341 msgstr "Diesen Monat"
342
343 msgid "This Week"
344 msgstr "Diese Woche"
345
346 msgid "This is the help screen. Feed me with something to display."
347 msgstr ""
348
349 msgid "Today"
350 msgstr "Heute"
351
352 msgid "Top favorites"
353 msgstr "Top-Favoriten"
354
355 msgid "Top rated"
356 msgstr "Beste Bewertung"
357
358 msgid "Travel & Events"
359 msgstr "Reisen & Events"
360
361 msgid "Trying to download the Youtube feed entries. Please wait..."
362 msgstr "Youtube feeds werden geladen, bitte warten..."
363
364 msgid "Trying to download the Youtube search results. Please wait..."
365 msgstr "Youtube Suchergebnisse werden geladen, bitte warten..."
366
367 msgid "United States"
368 msgstr "USA"
369
370 msgid "Videobrowser exit behavior:"
371 msgstr "Verhalten nach Verlassen der Videoliste:"
372
373 msgid "Videoplayer stop/exit behavior:"
374 msgstr "Verhalten beim Drücken der STOPP/EXIT-Taste:"
375
376 msgid "View Count"
377 msgstr "Aufrufe"
378
379 msgid "View Downloads"
380 msgstr "Downloads anzeigen"
381
382 msgid "View related videos"
383 msgstr "Ähnliche Videos"
384
385 msgid "View response videos"
386 msgstr "Video Antworten"
387
388 msgid "View standard feed"
389 msgstr "Standard feed anzeigen"
390
391 msgid "Views: "
392 msgstr "Aufrufe: "
393
394 msgid ""
395 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
396 "\n"
397 "Use the Bouqet+ button to navigate to the search field and the Bouqet- to "
398 "navigate to the video entries.\n"
399 "\n"
400 "To play a movie just press OK on your remote control.\n"
401 "\n"
402 "Press info to see the movie description.\n"
403 "\n"
404 "Press the Menu button for additional options.\n"
405 "\n"
406 "The Help button shows this help again."
407 msgstr ""
408 "Herzlich Willkommen beim MyTube Youtube Player.\n"
409 "\n"
410 "Nutzen Sie die Bouqet+ Taste um zur Sucheingabe zu gelangen und die Bouqet- "
411 "Taste für die Video Einträge.\n"
412 "\n"
413 "Um ein Video abzuspielen drücken Sie die OK-Taste auf Ihrer Fernbedienung.\n"
414 "\n"
415 "Mit der Info-Taste erhalten Sie die erweiterte Beschreibung zu einem Video.\n"
416 "\n"
417 "Für weitere Einstellungen drücken Sie die Menü-Taste.\n"
418 "\n"
419 "Um diese Hilfe erneut anzuzeigen, drücken Sie die Hilfe-Taste."
420
421 msgid ""
422 "Welcome to the MyTube Youtube Player.\n"
423 "\n"
424 "While entering your search term(s) you will get suggestions displayed "
425 "matching your search term.\n"
426 "\n"
427 "To select a suggestion press DOWN on your remote, select the desired result "
428 "and press OK on your remote to start the search.\n"
429 "\n"
430 "Press exit to get back to the input field."
431 msgstr ""
432 "Herzlich Willkommen beim MyTube Youtube Player.\n"
433 "\n"
434 "Während der Eingabe Ihres Suchwortes erhalten Sie passende Vorschläge zu "
435 "Ihrer Sucheingabe.\n"
436 "\n"
437 "Um einen Vorschlag auszuwählen drücken Sie die NACH UNTEN-Taste, wählen den "
438 "entsprechenden Eintrag ausund drücken die OK-Taste um die Suche zu starten.\n"
439 "\n"
440 "Um zur Such-Eingabemaske zurück zu gelangen drücken Sie die EXIT-Taste."
441
442 msgid "Yes"
443 msgstr "Ja"
444
445 msgid "Yes, but play next video"
446 msgstr "Ja, aber nächstes Video abspielen"
447
448 msgid "Yes, but play previous video"
449 msgstr "Ja, aber vorheriges Video abspielen"