update tr locale (thanks mytholog)
[enigma2-plugins.git] / simplerss / po / tr.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: SimpleRSS Turkish Locale\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-09-10 23:20+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
8 "Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
13 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
16 #: ../src/plugin.py:98
17 #, python-format
18 msgid "%d Feed(s) were added to configuration."
19 msgstr "%d besleme(leri) eklendi."
20
21 #: ../src/plugin.py:130
22 msgid "A simple to use RSS reader"
23 msgstr "Kolay kullanımlı RSS okuyucu"
24
25 #: ../src/RSSSetup.py:27
26 msgid "Autoupdate"
27 msgstr "Otomatik gncelleme"
28
29 #: ../src/RSSSetup.py:33
30 #: ../src/RSSSetup.py:80
31 msgid "Cancel"
32 msgstr "Vazge"
33
34 #: ../src/RSSScreens.py:398
35 #: ../src/RSSScreens.py:403
36 msgid "Close"
37 msgstr "Kapat"
38
39 #: ../src/RSSSetup.py:83
40 msgid "Delete"
41 msgstr "Sil"
42
43 #: ../src/RSSScreens.py:97
44 #: ../src/RSSScreens.py:172
45 msgid "Enclosures"
46 msgstr "İlişkili bildiri"
47
48 #: ../src/RSSScreens.py:361
49 #: ../src/RSSScreens.py:387
50 msgid "Entries"
51 msgstr "Bildirim"
52
53 #: ../src/RSSScreens.py:92
54 #: ../src/RSSScreens.py:167
55 #: ../src/RSSScreens.py:271
56 #, python-format
57 msgid "Entry %s/%s"
58 msgstr "Bildiri %s/%s"
59
60 #: ../src/RSSScreens.py:28
61 msgid "Error while parsing Feed, this usually means there is something wrong with it."
62 msgstr "Besleme ayrıştırılırken hata oluştu, bu durum genellikle hatalı yapılandırmadan kaynaklanır."
63
64 #: ../src/RSSPoller.py:82
65 msgid "Failed to get subscriptions from Google Reader."
66 msgstr "Google Reader abonelik bilgileri alınamadı."
67
68 #: ../src/RSSPoller.py:64
69 msgid "Failed to login to Google Reader."
70 msgstr "Google Reader oturumu açılamadı."
71
72 #: ../src/RSSSetup.py:105
73 msgid "Feed"
74 msgstr "Besleme"
75
76 #: ../src/RSSScreens.py:362
77 #: ../src/RSSScreens.py:388
78 #, python-format
79 msgid "Feed %s/%s"
80 msgstr "Besleme %s/%s"
81
82 #: ../src/RSSSetup.py:28
83 msgid "Feed URI"
84 msgstr "Besleme Adresi"
85
86 #: ../src/RSSScreens.py:273
87 msgid "Feed is empty."
88 msgstr "Besleme boş."
89
90 #: ../src/RSSSetup.py:120
91 msgid "Fetch feeds from Google Reader?"
92 msgstr "Google Reader beslemeleri alınsın mı?"
93
94 #: ../src/RSSScreens.py:69
95 msgid "Found no Enclosure we can display."
96 msgstr "Gösterilmek üzere ilişkili bildiri bulunamadı."
97
98 #: ../src/RSSSetup.py:126
99 msgid "Google Password"
100 msgstr "Google parola"
101
102 #: ../src/RSSSetup.py:125
103 msgid "Google Username"
104 msgstr "Google kullanıcı adı"
105
106 #: ../src/RSSSetup.py:112
107 msgid "Keep running in background"
108 msgstr "Arkaplanda çalışmaya devam et"
109
110 #: ../src/RSSSetup.py:82
111 msgid "New"
112 msgstr "Yeni"
113
114 #: ../src/RSSPoller.py:36
115 msgid "New Items"
116 msgstr "Yeni maddeler"
117
118 #: ../src/RSSPoller.py:37
119 msgid "New Items since last Auto-Update"
120 msgstr "Son otomatik gncellemeden sonraki yeni bildirimler"
121
122 #: ../src/RSSScreens.py:174
123 msgid "No such Item."
124 msgstr "Yeni bildirim yok."
125
126 #: ../src/plugin.py:13
127 msgid "Notification"
128 msgstr "Bilgilendirme"
129
130 #: ../src/RSSSetup.py:34
131 #: ../src/RSSSetup.py:81
132 msgid "OK"
133 msgstr "Tamam"
134
135 #: ../src/plugin.py:14
136 msgid "Preview"
137 msgstr "nizleme"
138
139 #: ../src/RSSSetup.py:141
140 msgid ""
141 "Really delete this entry?\n"
142 "It cannot be recovered!"
143 msgstr ""
144 "Bu bildirimi silmek istiyor musunuz?\n"
145 "Silindiğinde geri getirilemez!"
146
147 #: ../src/RSSPoller.py:194
148 #, python-format
149 msgid "Received %d new news item(s)."
150 msgstr "%d yeni bildirim alındı."
151
152 #: ../src/RSSScreens.py:397
153 #: ../src/RSSScreens.py:402
154 msgid "Setup"
155 msgstr "Kurulum"
156
157 #: ../src/RSSSetup.py:118
158 msgid "Show new Messages as"
159 msgstr "Yeni mesajların gösterilme şekli"
160
161 #: ../src/RSSScreens.py:370
162 msgid "Simple RSS Reader"
163 msgstr "Kolay RSS Okuyucu"
164
165 #: ../src/RSSSetup.py:47
166 #: ../src/RSSSetup.py:98
167 msgid "Simple RSS Reader Setup"
168 msgstr "Kolay RSS Okuyucu Kurulumu"
169
170 #: ../src/RSSScreens.py:117
171 #: ../src/RSSScreens.py:263
172 #, python-format
173 msgid "Simple RSS Reader: %s"
174 msgstr "Kolay RSS Okuyucu: %s"
175
176 #: ../src/RSSPoller.py:125
177 #, python-format
178 msgid ""
179 "Sorry, this type of feed is unsupported:\n"
180 "%s"
181 msgstr ""
182 "zgnm, bu besleme tipi desteklenmiyor:\n"
183 "%s"
184
185 #: ../src/RSSSetup.py:109
186 msgid "Start automatically with Enigma2"
187 msgstr "Enigma2 ile birlikte otomatik başlat"
188
189 #: ../src/plugin.py:120
190 msgid "Subscribe Newsfeed..."
191 msgstr "Haber beslemesine abone ol..."
192
193 #: ../src/RSSScreens.py:396
194 msgid "Update Feed"
195 msgstr "Beslemeyi Gncelle"
196
197 #: ../src/RSSSetup.py:119
198 msgid "Update Interval (min)"
199 msgstr "Güncelleme Aralığı (dk)"
200
201 #: ../src/RSSScreens.py:54
202 msgid ""
203 "Update is being done in Background.\n"
204 "Contents will automatically be updated when it's done."
205 msgstr ""
206 "Güncelleme arkaplanda yapılıyor.\n"
207 "Tamamlandığında, içerik otomatik olarak güncellenecektir."
208
209 #: ../src/plugin.py:139
210 msgid "View RSS..."
211 msgstr "RSS'lere bak..."
212
213 #: ../src/RSSScreens.py:409
214 msgid "What to do?"
215 msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?"
216
217 #: ../src/plugin.py:15
218 msgid "none"
219 msgstr "yok"
220