[VPS]Update German localization
[enigma2-plugins.git] / vps / po / de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: VPS\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-08-06 13:54+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: JuSt611 <Software@Strasdas.de>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Basepath: .\n"
13 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
14 "X-Poedit-Language: German\n"
15 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
16 "X-Poedit-SearchPath-0: ../src_py\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-1: ../src_cc\n"
18
19 #: ../src_py/Modifications.py:149
20 #: ../src_py/Modifications.py:152
21 msgid "%d.%B %Y"
22 msgstr "%d.%B %Y"
23
24 #: ../src_py/Modifications.py:166
25 msgid "Enable VPS"
26 msgstr "VPS aktivieren"
27
28 #: ../src_py/Modifications.py:171
29 msgid "Recording controlled by channel"
30 msgstr "Aufnahme komplett durch Sender steuern lassen"
31
32 #: ../src_py/Modifications.py:185
33 msgid "VPS-Time (date)"
34 msgstr "VPS-Zeit (Datum)"
35
36 #: ../src_py/Modifications.py:186
37 msgid "VPS-Time (time)"
38 msgstr "VPS-Zeit (Uhrzeit)"
39
40 #: ../src_py/Vps.py:421
41 msgid "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
42 msgstr "Der Receiver wurde für eine Aufnahme auf den entsprechenden Kanal umgeschaltet!\n"
43
44 #: ../src_py/Vps_check.py:111
45 msgid "VPS-Plugin checks if the channel supports VPS ..."
46 msgstr "Das VPS-Plugin prüft gerade, ob der Sender VPS unterstützt ..."
47
48 #: ../src_py/Vps_check.py:231
49 msgid ""
50 "The selected channel doesn't support VPS for manually programmed timers!\n"
51 " Do you really want to enable VPS?"
52 msgstr ""
53 "Der Sender unterstützt kein VPS für manuell programmierte Timer!\n"
54 "VPS wirklich aktivieren?"
55
56 #: ../src_py/Vps_check.py:233
57 msgid ""
58 "The VPS-Plugin couldn't check if the selected channel supports VPS for manually programmed timers!\n"
59 " Do you really want to enable VPS?"
60 msgstr ""
61 "Das VPS-Plugin konnte nicht überprüfen, ob der Sender für manuell programmierte Timer VPS unterstützt.\n"
62 "VPS wirklich aktivieren?"
63
64 #: ../src_py/Vps_check.py:238
65 msgid "No"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src_py/Vps_check.py:238
69 msgid "Yes"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src_py/Vps_check.py:238
73 msgid "Yes, don't ask again"
74 msgstr "Ja, nicht wieder fragen"
75
76 #: ../src_py/Vps_check.py:239
77 msgid ""
78 "VPS-Plugin couldn't check if the selected channel supports VPS.\n"
79 " Do you really want to enable VPS?"
80 msgstr ""
81 "Das VPS-Plugin konnte nicht eindeutig feststellen, ob der Sender VPS unterstützt.\n"
82 "VPS wirklich aktivieren?"
83
84 #: ../src_py/Vps_setup.py:31
85 msgid "Enable VPS-Plugin"
86 msgstr "VPS-Plugin eingeschaltet"
87
88 #: ../src_py/Vps_setup.py:32
89 msgid "Starting time"
90 msgstr "Kontroll-Vorlaufzeit"
91
92 #: ../src_py/Vps_setup.py:33
93 msgid "Recordings can be controlled by channel"
94 msgstr "Aufnahmen können durch den Sender gesteuert werden"
95
96 #: ../src_py/Vps_setup.py:34
97 msgid "Wakeup from Deep-Standby is allowed"
98 msgstr "Starten aus dem Deep-Standby erlaubt"
99
100 #: ../src_py/Vps_setup.py:35
101 msgid "Seeking connected events"
102 msgstr "Nach zusammenhängenden EPG-Einträgen suchen"
103
104 #: ../src_py/Vps_setup.py:36
105 msgid "VPS enabled by default"
106 msgstr "VPS standardmäßig aktivieren"
107
108 #: ../src_py/Vps_setup.py:37
109 msgid "Recordings are controlled by channel by default"
110 msgstr "Aufnahmen standardmäßig durch den Sender steuern lassen"
111
112 #: ../src_py/Vps_setup.py:52
113 msgid "Cancel"
114 msgstr ""
115
116 #: ../src_py/Vps_setup.py:53
117 msgid "OK"
118 msgstr ""
119
120 #: ../src_py/Vps_setup.py:54
121 msgid "Information"
122 msgstr "Information"
123
124 #: ../src_py/Vps_setup.py:70
125 msgid "This plugin can determine whether a programme begins earlier or lasts longer. The channel has to provide reliable data."
126 msgstr "Das VPS-Plugin kann feststellen, ob eine Sendung früher beginnt oder länger dauert als im Timer programmiert wurde. Der Sender muss verlässliche Daten liefern!"
127
128 #: ../src_py/Vps_setup.py:72
129 msgid "If possible, x minutes before a timer starts VPS-Plugin will control whether the programme begins earlier. (0 disables feature)"
130 msgstr "Wenn möglich, wird x Minuten vor eigentlichem Beginn der Aufnahme überprüft, ob die Sendung früher anfängt. (0 deaktiviert das Feature)"
131
132 #: ../src_py/Vps_setup.py:74
133 msgid "If enabled, you can decide whether a timer should be controlled by channel (Running-Status). Programmed start and end time will be ignored."
134 msgstr "Wenn eingeschaltet, kann bei jedem Timer angegeben werden, ob die Aufnahme komplett von den Senderangaben (Running-Status) gesteuert werden soll. In dem Fall werden die programmierten Timer-Zeiten nicht beachtet!"
135
136 #: ../src_py/Vps_setup.py:76
137 msgid "Enable VPS by default (new timers)"
138 msgstr "Soll VPS bei neuen Timern standardmäßig aktiviert sein?"
139
140 #: ../src_py/Vps_setup.py:78
141 msgid "Enable \"Recording controlled by channel\" by default (new timers)"
142 msgstr "Soll die Funktion \"durch Sender steuern lassen\" bei neuen Timern standardmäßig aktiviert sein?"
143
144 #: ../src_py/Vps_setup.py:80
145 msgid "If enabled and necessary, the plugin will wake up the Dreambox from Deep-Standby for the defined starting time to control whether the programme begins earlier."
146 msgstr "Wenn eingeschaltet und notwendig, wird das Plugin die Dreambox für die Kontroll-Vorlaufzeit aus dem Deep-Standby holen, um zu überprüfen, ob die Sendung früher anfängt."
147
148 #: ../src_py/Vps_setup.py:82
149 msgid "If a programme is interrupted and divided into separate events, the plugin will search for the connected events."
150 msgstr "Im EPG wird nach weiteren Einträgen gesucht, die zur aufzunehmenden Sendung gehören. Wenn eine Sendung z.B. durch Nachrichten unterbrochen wird, versucht das Plugin trotzdem die komplette Sendung aufzunehmen."
151
152 #: ../src_py/Vps_setup.py:103
153 msgid "Really close without saving settings?"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src_py/Vps_setup.py:124
157 msgid ""
158 "The VPS-Plugin can react on delays arising in the startTime or endTime of a programme. VPS is only supported by certain channels!\n"
159 "\n"
160 "If you enable VPS, the recording is definitely starting at the latest at the startTime. The recording may start earlier or lasts longer.\n"
161 "\n"
162 "If you also enable \"Recording controlled by channel\", the recording will only start, when the channel flags the programme as running.\n"
163 "\n"
164 "\n"
165 "Supported channels\n"
166 "\n"
167 "Germany:\n"
168 " ARD, ZDF, Sky and DMAX\n"
169 "\n"
170 "Austria:\n"
171 " ORF and Servus TV\n"
172 "\n"
173 "Switzerland:\n"
174 " SF\n"
175 "\n"
176 "Czech Republic:\n"
177 " CT\n"
178 "\n"
179 "If a timer is programmed manually (not via EPG), it is necessary to set a VPS-Time to enable VPS. VPS-Time (also known as PDC) is the first published start time, e.g. given in magazines. If you set a VPS-Time, you have to leave timer name empty."
180 msgstr ""
181 "VPS dient dazu, bei Aufnahmen von Sendungen auf Verschiebungen der Anfangszeit und Überziehungen der Sendedauer zu reagieren. VPS wird nur von bestimmten Sendern unterstützt!\n"
182 "\n"
183 "Wenn VPS aktiviert wird, werden die programmierten Timer-Zeiten beachtet. Die Aufnahme wird nur ggf. früher starten bzw. länger dauern, aber niemals kürzer.\n"
184 "\n"
185 "Wenn zusätzlich \"komplett durch Sender steuern\" aktiviert ist (in den Plugin-Einstellungen und im Timer), wird die Aufnahme erst starten, wenn der Sender angibt, dass die Sendung begonnen hat, und genau dann enden, wenn angegeben wird, dass die Sendung vorbei ist.\n"
186 "\n"
187 "\n"
188 "\n"
189 "Unterstützte Sender\n"
190 "\n"
191 "Deutschland:\n"
192 " Sender von ARD und ZDF sowie teilweise Sky und DMAX\n"
193 "\n"
194 "Österreich:\n"
195 " ORF und Servus TV\n"
196 "\n"
197 "Schweiz:\n"
198 " SF\n"
199 "\n"
200 "Tschechien:\n"
201 " CT\n"
202 "\n"
203 "\n"
204 "Bei Timern, die manuell (nicht über den EPG) programmiert werden, muss eine VPS-Zeit angegeben werden, um VPS nutzen zu können Die VPS-Zeit ist z.B. die veröffentlichte Startzeit in Zeitschriften. Zur Nutzung der Funktion darf bei manuell angelegten Timern kein Timer-Name angegeben werden."
205