updated sv.po to follow last changes in .pot files.
[enigma2-plugins.git] / wirelesslan / po / sv.po
1 # Swedish translations for tuxbox-enigma package.
2 # Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
4 # Automatically generated, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-17 17:26+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-06 09:24+0100\n"
12 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
19 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
21
22 #: ../src/plugin.py:278
23 msgid " Wireless Network(s) found!"
24 msgstr " Trådlöst nätverk funnet!"
25
26 #: ../src/plugin.py:126
27 msgid "Accesspoint:"
28 msgstr "Accespunkt:"
29
30 #: ../src/plugin.py:130
31 msgid "Bitrate:"
32 msgstr "Bitrate:"
33
34 #: ../src/plugin.py:131
35 msgid "Channel:"
36 msgstr "Kanal:"
37
38 #: ../src/plugin.py:248
39 msgid "Choose a Wireless Network"
40 msgstr "Välj ett Trådlöst nätverk"
41
42 #: ../src/plugin.py:149
43 #: ../src/plugin.py:229
44 #: ../src/plugin.py:309
45 msgid "Close"
46 msgstr "Stäng"
47
48 #: ../src/plugin.py:230
49 msgid "Connect"
50 msgstr "Anslut"
51
52 #: ../src/plugin.py:402
53 msgid "Connect to a Wireless Network"
54 msgstr "Anslut till ett Trådlöst nätverk"
55
56 #: ../src/plugin.py:50
57 msgid "Edit Wireless Settings"
58 msgstr "Ändra Trådlösa Inställningar"
59
60 #: ../src/Wlan.py:178
61 #, python-format
62 msgid "Encrypted: %s"
63 msgstr "Krypterat: %s"
64
65 #: ../src/plugin.py:334
66 msgid "Encryption"
67 msgstr "Kryptering"
68
69 #: ../src/plugin.py:338
70 msgid "Encryption Key"
71 msgstr "Krypterings Nyckel"
72
73 #: ../src/plugin.py:337
74 msgid "Encryption Type"
75 msgstr "Krypterings Typ"
76
77 #: ../src/plugin.py:306
78 msgid "Interface: "
79 msgstr "Gränssnitt: "
80
81 #: ../src/Wlan.py:179
82 #, python-format
83 msgid "Interface: %s"
84 msgstr "Kort: %s"
85
86 #: ../src/plugin.py:128
87 msgid "Link Quality:"
88 msgstr "Länkkvalitet:"
89
90 #: ../src/plugin.py:185
91 msgid "Link:"
92 msgstr "Länk:"
93
94 #: ../src/Wlan.py:177
95 #, python-format
96 msgid "Max. Bitrate: %s"
97 msgstr "Max. Bitrate: %s"
98
99 #: ../src/Wlan.py:140
100 msgid "N/A"
101 msgstr "N/A"
102
103 #: ../src/plugin.py:332
104 msgid "Network SSID"
105 msgstr "Nätverks SSID"
106
107 #: ../src/plugin.py:183
108 #: ../src/plugin.py:307
109 msgid "Network:"
110 msgstr "Nätverk:"
111
112 #: ../src/Wlan.py:173
113 msgid "No"
114 msgstr "Nej"
115
116 #: ../src/plugin.py:169
117 msgid "No Connection!"
118 msgstr "Ingen anslutning!"
119
120 #: ../src/plugin.py:305
121 msgid "Press OK to activate the settings."
122 msgstr "Tryck OK för aktivera instaällningarna."
123
124 #: ../src/plugin.py:231
125 msgid "Refresh"
126 msgstr "Uppdatera"
127
128 #: ../src/plugin.py:127
129 msgid "SSID:"
130 msgstr "SSID:"
131
132 #: ../src/plugin.py:48
133 msgid "Scan for Wireless Networks"
134 msgstr "Sök efter trådlöst nätverk"
135
136 #: ../src/plugin.py:49
137 msgid "Show WLAN Status"
138 msgstr "Visa WLAN Status"
139
140 #: ../src/plugin.py:129
141 msgid "Signal Strength:"
142 msgstr "Signalstyrka:"
143
144 #: ../src/Wlan.py:175
145 msgid "Signal: "
146 msgstr "Signal:"
147
148 #: ../src/Wlan.py:13
149 #: ../src/plugin.py:18
150 msgid "WEP"
151 msgstr "WEP"
152
153 #: ../src/Wlan.py:14
154 #: ../src/Wlan.py:22
155 #: ../src/plugin.py:19
156 #: ../src/plugin.py:27
157 msgid "WPA"
158 msgstr "WPA"
159
160 #: ../src/Wlan.py:15
161 #: ../src/plugin.py:20
162 msgid "WPA2"
163 msgstr "WPA2"
164
165 #: ../src/plugin.py:402
166 msgid "Wireless LAN"
167 msgstr "Trådlöst LAN"
168
169 #: ../src/plugin.py:163
170 msgid "Wireless Network State"
171 msgstr "Status Trådlöst nätverk"
172
173 #: ../src/Wlan.py:173
174 msgid "Yes"
175 msgstr "Ja"
176
177 #~ msgid "Disabled"
178 #~ msgstr "Avaktiverat"
179 #~ msgid "Enabled"
180 #~ msgstr "Aktiverat"
181 #~ msgid "Hidden networkname"
182 #~ msgstr "Dolt nätverksnamn"
183 #~ msgid "Please wait..."
184 #~ msgstr "Vänligen vänta..."
185 #~ msgid "Unsupported"
186 #~ msgstr "Osupporterat"
187